source: bell-scheduler/trunk/fuentes/translations/es.po @ 7136

Last change on this file since 7136 was 7136, checked in by jrpelegrina, 19 months ago

Update po files with new chain

File size: 12.6 KB
Line 
1# Spanish translations for PACKAGE package
2# Traducciones al español para el paquete PACKAGE.
3# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# lliurex <lliurex@gva.es>, 2018.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: \n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-04-12 13:56+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-04-12 13:56+0200\n"
13"Last-Translator: lliurex <lliurex@gva.es>\n"
14"Language-Team: Spanish\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21
22#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:64
23msgid ""
24"Welcome to the Bell Scheduler.\n"
25"From here you can program multiple alarms for entry, exit, recess or any "
26"other event"
27msgstr ""
28"Bienvenido a Bell Scheduler.\n"
29"Desde aquí podrá programar múltiple alarmas para la entrada, salida, "
30"descanso o cualquier otro evento"
31
32#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:65
33msgid "Bell Scheduler"
34msgstr "Bell Scheduler"
35
36#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:247
37msgid "Please choose a file to save bells list"
38msgstr "Seleccione el fichero para guardar la lista de alarmas"
39
40#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:294
41msgid ""
42"New bells configuration will be loaded and replace the existing "
43"configutarion. Do you want to continue?"
44msgstr ""
45"Se va a cargar una nueva configuración de alarmas que reemplazará la "
46"existente. Desea continuar?"
47
48#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:298
49msgid "Please choose a file to load bells list"
50msgstr "Seleccione el archivo para cargar la lista de alarmas"
51
52#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:418
53#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:116
54msgid "Monday"
55msgstr "Lunes"
56
57#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:419
58#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:105
59msgid "M"
60msgstr "L"
61
62#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:420
63msgid "Mon"
64msgstr "Lu"
65
66#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:422
67#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:129
68msgid "Tuesday"
69msgstr "Martes"
70
71#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:423
72#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:115
73msgid "T"
74msgstr "M"
75
76#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:424
77msgid "Tue"
78msgstr "Ma"
79
80#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:426
81#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:142
82msgid "Wednesday"
83msgstr "Miércoles"
84
85#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:427
86#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:125
87msgid "W"
88msgstr "X"
89
90#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:428
91msgid "Wed"
92msgstr "Mie"
93
94#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:430
95#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:155
96msgid "Thursday"
97msgstr "Jueves"
98
99#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:431
100#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:135
101msgid "R"
102msgstr "J"
103
104#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:432
105msgid "Thu"
106msgstr "Ju"
107
108#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:434
109#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:168
110msgid "Friday"
111msgstr "Viernes"
112
113#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:435
114#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:145
115msgid "F"
116msgstr "V"
117
118#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:436
119msgid "Fri"
120msgstr "Vie"
121
122#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:518
123msgid "You must indicate a name for the alarm"
124msgstr "Debe indicar un nombre para la alarma"
125
126#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:520
127msgid "Sound file is not correct"
128msgstr "El archivo de sonido no es correcto"
129
130#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:522
131msgid "You must indicate sound file"
132msgstr "Debe indicar un archivo para el sonido"
133
134#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:524
135msgid "Image file is not correct"
136msgstr "El archivo para la imagen no es correcto"
137
138#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:526
139msgid "You must indicate a image file"
140msgstr "Debe indicar un archivo para la imagen"
141
142#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:528
143msgid "You must indicate a url"
144msgstr "Debe indicar una url"
145
146#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:530
147msgid "You must indicate a directory"
148msgstr "Debe indicar una carpeta"
149
150#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:532
151msgid "The sound file or url indicated is not reproducible"
152msgstr "El archivo de sonido o url indicada no es reproducible"
153
154#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:534
155msgid "File has errors. Unabled to load it"
156msgstr "El fichero contiene errores. No es posible cargarlo"
157
158#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:536
159msgid "File loaded succesfully"
160msgstr "Fichero cargado correctamente"
161
162#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:538
163msgid "File saved succcesfully"
164msgstr "Fichero guardado correctamente"
165
166#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:540
167msgid "Unable to save file"
168msgstr "No es posible guardar el fichero"
169
170#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:542
171msgid "File loaded with errors"
172msgstr "Fichero cargado con errores"
173
174#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:544
175msgid "Bell deleted successfully"
176msgstr "Alarma borrada correctamente"
177
178#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:546
179msgid "Bell edited successfully"
180msgstr "Alarma editada correctamente"
181
182#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:548
183msgid "Bell activated successfully"
184msgstr "Alarma activada correctamente"
185
186#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:550
187msgid "Bell deactivated successfully"
188msgstr "Alarma desactivada correctamente"
189
190#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:552
191msgid "Bell created successfully"
192msgstr "Alarma creada correctamente"
193
194#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:554
195msgid "Unabled to edit the Bell due to problems with cron sync"
196msgstr ""
197"No es posible editar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
198"el cron"
199
200#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:556
201msgid "Unabled to create the Bell due to problems with cron sync"
202msgstr ""
203"No es posible crear la alarma debido a problemas con la sincronización con "
204"el cron"
205
206#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:558
207msgid "Unabled to delete the Bell due to problems with cron sync"
208msgstr ""
209"No es posible borrar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
210"el cron"
211
212#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:560
213msgid "Unabled to activate the Bell due to problems with cron sync"
214msgstr ""
215"No es posible activar la alarma debido a problemas con la sincronización con "
216"el cron"
217
218#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:562
219msgid "Unabled to deactivate the Bell due to problems with cron sync"
220msgstr ""
221"No es posible desactivar la alarma debido a problemas con la sincronización "
222"con el cron"
223
224#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:564
225msgid "Unabled to copy image and/or sound file to work directory"
226msgstr ""
227"No es posible copiar el fichero de imagen y/o sonido al directorio de trabajo"
228
229#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:566
230msgid "Unabled to read bells configuration file"
231msgstr "No es posible leer el fichero de configuración de las alarmas"
232
233#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:568
234msgid "Exporting bells configuration. Wait a moment..."
235msgstr "Exportando la configuración de las alarmas . Espere un momento..."
236
237#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:570
238msgid "Importing bells configuration. Wait a moment..."
239msgstr "Importando la configuración de alarmas. Espere un momento..."
240
241#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:572
242msgid "Revovering previous bells configuration. Wait a moment..."
243msgstr "Recuperando la configuración de alarmas anterior. Espere un momento..."
244
245#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:574
246msgid "ERROR: File or directory not available"
247msgstr "ERROR: El archivo o directorio no está disponible"
248
249#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:576
250msgid "Validating the data entered..."
251msgstr "Validando los datos introducidos..."
252
253#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:578
254msgid "Detected alarms with errors"
255msgstr "Detectadas alarmas con errores"
256
257#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:580
258msgid "Activating holiday control.Wait a moment..."
259msgstr "Activando el control de festivos. Espere un momento..."
260
261#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:582
262msgid "Deactivating holiday control.Wait a moment..."
263msgstr "Desactivando el control de festivos. Espere un momento..."
264
265#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:584
266msgid "Holiday control deactivated successfully"
267msgstr "El control de festivos se ha desactivado correctamente"
268
269#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:586
270msgid "Holiday control activated successfully"
271msgstr "El control de festivos se ha activado correctamente"
272
273#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:588
274msgid "Unabled to apply changes due to problems with cron sync"
275msgstr ""
276"No es posible aplicar los cambios debido a problemas con la sincronización "
277"con el cron"
278
279#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/MainWindow.py:590
280msgid "Unabled to load bell list due to problems with cron sync"
281msgstr ""
282"Imposible cargar la lista de alarmas debido a problemas con la "
283"sincronización con el cron"
284
285#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:205
286msgid "Delete bell"
287msgstr "Borrar la alarma"
288
289#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:213
290msgid "Edit bell"
291msgstr "Editar la alarma"
292
293#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:218
294msgid "Activate or deactivate bell"
295msgstr "Activa o desactiva la alarma"
296
297#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/BellBox.py:323
298msgid "Do you want delete the bell?"
299msgstr "¿Desea borrar la alarma?"
300
301#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:239
302msgid "Name"
303msgstr "Nombre"
304
305#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:253
306msgid "Image"
307msgstr "Imagen"
308
309#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:272
310msgid "From stock"
311msgstr "Predefinida"
312
313#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:323
314msgid "Custom image"
315msgstr "Imagen personalizada"
316
317#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:360
318msgid "Sound"
319msgstr "Sonido"
320
321#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:369
322msgid "YouTube url"
323msgstr "Url de Youtube"
324
325#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:401
326msgid "Max. duration (in seconds)"
327msgstr "Duración máxima (en segundos)"
328
329#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:426
330msgid "Sound file"
331msgstr "Fichero de sonido"
332
333#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:456
334msgid "Random from directory"
335msgstr "Archivo aleatorio de un directorio"
336
337#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:516
338msgid ""
339"(!) If the indicated duration is 0, the sound will be reproduced in its "
340"entirety"
341msgstr ""
342"(!) Si la duración indicada es 0 el sonido se reproducirá en su totalidad"
343
344#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:630
345msgid "Add new bell"
346msgstr "Añadir una alarma"
347
348#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:644
349msgid "Export bell to file"
350msgstr "Exportar las alarmas a un archivo"
351
352#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:658
353msgid "Load file with bells"
354msgstr "Cargar archivo con alarmas"
355
356#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:671
357msgid "Manage holiday"
358msgstr "Gestionar días festivos"
359
360#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:694
361msgid "Search by hour, day and description"
362msgstr "Busca por horas, días y descripción"
363
364#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:696
365msgid "Search..."
366msgstr "Buscar"
367
368#: bell-scheduler/python3-bellscheduler/rsrc/bell-scheduler.ui:745
369msgid "Do not run the alarms on holidays set"
370msgstr "No ejecutar las alarmas los días festivos configurados"
371
372#~ msgid ""
373#~ "New bells configurarion will be loaded and replace the existing "
374#~ "configutarion. Do you want to continue?"
375#~ msgstr ""
376#~ "Se va a cargar una nueva configuración de alarmas que reemplazará la "
377#~ "existente. Desea continuar?"
378
379#~ msgid "Max durartion must be major than 0"
380#~ msgstr "La duración máxima debe ser mayor de 0"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.