source: epoptes/trunk/fuentes/po/en_GB.po @ 295

Last change on this file since 295 was 295, checked in by mabarracus, 3 years ago

copy trusty epoptes code

File size: 15.1 KB
Line 
1# English (United Kingdom) translation for epoptes
2# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3# This file is distributed under the same license as the epoptes package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: epoptes\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-10-31 03:51+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-04 12:03+0000\n"
12"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>\n"
13"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:36+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20#: ../epoptes/ui/about_dialog.py:43
21msgid "translator-credits"
22msgstr ""
23"Launchpad Contributions:\n"
24"  Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
25"  Fotis Tsamis https://launchpad.net/~phantomas"
26
27#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:1
28msgid "Broadcast screen (fullscreen)"
29msgstr "Broadcast screen (fullscreen)"
30
31#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:2
32msgid "Broadcast your screen to the selected clients, fullscreen"
33msgstr "Broadcast your screen to the selected clients, fullscreen"
34
35#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:3
36msgid "Broadcast screen (windowed)"
37msgstr "Broadcast screen (windowed)"
38
39#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:4
40msgid "Broadcast your screen to the selected clients, in a window"
41msgstr "Broadcast your screen to the selected clients, in a window"
42
43#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:5
44msgid "Confirm action"
45msgstr "Confirm action"
46
47#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:6 ../data/epoptes.desktop.in.h:1
48msgid "Epoptes"
49msgstr "Epoptes"
50
51#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:7
52msgid "_File"
53msgstr "_File"
54
55#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:8
56msgid "Labels"
57msgstr "Labels"
58
59#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:9
60msgid "Computer (user)"
61msgstr "Computer (user)"
62
63#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:10
64msgid "Computer"
65msgstr "Computer"
66
67#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:11
68msgid "User (computer)"
69msgstr "User (computer)"
70
71#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:12
72msgid "User"
73msgstr "User"
74
75#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:13
76msgid "Show real names"
77msgstr "Show real names"
78
79#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:14
80msgid "_Clients"
81msgstr "_Clients"
82
83#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:15
84msgid "Session"
85msgstr "Session"
86
87#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:16
88msgid "Boot"
89msgstr "Boot"
90
91#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:17
92msgid "Log out"
93msgstr "Log out"
94
95#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:18
96msgid "Reboot"
97msgstr "Reboot"
98
99#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:19
100msgid "Shutdown"
101msgstr "Shutdown"
102
103#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:20
104msgid "Broadcasts"
105msgstr "Broadcasts"
106
107#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:21
108msgid "Monitor user"
109msgstr "Monitor user"
110
111#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:22
112msgid "Assist user"
113msgstr "Assist user"
114
115#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:23
116msgid "Take control of the selected user's computer"
117msgstr "Take control of the selected user's computer"
118
119#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:24
120msgid "Broadcast video"
121msgstr "Broadcast video"
122
123#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:25
124msgid "Broadcast screen"
125msgstr "Broadcast screen"
126
127#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:26
128msgid "Broadcast user"
129msgstr "Broadcast user"
130
131#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:27
132msgid "Stop broadcasts"
133msgstr "Stop broadcasts"
134
135#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:28
136msgid "Stops all active broadcasts"
137msgstr "Stops all active broadcasts"
138
139#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:29
140msgid "Open broadcasts window"
141msgstr "Open broadcasts window"
142
143#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:30
144msgid "Open a windowed session to prevent broadcasting your whole screen"
145msgstr "Open a windowed session to prevent broadcasting your whole screen"
146
147#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:31
148msgid "Execute"
149msgstr "Execute"
150
151#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:32
152msgid "Execute a command on the selected clients"
153msgstr "Execute a command on the selected clients"
154
155#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:33
156msgid "_Send message"
157msgstr "_Send message"
158
159#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:34
160msgid "Send a message to the selected clients"
161msgstr "Send a message to the selected clients"
162
163#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:35
164msgid "Open terminal"
165msgstr "Open terminal"
166
167#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:36
168msgid "User, locally"
169msgstr "User, locally"
170
171#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:37
172msgid "Root, locally"
173msgstr "Root, locally"
174
175#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:38
176msgid "Root, remotely"
177msgstr "Root, remotely"
178
179#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:39
180msgid "Restrictions"
181msgstr "Restrictions"
182
183#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:40
184msgid "Lock screen"
185msgstr "Lock screen"
186
187#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:41
188msgid "Unlock screen"
189msgstr "Unlock screen"
190
191#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:42
192msgid "Block Internet"
193msgstr "Block Internet"
194
195#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:43
196msgid "Unblock Internet"
197msgstr "Unblock Internet"
198
199#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:44
200msgid "Mute sound"
201msgstr "Mute sound"
202
203#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:45
204msgid "Unmute sound"
205msgstr "Unmute sound"
206
207#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:46
208msgid "Background image"
209msgstr "Background image"
210
211#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:47
212msgid "Lock background"
213msgstr "Lock background"
214
215#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:48
216msgid "Set default background"
217msgstr "Set default background"
218
219#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:49
220msgid "Set background"
221msgstr "Set background"
222
223#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:50
224msgid "Remove from group"
225msgstr "Remove from group"
226
227#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:51
228msgid "_Help"
229msgstr "_Help"
230
231#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:52
232msgid "Report a bug"
233msgstr "Report a bug"
234
235#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:53
236msgid "Ask a question"
237msgstr "Ask a question"
238
239#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:54
240msgid "Translate this application"
241msgstr "Translate this application"
242
243#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:55
244msgid "Live chat (IRC)"
245msgstr "Live chat (IRC)"
246
247#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:56
248msgid "Remote support"
249msgstr "Remote support"
250
251#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:57
252msgid "Boot selected clients (Wake On LAN)"
253msgstr "Boot selected clients (Wake On LAN)"
254
255#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:58
256msgid "Log out users connected on selected clients"
257msgstr "Log out users connected on selected clients"
258
259#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:59
260msgid "Reboot the selected clients"
261msgstr "Reboot the selected clients"
262
263#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:60
264msgid "Shutdown the selected clients"
265msgstr "Shutdown the selected clients"
266
267#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:61
268msgid "Broadcast your screen to the selected clients"
269msgstr "Broadcast your screen to the selected clients"
270
271#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:62
272msgid "Stop all broadcasts on every client"
273msgstr "Stop all broadcasts on every client"
274
275#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:63 ../epoptes/ui/gtk/executeCommand.ui.h:1
276msgid "Execute command"
277msgstr "Execute command"
278
279#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:64 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:1
280msgid "Send message"
281msgstr "Send message"
282
283#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:65
284msgid "Lock screen of the selected clients"
285msgstr "Lock screen of the selected clients"
286
287#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:66
288msgid "Unlock the screen of the selected clients"
289msgstr "Unlock the screen of the selected clients"
290
291#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:67
292msgid "Show information for the selected client"
293msgstr "Show information for the selected client"
294
295#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:68 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:6
296msgid "Information"
297msgstr "Information"
298
299#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:69
300msgid "Create a new group"
301msgstr "Create a new group"
302
303#: ../epoptes/ui/gtk/epoptes.ui.h:70
304msgid "Remove the selected group"
305msgstr "Remove the selected group"
306
307#: ../epoptes/ui/notifications.py:42
308msgid "Shut down:"
309msgstr "Shut down:"
310
311#: ../epoptes/ui/notifications.py:45
312msgid "Connected:"
313msgstr "Connected:"
314
315#: ../epoptes/ui/notifications.py:45
316#, python-format
317msgid "%(user)s on %(host)s"
318msgstr "%(user)s on %(host)s"
319
320#: ../epoptes/ui/notifications.py:48
321msgid "Disconnected:"
322msgstr "Disconnected:"
323
324#: ../epoptes/ui/notifications.py:48
325#, python-format
326msgid "%(user)s from %(host)s"
327msgstr "%(user)s from %(host)s"
328
329#: ../epoptes/ui/client_information.py:65
330#, python-format
331msgid "Properties of %s"
332msgstr "Properties of %s"
333
334#: ../epoptes/ui/gui.py:127
335msgid "Detected clients"
336msgstr "Detected clients"
337
338#: ../epoptes/ui/gui.py:234
339msgid "Are you sure you want to shutdown all the computers?"
340msgstr "Are you sure you want to shutdown all the computers?"
341
342#: ../epoptes/ui/gui.py:239
343msgid "Are you sure you want to reboot all the computers?"
344msgstr "Are you sure you want to reboot all the computers?"
345
346#: ../epoptes/ui/gui.py:245
347msgid "Are you sure you want to log off all the users?"
348msgstr "Are you sure you want to log off all the users?"
349
350#: ../epoptes/ui/gui.py:383
351msgid "The screen is locked by a system administrator."
352msgstr "The screen is locked by a system administrator."
353
354#: ../epoptes/ui/gui.py:412
355#, python-format
356msgid ""
357"Are you sure you want to remove the selected client(s) from group \"%s\"?"
358msgstr ""
359"Are you sure you want to remove the selected client(s) from group \"%s\"?"
360
361#: ../epoptes/ui/gui.py:443
362#, python-format
363msgid "Are you sure you want to remove group \"%s\"?"
364msgstr "Are you sure you want to remove group \"%s\"?"
365
366#. Show different messages for LTSP clients and standalones.
367#: ../epoptes/ui/gui.py:648
368#, python-format
369msgid ""
370"A connection attempt was made by a client with version %s, which is "
371"incompatible with the current epoptes version.\n"
372"\n"
373"You need to update your clients to the latest epoptes-client version."
374msgstr ""
375"A connection attempt was made by a client with version %s, which is "
376"incompatible with the current epoptes version.\n"
377"\n"
378"You need to update your clients to the latest epoptes-client version."
379
380#: ../epoptes/ui/gtk/executeCommand.ui.h:2
381msgid "URL, file or command to execute on the selected clients:"
382msgstr "URL, file or command to execute on the selected clients:"
383
384#: ../epoptes/common/config.py:217
385msgid "Message from administrator"
386msgstr "Message from administrator"
387
388#: ../data/epoptes.desktop.in.h:2
389msgid "Epoptes computer lab administration tool"
390msgstr "Epoptes computer lab administration tool"
391
392#: ../bin/epoptes.py:54
393#, python-format
394msgid "User %s must be a member of group %s to run epoptes."
395msgstr "User %s must be a member of group %s to run epoptes."
396
397#: ../bin/epoptes.py:58 ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:8
398msgid "Error"
399msgstr "Error"
400
401#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:1
402msgid "Edit alias"
403msgstr "Edit alias"
404
405#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:2
406msgid "Set a new alias for the selected client"
407msgstr "Set a new alias for the selected client"
408
409#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:3
410msgid "Graphics card:"
411msgstr "Graphics card:"
412
413#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:4
414msgid "RAM:"
415msgstr "RAM:"
416
417#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:5
418msgid "Processor:"
419msgstr "Processor:"
420
421#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:6
422msgid "User:"
423msgstr "User:"
424
425#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:7
426msgid "IP address:"
427msgstr "IP address:"
428
429#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:8
430msgid "MAC address:"
431msgstr "MAC address:"
432
433#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:9
434msgid "Client hostname:"
435msgstr "Client hostname:"
436
437#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:10
438msgid "Client type:"
439msgstr "Client type:"
440
441#: ../epoptes/ui/gtk/client_information.ui.h:11
442msgid "Client alias:"
443msgstr "Client alias:"
444
445#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:2
446msgid "_Send"
447msgstr "_Send"
448
449#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:3
450msgid "Message title:"
451msgstr "Message title:"
452
453#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:4
454msgid "Message text:"
455msgstr "Message text:"
456
457#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:5
458msgid "Use Pango markup"
459msgstr "Use Pango markup"
460
461#: ../epoptes/ui/gtk/sendMessage.ui.h:7
462msgid "Warning"
463msgstr "Warning"
464
465#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:1
466msgid "Copyright © 2011-2012 Epoptes Team"
467msgstr "Copyright © 2011-2012 Epoptes Team"
468
469#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:2
470msgid "A computer lab management and monitoring tool."
471msgstr "A computer lab management and monitoring tool."
472
473#: ../epoptes/ui/gtk/about_dialog.ui.h:3
474msgid ""
475"Epoptes is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
476"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
477"Foundation, either version 3 of the License, or any later version. \n"
478"\n"
479"Epoptes is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
480"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
481"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
482"details. \n"
483"\n"
484"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
485"epoptes. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
486msgstr ""
487"Epoptes is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
488"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
489"Foundation, either version 3 of the License, or any later version. \n"
490"\n"
491"Epoptes is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
492"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
493"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
494"details. \n"
495"\n"
496"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
497"epoptes. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
498
499#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:145
500#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:190
501#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:145
502#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:190
503#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:6
504msgid "Not connected"
505msgstr "Not connected"
506
507#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:178
508#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:178
509#, python-format
510msgid "Connecting to %s..."
511msgstr "Connecting to %s..."
512
513#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:187
514#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:187
515#, python-format
516msgid "Connected to %s"
517msgstr "Connected to %s"
518
519#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:195
520#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:195
521#, python-format
522msgid "Failed to connect to %s"
523msgstr "Failed to connect to %s"
524
525#: ../epoptes-client/remote-assistance.py:209
526#: ../potfiles-workaround/remote-assistance.py:209
527#, python-format
528msgid "Retrying in %d..."
529msgstr "Retrying in %d..."
530
531#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:1
532msgid ""
533"Enter the information of the contact you want to share your Desktop with"
534msgstr ""
535"Enter the information of the contact you want to share your Desktop with"
536
537#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:2
538msgid "Method:"
539msgstr "Method:"
540
541#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:3
542msgid "Host:"
543msgstr "Host:"
544
545#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:4
546msgid "Keep reconnecting"
547msgstr "Keep reconnecting"
548
549#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:5
550msgid "Connection information"
551msgstr "Connection information"
552
553#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:7
554msgid "Status"
555msgstr "Status"
556
557#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:8
558msgid "Graphics (VNC)"
559msgstr "Graphics (VNC)"
560
561#: ../potfiles-workaround/remote_assistance.ui.h:9
562msgid "Console (screen)"
563msgstr "Console (screen)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.