source: epoptes/trunk/fuentes/po/en_AU.po @ 295

Last change on this file since 295 was 295, checked in by mabarracus, 4 years ago

copy trusty epoptes code

File size: 15.1 KB
Line 
1# English (Australia) translation for epoptes
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the epoptes package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: epoptes\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-10-31 03:51+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:30+0000\n"
12"Last-Translator: Jared Norris <jarednorris@ubuntu.com>\n"
13"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:36+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20#: ../epoptes/ui/about_dialog.py:43
21msgid "translator-credits"
22msgstr ""
23"Launchpad Contributions:\n"
24"  Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris"
25
26#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:1
27msgid "Broadcast screen (fullscreen)"
28msgstr "Broadcast screen (full screen)"
29
30#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:2
31msgid "Broadcast your screen to the selected clients, fullscreen"
32msgstr "Broadcast your screen to the selected clients, fullscreen"
33
34#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:3
35msgid "Broadcast screen (windowed)"
36msgstr "Broadcast screen (windowed)"
37
38#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:4
39msgid "Broadcast your screen to the selected clients, in a window"
40msgstr "Broadcast your screen to the selected clients, in a window"
41
42#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:5
43msgid "Confirm action"
44msgstr "Confirm action"
45
46#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:6 ../data/epoptes.desktop.in.h:1
47msgid "Epoptes"
48msgstr "Epoptes"
49
50#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:7
51msgid "_File"
52msgstr "_File"
53
54#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:8
55msgid "Labels"
56msgstr "Labels"
57
58#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:9
59msgid "Computer (user)"
60msgstr "Computer (user)"
61
62#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:10
63msgid "Computer"
64msgstr "Computer"
65
66#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:11
67msgid "User (computer)"
68msgstr "User (computer)"
69
70#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:12
71msgid "User"
72msgstr "User"
73
74#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:13
75msgid "Show real names"
76msgstr "Show real names"
77
78#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:14
79msgid "_Clients"
80msgstr "_Clients"
81
82#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:15
83msgid "Session"
84msgstr "Session"
85
86#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:16
87msgid "Boot"
88msgstr "Boot"
89
90#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:17
91msgid "Log out"
92msgstr "Log out"
93
94#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:18
95msgid "Reboot"
96msgstr "Reboot"
97
98#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:19
99msgid "Shutdown"
100msgstr "Shutdown"
101
102#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:20
103msgid "Broadcasts"
104msgstr "Broadcasts"
105
106#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:21
107msgid "Monitor user"
108msgstr "Monitor user"
109
110#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:22
111msgid "Assist user"
112msgstr "Assist user"
113
114#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:23
115msgid "Take control of the selected user's computer"
116msgstr "Take control of the selected user's computer"
117
118#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:24
119msgid "Broadcast video"
120msgstr "Broadcast video"
121
122#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:25
123msgid "Broadcast screen"
124msgstr "Broadcast screen"
125
126#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:26
127msgid "Broadcast user"
128msgstr "Broadcast user"
129
130#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:27
131msgid "Stop broadcasts"
132msgstr "Stop broadcasts"
133
134#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:28
135msgid "Stops all active broadcasts"
136msgstr "Stops all active broadcasts"
137
138#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:29
139msgid "Open broadcasts window"
140msgstr "Open broadcasts window"
141
142#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:30
143msgid "Open a windowed session to prevent broadcasting your whole screen"
144msgstr "Open a windowed session to prevent broadcasting your whole screen"
145
146#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:31
147msgid "Execute"
148msgstr "Execute"
149
150#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:32
151msgid "Execute a command on the selected clients"
152msgstr "Execute a command on the selected clients"
153
154#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:33
155msgid "_Send message"
156msgstr "_Send message"
157
158#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:34
159msgid "Send a message to the selected clients"
160msgstr "Send a message to the selected clients"
161
162#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:35
163msgid "Open terminal"
164msgstr "Open terminal"
165
166#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:36
167msgid "User, locally"
168msgstr "User, locally"
169
170#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:37
171msgid "Root, locally"
172msgstr "Root, locally"
173
174#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:38
175msgid "Root, remotely"
176msgstr "Root, remotely"
177
178#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:39
179msgid "Restrictions"
180msgstr "Restrictions"
181
182#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:40
183msgid "Lock screen"
184msgstr "Lock screen"
185
186#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:41
187msgid "Unlock screen"
188msgstr "Unlock screen"
189
190#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:42
191msgid "Block Internet"
192msgstr "Block Internet"
193
194#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:43
195msgid "Unblock Internet"
196msgstr "Unblock Internet"
197
198#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:44
199msgid "Mute sound"
200msgstr "Mute sound"
201
202#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:45
203msgid "Unmute sound"
204msgstr "Unmute sound"
205
206#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:46
207msgid "Background image"
208msgstr "Background image"
209
210#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:47
211msgid "Lock background"
212msgstr "Lock background"
213
214#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:48
215msgid "Set default background"
216msgstr "Set default background"
217
218#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:49
219msgid "Set background"
220msgstr "Set background"
221
222#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:50
223msgid "Remove from group"
224msgstr "Remove from group"
225
226#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:51
227msgid "_Help"
228msgstr "_Help"
229
230#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:52
231msgid "Report a bug"
232msgstr "Report a bug"
233
234#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:53
235msgid "Ask a question"
236msgstr "Ask a question"
237
238#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:54
239msgid "Translate this application"
240msgstr "Translate this application"
241
242#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:55
243msgid "Live chat (IRC)"
244msgstr "Live chat (IRC)"
245
246#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:56
247msgid "Remote support"
248msgstr "Remote support"
249
250#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:57
251msgid "Boot selected clients (Wake On LAN)"
252msgstr "Boot selected clients (Wake On LAN)"
253
254#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:58
255msgid "Log out users connected on selected clients"
256msgstr "Log out users connected on selected clients"
257
258#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:59
259msgid "Reboot the selected clients"
260msgstr "Reboot the selected clients"
261
262#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:60
263msgid "Shutdown the selected clients"
264msgstr "Shutdown the selected clients"
265
266#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:61
267msgid "Broadcast your screen to the selected clients"
268msgstr "Broadcast your screen to the selected clients"
269
270#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:62
271msgid "Stop all broadcasts on every client"
272msgstr "Stop all broadcasts on every client"
273
274#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:63 ../epoptes/ui/gtk/executeCommand.ui.h:1
275msgid "Execute command"
276msgstr "Execute command"
277
278#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:64 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:1
279msgid "Send message"
280msgstr "Send message"
281
282#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:65
283msgid "Lock screen of the selected clients"
284msgstr "Lock screen of the selected clients"
285
286#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:66
287msgid "Unlock the screen of the selected clients"
288msgstr "Unlock the screen of the selected clients"
289
290#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:67
291msgid "Show information for the selected client"
292msgstr "Show information for the selected client"
293
294#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:68 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:6
295msgid "Information"
296msgstr "Information"
297
298#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:69
299msgid "Create a new group"
300msgstr "Create a new group"
301
302#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:70
303msgid "Remove the selected group"
304msgstr "Remove the selected group"
305
306#: ../epoptes/ui/notifications.py:42
307msgid "Shut down:"
308msgstr "Shut down:"
309
310#: ../epoptes/ui/notifications.py:45
311msgid "Connected:"
312msgstr "Connected:"
313
314#: ../epoptes/ui/notifications.py:45
315#, python-format
316msgid "%(user)s on %(host)s"
317msgstr "%(user)s on %(host)s"
318
319#: ../epoptes/ui/notifications.py:48
320msgid "Disconnected:"
321msgstr "Disconnected:"
322
323#: ../epoptes/ui/notifications.py:48
324#, python-format
325msgid "%(user)s from %(host)s"
326msgstr "%(user)s from %(host)s"
327
328#: ../epoptes/ui/client_information.py:65
329#, python-format
330msgid "Properties of %s"
331msgstr "Properties of %s"
332
333#: ../epoptes/ui/gui.py:127
334msgid "Detected clients"
335msgstr "Detected clients"
336
337#: ../epoptes/ui/gui.py:234
338msgid "Are you sure you want to shutdown all the computers?"
339msgstr "Are you sure you want to shutdown all the computers?"
340
341#: ../epoptes/ui/gui.py:239
342msgid "Are you sure you want to reboot all the computers?"
343msgstr "Are you sure you want to reboot all the computers?"
344
345#: ../epoptes/ui/gui.py:245
346msgid "Are you sure you want to log off all the users?"
347msgstr "Are you sure you want to log off all the users?"
348
349#: ../epoptes/ui/gui.py:383
350msgid "The screen is locked by a system administrator."
351msgstr "The screen is locked by a system administrator."
352
353#: ../epoptes/ui/gui.py:412
354#, python-format
355msgid ""
356"Are you sure you want to remove the selected client(s) from group \"%s\"?"
357msgstr ""
358"Are you sure you want to remove the selected client(s) from group \"%s\"?"
359
360#: ../epoptes/ui/gui.py:443
361#, python-format
362msgid "Are you sure you want to remove group \"%s\"?"
363msgstr "Are you sure you want to remove group \"%s\"?"
364
365#. Show different messages for LTSP clients and standalones.
366#: ../epoptes/ui/gui.py:648
367#, python-format
368msgid ""
369"A connection attempt was made by a client with version %s, which is "
370"incompatible with the current epoptes version.\n"
371"\n"
372"You need to update your clients to the latest epoptes-client version."
373msgstr ""
374"A connection attempt was made by a client with version %s, which is "
375"incompatible with the current epoptes version.\n"
376"\n"
377"You need to update your clients to the latest epoptes-client version."
378
379#: ../epoptes/ui/gtk/executeCommand.ui.h:2
380msgid "URL, file or command to execute on the selected clients:"
381msgstr "URL, file or command to execute on the selected clients:"
382
383#: ../epoptes/common/config.py:217
384msgid "Message from administrator"
385msgstr "Message from administrator"
386
387#: ../data/epoptes.desktop.in.h:2
388msgid "Epoptes computer lab administration tool"
389msgstr "Epoptes computer lab administration tool"
390
391#: ../bin/epoptes.py:54
392#, python-format
393msgid "User %s must be a member of group %s to run epoptes."
394msgstr "User %s must be a member of group %s to run epoptes."
395
396#: ../bin/epoptes.py:58 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:8
397msgid "Error"
398msgstr "Error"
399
400#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:1
401msgid "Edit alias"
402msgstr "Edit alias"
403
404#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:2
405msgid "Set a new alias for the selected client"
406msgstr "Set a new alias for the selected client"
407
408#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:3
409msgid "Graphics card:"
410msgstr "Graphics card:"
411
412#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:4
413msgid "RAM:"
414msgstr "RAM:"
415
416#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:5
417msgid "Processor:"
418msgstr "Processor:"
419
420#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:6
421msgid "User:"
422msgstr "User:"
423
424#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:7
425msgid "IP address:"
426msgstr "IP address:"
427
428#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:8
429msgid "MAC address:"
430msgstr "MAC address:"
431
432#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:9
433msgid "Client hostname:"
434msgstr "Client hostname:"
435
436#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:10
437msgid "Client type:"
438msgstr "Client type:"
439
440#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:11
441msgid "Client alias:"
442msgstr "Client alias:"
443
444#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:2
445msgid "_Send"
446msgstr "_Send"
447
448#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:3
449msgid "Message title:"
450msgstr "Message title:"
451
452#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:4
453msgid "Message text:"
454msgstr "Message text:"
455
456#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:5
457msgid "Use Pango markup"
458msgstr "Use Pango markup"
459
460#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:7
461msgid "Warning"
462msgstr "Warning"
463
464#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:1
465msgid "Copyright © 2011-2012 Epoptes Team"
466msgstr ""
467
468#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:2
469msgid "A computer lab management and monitoring tool."
470msgstr "A computer lab management and monitoring tool."
471
472#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:3
473msgid ""
474"Epoptes is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
475"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
476"Foundation, either version 3 of the License, or any later version. \n"
477"\n"
478"Epoptes is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
479"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
480"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
481"details. \n"
482"\n"
483"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
484"epoptes. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
485msgstr ""
486"Epoptes is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
487"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
488"Foundation, either version 3 of the License, or any later version. \n"
489"\n"
490"Epoptes is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
491"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
492"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
493"details. \n"
494"\n"
495"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
496"epoptes. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
497
498#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:145
499#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:190
500#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:145
501#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:190
502#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:6
503msgid "Not connected"
504msgstr "Not connected"
505
506#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:178
507#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:178
508#, python-format
509msgid "Connecting to %s..."
510msgstr "Connecting to %s..."
511
512#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:187
513#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:187
514#, python-format
515msgid "Connected to %s"
516msgstr "Connected to %s"
517
518#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:195
519#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:195
520#, python-format
521msgid "Failed to connect to %s"
522msgstr "Failed to connect to %s"
523
524#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:209
525#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:209
526#, python-format
527msgid "Retrying in %d..."
528msgstr "Retrying in %d..."
529
530#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:1
531msgid ""
532"Enter the information of the contact you want to share your Desktop with"
533msgstr ""
534"Enter the information of the contact you want to share your Desktop with"
535
536#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:2
537msgid "Method:"
538msgstr "Method:"
539
540#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:3
541msgid "Host:"
542msgstr "Host:"
543
544#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:4
545msgid "Keep reconnecting"
546msgstr "Keep reconnecting"
547
548#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:5
549msgid "Connection information"
550msgstr "Connection information"
551
552#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:7
553msgid "Status"
554msgstr "Status"
555
556#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:8
557msgid "Graphics (VNC)"
558msgstr "Graphics (VNC)"
559
560#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:9
561msgid "Console (screen)"
562msgstr "Console (screen)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.