source: bell-scheduler/trunk/fuentes/translations/es.po @ 6871

Last change on this file since 6871 was 6871, checked in by jrpelegrina, 20 months ago

Fix files and added translations

File size: 10.1 KB
RevLine 
[6871]1# Spanish translations for PACKAGE package
2# Traducciones al español para el paquete PACKAGE.
3# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# lliurex <lliurex@gva.es>, 2018.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: \n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-02-19 10:10+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:23+0100\n"
13"Last-Translator: lliurex <lliurex@gva.es>\n"
14"Language-Team: Spanish\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21
22#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:60
23msgid ""
24"Welcome to the Bell Scheduler.\n"
25"From here you can program multiple alarms for entry, exit, recess or any "
26"other event"
27msgstr ""
28"Bienvenido a Bell Scheduler.\n"
29"Desde aquí podrá programar múltiple alarmas para la entrada, salida, "
30"descanso o cualquier otro evento"
31
32#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:61
33msgid "Bell Scheduler"
34msgstr "Bell Scheduler"
35
36#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:212
37msgid "Please choose a file to save bells list"
38msgstr "Seleccione el fichero para guardar la lista de alarmas"
39
40#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:258
41msgid ""
42"New bells configurarion will be loaded and replace the existing "
43"configutarion. Do you want to continue?"
44msgstr ""
45"Se va a cargar una nueva configuración de alarmas que reemplazará la "
46"existente. Desea continuar?"
47
48#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:262
49msgid "Please choose a file to load bells list"
50msgstr "Seleccine el archivo para cargar la lista de alarmas"
51
52#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:371
53#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:116
54msgid "Monday"
55msgstr "Lunes"
56
57#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:372
58#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:100
59msgid "M"
60msgstr "L"
61
62#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:373
63msgid "Mon"
64msgstr "Lu"
65
66#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:375
67#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:129
68msgid "Tuesday"
69msgstr "Martes"
70
71#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:376
72#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:110
73msgid "T"
74msgstr "M"
75
76#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:377
77msgid "Tue"
78msgstr "Ma"
79
80#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:379
81#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:142
82msgid "Wednesday"
83msgstr "Miércoles"
84
85#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:380
86#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:120
87msgid "W"
88msgstr "X"
89
90#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:381
91msgid "Wed"
92msgstr "Mie"
93
94#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:383
95#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:155
96msgid "Thursday"
97msgstr "Jueves"
98
99#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:384
100#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:130
101msgid "R"
102msgstr "J"
103
104#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:385
105msgid "Thu"
106msgstr "Ju"
107
108#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:387
109#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:168
110msgid "Friday"
111msgstr "Viernes"
112
113#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:388
114#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:140
115msgid "F"
116msgstr "V"
117
118#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:389
119msgid "Fri"
120msgstr "Vie"
121
122#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:462
123msgid "You must indicate a name for the alarm"
124msgstr "Debe indicar un nombre para la alarma"
125
126#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:464
127msgid "Sound file is not correct"
128msgstr "El archivo de sonido no es correcto"
129
130#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:466
131msgid "You must indicate sound file"
132msgstr "Debe indicar un archivo para el sonido"
133
134#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:468
135msgid "Image file is not correct"
136msgstr "El archivo para la imagen no es correcto"
137
138#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:470
139msgid "You must indicate a image file"
140msgstr "Debe indicar un archivo para la imagen"
141
142#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:472
143msgid "You must indicate a url"
144msgstr "Debe indicar una url"
145
146#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:474
147msgid "You must indicate a directory"
148msgstr "Debe indicar una carpeta"
149
150#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:476
151msgid "Max durartion must be major than 0"
152msgstr "La duración máxima debe ser mayor de 0"
153
154#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:478
155msgid "File has errors. Unabled to load it"
156msgstr "El fichero contiene errores. No es posible cargarlo"
157
158#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:480
159msgid "File loaded succesfully"
160msgstr "Fichero cargado correctamente"
161
162#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:482
163msgid "File saved succcesfully"
164msgstr "Fichero guardado correctamente"
165
166#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:484
167msgid "Unable to save file"
168msgstr "No es posible guardar el fichero"
169
170#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:486
171msgid "File loaded with errors"
172msgstr "Fichero cargado con errores"
173
174#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:488
175msgid "Bell deleted successfully"
176msgstr "Alarma borrada correctamente"
177
178#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:490
179msgid "Bell edited successfully"
180msgstr "Alarma editada correctamente"
181
182#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:492
183msgid "Bell activated successfully"
184msgstr "Alarma activada correctamente"
185
186#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:494
187msgid "Bell deactivated successfully"
188msgstr "Alarma desactivada correctamente"
189
190#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:496
191msgid "Bell created successfully"
192msgstr "Alarma creada correctamente"
193
194#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:498
195msgid "Unabled to edit the Bell due to problems with cron sync"
196msgstr ""
197"No es posible editar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
198"el cron"
199
200#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:500
201msgid "Unabled to create the Bell due to problems with cron sync"
202msgstr ""
203"No es posible crear la alarma debido a problemas con la sincronización con "
204"el cron"
205
206#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:502
207msgid "Unabled to delete the Bell due to problems with cron sync"
208msgstr ""
209"No es posible borrar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
210"el cron"
211
212#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:504
213msgid "Unabled to activate the Bell due to problems with cron sync"
214msgstr ""
215"No es posible activar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
216"el cron"
217
218#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:506
219msgid "Unabled to deactivate the Bell due to problems with cron sync"
220msgstr ""
221"No es posible desactivar la alarma debido a problemas con la sincronización "
222"con el cron"
223
224#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:508
225msgid "Unabled to copy image and/or sound file to work directory"
226msgstr ""
227"No es posible copiar el fichero de imagen y/o sonido al directorio de trabajo"
228
229#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:510
230msgid "Unabled to read bells configuration file"
231msgstr "No es posible leer el fichero de configuración de las alarmas"
232
233#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:512
234msgid "Exporting bells configuration. Wait a moment..."
235msgstr "Exportando la configuración de las alarmas . Espere un momento..."
236
237#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:514
238msgid "Importing bells configuration. Wait a moment..."
239msgstr "Importando la configuración de alarmas. Espere un momento..."
240
241#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:516
242msgid "Revovering previous bells configuration. Wait a moment..."
243msgstr "Recuperando la configuración de alarmas anterior. Espere un momento..."
244
245#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:200
246msgid "Delete bell"
247msgstr "Borrar la alarma"
248
249#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:208
250msgid "Edit bell"
251msgstr "Editar la alarma"
252
253#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:213
254msgid "Activate or deactivate bell"
255msgstr "Activa o desactiva la alarma"
256
257#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:301
258msgid "Do you want delete the bell?"
259msgstr "¿Desea borrar la alarma?"
260
261#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:239
262msgid "Name"
263msgstr "Nombre"
264
265#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:253
266msgid "Image"
267msgstr "Imagen"
268
269#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:272
270msgid "From stock"
271msgstr "Predefinida"
272
273#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:323
274msgid "Custom image"
275msgstr "Imagen personalizada"
276
277#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:360
278msgid "Sound"
279msgstr "Sonido"
280
281#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:369
282msgid "YouTube url"
283msgstr "Url de Youtube"
284
285#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:401
286msgid "Max. duration (in seconds)"
287msgstr "Duración máxima (en segundos)"
288
289#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:426
290msgid "Sound file"
291msgstr "Fichero de sonido"
292
293#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:456
294msgid "Random from directory"
295msgstr "Archivo aleatorio de un directorio"
296
297#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:618
298msgid "Add new bell"
299msgstr "Añadir una alarma"
300
301#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:632
302msgid "Export bell to file"
303msgstr "Exportar las alarmas a un archivo"
304
305#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:646
306msgid "Load file with bells"
307msgstr "Cargar archivo con alarmas"
308
309#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:666
310msgid "Search by hour, day and description"
311msgstr "Busca por horas, días y descripción"
312
313#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:668
314msgid "Search..."
315msgstr "Buscar"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.