source: filezilla/trunk/fuentes/locales/ky.po @ 130

Last change on this file since 130 was 130, checked in by jrpelegrina, 4 years ago

First release to xenial

File size: 201.9 KB
Line 
1# Kyrgyz translation of Filezilla.
2# Copyright (C) 2012 THE Filezilla'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Filezilla package.
4# Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Filezilla pot\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-18 11:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:21+0600\n"
12"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: ky\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
20
21#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:65
22#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:230
23msgid "%H:%M:%S elapsed"
24msgstr "%H:%M:%S өттү"
25
26#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:69
27#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:238
28msgid "%H:%M:%S left"
29msgstr "%H:%M:%S калды"
30
31#: resources.h:790
32#, no-c-format
33msgid ""
34"%a - Account (Lines containing this will be omitted if not using Account "
35"logontype)"
36msgstr ""
37
38#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:63
39#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:74
40#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:86
41#, c-format
42msgid "%d directory"
43msgid_plural "%d directories"
44msgstr[0] "%d каталог"
45
46#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1709
47#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:777
48#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1030
49#, c-format
50msgid "%d directory with its contents"
51msgid_plural "%d directories with their contents"
52msgstr[0] "%d каталог мазмуну менен кошо"
53
54#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:62
55#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:85
56#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1708
57#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:776
58#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1029
59#, c-format
60msgid "%d file"
61msgid_plural "%d files"
62msgstr[0] "%d файл"
63
64#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:81
65#, c-format
66msgid "%d file. Total size: %s"
67msgid_plural "%d files. Total size: %s"
68msgstr[0] "%d файл. Жалпы өлчөмү: %s"
69
70#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:79
71#, c-format
72msgid "%d file. Total size: At least %s"
73msgid_plural "%d files. Total size: At least %s"
74msgstr[0] "%d файл. Жалпы өлчөмү: эң азы %s"
75
76#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2939
77#, c-format
78msgid "%d files added to queue"
79msgstr "%d файл кезекке кошулду"
80
81#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:104
82#, c-format
83msgid "%d second"
84msgid_plural "%d seconds"
85msgstr[0] "%d секунда"
86
87#: resources.h:787
88msgid "%h - Host"
89msgstr "%h - Хост"
90
91#: resources.h:789
92#, no-c-format
93msgid "%p - Password"
94msgstr "%p - Сырсөз"
95
96#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:186
97#, fuzzy, c-format
98msgid "%s (%s/s)"
99msgstr "%s (%d Б/сек)"
100
101#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:189
102#, c-format
103msgid "%s (? B/s)"
104msgstr "%s (? Б/сек)"
105
106#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:39
107#, c-format
108msgid "%s - Certificate expired!"
109msgstr "%s - Сертификаттын мөөнөтү өттү!"
110
111#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:23
112#, c-format
113msgid "%s - Not yet valid!"
114msgstr ""
115
116#: resources.h:791
117#, no-c-format
118msgid "%s - Proxy user"
119msgstr "%s - Прокси колдонуучусу"
120
121#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:91
122#, c-format
123msgid "%s and %s. Total size: %s"
124msgstr "%s жана %s. Жалпы өлчөмү: %s"
125
126#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:89
127#, c-format
128msgid "%s and %s. Total size: At least %s"
129msgstr "%s жана %s. Жалпы өлчөмү: эң азы %s"
130
131#: ../../locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:31
132#, c-format
133msgid "%s byte"
134msgid_plural "%s bytes"
135msgstr[0] "%s байт"
136
137#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:908
138#, c-format
139msgid "%s bytes"
140msgstr "%s байт"
141
142#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:892
143#, fuzzy, c-format
144msgid "%s bytes (%s/s)"
145msgstr "%s байт (%d Б/сек)"
146
147#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:701
148#, c-format
149msgid ""
150"%s could not be found. Without this component of FileZilla, SFTP will not "
151"work.\n"
152"\n"
153"Please download FileZilla again. If this problem persists, please submit a "
154"bug report."
155msgstr ""
156
157#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:795
158#, c-format
159msgid ""
160"%s could not be found. Without this component of FileZilla, SFTP will not "
161"work.\n"
162"\n"
163"Possible solutions:\n"
164"- Make sure %s is in a directory listed in your PATH environment variable.\n"
165"- Set the full path to %s in the FZ_FZSFTP environment variable."
166msgstr ""
167
168#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:56
169#, c-format
170msgid "%s with %d bits"
171msgstr ""
172
173#: resources.h:788
174#, no-c-format
175msgid "%u - Username"
176msgstr "%u - Колдонуучу аты"
177
178#: resources.h:792
179#, no-c-format
180msgid "%w - Proxy password"
181msgstr "%w - Прокси сырсөзү"
182
183#: resources.h:563
184msgid "&About..."
185msgstr "Программа &жөнүндө..."
186
187#: resources.h:86 resources.h:385
188msgid "&Account:"
189msgstr "&Эсеп жазуусу:"
190
191#: resources.h:101 resources.h:692 resources.h:756
192msgid "&Active"
193msgstr "&Активдүү"
194
195#: resources.h:554
196msgid "&Add bookmark..."
197msgstr "&Чөп кат кошуу..."
198
199#: resources.h:567 resources.h:584
200msgid "&Add files to queue"
201msgstr "Файлдарды кезекке &кошуу"
202
203#: resources.h:800
204msgid "&Add keyfile..."
205msgstr "Ачкыч файлын &кошуу..."
206
207#: resources.h:642 resources.h:661
208msgid "&Add to queue"
209msgstr "Кезекке &кошуу"
210
211#: resources.h:95
212msgid "&Adjust server timezone offset:"
213msgstr "Сервер саат алкагынын жылышын &ырастоо:"
214
215#: resources.h:23
216msgid "&Always trust certificate in future sessions."
217msgstr "Эмдиги сессиялардан &дайыма сертификаттарга ишенүү."
218
219#: resources.h:183
220msgid "&Always trust this host, add this key to the cache"
221msgstr ""
222
223#: resources.h:952
224msgid "&Always use default editor"
225msgstr "Жарыяланбас редакторун &дайыма колдонуу"
226
227#: resources.h:428
228msgid "&Always use selection for unassociated files"
229msgstr ""
230
231#: resources.h:65
232msgid "&Always use this action"
233msgstr "&Дайыма ушул аракетти колдонуу"
234
235#: resources.h:768
236msgid "&Ask your operating system for the external IP address"
237msgstr ""
238
239#: resources.h:536 resources.h:672 resources.h:837
240msgid "&Auto"
241msgstr "&Авто"
242
243#: resources.h:107
244msgid "&Autodetect"
245msgstr "&Автоаныктоо"
246
247#: resources.h:538 resources.h:674 resources.h:839
248msgid "&Binary"
249msgstr "&Экилик"
250
251#: resources.h:912
252msgid "&Binary prefixes using SI symbols. (e.g. 1 KB = 1024 bytes)"
253msgstr ""
254
255#: resources.h:553
256msgid "&Bookmarks"
257msgstr "&Чөп каттар"
258
259#: resources.h:92 resources.h:367 resources.h:404 resources.h:410
260#: resources.h:427 resources.h:445 resources.h:949 resources.h:971
261msgid "&Browse..."
262msgstr "&Сереп..."
263
264#: resources.h:827
265#, no-c-format
266msgid "&Burst tolerance:"
267msgstr ""
268
269#: resources.h:128 resources.h:131 resources.h:198 resources.h:489
270#: resources.h:496 resources.h:740
271msgid "&Cancel"
272msgstr "&Айнуу"
273
274#: resources.h:236
275msgid "&Check for beta versions of FileZilla"
276msgstr "FileZilla'нын бета-версияларын &текшерүү"
277
278#: resources.h:513
279msgid "&Clear private data..."
280msgstr "Өздүк маалыматтарды &өчүрүү..."
281
282#: resources.h:613
283msgid "&Close FileZilla"
284msgstr "FileZilla'ны &жабуу"
285
286#: resources.h:682
287msgid "&Configure speed limits..."
288msgstr "Ылдамдыктын чектөөсүн &ырастоо..."
289
290#: resources.h:541
291msgid "&Configure..."
292msgstr "&Ырастоо..."
293
294#: resources.h:113
295msgid "&Connect"
296msgstr "&Туташуу"
297
298#: resources.h:219
299msgid "&Copy"
300msgstr "&Копиялоо"
301
302#: resources.h:501
303msgid "&Copy current connection to Site Manager..."
304msgstr "Кезектеги туташууну сайт менеджерине &копиялоо..."
305
306#: resources.h:173 resources.h:622
307msgid "&Copy to clipboard"
308msgstr "Алмашуу буферине &копиялоо"
309
310#: resources.h:627
311msgid "&Crash"
312msgstr ""
313
314#: resources.h:575 resources.h:589 resources.h:644 resources.h:665
315msgid "&Create directory"
316msgstr "Каталог &жаратуу"
317
318#: resources.h:677
319msgid "&Create new tab"
320msgstr "Жаңы салманы &жаратуу"
321
322#: ../../locales/../src/interface/menu_bar.cpp:72
323msgid "&Debug"
324msgstr "&Оңдоо"
325
326#: resources.h:979
327msgid "&Debug information in message log:"
328msgstr ""
329
330#: resources.h:945
331msgid "&Default editor:"
332msgstr "&Жарыяланбас редактору:"
333
334#: resources.h:534 resources.h:605
335msgid "&Default file exists action..."
336msgstr ""
337
338#: resources.h:750
339msgid "&Delay between failed login attempts:"
340msgstr ""
341
342#: resources.h:76 resources.h:203 resources.h:217 resources.h:417
343#: resources.h:578 resources.h:667
344msgid "&Delete"
345msgstr "&Өчүрүү"
346
347#: resources.h:458
348msgid "&Delete symlink"
349msgstr "Символдук шилтемени &өчүрүү"
350
351#: resources.h:519
352msgid "&Directory comparison"
353msgstr "&Каталогдорду салыштыруу"
354
355#: resources.h:326
356msgid "&Discard local file then download and edit file anew"
357msgstr ""
358
359#: resources.h:547
360msgid "&Disconnect"
361msgstr "&Үзүү"
362
363#: resources.h:614
364msgid "&Disconnect from server"
365msgstr "Серверден &өчүрүлүү"
366
367#: resources.h:888
368msgid "&Display momentary transfer speed instead of average speed"
369msgstr ""
370
371#: resources.h:910
372msgid "&Display size in bytes"
373msgstr "Өлчөмдү байт менен &көрсөтүү"
374
375#: resources.h:494
376msgid "&Do not remember passwords"
377msgstr "Сырсөздөрдү эске &сактабоо"
378
379#: ../../locales/../src/interface/conditionaldialog.cpp:25
380msgid "&Don't show this dialog again."
381msgstr "Бул терезени кайтадан &көрсөтпөө."
382
383#: resources.h:773
384msgid "&Don't use external IP address on local connections."
385msgstr ""
386
387#: resources.h:932
388msgid "&Double-click action on files:"
389msgstr ""
390
391#: resources.h:582 resources.h:640
392msgid "&Download"
393msgstr "&Жүктөп алуу"
394
395#: resources.h:444
396msgid "&Download to:"
397msgstr ""
398
399#: resources.h:675
400msgid "&Download..."
401msgstr "&Жүктөп алуу..."
402
403#: resources.h:258 resources.h:849
404msgid "&Downloads:"
405msgstr "&Жүктөөлөр:"
406
407#: resources.h:511 resources.h:573
408msgid "&Edit"
409msgstr "&Оңдоо"
410
411#: resources.h:211
412msgid "&Edit filter rules..."
413msgstr "Фильтрдөө эрежелерин &оңдоо..."
414
415#: resources.h:520 resources.h:540 resources.h:655 resources.h:681
416msgid "&Enable"
417msgstr "&Күйгүзүү"
418
419#: resources.h:960
420msgid "&Enable automatic update check"
421msgstr ""
422
423#: resources.h:482 resources.h:822
424msgid "&Enable speed limits"
425msgstr "Ылдамдыктын чектөөсүн &күйгүзүү"
426
427#: resources.h:111
428msgid "&Encoding:"
429msgstr "&Кодировка:"
430
431#: resources.h:82
432msgid "&Encryption:"
433msgstr "&Шифрдөө:"
434
435#: resources.h:621
436msgid "&Enter custom command..."
437msgstr "Тапшырылма команданы &киргүзүү..."
438
439#: resources.h:137
440msgid "&Execute"
441msgstr "&Аткаруу"
442
443#: resources.h:293
444msgid "&Export Site Manager entries"
445msgstr "Сайт менеджеринин жазууларын &экспорттоо"
446
447#: resources.h:506 resources.h:671
448msgid "&Export..."
449msgstr "&Экспорт..."
450
451#: resources.h:778
452msgid "&Fall back to active mode"
453msgstr ""
454
455#: resources.h:498
456msgid "&File"
457msgstr "&Файл"
458
459#: resources.h:652
460msgid "&File Attributes..."
461msgstr "&Файл атрибуттары..."
462
463#: resources.h:600
464msgid "&File permissions..."
465msgstr "&Файл укутары..."
466
467#: resources.h:366
468msgid "&File:"
469msgstr "&Файл:"
470
471#: resources.h:221
472msgid "&Filter conditions:"
473msgstr ""
474
475#: resources.h:200
476msgid "&Filter sets:"
477msgstr ""
478
479#: resources.h:215
480msgid "&Filters:"
481msgstr "&Фильтрлер:"
482
483#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:30
484msgid "&Finish"
485msgstr "&Бүтүрүү"
486
487#: resources.h:318
488msgid "&Finish editing and delete local file"
489msgstr ""
490
491#: resources.h:448
492msgid ""
493"&Flatten remote paths, download all contained files directly into target "
494"directory"
495msgstr ""
496
497#: resources.h:459
498msgid "&Follow symlink, delete target directory contents"
499msgstr ""
500
501#: resources.h:771
502msgid "&Get external IP address from the following URL:"
503msgstr ""
504
505#: resources.h:561
506msgid "&Getting help..."
507msgstr "Жардам &алуу..."
508
509#: resources.h:398
510msgid "&Global bookmark"
511msgstr "&Жалпы чөп кат"
512
513#: resources.h:807
514msgid "&HTTP/1.1 using CONNECT method"
515msgstr "&HTTP/1.1 CONNECT методун колдонуп"
516
517#: resources.h:557
518msgid "&Help"
519msgstr "&Жардам"
520
521#: resources.h:523 resources.h:658
522msgid "&Hide identical files"
523msgstr "Окшош файлдарды &жашыруу"
524
525#: resources.h:607
526msgid "&Highest"
527msgstr "&Эң чоң"
528
529#: resources.h:766
530msgid "&Highest available port:"
531msgstr "&Эң чоң колго жетердик порт:"
532
533#: resources.h:79 resources.h:379 resources.h:730
534msgid "&Host:"
535msgstr "&Хост:"
536
537#: resources.h:911
538msgid "&IEC binary prefixes (e.g. 1 KiB = 1024 bytes)"
539msgstr "&IEC экилик префикстери (мисалы, 1 KiB = 1024 байт)"
540
541#: resources.h:899
542msgid "&ISO 8601 (example: 2007-09-15)"
543msgstr "&ISO 8601 (мисалы: 2007-09-15)"
544
545#: resources.h:507
546msgid "&Import..."
547msgstr "&Импорт..."
548
549#: resources.h:954
550msgid "&Inherit system's filetype associations"
551msgstr ""
552
553#: resources.h:447
554msgid "&Keep remote path structure relative to search root"
555msgstr ""
556
557#: resources.h:872
558msgid "&Layout of file and directory panes:"
559msgstr ""
560
561#: resources.h:763
562msgid "&Limit local ports used by FileZilla"
563msgstr "FileZilla колдонгон жердик портторду &чектөө"
564
565#: resources.h:103
566msgid "&Limit number of simultaneous connections"
567msgstr ""
568
569#: resources.h:529
570msgid "&Local directory tree"
571msgstr "&Жердик каталог багы"
572
573#: resources.h:403 resources.h:409
574msgid "&Local directory:"
575msgstr "&Жердик каталог:"
576
577#: resources.h:969
578msgid "&Log to file"
579msgstr "Лог-файлга &жаздыруу"
580
581#: resources.h:83
582msgid "&Logon Type:"
583msgstr "&Кирүү түрү:"
584
585#: resources.h:382
586msgid "&Logontype:"
587msgstr "&Кирүү түрү:"
588
589#: resources.h:610
590msgid "&Low"
591msgstr "&Аз"
592
593#: resources.h:555
594msgid "&Manage bookmarks..."
595msgstr "&Чөп каттарды оңдоо..."
596
597#: resources.h:543
598msgid "&Manual transfer..."
599msgstr "&Кол менен берүү..."
600
601#: resources.h:104
602msgid "&Maximum number of connections:"
603msgstr "Туташтыруулардын &жогорчек саны:"
604
605#: resources.h:748
606msgid "&Maximum number of retries:"
607msgstr "Аракеттердин &жогорчек саны:"
608
609#: resources.h:528
610msgid "&Message log"
611msgstr "&Билдирме журналы"
612
613#: resources.h:885
614msgid "&Minimize to tray"
615msgstr "&Трейге түрүү"
616
617#: resources.h:401
618msgid "&Name:"
619msgstr "&Ат:"
620
621#: resources.h:512
622msgid "&Network configuration wizard..."
623msgstr "&Тармакты ырастоочу мастер..."
624
625#: resources.h:216
626msgid "&New"
627msgstr "&Жаңы"
628
629#: resources.h:72
630msgid "&New Site"
631msgstr "&Жаңы сайт"
632
633#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1047
634msgid "&New version available!"
635msgstr "&Жаңы версия колго жетердик!"
636
637#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:28
638msgid "&Next >"
639msgstr "&Алга >"
640
641#: resources.h:320
642msgid "&No"
643msgstr "&Жок"
644
645#: resources.h:781 resources.h:806
646msgid "&None"
647msgstr "&Эчтеке"
648
649#: resources.h:609
650msgid "&Normal"
651msgstr "&Нормалдуу"
652
653#: resources.h:961
654msgid "&Number of days between update checks:"
655msgstr ""
656
657#: resources.h:146
658msgid "&Numeric value:"
659msgstr "&Сан чоңдугу:"
660
661#: resources.h:114 resources.h:127 resources.h:419
662msgid "&OK"
663msgstr "&OK"
664
665#: resources.h:784
666msgid "&OPEN"
667msgstr "&АЧУУ"
668
669#: resources.h:571 resources.h:663
670msgid "&Open"
671msgstr "&Ачуу"
672
673#: resources.h:58
674msgid "&Overwrite"
675msgstr "&Кайтадан жаздыруу"
676
677#: resources.h:102
678msgid "&Passive"
679msgstr "&Пассивдүү"
680
681#: resources.h:125
682msgid "&Password:"
683msgstr "&Сырсөз:"
684
685#: resources.h:617
686msgid "&Play sound"
687msgstr "Үн &ойнотуу"
688
689#: resources.h:80 resources.h:380 resources.h:734
690msgid "&Port:"
691msgstr "&Порт:"
692
693#: resources.h:878
694msgid "&Position of the message log:"
695msgstr ""
696
697#: resources.h:539
698msgid "&Preserve timestamps of transferred files"
699msgstr "Файлдардын убактылуу белгилерин &сактоо"
700
701#: resources.h:302
702msgid "&Queue"
703msgstr "&Кезек"
704
705#: resources.h:736
706msgid "&Quickconnect"
707msgstr "&Тез туташтыруу"
708
709#: resources.h:527
710msgid "&Quickconnect bar"
711msgstr "&Тез туташтыруу панели"
712
713#: resources.h:135
714msgid "&Read"
715msgstr "&Окуу"
716
717#: resources.h:546
718msgid "&Reconnect"
719msgstr "&Кайта туташуу"
720
721#: resources.h:517 resources.h:680
722msgid "&Refresh"
723msgstr "&Жаңыртуу"
724
725#: resources.h:126
726msgid "&Remember password for this session"
727msgstr ""
728
729#: resources.h:493
730msgid "&Remember passwords"
731msgstr ""
732
733#: resources.h:405 resources.h:411
734msgid "&Remote directory:"
735msgstr "&Алыскы каталог:"
736
737#: resources.h:369
738msgid "&Remote path:"
739msgstr "&Алыскы жол:"
740
741#: resources.h:843
742msgid "&Remove"
743msgstr "&Өчүрүү"
744
745#: resources.h:801
746msgid "&Remove key"
747msgstr "Ачкычты &өчүрүү"
748
749#: resources.h:604
750msgid "&Remove selected"
751msgstr "Тандалганды &өчүрүү"
752
753#: resources.h:75 resources.h:218 resources.h:416 resources.h:580
754#: resources.h:596 resources.h:648 resources.h:669
755msgid "&Rename"
756msgstr "Атын &өзгөртүү"
757
758#: resources.h:202
759msgid "&Rename..."
760msgstr "Атын &өзгөртүү..."
761
762#: resources.h:325
763msgid "&Reopen local file"
764msgstr "Жердик файлды &кайта ачуу"
765
766#: resources.h:834
767msgid "&Replace invalid characters with:"
768msgstr ""
769
770#: resources.h:562
771msgid "&Report a bug..."
772msgstr "Ката жөнүндө &маалымдоо..."
773
774#: resources.h:632
775msgid "&Reset and requeue all"
776msgstr ""
777
778#: resources.h:729
779msgid "&Restart Wizard"
780msgstr "Мастерди &кайтадан жүргүзүү"
781
782#: resources.h:62
783msgid "&Resume"
784msgstr ""
785
786#: resources.h:615
787msgid "&Run command..."
788msgstr "Команданы &жүргүзүү..."
789
790#: resources.h:743
791msgid "&Run configuration wizard now..."
792msgstr "Ырастоо мастерин азыр &жүргүзүү..."
793
794#: resources.h:963
795msgid "&Run update check now..."
796msgstr "Жаңыртууга &текшерүү..."
797
798#: resources.h:783
799msgid "&SITE"
800msgstr "&САЙТ"
801
802#: resources.h:808
803msgid "&SOCKS 5"
804msgstr "&SOCKS 5"
805
806#: resources.h:201
807msgid "&Save as..."
808msgstr ""
809
810#: resources.h:433
811msgid "&Search"
812msgstr "&Издөө"
813
814#: resources.h:548
815msgid "&Search remote files..."
816msgstr "Сервердеги файлдарды &издөө..."
817
818#: resources.h:71
819msgid "&Select Entry:"
820msgstr "Жазууну &тандаңыз:"
821
822#: resources.h:943
823msgid "&Select language:"
824msgstr "Тилди &тандоо:"
825
826#: resources.h:357
827msgid "&Select the columns that should be displayed:"
828msgstr ""
829
830#: resources.h:371 resources.h:544
831msgid "&Server"
832msgstr "&Сервер"
833
834#: resources.h:301
835msgid "&Settings"
836msgstr "&Ырастоолор"
837
838#: resources.h:514
839msgid "&Settings..."
840msgstr "&Ырастоолор..."
841
842#: resources.h:978
843msgid "&Show debug menu"
844msgstr ""
845
846#: resources.h:616
847msgid "&Show message"
848msgstr "Билдирмени &көрсөтүү"
849
850#: resources.h:968
851msgid "&Show timestamps in message log"
852msgstr ""
853
854#: resources.h:499
855msgid "&Site Manager..."
856msgstr "&Сайт менеджери..."
857
858#: resources.h:399
859msgid "&Site-specific bookmark"
860msgstr "&Өзүнчө чөп кат"
861
862#: resources.h:64
863msgid "&Skip"
864msgstr "&Өткөрүү"
865
866#: resources.h:542
867msgid "&Speed limits"
868msgstr "&Ылдамдыкты чектөө"
869
870#: resources.h:450
871msgid "&Start transfer immediately"
872msgstr ""
873
874#: resources.h:877
875msgid "&Swap local and remote panes"
876msgstr ""
877
878#: resources.h:629
879msgid "&TLS Ciphers"
880msgstr ""
881
882#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:228
883msgid "&Test"
884msgstr ""
885
886#: resources.h:891
887msgid "&Theme:"
888msgstr "&Тема:"
889
890#: resources.h:532
891msgid "&Transfer"
892msgstr "&Берүү"
893
894#: resources.h:99
895msgid "&Transfer mode:"
896msgstr "&Берүү режими"
897
898#: resources.h:531
899msgid "&Transfer queue"
900msgstr "&Берүү кезеги"
901
902#: resources.h:846
903msgid "&Treat dotfiles as ASCII files"
904msgstr ""
905
906#: resources.h:331
907msgid "&Unedit"
908msgstr ""
909
910#: resources.h:196
911msgid "&Update cached key for this host"
912msgstr ""
913
914#: resources.h:565 resources.h:659
915msgid "&Upload"
916msgstr "&Жүктөө"
917
918#: resources.h:268 resources.h:858
919msgid "&Uploads:"
920msgstr "&Жүктөөлөр:"
921
922#: resources.h:426
923msgid "&Use custom program"
924msgstr ""
925
926#: resources.h:94
927msgid "&Use synchronized browsing"
928msgstr ""
929
930#: resources.h:947
931msgid "&Use system's default editor for text files"
932msgstr ""
933
934#: resources.h:769
935msgid "&Use the following IP address:"
936msgstr ""
937
938#: resources.h:777
939msgid "&Use the server's external IP address instead"
940msgstr ""
941
942#: resources.h:914
943msgid "&Use thousands separator"
944msgstr ""
945
946#: resources.h:84 resources.h:124 resources.h:383
947msgid "&User:"
948msgstr "&Колдонуучу:"
949
950#: resources.h:732
951msgid "&Username:"
952msgstr "&Колдонуучу аты:"
953
954#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1043
955#, c-format
956msgid "&Version %s"
957msgstr "&Версия %s"
958
959#: resources.h:516
960msgid "&View"
961msgstr "&Көрүнүш"
962
963#: resources.h:588
964msgid "&View/Edit"
965msgstr "&Көрүү/Оңдоо"
966
967#: resources.h:953
968msgid "&Watch locally edited files and prompt to upload modifications"
969msgstr ""
970
971#: resources.h:136
972msgid "&Write"
973msgstr "&Жазуу"
974
975#: resources.h:319
976msgid "&Yes"
977msgstr "&Ооба"
978
979#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:461
980#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:511
981#, c-format
982msgid "'%s' does not exist or cannot be accessed."
983msgstr ""
984
985#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:477
986#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:498
987#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:505
988#, c-format
989msgid "'%s' is not a directory."
990msgstr "'%s' каталог эмес."
991
992#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:445
993#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:956
994msgid "'Account' logontype not supported by selected protocol"
995msgstr ""
996
997#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:594
998msgid ""
999"'quote' is usually a local command used by commandline clients to send the "
1000"arguments following 'quote' to the server. You might want to enter the raw "
1001"command without the leading 'quote'."
1002msgstr ""
1003
1004#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:96
1005#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:105
1006#, c-format
1007msgid "(%d object filtered)"
1008msgid_plural "(%d objects filtered)"
1009msgstr[0] ""
1010
1011#: resources.h:818 resources.h:820
1012msgid "(0 for no limit)"
1013msgstr ""
1014
1015#: resources.h:749
1016msgid "(0-99)"
1017msgstr "(0-99)"
1018
1019#: resources.h:751
1020msgid "(0-999 seconds)"
1021msgstr "(0-999 сек.)"
1022
1023#: resources.h:816
1024msgid "(1-10)"
1025msgstr "(1-10)"
1026
1027#: resources.h:745
1028msgid "(5-9999, 0 to disable)"
1029msgstr ""
1030
1031#: resources.h:962
1032msgid "(At least 7 days)"
1033msgstr ""
1034
1035#: resources.h:907
1036msgid "(example: %H:%M)"
1037msgstr "(мисалы: %H:%M)"
1038
1039#: resources.h:901
1040msgid "(example: %Y-%m-%d)"
1041msgstr "(мисалы: %Y-%m-%d)"
1042
1043#: resources.h:484 resources.h:486 resources.h:824 resources.h:826
1044#, c-format
1045msgid "(in %s/s)"
1046msgstr ""
1047
1048#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:900
1049msgid ", %H:%M:%S left"
1050msgstr ", %H:%M:%S калды"
1051
1052#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:904
1053msgid ", --:--:-- left"
1054msgstr ", --:--:-- калды"
1055
1056#: resources.h:717
1057msgid "-"
1058msgstr "-"
1059
1060#: resources.h:249
1061msgid "- Broken router and/or firewall"
1062msgstr ""
1063
1064#: resources.h:250
1065msgid "- File corrupted on mirror"
1066msgstr ""
1067
1068#: resources.h:248
1069msgid "- Malware on your system"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:241
1073msgid "--:--:-- left"
1074msgstr "--:--:-- калды"
1075
1076#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:80
1077msgid "-c cannot be used together with an FTP URL."
1078msgstr ""
1079
1080#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:89
1081msgid "-l can only be used together with an FTP URL."
1082msgstr ""
1083
1084#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:68
1085msgid "-s and -c cannot be present at the same time."
1086msgstr ""
1087
1088#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:74
1089msgid "-s cannot be used together with an FTP URL."
1090msgstr ""
1091
1092#: resources.h:980
1093msgid "0 - None"
1094msgstr "0 - Эчтеке"
1095
1096#: resources.h:981
1097msgid "1 - Warning"
1098msgstr ""
1099
1100#: resources.h:982
1101msgid "2 - Info"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources.h:983
1105msgid "3 - Verbose"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:152
1109msgid "32 bit system"
1110msgstr "32-биттик система"
1111
1112#: resources.h:984
1113msgid "4 - Debug"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:150
1117msgid "64 bit system"
1118msgstr "64-биттик система"
1119
1120#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:29
1121msgid "< &Back"
1122msgstr "< &Артка"
1123
1124#: resources.h:556
1125msgid "?"
1126msgstr "?"
1127
1128#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:108
1129msgid ""
1130"A bookmark with the entered name already exists. Please enter an unused name."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:153
1134msgid "A default editor needs to be set."
1135msgstr ""
1136
1137#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:155
1138#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:115
1139msgid "A directory cannot be dragged into one of its subdirectories."
1140msgstr ""
1141
1142#: resources.h:689
1143msgid ""
1144"A few servers don't allow passive mode or are misconfigured. In such cases "
1145"you would have to use active mode. In active mode, FileZilla opens a port "
1146"and asks the server to connect to it."
1147msgstr ""
1148
1149#: resources.h:307
1150msgid "A file previously opened has been changed."
1151msgstr ""
1152
1153#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2071
1154#, c-format
1155msgid ""
1156"A file with that name is already being edited. Do you want to reopen '%s'?"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2067
1160#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2687
1161msgid "A file with that name is already being transferred."
1162msgstr ""
1163
1164#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2692
1165msgid ""
1166"A file with that name is still being edited. Please close it and try again."
1167msgstr ""
1168
1169#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681
1170msgid ""
1171"A local filename could not be decoded.\n"
1172"Please make sure the LC_CTYPE (or LC_ALL) environment variable is set "
1173"correctly.\n"
1174"Unless you fix this problem, files might be missing in the file listings.\n"
1175"No further warning will be displayed this session."
1176msgstr ""
1177
1178#: resources.h:238
1179msgid "A newer version of FileZilla is available:"
1180msgstr ""
1181
1182#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:677
1183msgid ""
1184"A proper server always shows all files, but some broken servers hide files "
1185"from the user. Use this option to force the server to show all files."
1186msgstr ""
1187
1188#: resources.h:761
1189msgid ""
1190"A proper server does not require this. Contact the server administrator if "
1191"you need this."
1192msgstr ""
1193
1194#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:284
1195msgid ""
1196"A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n"
1197"Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?"
1198msgstr ""
1199
1200#: resources.h:537 resources.h:673 resources.h:838
1201msgid "A&SCII"
1202msgstr "A&SCII"
1203
1204#: resources.h:842
1205msgid "A&dd"
1206msgstr "&Кошуу"
1207
1208#: resources.h:869
1209msgid "A&llow resume of ASCII files"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:114
1213msgid "A&pply only to downloads"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:160
1217msgid "A&pply only to uploads"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources.h:149
1221msgid "A&pply to all files and directories"
1222msgstr ""
1223
1224#: resources.h:639
1225msgid "A&utomatically remove successful transfers"
1226msgstr ""
1227
1228#: resources.h:390
1229msgid "ASCII"
1230msgstr "ASCII"
1231
1232#: resources.h:480
1233msgid "Abort previous connection and connect in current tab"
1234msgstr ""
1235
1236#: resources.h:154
1237msgid "About FileZilla"
1238msgstr "FileZilla жөнүндө"
1239
1240#: resources.h:879
1241msgid "Above the file lists"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:858
1245#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:877
1246#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:160
1247#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:161
1248#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:194
1249#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:560
1250#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:561
1251#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1288
1252#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1289
1253msgid "Account"
1254msgstr "Эсеп жазуусу"
1255
1256#: resources.h:612
1257msgid "Action after queue &completion"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources.h:330
1261msgid "Action on selected file:"
1262msgstr ""
1263
1264#: resources.h:324
1265msgid "Action to perform:"
1266msgstr ""
1267
1268#: resources.h:57
1269msgid "Action:"
1270msgstr "Аракет:"
1271
1272#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:118
1273msgid "Active mode"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:605
1277msgid ""
1278"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
1279"address."
1280msgstr ""
1281
1282#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
1283msgid ""
1284"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
1285"address. In addition to that, your router has modified the sent address."
1286msgstr ""
1287
1288#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580
1289msgid ""
1290"Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP "
1291"address, but your router or firewall has misleadingly modified the sent "
1292"address."
1293msgstr ""
1294
1295#: resources.h:774
1296msgid "Active mode IP"
1297msgstr ""
1298
1299#: resources.h:451
1300msgid "Add files to &queue only"
1301msgstr ""
1302
1303#: resources.h:643 resources.h:662
1304msgid "Add selected directory to the transfer queue"
1305msgstr ""
1306
1307#: resources.h:568 resources.h:585
1308msgid "Add selected files and folders to the transfer queue"
1309msgstr ""
1310
1311#: resources.h:934 resources.h:940
1312msgid "Add to queue"
1313msgstr ""
1314
1315#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:451
1316msgid "Address type not supported"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources.h:88
1320msgid "Advanced"
1321msgstr "Кошумча"
1322
1323#: resources.h:235
1324msgid "Advanced options:"
1325msgstr "Кошумча ырастоолор:"
1326
1327#: resources.h:339
1328msgid "Algorithm:"
1329msgstr "Алгоритм:"
1330
1331#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3141
1332msgid "All files have been successfully transferred"
1333msgstr ""
1334
1335#: resources.h:718
1336msgid "All ports in the given range have to be between 1024 and 65535."
1337msgstr ""
1338
1339#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3137
1340#, c-format
1341msgid "All transfers have finished. %d file could not be transferred."
1342msgid_plural "All transfers have finished. %d files could not be transferred."
1343msgstr[0] ""
1344
1345#: resources.h:757
1346msgid "Allow &fall back to other transfer mode on failure"
1347msgstr ""
1348
1349#: resources.h:693
1350msgid "Allow fallback to other transfer mode on failure"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources.h:477
1354msgid "Already connected"
1355msgstr ""
1356
1357#: resources.h:802
1358msgid ""
1359"Alternatively you can use the Pageant tool from PuTTY to manage your keys, "
1360"FileZilla does recognize Pageant."
1361msgstr ""
1362
1363#: resources.h:803
1364msgid ""
1365"Alternatively you can use your system's SSH agent. To do so, make sure the "
1366"SSH_AUTH_SOCK environment variable is set."
1367msgstr ""
1368
1369#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1101
1370msgid ""
1371"Alternatively, visit https://filezilla-project.org/ to download the most "
1372"recent version."
1373msgstr ""
1374
1375#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2053
1376#, c-format
1377msgid ""
1378"An error occurred loading the transfer queue from \"%s\".\n"
1379"Some queue items might not have been restored."
1380msgstr ""
1381
1382#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1952
1383#, c-format
1384msgid ""
1385"An error occurred saving the transfer queue to \"%s\".\n"
1386"Some queue items might not have been saved."
1387msgstr ""
1388
1389#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1951
1390msgid ""
1391"An item with the same name as the dragged item already exists at the target "
1392"location."
1393msgstr ""
1394
1395#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:879
1396#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:159
1397#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:197
1398#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:213
1399#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:559
1400#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1287
1401#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1529
1402msgid "Anonymous"
1403msgstr "Анонимдик"
1404
1405#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1031
1406msgid ""
1407"Another remote operation is already in progress, cannot change directory now."
1408msgstr ""
1409
1410#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:785
1411msgid "Any changes made in the Site Manager could not be saved."
1412msgstr ""
1413
1414#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:730
1415msgid ""
1416"Any changes made in the Site Manager will not be saved unless you repair the "
1417"file."
1418msgstr ""
1419
1420#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:209
1421msgid "Any changes made to the filters could not be saved."
1422msgstr ""
1423
1424#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:1044
1425msgid "Any changes made to the filters will not be saved."
1426msgstr ""
1427
1428#: resources.h:151
1429msgid "App&ly to directories only"
1430msgstr ""
1431
1432#: resources.h:214
1433msgid "Apply"
1434msgstr "Колдонуу"
1435
1436#: resources.h:66
1437msgid "Apply to &current queue only"
1438msgstr ""
1439
1440#: resources.h:150
1441msgid "Apply to &files only"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:102
1445#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:323
1446msgid "Archive"
1447msgstr "Архив"
1448
1449#: resources.h:881
1450msgid "As tab in the transfer queue pane"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources.h:260 resources.h:270 resources.h:850 resources.h:859
1454msgid "Ask for action"
1455msgstr "Аракет жөнүндө суроо"
1456
1457#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:854
1458#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:873
1459#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:188
1460msgid "Ask for password"
1461msgstr "Сырсөздү суроо"
1462
1463#: resources.h:714
1464msgid "Ask operating system for a port."
1465msgstr "Операциялык системадан порт суроо."
1466
1467#: resources.h:704
1468msgid "Ask your operating system for the external IP address"
1469msgstr ""
1470
1471#: resources.h:472
1472msgid "Asking questions in the FileZilla forums"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:64
1476msgid "Associated program not found:"
1477msgstr ""
1478
1479#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:664
1480msgid "At least one filter condition is incomplete"
1481msgstr ""
1482
1483#: resources.h:723
1484msgid "At this point, all required information has been gathered."
1485msgstr ""
1486
1487#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:137
1488msgid "Attribute"
1489msgstr "Атрибут"
1490
1491#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:674
1492msgid "Authentication failed."
1493msgstr "Аутентификация оңунан чыккан жок."
1494
1495#: resources.h:892
1496msgid "Author:"
1497msgstr "Автор:"
1498
1499#: resources.h:387
1500msgid "Auto"
1501msgstr "Авто"
1502
1503#: resources.h:840
1504msgid "Automatic file type classification"
1505msgstr ""
1506
1507#: resources.h:959
1508msgid "Automatic update check"
1509msgstr ""
1510
1511#: resources.h:896
1512msgid "Available sizes"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../../locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:129
1516#: ../../locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:188
1517msgid "B <Unit symbol for bytes. Only translate first letter>"
1518msgstr ""
1519
1520#: resources.h:90
1521msgid "B&ypass proxy"
1522msgstr ""
1523
1524#: resources.h:468
1525msgid "Basic usage instructions"
1526msgstr ""
1527
1528#: resources.h:883
1529msgid "Behaviour"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1262
1533#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1290
1534msgid "Being edited"
1535msgstr ""
1536
1537#: resources.h:626
1538msgid "Benchmark string coalescer"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:924
1542msgid "Beware! Certificate has been revoked"
1543msgstr ""
1544
1545#: resources.h:391
1546msgid "Binary"
1547msgstr "Экилик"
1548
1549#: resources.h:876
1550msgid "Blackboard"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:272
1554#: ../../locales/../src/interface/menu_bar.cpp:313
1555#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:395
1556msgid "Bookmark"
1557msgstr "Чөп кат"
1558
1559#: resources.h:414
1560msgid "Bookmark:"
1561msgstr "Чөп кат:"
1562
1563#: resources.h:413
1564msgid "Bookmarks"
1565msgstr "Чөп каттар:"
1566
1567#: resources.h:162
1568msgid "Build date:"
1569msgstr "Чогултуу датасы:"
1570
1571#: resources.h:159
1572msgid "Build information"
1573msgstr "Чогултуу жөнүндө маалымат"
1574
1575#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:178
1576msgid "Business category:"
1577msgstr ""
1578
1579#: resources.h:764
1580msgid ""
1581"By default uses any available local port to establish transfers in active "
1582"mode. If you want to limit FileZilla to use only a small range of ports, "
1583"please enter the port range below."
1584msgstr ""
1585
1586#: resources.h:545
1587msgid "C&ancel current operation"
1588msgstr "Кезектеги операцияны ж&окко чыгаруу"
1589
1590#: resources.h:237
1591msgid "C&heck for nightly builds of FileZilla"
1592msgstr ""
1593
1594#: resources.h:623
1595msgid "C&lear all"
1596msgstr "Баарын ө&чүрүү"
1597
1598#: resources.h:598 resources.h:650
1599msgid "C&opy URL(s) to clipboard"
1600msgstr "Дарект(ерд)и алмашуу буферине к&опиялоо"
1601
1602#: resources.h:900
1603msgid "C&ustom"
1604msgstr ""
1605
1606#: resources.h:955
1607msgid "C&ustom filetype associations:"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1642
1611#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1271
1612msgid "Calculating timezone offset of server..."
1613msgstr ""
1614
1615#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:731
1616msgid "Can't read from file"
1617msgstr "Файлдан окууга мүмкүн эмес"
1618
1619#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:710
1620#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:784
1621msgid "Can't write data to file."
1622msgstr "Маалыматты файлга жазууга мүмкүн эмес."
1623
1624#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:708
1625#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:782
1626#, c-format
1627msgid "Can't write data to file: %s"
1628msgstr "Маалыматты файлга жазууга мүмкүн эмес: %s"
1629
1630#: resources.h:25 resources.h:69 resources.h:115 resources.h:153
1631#: resources.h:185 resources.h:213 resources.h:230 resources.h:281
1632#: resources.h:290 resources.h:297 resources.h:305 resources.h:328
1633#: resources.h:361 resources.h:394 resources.h:408 resources.h:420
1634#: resources.h:430 resources.h:453 resources.h:462 resources.h:481
1635msgid "Cancel"
1636msgstr "Айнуу"
1637
1638#: resources.h:1002
1639msgid "Cancel current operation"
1640msgstr "Кезектеги операцияны жокко чыгаруу"
1641
1642#: resources.h:1003
1643msgid "Cancels the current operation"
1644msgstr "Кезектеги операцияны жокко чыгарат"
1645
1646#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:471
1647#, c-format
1648msgid "Cannot access '%s', no media inserted or drive not ready."
1649msgstr ""
1650
1651#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:564
1652msgid "Cannot add server to Site Manager"
1653msgstr "Сайт менеджерине серверди кошууга мүмкүн эмес"
1654
1655#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:345
1656msgid ""
1657"Cannot close tab while busy.\n"
1658"Cancel current operation and close tab?"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../../locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:74
1662msgid ""
1663"Cannot compare directories, different filters for local and remote "
1664"directories are enabled"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2791
1668msgid "Cannot compare directories, not connected to a server."
1669msgstr ""
1670
1671#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:143
1672msgid "Cannot create new filter"
1673msgstr "Жаңы фильтрди жаратууга мүмкүн эмес"
1674
1675#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2049
1676#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2180
1677#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2621
1678#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2667
1679msgid "Cannot edit file"
1680msgstr "Файлды оңдоого мүмкүн эмес"
1681
1682#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1965
1683msgid "Cannot edit file, not connected to any server."
1684msgstr ""
1685
1686#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1976
1687msgid "Cannot edit file, remote path unknown."
1688msgstr ""
1689
1690#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:335
1691msgid ""
1692"Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper "
1693"protocol."
1694msgstr ""
1695
1696#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:37
1697#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:55
1698msgid "Cannot load Quickconnect bar from resource file"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:38
1702msgid "Cannot load file, not a valid XML file."
1703msgstr "Файлды жүктөөгө мүмкүн эмес, туура эмес XML файл."
1704
1705#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:389
1706msgid "Cannot load keyfile"
1707msgstr "Ачкыч файлын жүктөөгө мүмкүн эмес"
1708
1709#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1074
1710msgid "Cannot load toolbar from resource file"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:713
1714#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1181
1715msgid "Cannot rename entry"
1716msgstr "Жазуунун атын өзгөртүүгө мүмкүн эмес"
1717
1718#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1907
1719msgid "Cannot rename file"
1720msgstr "Файлдын атын өзгөртүүгө мүмкүн эмес"
1721
1722#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:350
1723#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:419
1724msgid "Cannot save filterset"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:310
1728msgid "Cannot select filter"
1729msgstr "Фильтрди тандоого мүмкүн эмес"
1730
1731#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1640
1732#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1645
1733#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1684
1734msgid "Cannot set file association"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1221
1738msgid "Cannot show dialog"
1739msgstr "Диалог терезесин көрсөтүүгө мүмкүн эмес"
1740
1741#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2067
1742#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2687
1743msgid "Cannot view/edit selected file"
1744msgstr ""
1745
1746#: resources.h:284
1747msgid "Categories"
1748msgstr "Категориялар"
1749
1750#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:531
1751msgid "Certificate and session data are not available yet."
1752msgstr ""
1753
1754#: resources.h:26
1755msgid "Certificate details"
1756msgstr "Сертификат жөнүндө маалымат"
1757
1758#: resources.h:3 resources.h:27
1759msgid "Certificate in chain:"
1760msgstr ""
1761
1762#: resources.h:13 resources.h:37
1763msgid "Certificate issuer"
1764msgstr ""
1765
1766#: resources.h:123
1767msgid "Challenge:"
1768msgstr ""
1769
1770#: resources.h:132
1771msgid "Change file attributes"
1772msgstr ""
1773
1774#: resources.h:601 resources.h:653
1775msgid "Change the file permissions."
1776msgstr ""
1777
1778#: resources.h:976
1779msgid "Changing logfile settings requires restart of FileZilla."
1780msgstr ""
1781
1782#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681
1783msgid "Character encoding issue"
1784msgstr ""
1785
1786#: resources.h:105
1787msgid "Charset"
1788msgstr "Кодировка"
1789
1790#: resources.h:964
1791msgid "Check for &beta versions and release candidates"
1792msgstr ""
1793
1794#: resources.h:558
1795msgid "Check for &updates..."
1796msgstr "&Жаңыртууларга текшерүү..."
1797
1798#: resources.h:559
1799msgid "Check for newer versions of FileZilla"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:164
1803msgid "Check for updates"
1804msgstr "Жаңыртууларга текшерүү"
1805
1806#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1807
1807msgid "Check for updates failed"
1808msgstr "Жаңыртууларга текшерүү оңунан чыккан жок"
1809
1810#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:765
1811msgid "Checking for correct external IP address"
1812msgstr "Тышкы IP даректи тууралыгына текшерүү"
1813
1814#: resources.h:233
1815msgid "Checking for updates"
1816msgstr "Жаңыртууларды бар болгонуна текшерүү"
1817
1818#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1245
1819msgid "Checksum mismatch of downloaded file."
1820msgstr ""
1821
1822#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1459
1823msgid "Choose the default local directory"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:130
1827#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:378
1828#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2206
1829msgid "Choose the local directory"
1830msgstr "Жердик каталогду тандоо"
1831
1832#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:854
1833msgid "Chunk data improperly terminated"
1834msgstr ""
1835
1836#: resources.h:18 resources.h:42
1837msgid "Cipher:"
1838msgstr "Шифр:"
1839
1840#: resources.h:504 resources.h:678
1841msgid "Cl&ose tab"
1842msgstr "Салманы &жабуу"
1843
1844#: resources.h:873
1845msgid "Classic"
1846msgstr "Классикалык"
1847
1848#: resources.h:287
1849msgid "Clear &Site Manager entries"
1850msgstr "&Сайт менеджеринин жазууларын тазалоо"
1851
1852#: resources.h:624
1853msgid "Clear &layout cache"
1854msgstr "&Жайылматүр кэшин тазалоо"
1855
1856#: resources.h:285
1857msgid "Clear &quickconnect history"
1858msgstr "&Тез туташтыруу тарыхын тазалоо"
1859
1860#: resources.h:286
1861msgid "Clear &reconnect information"
1862msgstr "&Кайта туташтыруу жөнүндө маалыматты тазалоо"
1863
1864#: resources.h:288
1865msgid "Clear &transfer queue"
1866msgstr "&Берүү кезегин тазалоо"
1867
1868#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:150
1869msgid "Clear history"
1870msgstr "Тарыхты тазалоо"
1871
1872#: resources.h:282 ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:34
1873#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:40
1874#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:46
1875#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:77
1876#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:103
1877msgid "Clear private data"
1878msgstr "Өздүк маалыматты өчүрүү"
1879
1880#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:149
1881msgid "Clear quickconnect bar"
1882msgstr "Тез туташтыруу панелин тазалоо"
1883
1884#: resources.h:625
1885msgid "Clear string coalescer"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:571
1889msgid "Click on Finish to save your configuration."
1890msgstr ""
1891
1892#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1100
1893msgid "Click on next to download the new version."
1894msgstr ""
1895
1896#: resources.h:348
1897msgid "Client to server MAC:"
1898msgstr ""
1899
1900#: resources.h:346
1901msgid "Client to server cipher:"
1902msgstr ""
1903
1904#: resources.h:679
1905msgid "Close &all other tabs"
1906msgstr ""
1907
1908#: resources.h:510 ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1219
1909#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1242
1910msgid "Close FileZilla"
1911msgstr "FileZilla'ны жабуу"
1912
1913#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:14
1914msgid "Close all running instances of FileZilla"
1915msgstr ""
1916
1917#: resources.h:505
1918msgid "Closes current tab"
1919msgstr ""
1920
1921#: resources.h:87
1922msgid "Co&mments:"
1923msgstr "Ко&мментарийлер:"
1924
1925#: ../../locales/../src/interface/listctrlex.cpp:761
1926msgid "Column properties"
1927msgstr ""
1928
1929#: resources.h:355
1930msgid "Column setup"
1931msgstr ""
1932
1933#: resources.h:950
1934msgid "Command and its arguments should be properly quoted."
1935msgstr ""
1936
1937#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:139
1938#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153
1939#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:170
1940msgid "Command failed"
1941msgstr "Команда оңунан чыккан жок"
1942
1943#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:448
1944msgid "Command not supported"
1945msgstr "Команда колдолбойт"
1946
1947#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:183
1948msgid "Command not supported by this protocol"
1949msgstr "Бул протокол менен команда колдолбойт"
1950
1951#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:214
1952#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:285
1953#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:335
1954#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:542
1955msgid "Command:"
1956msgstr "Команда:"
1957
1958#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:40
1959msgid "Comment"
1960msgstr "Комментарий"
1961
1962#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:176
1963msgid "Common name:"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:426
1967#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:441
1968msgid "Communication tainted by router or firewall"
1969msgstr ""
1970
1971#: resources.h:522 resources.h:657
1972msgid "Compare &modification time"
1973msgstr "&Модификация убагын салыштыруу"
1974
1975#: resources.h:521 resources.h:656
1976msgid "Compare file&size"
1977msgstr "Файл &өлчөмүн салыштыруу"
1978
1979#: resources.h:930
1980msgid "Comparison &threshold (in minutes):"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:39
1984msgid "Comparison threshold needs to be between 0 and 1440 minutes."
1985msgstr ""
1986
1987#: resources.h:160
1988msgid "Compiled for:"
1989msgstr "Максат:"
1990
1991#: resources.h:161
1992msgid "Compiled on:"
1993msgstr "Система:"
1994
1995#: resources.h:163
1996msgid "Compiled with:"
1997msgstr "Компилятор:"
1998
1999#: resources.h:164
2000msgid "Compiler flags:"
2001msgstr "Желектер:"
2002
2003#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:103
2004msgid "Compressed"
2005msgstr ""
2006
2007#: resources.h:814
2008msgid "Concurrent transfers"
2009msgstr ""
2010
2011#: resources.h:225 resources.h:439
2012msgid "Conditions are c&ase sensitive"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources.h:722
2016msgid "Configuration test"
2017msgstr ""
2018
2019#: resources.h:696
2020msgid "Configure passive mode"
2021msgstr ""
2022
2023#: resources.h:712
2024msgid "Configure port range"
2025msgstr ""
2026
2027#: resources.h:469
2028msgid "Configuring FileZilla and your network"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1034
2032msgid "Confirm deletion"
2033msgstr "Өчүрүүнү аныктаңыз"
2034
2035#: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:136
2036#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2020
2037#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2140
2038#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1713
2039#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2638
2040#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1123
2041msgid "Confirmation needed"
2042msgstr "Аныктоо керек"
2043
2044#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:567
2045msgid "Congratulations, your configuration seems to be working."
2046msgstr ""
2047
2048#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:148
2049msgid "Connect bypassing proxy settings"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:8
2053msgid "Connect to specified Site Manager site"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:936
2057msgid "Connected"
2058msgstr "Туташтырылды"
2059
2060#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1456
2061msgid "Connecting"
2062msgstr "Туташтыруу"
2063
2064#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:207
2065#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:280
2066#, c-format
2067msgid "Connecting to %s"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1166
2071#, c-format
2072msgid "Connecting to %s through proxy"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1034
2076#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:172
2077#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:394
2078#, c-format
2079msgid "Connecting to %s..."
2080msgstr ""
2081
2082#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:425
2083#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1002
2084msgid "Connecting to server"
2085msgstr "Серверге туташтыруу"
2086
2087#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:116
2088msgid "Connection"
2089msgstr "Туташтыруу"
2090
2091#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1072
2092msgid "Connection attempt failed"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1039
2096#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:176
2097#, c-format
2098msgid "Connection attempt failed with \"%s\", trying next address."
2099msgstr ""
2100
2101#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1044
2102#, c-format
2103msgid "Connection attempt failed with \"%s\"."
2104msgstr ""
2105
2106#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:186
2107#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:320
2108msgid "Connection attempt interrupted by user"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:543
2112msgid "Connection closed"
2113msgstr ""
2114
2115#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1132
2116#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:235
2117msgid "Connection closed by server"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:386
2121#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:305
2122msgid "Connection established, initializing TLS..."
2123msgstr ""
2124
2125#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:340
2126msgid "Connection established, sending HTTP request"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:415
2130msgid "Connection established, waiting for welcome message..."
2131msgstr ""
2132
2133#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:338
2134msgid "Connection lost"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:433
2138msgid "Connection not allowed by ruleset"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:442
2142msgid "Connection refused"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:681
2146msgid "Connection timed out"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1076
2150msgid "Connection timed out."
2151msgstr ""
2152
2153#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:677
2154msgid "Connection to server lost."
2155msgstr ""
2156
2157#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:188
2158msgid "Connection with proxy established, performing handshake..."
2159msgstr ""
2160
2161#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:561
2162msgid "Connection with server got closed prematurely."
2163msgstr ""
2164
2165#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:552
2166msgid "Connection with the test server failed."
2167msgstr ""
2168
2169#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:273
2170msgid "Convert keyfile"
2171msgstr ""
2172
2173#: resources.h:77 resources.h:418
2174msgid "Cop&y"
2175msgstr "Копи&ялоо"
2176
2177#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:651
2178#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1762
2179#, c-format
2180msgid "Copy (%d) of %s"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:628
2184#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1739
2185#, c-format
2186msgid "Copy of %s"
2187msgstr ""
2188
2189#: resources.h:599 resources.h:651
2190msgid "Copy the URLs of the selected items to clipboard."
2191msgstr ""
2192
2193#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:206
2194#, c-format
2195msgid "Could not accept connection: %s"
2196msgstr ""
2197
2198#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:99
2199#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:551
2200msgid "Could not add connection to Site Manager"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:188
2204msgid "Could not connect to server"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1208
2208#, c-format
2209msgid "Could not connect to server: %s"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:824
2213msgid "Could not convert command to server encoding"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:315
2217#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:325
2218msgid "Could not convert private key"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3072
2222#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1452
2223msgid "Could not copy URLs"
2224msgstr "Даректерди копиялоого мүмкүн эмес"
2225
2226#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:227
2227msgid "Could not copy data"
2228msgstr "Маалыматтарды копиялоого мүмкүн эмес"
2229
2230#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2560
2231#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:897
2232msgid ""
2233"Could not determine the target of the Drag&Drop operation.\n"
2234"Either the shell extension is not installed properly or you didn't drop the "
2235"files into an Explorer window."
2236msgstr ""
2237
2238#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4276
2239msgid "Could not establish connection to server"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:486
2243msgid ""
2244"Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n"
2245"You can set the data directory of FileZilla using the '--datadir "
2246"<custompath>' commandline option or by setting the FZ_DATADIR environment "
2247"variable."
2248msgstr ""
2249
2250#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:696
2251msgid "Could not generate custom login sequence."
2252msgstr ""
2253
2254#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1054
2255msgid ""
2256"Could not get distinguished name of certificate issuer, "
2257"gnutls_x509_get_issuer_dn failed"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1029
2261msgid ""
2262"Could not get distinguished name of certificate subject, gnutls_x509_get_dn "
2263"failed"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1015
2267msgid "Could not get full remote path."
2268msgstr ""
2269
2270#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153
2271#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:170
2272msgid "Could not get reply from fzputtygen."
2273msgstr ""
2274
2275#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2621
2276msgid "Could not get temporary directory to download file into."
2277msgstr ""
2278
2279#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:982
2280msgid "Could not import peer certificates, gnutls_x509_crt_import failed"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:975
2284msgid ""
2285"Could not initialize structure for peer certificates, gnutls_x509_crt_init "
2286"failed"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:119
2290#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:310
2291#, c-format
2292msgid ""
2293"Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be "
2294"accessed.\n"
2295"Any changes made in the Site Manager will not be saved."
2296msgstr ""
2297
2298#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:223
2299msgid "Could not load keyfile"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:300
2303msgid "Could not load private key"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1041
2307#, c-format
2308msgid ""
2309"Could not obtain corresponding local directory for the remote directory '%"
2310"s'.\n"
2311"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:381
2315#, c-format
2316msgid ""
2317"Could not obtain corresponding local directory for the remote directory '%"
2318"s'.\n"
2319"Synchronized browsing has been disabled."
2320msgstr ""
2321
2322#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:295
2323#, c-format
2324msgid ""
2325"Could not obtain corresponding remote directory for the local directory '%"
2326"s'.\n"
2327"Synchronized browsing has been disabled."
2328msgstr ""
2329
2330#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:227
2331#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3072
2332#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1452
2333msgid "Could not open clipboard"
2334msgstr "Алмашуу буферин ачууга мүмкүн эмес"
2335
2336#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:208
2337#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:276
2338#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:307
2339#, c-format
2340msgid "Could not open log file: %s"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69
2344msgid "Could not parse remote path."
2345msgstr ""
2346
2347#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:85
2348msgid "Could not parse server address:"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:225
2352#, c-format
2353msgid "Could not read from socket: %s"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:487
2357msgid "Could not read server item."
2358msgstr ""
2359
2360#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2714
2361#, c-format
2362msgid "Could not seek to offset %s within file"
2363msgstr ""
2364
2365#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2647
2366msgid "Could not seek to the end of the file"
2367msgstr ""
2368
2369#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:139
2370msgid "Could not send command to fzputtygen."
2371msgstr ""
2372
2373#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2745
2374msgid "Could not spawn IO thread"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1181
2378#, c-format
2379msgid "Could not start proxy handshake: %s"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1123
2383#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1128
2384msgid "Could not start transfer"
2385msgstr "Берүүнү баштоого мүмкүн эмес"
2386
2387#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:657
2388#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:809
2389#, c-format
2390msgid ""
2391"Could not write \"%s\", any changes to the Site Manager could not be saved: %"
2392"s"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:858
2396#, c-format
2397msgid "Could not write \"%s\", the bookmark could not be added: %s"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:330
2401#, c-format
2402msgid "Could not write \"%s\", the global bookmarks could no be saved: %s"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1987
2406#, c-format
2407msgid ""
2408"Could not write \"%s\", the queue could not be saved.\n"
2409"%s"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:782
2413#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:842
2414#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2187
2415#, c-format
2416msgid "Could not write \"%s\", the selected sites could not be exported: %s"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:1136
2420#, c-format
2421msgid "Could not write \"%s\": %s"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:325
2425#, c-format
2426msgid "Could not write keyfile: %s"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1117
2430msgid "Could not write to local file"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:315
2434#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:386
2435#, c-format
2436msgid "Could not write to log file: %s"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:999
2440#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1097
2441#, c-format
2442msgid "Could not write to socket: %s"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:181
2446msgid "Country:"
2447msgstr "Өлкө:"
2448
2449#: resources.h:628
2450msgid "Crashes FileZilla instantly. Only used to debug the exception handler"
2451msgstr ""
2452
2453#: resources.h:591
2454msgid "Crea&te new file"
2455msgstr ""
2456
2457#: resources.h:576 resources.h:590 resources.h:645 resources.h:666
2458msgid "Create a new subdirectory in the current directory"
2459msgstr ""
2460
2461#: resources.h:592
2462msgid "Create a new, empty file in the current directory"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1196
2466#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1182
2467#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1617
2468#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1274
2469msgid "Create directory"
2470msgstr "Каталогду жаратуу"
2471
2472#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3163
2473msgid "Create empty file"
2474msgstr "Бош файл жаратуу"
2475
2476#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1529
2477msgid "Creating directory"
2478msgstr "Каталог жаратуу"
2479
2480#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3319
2481#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2048
2482#, c-format
2483msgid "Creating directory '%s'..."
2484msgstr "'%s' каталогун жаратуу..."
2485
2486#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:174
2487msgid "Critical error"
2488msgstr "Сын ката"
2489
2490#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:137
2491msgid "Critical file transfer error"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
2495#, c-format
2496msgid "Critical file transfer error after transferring %s in %s"
2497msgstr ""
2498
2499#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:370
2500#, c-format
2501msgid ""
2502"Current remote directory (%s) is not below the synchronization root (%s).\n"
2503"Synchronized browsing has been disabled."
2504msgstr ""
2505
2506#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:423
2507msgid "Current transfer type is set to ASCII."
2508msgstr ""
2509
2510#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:433
2511msgid "Current transfer type is set to automatic detection."
2512msgstr ""
2513
2514#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:428
2515msgid "Current transfer type is set to binary."
2516msgstr ""
2517
2518#: resources.h:785 resources.h:906
2519msgid "Cus&tom"
2520msgstr "&Тапшырылма"
2521
2522#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:98
2523msgid "Custom filter set"
2524msgstr ""
2525
2526#: resources.h:377 resources.h:378
2527msgid "Custom server"
2528msgstr "Тапшырылма сервер"
2529
2530#: resources.h:386
2531msgid "D&ata type"
2532msgstr "М&аалымат түрү"
2533
2534#: resources.h:913
2535msgid "D&ecimal prefixes using SI symbols (e.g. 1 KB = 1000 bytes)"
2536msgstr ""
2537
2538#: resources.h:100
2539msgid "D&efault"
2540msgstr "Жа&рыяланбасча"
2541
2542#: resources.h:594 resources.h:646 resources.h:676
2543msgid "D&elete"
2544msgstr "Ө&чүрүү"
2545
2546#: resources.h:206
2547msgid "D&isable all"
2548msgstr ""
2549
2550#: resources.h:884
2551msgid "D&o not save passwords"
2552msgstr "Сырсөздөрдү &сактабоо"
2553
2554#: resources.h:937
2555msgid "D&ouble-click action on directories:"
2556msgstr ""
2557
2558#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:34
2559msgid "DOS-like with virtual paths"
2560msgstr ""
2561
2562#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2054
2563#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2672
2564msgid "Dangerous filetype"
2565msgstr "Кооптуу файл түрлөрү"
2566
2567#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:41
2568msgid "Data"
2569msgstr "Маалымат"
2570
2571#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:991
2572#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1057
2573msgid "Data socket closed too early."
2574msgstr ""
2575
2576#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:152
2577msgid "Date"
2578msgstr "Дата"
2579
2580#: resources.h:897
2581msgid "Date formatting"
2582msgstr "Дата форматы"
2583
2584#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:128
2585msgid "Date/time format"
2586msgstr "Дата/убакыт форматы"
2587
2588#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:88
2589#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:107
2590#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:134
2591#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:153
2592msgid "Date/time unknown"
2593msgstr "Дата/убакыт белгисиз"
2594
2595#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:141
2596msgid "Debug"
2597msgstr "Оңдоо"
2598
2599#: resources.h:977
2600msgid "Debugging settings"
2601msgstr "Оңдоо ырастоолору"
2602
2603#: resources.h:91
2604msgid "Default &local directory:"
2605msgstr "Жарыяланбас &жердик каталогу:"
2606
2607#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:26
2608msgid "Default (Autodetect)"
2609msgstr "Жарыяланбасча (Автоаныктоо)"
2610
2611#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:138
2612msgid "Default editor not properly quoted."
2613msgstr ""
2614
2615#: resources.h:256 resources.h:278 resources.h:867
2616msgid "Default file exists action"
2617msgstr ""
2618
2619#: resources.h:93
2620msgid "Default r&emote directory:"
2621msgstr "Жарыяланбас а&лыскы каталогу:"
2622
2623#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1052
2624msgid ""
2625"Default remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path "
2626"for the selected server type."
2627msgstr ""
2628
2629#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:78
2630msgid "Default system language"
2631msgstr "Жарыяланбас системалык тили"
2632
2633#: resources.h:690
2634msgid "Default transfer mode:"
2635msgstr "Жарыяланбас берүү режими:"
2636
2637#: resources.h:836
2638msgid "Default transfer type:"
2639msgstr "Жарыяланбас берүү түрү:"
2640
2641#: resources.h:709 resources.h:772
2642msgid "Default: http://ip.filezilla-project.org/ip.php"
2643msgstr "Жарыяланбасча: http://ip.filezilla-project.org/ip.php"
2644
2645#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:41
2646msgid ""
2647"Delay between failed connection attempts has to be between 1 and 999 seconds."
2648msgstr ""
2649
2650#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:630
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"Delaying connection for %d second due to previously failed connection "
2654"attempt..."
2655msgid_plural ""
2656"Delaying connection for %d seconds due to previously failed connection "
2657"attempt..."
2658msgstr[0] ""
2659
2660#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1214
2661msgid "Delete Site Manager entry"
2662msgstr "Сайт менеджеринин жазуусун өчүрүү"
2663
2664#: resources.h:647 resources.h:668
2665msgid "Delete selected directory"
2666msgstr "Тандалган каталогду өчүрүү"
2667
2668#: resources.h:579 resources.h:595
2669msgid "Delete selected files and directories"
2670msgstr ""
2671
2672#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1018
2673msgid "Deleting directories"
2674msgstr "Каталогдорду өчүрүү"
2675
2676#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1018
2677msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
2678msgstr ""
2679
2680#: resources.h:454
2681msgid "Deleting symbolic link"
2682msgstr "Символдук шилтемени өчүрүү"
2683
2684#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1048
2685msgid "Desktop"
2686msgstr "Иш столу"
2687
2688#: resources.h:4 resources.h:28 resources.h:177
2689msgid "Details"
2690msgstr "Деталдар"
2691
2692#: resources.h:190
2693msgid "Details for new key:"
2694msgstr "Жаңы ачкычтын деталдары:"
2695
2696#: resources.h:228
2697msgid "Dire&ctories"
2698msgstr "&Каталогдор"
2699
2700#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
2701msgid "Direction"
2702msgstr "Багыт"
2703
2704#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:283
2705msgid "Directory"
2706msgstr "Каталог"
2707
2708#: resources.h:654 resources.h:928 resources.h:1011
2709#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:449
2710#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2370
2711msgid "Directory comparison"
2712msgstr "Каталогдорду салыштыруу"
2713
2714#: ../../locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:74
2715#: ../../locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:82
2716#: ../../locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:88
2717msgid "Directory comparison failed"
2718msgstr "Каталогдорду салыштыруу оңунан чыккан жок"
2719
2720#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:71
2721msgid "Directory containing the logfile does not exist or filename is invalid."
2722msgstr ""
2723
2724#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:192
2725msgid "Directory listing aborted by user"
2726msgstr ""
2727
2728#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2362
2729msgid "Directory listing failed"
2730msgstr "Каталог тизмесин көрсөтүү оңунан чыккан жок"
2731
2732#: resources.h:199
2733msgid "Directory listing filters"
2734msgstr "Каталог тизмесинин фильтрлери"
2735
2736#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:196
2737msgid "Directory listing successful"
2738msgstr "Каталог тизмесин көрсөтүү ийгиликтүү"
2739
2740#: resources.h:209
2741msgid "Disa&ble all"
2742msgstr ""
2743
2744#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1049
2745msgid ""
2746"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:679
2750msgid ""
2751"Disable this option again if you will not be able to see the correct "
2752"directory contents anymore."
2753msgstr ""
2754
2755#: resources.h:1004
2756msgid "Disconnect from server"
2757msgstr "Серверден өчүрүлүү"
2758
2759#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:82
2760#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1000
2761#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1099
2762#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:227
2763#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:936
2764#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:938
2765#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1070
2766#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1114
2767msgid "Disconnected from server"
2768msgstr "Серверден өчүрүлдү"
2769
2770#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1134
2771#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:953
2772#, c-format
2773msgid "Disconnected from server: %s"
2774msgstr "Серверден өчүрүлдү: %s"
2775
2776#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1431
2777#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:274
2778msgid "Disconnecting from previous server"
2779msgstr ""
2780
2781#: resources.h:1005
2782msgid "Disconnects from the currently visible server"
2783msgstr ""
2784
2785#: resources.h:564
2786msgid "Display about dialog"
2787msgstr "'Программа жөнүндө' терезесин көрсөтүү"
2788
2789#: resources.h:946
2790msgid "Do &not use default editor"
2791msgstr "Жарыяланбас редакторун &колдонбоо"
2792
2793#: resources.h:620
2794msgid "Do &nothing"
2795msgstr "&Эчтеке кылбоо"
2796
2797#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:61
2798#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:252
2799msgid ""
2800"Do you really want to check for beta versions?\n"
2801"Unless you want to test new features, keep using stable versions."
2802msgstr ""
2803
2804#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1222
2805#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1246
2806msgid "Do you really want to close FileZilla?"
2807msgstr "Сиз чын эле FileZilla'ны жапкыңыз келеби?"
2808
2809#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:34
2810msgid ""
2811"Do you really want to delete all Site Manager entries and the transfer queue?"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:46
2815msgid "Do you really want to delete all Site Manager entries?"
2816msgstr "Сиз чын эле сайт менеджеринин жазууларын өчүргүңүз келеби?"
2817
2818#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1216
2819msgid "Do you really want to delete selected entry?"
2820msgstr "Сиз чын эле тандалган жазууну өчүргүңүз келеби?"
2821
2822#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:40
2823msgid "Do you really want to delete the transfer queue?"
2824msgstr "Сиз чын эле берүү кезегин өчүргүңүз келеби?"
2825
2826#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:595
2827#, c-format
2828msgid "Do you really want to send '%s' to the server?"
2829msgstr ""
2830
2831#: resources.h:467
2832msgid "Documentation"
2833msgstr "Документация"
2834
2835#: resources.h:711
2836msgid "Don't use external IP address on &local connections."
2837msgstr ""
2838
2839#: resources.h:847
2840msgid "Dotfiles are filenames starting with a dot, e.g. .htaccess"
2841msgstr ""
2842
2843#: resources.h:931
2844msgid "Double-click action"
2845msgstr ""
2846
2847#: resources.h:363
2848msgid "Download"
2849msgstr "Жүктөп алуу"
2850
2851#: resources.h:483 resources.h:823
2852msgid "Download &limit:"
2853msgstr "Жүктөп алуу &лимити:"
2854
2855#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:604
2856#, c-format
2857msgid "Download limit: %s/s"
2858msgstr "Жүктөп алуу лимити: %s/s"
2859
2860#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:606
2861msgid "Download limit: none"
2862msgstr "Жүктөп алуу лимити: жок"
2863
2864#: resources.h:442 ../../locales/../src/interface/search.cpp:818
2865#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:824
2866msgid "Download search results"
2867msgstr ""
2868
2869#: resources.h:641
2870msgid "Download selected directory"
2871msgstr ""
2872
2873#: resources.h:583
2874msgid "Download selected files and directories"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1247
2878msgid "Downloading"
2879msgstr "Жүктөө"
2880
2881#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:358
2882#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:416
2883#, c-format
2884msgid "Downloading %s"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:927
2888msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:927
2892msgid "Downloading search results"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:104
2896#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:104
2897#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:83
2898#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:102
2899#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:88
2900msgid ""
2901"Drag&drop between different instances of FileZilla has not been implemented "
2902"yet."
2903msgstr ""
2904
2905#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:110
2906#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:110
2907#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:96
2908#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:108
2909#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:94
2910msgid "Drag&drop between different servers has not been implemented yet."
2911msgstr ""
2912
2913#: resources.h:205
2914msgid "E&nable all"
2915msgstr ""
2916
2917#: resources.h:569 resources.h:586
2918msgid "E&nter directory"
2919msgstr "Каталогго &кирүү"
2920
2921#: resources.h:141
2922msgid "E&xecute"
2923msgstr "А&ткаруу"
2924
2925#: resources.h:509
2926msgid "E&xit"
2927msgstr "&Чыгуу"
2928
2929#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:187
2930msgid "E-Mail:"
2931msgstr "E-Mail:"
2932
2933#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:646
2934msgid "Each filter needs at least one condition."
2935msgstr ""
2936
2937#: resources.h:231
2938msgid "Edit filters"
2939msgstr "Фильтрлерди оңдоо"
2940
2941#: resources.h:574
2942msgid ""
2943"Edit the file with the configured editor and upload changes to the server."
2944msgstr ""
2945
2946#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1965
2947#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1976
2948msgid "Editing failed"
2949msgstr "Оңдоо оңунан чыккан жок"
2950
2951#: resources.h:894
2952msgid "Email:"
2953msgstr "Email:"
2954
2955#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2299
2956msgid "Empty command"
2957msgstr "Бош команда"
2958
2959#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:60
2960msgid "Empty command."
2961msgstr "Бош команда."
2962
2963#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2364
2964msgid "Empty directory listing"
2965msgstr "Бош каталог тизмеси"
2966
2967#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:26
2968msgid "Empty directory."
2969msgstr "Бош каталог."
2970
2971#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:53
2972msgid "Empty file extension."
2973msgstr "Бош файл кеңейтүүсү."
2974
2975#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:208
2976#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:250
2977msgid "Empty filter names are not allowed."
2978msgstr ""
2979
2980#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:208
2981#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:250
2982msgid "Empty name"
2983msgstr "Бош ат"
2984
2985#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:141
2986msgid "Empty quoted string."
2987msgstr ""
2988
2989#: resources.h:208
2990msgid "En&able all"
2991msgstr ""
2992
2993#: resources.h:832
2994msgid "Enable invalid character &filtering"
2995msgstr ""
2996
2997#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:104
2998msgid "Encrypted"
2999msgstr "Шифрделген"
3000
3001#: resources.h:345
3002msgid "Encryption"
3003msgstr "Шифрдөө"
3004
3005#: resources.h:337
3006msgid "Encryption details"
3007msgstr "Шифрдөө деталдары"
3008
3009#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:451
3010msgid "End comparison and change sorting order?"
3011msgstr ""
3012
3013#: resources.h:550
3014msgid "Enter &custom command..."
3015msgstr "&Тапшырылма команданы киргизиңиз..."
3016
3017#: resources.h:487
3018#, no-c-format
3019msgid "Enter 0 for unlimited speed."
3020msgstr ""
3021
3022#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2288
3023msgid "Enter command"
3024msgstr "Команданы киргизиңиз"
3025
3026#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:576
3027msgid "Enter custom command"
3028msgstr "Тапшырылма команданы киргизиңиз"
3029
3030#: resources.h:938
3031msgid "Enter directory"
3032msgstr "Каталогго кирүү"
3033
3034#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:136
3035#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:196
3036#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:243
3037msgid "Enter filter name"
3038msgstr "Фильтр атын киргизиңиз"
3039
3040#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:343
3041msgid "Enter name for filterset"
3042msgstr ""
3043
3044#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:405
3045msgid "Enter new name for filterset"
3046msgstr ""
3047
3048#: resources.h:116
3049msgid "Enter password"
3050msgstr "Сырсөздү киргизиңиз"
3051
3052#: resources.h:570 resources.h:587
3053msgid "Enter selected directory"
3054msgstr "Тандалган каталогго кирүү"
3055
3056#: resources.h:731
3057msgid ""
3058"Enter the address of the server.\n"
3059"To specify the server protocol, prepend the host with the protocol "
3060"identifier. If no protocol is specified, the default protocol (ftp://) will "
3061"be used.\n"
3062"You can also enter complete URLs in the form protocol://user:pass@host:port "
3063"here, the values in the other fields will be overwritten then."
3064msgstr ""
3065
3066#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:279
3067#, c-format
3068msgid ""
3069"Enter the password for the file '%s'.\n"
3070"Please note that the converted file will not be password protected."
3071msgstr ""
3072
3073#: resources.h:735
3074msgid ""
3075"Enter the port on which the server listens.\n"
3076"The default for FTP is 21, the default for SFTP is 22."
3077msgstr ""
3078
3079#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:63
3080msgid "Enter username and password"
3081msgstr "Колдонуучу атын жана сырсөздү киргизиңиз"
3082
3083#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:26
3084msgid "Error exporting settings"
3085msgstr "Ырастоолорду экспорттоо катасы"
3086
3087#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:28
3088#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:38
3089#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:108
3090msgid "Error importing"
3091msgstr "Импорт катасы"
3092
3093#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2054
3094msgid "Error loading queue"
3095msgstr "Кезекти жүктөө катасы"
3096
3097#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:172
3098#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:299
3099#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:731
3100#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:772
3101#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:821
3102#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:210
3103#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:1045
3104#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:120
3105#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:311
3106#: ../../locales/../src/interface/Options.cpp:216
3107#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1967
3108#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1095
3109#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1116
3110#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:250
3111#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448
3112#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:544
3113#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:603
3114#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:721
3115#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:806
3116#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:731
3117#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:786
3118#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:978
3119msgid "Error loading xml file"
3120msgstr "xml файлын жүктөө катасы"
3121
3122#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1953
3123msgid "Error saving queue"
3124msgstr "Кезекти сактоо катасы"
3125
3126#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:97
3127#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:119
3128msgid "Error starting program"
3129msgstr "Программаны жүргүзүү катасы"
3130
3131#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:331
3132#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:859
3133#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1988
3134#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:658
3135#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:783
3136#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:843
3137#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:810
3138#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2188
3139#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:1137
3140msgid "Error writing xml file"
3141msgstr "xml файлын жаздыруу катасы"
3142
3143#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:336
3144msgid "Error, file name cannot be parsed."
3145msgstr ""
3146
3147#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:352
3148msgid "Error, local file exists but cannot be removed"
3149msgstr ""
3150
3151#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:213
3152#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
3153#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:331
3154#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:536
3155msgid "Error:"
3156msgstr "Ката:"
3157
3158#: resources.h:479
3159msgid "Establish connection in a new tab"
3160msgstr ""
3161
3162#: resources.h:957
3163msgid "Example: png \"c:\\program files\\viewer\\viewer.exe\" -open"
3164msgstr ""
3165
3166#: resources.h:916
3167msgid "Examples"
3168msgstr "Мисалдар"
3169
3170#: resources.h:145
3171msgid "Exe&cute"
3172msgstr "&Аткаруу"
3173
3174#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:321
3175msgid "Executable"
3176msgstr "Аткарылуучу"
3177
3178#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1807
3179msgid "Executable contains no version info, cannot check for updates."
3180msgstr ""
3181
3182#: resources.h:874
3183msgid "Explorer"
3184msgstr "Узаткыч"
3185
3186#: resources.h:295
3187msgid "Export &Queue"
3188msgstr "&Кезекти экспорттоо"
3189
3190#: resources.h:294
3191msgid "Export &Settings"
3192msgstr "&Ырастоолорду экспорттоо"
3193
3194#: resources.h:291
3195msgid "Export settings"
3196msgstr "Ырастоолорду экспорттоо"
3197
3198#: resources.h:220
3199msgid "F&ilter name:"
3200msgstr "Ф&ильтр аты:"
3201
3202#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:117
3203msgid "FTP"
3204msgstr "FTP"
3205
3206#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:497
3207msgid "FTP - File Transfer Protocol"
3208msgstr "FTP - Файл берүү протоколу"
3209
3210#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:15
3211msgid "FTP - File Transfer Protocol with optional encryption"
3212msgstr "FTP - Файл берүү протоколу кошумча шифрдөөсү менен"
3213
3214#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:21
3215msgid "FTP - Insecure File Transfer Protocol"
3216msgstr "FTP - Коопсуз эмес файл берүү протоколу"
3217
3218#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:69
3219#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:205
3220msgid "FTP Engine not initialized, can't connect"
3221msgstr ""
3222
3223#: resources.h:759
3224msgid "FTP Keep-alive"
3225msgstr ""
3226
3227#: resources.h:779
3228#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:120
3229msgid "FTP Proxy"
3230msgstr "FTP прокси"
3231
3232#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:19
3233msgid "FTP URL"
3234msgstr ""
3235
3236#: resources.h:687
3237msgid ""
3238"FTP uses secondary connections for data transfers. These additional "
3239"connections can be established in two ways."
3240msgstr ""
3241
3242#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:20
3243msgid "FTPES - FTP over explicit TLS/SSL"
3244msgstr ""
3245
3246#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:19
3247msgid "FTPS - FTP over implicit TLS/SSL"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:545
3251#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:625
3252#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2261
3253#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:906
3254#: ../../locales/../src/interface/viewheader.cpp:535
3255msgid "Failed to change directory"
3256msgstr "Каталогду өзгөртүү оңунан чыккан жок"
3257
3258#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:259
3259#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:267
3260#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:269
3261#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:53
3262msgid "Failed to change language"
3263msgstr "Тилди өзгөртүү оңунан чыккан жок"
3264
3265#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:454
3266msgid "Failed to check for newer version of FileZilla."
3267msgstr ""
3268
3269#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1951
3270msgid "Failed to copy or move sites"
3271msgstr "Сайттарды копиялоо же көчүрүү оңунан чыккан жок"
3272
3273#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:524
3274msgid "Failed to create backup copy of xml file"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:797
3278msgid "Failed to create listen socket, aborting"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4252
3282#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4256
3283msgid "Failed to create listening socket for active mode transfer"
3284msgstr ""
3285
3286#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:456
3287msgid "Failed to download the latest version of FileZilla."
3288msgstr ""
3289
3290#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:660
3291msgid "Failed to get 'My Documents' path"
3292msgstr ""
3293
3294#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:646
3295msgid "Failed to get desktop path"
3296msgstr "Иш столуна жолду алуу оңунан чыккан жок"
3297
3298#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:956
3299msgid "Failed to get peer address of control connection, connection closed."
3300msgstr ""
3301
3302#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:964
3303msgid "Failed to get peer address of data connection, connection closed."
3304msgstr ""
3305
3306#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:77
3307msgid "Failed to initialize FTP engine"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:395
3311#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:775
3312#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:313
3313msgid "Failed to initialize TLS."
3314msgstr ""
3315
3316#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:173
3317msgid "Failed to load panels, invalid resource files?"
3318msgstr ""
3319
3320#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:299
3321#, c-format
3322msgid "Failed to load private key: %s"
3323msgstr ""
3324
3325#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2636
3326#, c-format
3327msgid "Failed to open \"%s\" for appending/writing"
3328msgstr ""
3329
3330#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2698
3331#, c-format
3332msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2677
3336#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:391
3337#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:448
3338#, c-format
3339msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
3340msgstr ""
3341
3342#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:415
3343msgid "Failed to parse returned path."
3344msgstr ""
3345
3346#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:321
3347msgid "Failed to parse trusted root cert."
3348msgstr ""
3349
3350#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1020
3351msgid "Failed to receive data"
3352msgstr "Маалымат алуу файлын жазуу оңунан чыккан жок"
3353
3354#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:194
3355msgid "Failed to retrieve directory listing"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:719
3359msgid "Failed to retrieve external ip address, aborting"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3950
3363msgid "Failed to retrieve external ip address, using local address"
3364msgstr ""
3365
3366#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3972
3367msgid "Failed to retrieve local ip address."
3368msgstr ""
3369
3370#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:688
3371msgid "Failed to retrieve local ip address. Aborting"
3372msgstr ""
3373
3374#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616
3375msgid "Failed to retrieve the external IP address."
3376msgstr ""
3377
3378#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:307
3379msgid "Failed to send command."
3380msgstr "Команданы жөнөтүү файлын жазуу оңунан чыккан жок."
3381
3382#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:267
3383#, c-format
3384msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language"
3385msgstr ""
3386
3387#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:252
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"Failed to set language to %s (%s), using default system language (%s, %s)."
3391msgstr ""
3392
3393#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:240
3394#, c-format
3395msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language."
3396msgstr ""
3397
3398#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:269
3399#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:53
3400#, c-format
3401msgid "Failed to set language to %s, using default system language"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:248
3405#, c-format
3406msgid "Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s)."
3407msgstr ""
3408
3409#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:237
3410#, c-format
3411msgid "Failed to set language to %s, using default system language."
3412msgstr ""
3413
3414#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage.cpp:215
3415msgid "Failed to validate settings"
3416msgstr ""
3417
3418#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:917
3419msgid "Failed to verify peer certificate"
3420msgstr ""
3421
3422#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:566
3423#, c-format
3424msgid "Failed to write to file %s"
3425msgstr "%s файлына жазуу оңунан чыккан жок"
3426
3427#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:542
3428msgid "Failed to write xml file"
3429msgstr "xml файлына жазуу оңунан чыккан жок"
3430
3431#: ../../locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:16
3432msgid "Failed transfers"
3433msgstr "Оңунан чыкпаган берүүлөр"
3434
3435#: resources.h:702
3436msgid "Fall back to active mode"
3437msgstr ""
3438
3439#: resources.h:370
3440msgid "Fil&e:"
3441msgstr "Фай&л:"
3442
3443#: resources.h:227
3444msgid "Fil&es"
3445msgstr "Фай&лдар"
3446
3447#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:282
3448msgid "File"
3449msgstr "Файл"
3450
3451#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:124
3452msgid "File Types"
3453msgstr "Файл түрлөрү"
3454
3455#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:108
3456msgid "File does not contain any importable data."
3457msgstr ""
3458
3459#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:132
3460msgid "File editing"
3461msgstr ""
3462
3463#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1921
3464msgid "File exists"
3465msgstr ""
3466
3467#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:125
3468msgid "File exists action"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources.h:306
3472msgid "File has changed"
3473msgstr "Файл өзгөртүлдү"
3474
3475#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:130
3476msgid "File lists"
3477msgstr "Файл тизмелери"
3478
3479#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1724
3480#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:702
3481#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:796
3482#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:182
3483msgid "File not found"
3484msgstr "Файл табылган жок"
3485
3486#: resources.h:1015
3487msgid "File search"
3488msgstr "Файл издөө"
3489
3490#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:128
3491msgid "File transfer aborted by user"
3492msgstr ""
3493
3494#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
3495#, c-format
3496msgid "File transfer aborted by user after transferring %s in %s"
3497msgstr ""
3498
3499#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:139
3500msgid "File transfer failed"
3501msgstr "Файл берүү оңунан чыккан жок"
3502
3503#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:122
3504#, c-format
3505msgid "File transfer failed after transferring %s in %s"
3506msgstr ""
3507
3508#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:134
3509msgid "File transfer skipped"
3510msgstr ""
3511
3512#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:132
3513msgid "File transfer successful"
3514msgstr ""
3515
3516#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:115
3517#, c-format
3518msgid "File transfer successful, transferred %s in %s"
3519msgstr ""
3520
3521#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1221
3522msgid "File transfers still in progress."
3523msgstr ""
3524
3525#: resources.h:388
3526msgid "File would transfer with ASCII data type."
3527msgstr ""
3528
3529#: resources.h:389
3530msgid "File would transfer with binary data type."
3531msgstr ""
3532
3533#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:487
3534#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:69
3535#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:205
3536msgid "FileZilla Error"
3537msgstr "FileZilla катасы"
3538
3539#: resources.h:724
3540msgid ""
3541"FileZilla can now test your configuration to ensure everything is configured "
3542"properly."
3543msgstr ""
3544
3545#: resources.h:478
3546msgid "FileZilla is already connected to a server."
3547msgstr ""
3548
3549#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:453
3550#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:965
3551msgid ""
3552"FileZilla is running in kiosk mode.\n"
3553"'Normal' and 'Account' logontypes are not available in this mode."
3554msgstr ""
3555
3556#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1556
3557msgid "FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect."
3558msgstr ""
3559
3560#: resources.h:525
3561msgid "Filelist status &bars"
3562msgstr "Файл тизмесинин абал &панелдери"
3563
3564#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1232
3565#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:127
3566#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
3567#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:370
3568#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:379
3569#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:39
3570msgid "Filename"
3571msgstr "Файл аты"
3572
3573#: resources.h:518
3574msgid "Filename &filters..."
3575msgstr "Файл аты боюнча &фильтрлер..."
3576
3577#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3116
3578#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2311
3579#, c-format
3580msgid "Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s"
3581msgstr ""
3582
3583#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1907
3584msgid "Filename invalid"
3585msgstr "Файл аты туура эмес"
3586
3587#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3188
3588msgid ""
3589"Filename may not contain any of the following characters: / \\ : * ? \" < > |"
3590msgstr ""
3591
3592#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:268
3593msgid "Filename unchanged"
3594msgstr ""
3595
3596#: resources.h:308 resources.h:970
3597msgid "Filename:"
3598msgstr "Файл аты:"
3599
3600#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1375
3601msgid "Filenames may not contain any of the following characters: / * ? < > |"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1350
3605msgid ""
3606"Filenames may not contain any of the following characters: / \\ : * ? \" < > "
3607"|"
3608msgstr ""
3609
3610#: resources.h:336
3611msgid "Files currently being edited"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:132
3615#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
3616#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:371
3617#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:381
3618msgid "Filesize"
3619msgstr "Өлчөм"
3620
3621#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:129
3622msgid "Filesize format"
3623msgstr "Файл өлчөмүнүн форматы"
3624
3625#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:278
3626#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:372
3627#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:382
3628msgid "Filetype"
3629msgstr "Файл түрү"
3630
3631#: resources.h:958
3632#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:133
3633msgid "Filetype associations"
3634msgstr ""
3635
3636#: resources.h:226
3637msgid "Filter applies to:"
3638msgstr ""
3639
3640#: resources.h:831
3641msgid "Filter invalid characters in filenames"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:149
3645#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:217
3646#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:256
3647#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:358
3648msgid "Filter name already exists"
3649msgstr ""
3650
3651#: resources.h:222
3652msgid "Filter out items matching all of the following"
3653msgstr ""
3654
3655#: resources.h:223
3656msgid "Filter out items matching any of the following"
3657msgstr ""
3658
3659#: resources.h:224
3660msgid "Filter out items matching none of the following"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:365
3664#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:426
3665msgid "Filter set already exists"
3666msgstr ""
3667
3668#: resources.h:1008
3669msgid "Filter the directory listings"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:340
3673#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:349
3674#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:358
3675msgid "Filter validation failed"
3676msgstr ""
3677
3678#: resources.h:9 resources.h:33
3679msgid "Fingerprint (MD5):"
3680msgstr ""
3681
3682#: resources.h:10 resources.h:34
3683msgid "Fingerprint (SHA-1):"
3684msgstr ""
3685
3686#: resources.h:180 resources.h:193
3687msgid "Fingerprint:"
3688msgstr ""
3689
3690#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:42
3691msgid "Firewall and router configuration wizard"
3692msgstr ""
3693
3694#: resources.h:742
3695msgid ""
3696"For more detailed information about what these options do, please run the "
3697"network configuration wizard."
3698msgstr ""
3699
3700#: resources.h:719
3701msgid "For reliability you should specify a range of at least 10 ports."
3702msgstr ""
3703
3704#: ../../locales/../src/interface/Options.cpp:215
3705msgid ""
3706"For this session the default settings will be used. Any changes to the "
3707"settings will not be saved."
3708msgstr ""
3709
3710#: resources.h:109
3711msgid "Force &UTF-8"
3712msgstr "&UTF-8 мажбур түрүндө"
3713
3714#: resources.h:552
3715msgid "Force showing &hidden files"
3716msgstr "&Жашырылган файлдарды мажбур түрүндө көрсөтүү"
3717
3718#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:674
3719msgid "Force showing hidden files"
3720msgstr "Жашырылган файлдарды мажбур түрүндө көрсөтүү"
3721
3722#: resources.h:786
3723msgid "Format specifications:"
3724msgstr "Формат спецификациясы:"
3725
3726#: resources.h:956
3727msgid "Format: Extension followed by properly quoted command and arguments."
3728msgstr ""
3729
3730#: resources.h:470
3731msgid "Further documentation"
3732msgstr ""
3733
3734#: resources.h:78
3735msgid "General"
3736msgstr "Жалпы"
3737
3738#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:430
3739msgid "General SOCKS server failure"
3740msgstr ""
3741
3742#: resources.h:804
3743#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:122
3744msgid "Generic proxy"
3745msgstr "Базалык прокси"
3746
3747#: resources.h:708
3748msgid "Get external IP address from the following URL:"
3749msgstr ""
3750
3751#: resources.h:471
3752msgid "Getting help"
3753msgstr "Жардам алуу"
3754
3755#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:365
3756#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:426
3757msgid "Given filterset name already exists, overwrite filter set?"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:258
3761msgid "Global bookmarks"
3762msgstr "Жалпы чөп каттар"
3763
3764#: resources.h:166
3765msgid "GnuTLS:"
3766msgstr "GnuTLS:"
3767
3768#: resources.h:138
3769msgid "Group permissions"
3770msgstr "Топтук укуктар"
3771
3772#: resources.h:608
3773msgid "H&igh"
3774msgstr "Ч&оң"
3775
3776#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:18
3777msgid "HTTPS - HTTP over TLS"
3778msgstr "HTTPS - HTTP TLS аркылуу"
3779
3780#: resources.h:341
3781msgid "Hash:"
3782msgstr "Хэш:"
3783
3784#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:105
3785msgid "Hidden"
3786msgstr "Жашырылган"
3787
3788#: resources.h:829 ../../locales/../src/interface/queue.cpp:921
3789#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1008
3790msgid "High"
3791msgstr "Чоң"
3792
3793#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:923
3794#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1010
3795msgid "Highest"
3796msgstr "Эң чоң"
3797
3798#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:73
3799msgid "Highest available port has to be a number between 1024 and 65535."
3800msgstr ""
3801
3802#: resources.h:210
3803msgid ""
3804"Hold the shift key to toggle the filter state on both sides simultaneously."
3805msgstr ""
3806
3807#: resources.h:157
3808msgid "Homepage:"
3809msgstr "Үйбарак:"
3810
3811#: resources.h:343
3812msgid "Host key fingerprint:"
3813msgstr ""
3814
3815#: resources.h:186
3816msgid "Host key mismatch"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:166
3820msgid "Host starts with '[' but no closing bracket found."
3821msgstr ""
3822
3823#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:439
3824msgid "Host unreachable"
3825msgstr ""
3826
3827#: resources.h:16 resources.h:40 resources.h:121 resources.h:178
3828#: resources.h:191
3829msgid "Host:"
3830msgstr "Хост:"
3831
3832#: resources.h:96
3833msgid "Hours,"
3834msgstr "Саат,"
3835
3836#: resources.h:905
3837msgid "I&SO 8601 (example: 15:47)"
3838msgstr "I&SO 8601 (мисалы: 15:47)"
3839
3840#: resources.h:746
3841msgid ""
3842"If no data is sent or received during an operation for longer than the "
3843"specified time, the connection will be closed and FileZilla will try to "
3844"reconnect."
3845msgstr ""
3846
3847#: resources.h:986
3848msgid "If reporting bugs, please provide logs with \"Verbose\" logging level."
3849msgstr ""
3850
3851#: resources.h:699
3852msgid ""
3853"If the automatic test at the end of this wizard succeeds, but you cannot "
3854"transfer files to a particular server, the server might be misconfigured and "
3855"you should try active mode. You can set the transfer mode on a per-server "
3856"basis in the Site Manager."
3857msgstr ""
3858
3859#: resources.h:694
3860msgid ""
3861"If the fallback option is enabled, you will be able to connect to "
3862"misconfigured servers which reject the selected transfer mode."
3863msgstr ""
3864
3865#: resources.h:189
3866msgid ""
3867"If the host key change was not expected, please contact the server "
3868"administrator."
3869msgstr ""
3870
3871#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:554
3872msgid ""
3873"If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking "
3874"FileZilla."
3875msgstr ""
3876
3877#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:563
3878msgid ""
3879"If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the "
3880"connection."
3881msgstr ""
3882
3883#: resources.h:975
3884msgid ""
3885"If the size of the logfile reaches the limit, it gets renamed by adding \".1"
3886"\" to the end of the filename (possibly overwriting older logfiles) and a "
3887"new file gets created."
3888msgstr ""
3889
3890#: resources.h:456
3891msgid ""
3892"If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the "
3893"symbolic link or remove the contents of the linked directory."
3894msgstr ""
3895
3896#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:624
3897msgid ""
3898"If this problem persists, please contact your router or firewall "
3899"manufacturer for a solution."
3900msgstr ""
3901
3902#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:582
3903msgid "If this problem stays, please contact your router manufacturer."
3904msgstr ""
3905
3906#: resources.h:279 resources.h:868
3907msgid ""
3908"If using 'overwrite if newer', your system time has to be synchronized with "
3909"the server. If the time differs (e.g. different timezone), specify a "
3910"timezone offset in the site manager."
3911msgstr ""
3912
3913#: resources.h:929
3914msgid ""
3915"If using timestamp based comparison, consider two files equal if their "
3916"timestamp difference does not exceed this threshold."
3917msgstr ""
3918
3919#: resources.h:944
3920msgid "If you change the language, you should restart FileZilla."
3921msgstr ""
3922
3923#: resources.h:725
3924msgid ""
3925"If you click on test, FileZilla will connect to probe.filezilla-project.org "
3926"and will perform some simple tests."
3927msgstr ""
3928
3929#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1245
3930msgid "If you close FileZilla, your changes will be lost."
3931msgstr ""
3932
3933#: resources.h:844
3934msgid ""
3935"If you enter the wrong filetypes, those files may get corrupted when "
3936"transferred."
3937msgstr ""
3938
3939#: resources.h:726
3940msgid "If you get any errors, your configuration is not correct."
3941msgstr ""
3942
3943#: resources.h:758
3944msgid ""
3945"If you have problems to retrieve directory listings or to transfer files, "
3946"try to change the default transfer mode."
3947msgstr ""
3948
3949#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:569
3950msgid ""
3951"If you keep having problems with a specific server, the server itself or a "
3952"remote router or firewall might be misconfigured. In this case try to toggle "
3953"passive mode and contact the server administrator for help."
3954msgstr ""
3955
3956#: resources.h:685
3957msgid ""
3958"If you successfully complete the wizard and the final test succeeds, any "
3959"firewalls and routers you have should be configured properly."
3960msgstr ""
3961
3962#: resources.h:721
3963msgid ""
3964"If you use a firewall, make sure FileZilla is allowed to accept connection "
3965"on all given ports."
3966msgstr ""
3967
3968#: resources.h:720
3969msgid ""
3970"If you use a router, make sure all these ports are forwarded to the machine "
3971"you're running FileZilla on."
3972msgstr ""
3973
3974#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:595
3975msgid ""
3976"If your router keeps changing the IP address, please contact your router "
3977"manufacturer."
3978msgstr ""
3979
3980#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:96
3981msgid "Import data from older version"
3982msgstr ""
3983
3984#: resources.h:298
3985msgid "Import settings"
3986msgstr "Ырастоолорду импорттоо"
3987
3988#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:81
3989#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:84
3990msgid "Import successful"
3991msgstr "Импорт ийгиликтүү бүттү"
3992
3993#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:50
3994#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:57
3995msgid "Improperly quoted association."
3996msgstr ""
3997
3998#: resources.h:713
3999msgid ""
4000"In active mode, FileZilla has to listen on a port for data transfers. You "
4001"have to specify which ports FileZilla will use."
4002msgstr ""
4003
4004#: resources.h:715
4005msgid ""
4006"In case you have a router, you will have to forward all available ports, as "
4007"FileZilla has no influence on the ports your system chooses."
4008msgstr ""
4009
4010#: resources.h:255
4011msgid ""
4012"In case you prefer automatic updates, you can enable automatic update checks "
4013"in the settings dialog."
4014msgstr ""
4015
4016#: resources.h:703 resources.h:767
4017msgid ""
4018"In order to use active mode, FileZilla needs to know your external IP "
4019"address."
4020msgstr ""
4021
4022#: resources.h:688
4023msgid ""
4024"In passive mode, which is recommended for most users, FileZilla asks the "
4025"server for a port and connects to the given port. Not much configuration has "
4026"to be done for this."
4027msgstr ""
4028
4029#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:931
4030msgid ""
4031"Incomplete chain, top certificate is not self-signed certificate authority "
4032"certificate"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1066
4036msgid "Incorrect password"
4037msgstr "Туура эмес сырсөз"
4038
4039#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:765
4040msgid "Initializing TLS..."
4041msgstr ""
4042
4043#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:751
4044msgid "Insecure server, it does not support FTP over TLS."
4045msgstr ""
4046
4047#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:856
4048#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:875
4049#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:191
4050msgid "Interactive"
4051msgstr ""
4052
4053#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:126
4054msgid "Interface"
4055msgstr "Интерфейс"
4056
4057#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:219
4058#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1023
4059#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1599
4060msgid "Interrupted by user"
4061msgstr ""
4062
4063#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:772
4064msgid "Invalid Content-Length"
4065msgstr ""
4066
4067#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:623
4068msgid "Invalid HTTP Response"
4069msgstr "Туура эмес HTTP жооп"
4070
4071#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:544
4072#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:604
4073msgid ""
4074"Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in "
4075"site manager to force UTF-8."
4076msgstr ""
4077
4078#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:896
4079msgid "Invalid chunk size"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:353
4083#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:363
4084#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:372
4085msgid "Invalid data received"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:32
4089#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:48
4090msgid "Invalid date"
4091msgstr "Туура эмес дата"
4092
4093#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1350
4094#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1375
4095#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3188
4096msgid "Invalid filename"
4097msgstr "Туура эмес файл аты"
4098
4099#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:173
4100msgid "Invalid host, after closing bracket only colon and port may follow."
4101msgstr ""
4102
4103#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:104
4104msgid "Invalid input"
4105msgstr ""
4106
4107#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:61
4108#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:194
4109#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:206
4110msgid "Invalid port given. The port has to be a value from 1 to 65535."
4111msgstr ""
4112
4113#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:91
4114#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:125
4115msgid ""
4116"Invalid protocol specified. Valid protocols are:\n"
4117"ftp:// for normal FTP,\n"
4118"sftp:// for SSH file transfer protocol,\n"
4119"ftps:// for FTP over SSL (implicit) and\n"
4120"ftpes:// for FTP over SSL (explicit)."
4121msgstr ""
4122
4123#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4403
4124msgid ""
4125"Invalid proxy host, after closing bracket only colon and port may follow."
4126msgstr ""
4127
4128#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:699
4129msgid "Invalid regular expression in search conditions."
4130msgstr ""
4131
4132#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:633
4133msgid "Invalid response code"
4134msgstr ""
4135
4136#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:693
4137#, c-format
4138msgid "Invalid search conditions: %s"
4139msgstr ""
4140
4141#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:419
4142#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:439
4143#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:456
4144#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:463
4145#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:470
4146#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:487
4147#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:556
4148#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:733
4149#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:740
4150#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:818
4151#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:825
4152msgid "Invalid site path"
4153msgstr "Туура эмес сайт жолу"
4154
4155#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:679
4156msgid "Invalid size in condition"
4157msgstr ""
4158
4159#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:136
4160msgid "Invalid username given."
4161msgstr ""
4162
4163#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:189
4164msgid "Jurisdiction country:"
4165msgstr "Юрисдикция өлкөсү:"
4166
4167#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:191
4168msgid "Jurisdiction locality:"
4169msgstr "Юрисдикция жери:"
4170
4171#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:190
4172msgid "Jurisdiction state or province:"
4173msgstr ""
4174
4175#: resources.h:926
4176msgid "Keep directories on top"
4177msgstr ""
4178
4179#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:678
4180msgid ""
4181"Keep in mind that not all servers support this feature and may return "
4182"incorrect listings if this option is enabled. Although FileZilla performs "
4183"some tests to check if the server supports this feature, the test may fail."
4184msgstr ""
4185
4186#: resources.h:338
4187msgid "Key exchange"
4188msgstr ""
4189
4190#: resources.h:611
4191msgid "L&owest"
4192msgstr "Эң &аз"
4193
4194#: resources.h:942
4195#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:131
4196msgid "Language"
4197msgstr "Тил"
4198
4199#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1556
4200msgid "Language changed"
4201msgstr "Тил өзгөртүлдү"
4202
4203#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:279
4204#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:373
4205#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
4206msgid "Last modified"
4207msgstr "Соңку өзгөртүү"
4208
4209#: resources.h:871
4210msgid "Layout"
4211msgstr "Жайылматүр"
4212
4213#: resources.h:817
4214msgid "Limit for concurrent &downloads:"
4215msgstr ""
4216
4217#: resources.h:819
4218msgid "Limit for concurrent &uploads:"
4219msgstr ""
4220
4221#: resources.h:762
4222msgid "Limit local ports"
4223msgstr ""
4224
4225#: resources.h:972
4226msgid "Limit size of logfile"
4227msgstr ""
4228
4229#: resources.h:973
4230msgid "Limit:"
4231msgstr "Лимит:"
4232
4233#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:839
4234msgid "Line length exceeded"
4235msgstr ""
4236
4237#: resources.h:168
4238msgid "Linked against"
4239msgstr "Байланыштуу болгондор"
4240
4241#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:267
4242msgid "Listen socket closed"
4243msgstr ""
4244
4245#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:220
4246#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:294
4247#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:359
4248msgid "Listing:"
4249msgstr ""
4250
4251#: resources.h:765
4252msgid "Lo&west available port:"
4253msgstr "Эң &аз болгон колго жетердик порту:"
4254
4255#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1280
4256#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1534
4257msgid "Local"
4258msgstr "Жердик"
4259
4260#: resources.h:365
4261msgid "Local file"
4262msgstr "Жердик файл"
4263
4264#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:328
4265msgid "Local file does not exist."
4266msgstr ""
4267
4268#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:323
4269msgid "Local file is a directory instead of a regular file."
4270msgstr ""
4271
4272#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:369
4273msgid "Local file is not a valid filename."
4274msgstr ""
4275
4276#: resources.h:204
4277msgid "Local filters:"
4278msgstr ""
4279
4280#: ../../locales/../src/interface/viewheader.cpp:360
4281msgid "Local site:"
4282msgstr "Жердик сайт:"
4283
4284#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:183
4285msgid "Locality:"
4286msgstr ""
4287
4288#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:97
4289msgid "Log file"
4290msgstr "Журнал файлы"
4291
4292#: resources.h:252
4293msgid "Log of update check:"
4294msgstr ""
4295
4296#: resources.h:967
4297#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:140
4298msgid "Logging"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:818
4302msgid ""
4303"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
4304"aware. Cannot fall back to local charset since using proxy."
4305msgstr ""
4306
4307#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:825
4308msgid ""
4309"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
4310"aware. Trying local charset."
4311msgstr ""
4312
4313#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:854
4314msgid "Login sequence fully executed yet not logged in. Aborting."
4315msgstr ""
4316
4317#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:95
4318msgid "Logontype has to be either 'ask' or 'interactive' (without the quotes)."
4319msgstr ""
4320
4321#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:10
4322#, c-format
4323msgid ""
4324"Logontype, can only be used together with FTP URL. Argument has to be either "
4325"'%s' or '%s'"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:916
4329#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1003
4330msgid "Low"
4331msgstr "Аз"
4332
4333#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:914
4334#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1001
4335msgid "Lowest"
4336msgstr "Эң аз"
4337
4338#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:67
4339msgid "Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535."
4340msgstr ""
4341
4342#: resources.h:20 resources.h:44
4343msgid "MAC:"
4344msgstr "MAC:"
4345
4346#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:67
4347msgid "Make sure the file can be accessed and is a well-formed XML document."
4348msgstr ""
4349
4350#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:827
4351#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:839
4352#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:854
4353#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:896
4354#, c-format
4355msgid "Malformed chunk data: %s"
4356msgstr ""
4357
4358#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:772
4359#, c-format
4360msgid "Malformed header: %s"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:593
4364msgid "Malformed reply, server not sending proper line endings"
4365msgstr ""
4366
4367#: resources.h:395 ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
4368#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:316
4369#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:323
4370#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:328
4371#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:336
4372#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:343
4373#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
4374#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:369
4375msgid "Manual transfer"
4376msgstr "Кол менен берүү"
4377
4378#: resources.h:435
4379msgid "Match all of the following"
4380msgstr ""
4381
4382#: resources.h:436
4383msgid "Match any of the following"
4384msgstr ""
4385
4386#: resources.h:437
4387msgid "Match none of the following"
4388msgstr ""
4389
4390#: resources.h:815
4391msgid "Maximum simultaneous &transfers:"
4392msgstr ""
4393
4394#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:378
4395#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1884
4396msgid "Message log"
4397msgstr "Билдирме журналы"
4398
4399#: resources.h:882
4400msgid "Message log position"
4401msgstr ""
4402
4403#: resources.h:974
4404msgid "MiB"
4405msgstr "Мб"
4406
4407#: resources.h:97
4408msgid "Minutes"
4409msgstr "Мүнөт"
4410
4411#: resources.h:359
4412msgid "Move &down"
4413msgstr "Ө&йдө жылдыруу"
4414
4415#: resources.h:358
4416msgid "Move &up"
4417msgstr "&Ылдый жылдыруу"
4418
4419#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1067
4420msgid "My Computer"
4421msgstr "Менин компьютерим"
4422
4423#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1057
4424msgid "My Documents"
4425msgstr "Менин документтерим"
4426
4427#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:290
4428#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:718
4429#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:720
4430msgid "My Sites"
4431msgstr "Менин сайттарым"
4432
4433#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:176
4434#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:178
4435msgid "N/a"
4436msgstr ""
4437
4438#: resources.h:400
4439msgid "Name"
4440msgstr "Ат"
4441
4442#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:713
4443#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1181
4444msgid "Name already exists"
4445msgstr ""
4446
4447#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:836
4448#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:757
4449msgid "Name of bookmark already exists."
4450msgstr ""
4451
4452#: resources.h:120 resources.h:169
4453msgid "Name:"
4454msgstr "Ат:"
4455
4456#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:349
4457msgid "Need to enter filter name"
4458msgstr ""
4459
4460#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:683
4461msgid "Need to enter valid remote path"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:996
4465msgid "Need to specify a character encoding"
4466msgstr ""
4467
4468#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:436
4469msgid "Network unreachable"
4470msgstr ""
4471
4472#: resources.h:73
4473msgid "New &Folder"
4474msgstr "Жаңы &каталог"
4475
4476#: resources.h:502
4477msgid "New &tab"
4478msgstr "Жаңы &салма"
4479
4480#: resources.h:74 resources.h:415
4481msgid "New Book&mark"
4482msgstr "Жаңы &чөп кат"
4483
4484#: resources.h:396 ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:55
4485#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69
4486#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:76
4487#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:83
4488#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:93
4489#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:99
4490#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:108
4491#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:453
4492#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:545
4493#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:551
4494#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:557
4495#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:580
4496#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:836
4497#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:757
4498#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2116
4499msgid "New bookmark"
4500msgstr "Жаңы чөп кат"
4501
4502#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1185
4503#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1631
4504#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1288
4505msgid "New directory"
4506msgstr "Жаңы каталог"
4507
4508#: ../../locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:53
4509#, c-format
4510msgid "New features and improvements in %s"
4511msgstr ""
4512
4513#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:131
4514msgid "New filter"
4515msgstr "Жаңы фильтр"
4516
4517#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:914
4518msgid "New folder"
4519msgstr "Жаңы каталог"
4520
4521#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:622
4522#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:636
4523#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2092
4524msgid "New site"
4525msgstr "Жаңы сайт"
4526
4527#: resources.h:880
4528msgid "Next to the transfer queue"
4529msgstr ""
4530
4531#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:878
4532msgid "No"
4533msgstr "Жок"
4534
4535#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:26
4536msgid "No category to export selected"
4537msgstr ""
4538
4539#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2299
4540msgid "No command given, aborting."
4541msgstr ""
4542
4543#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3917
4544msgid "No external IP address set, trying default."
4545msgstr ""
4546
4547#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1221
4548msgid "No files are currently being edited."
4549msgstr "Бир да файл азыр оңдолуп жаткан жок."
4550
4551#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:143
4552msgid "No filter name given"
4553msgstr ""
4554
4555#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:76
4556#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:187
4557#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:216
4558msgid "No host given, please enter a host."
4559msgstr ""
4560
4561#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:101
4562msgid "No images available"
4563msgstr "Колго жетердик сүрөттөр жок"
4564
4565#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3170
4566msgid "No more files in the queue!"
4567msgstr ""
4568
4569#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:350
4570#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:419
4571msgid "No name for the filterset given."
4572msgstr ""
4573
4574#: resources.h:431
4575msgid "No program associated with filetype"
4576msgstr ""
4577
4578#: resources.h:421
4579#, c-format
4580msgid "No program has been associated to edit files with the extension '%s'."
4581msgstr ""
4582
4583#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:541
4584msgid "No search results"
4585msgstr "Издөө натыйжалары жок"
4586
4587#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:256
4588#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:268
4589#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:299
4590msgid "No sites available"
4591msgstr ""
4592
4593#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:404
4594msgid "No supported SOCKS5 auth method"
4595msgstr ""
4596
4597#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:104
4598msgid "No username given."
4599msgstr "Колдонуучу аты аныкталган жок."
4600
4601#: resources.h:936 resources.h:941
4602#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:54
4603msgid "None"
4604msgstr "Жок"
4605
4606#: resources.h:375
4607msgid "None selected yet"
4608msgstr ""
4609
4610#: resources.h:828 ../../locales/../src/engine/server.cpp:852
4611#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:871
4612#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:160
4613#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:185
4614#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:560
4615#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:919
4616#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1006
4617#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1288
4618msgid "Normal"
4619msgstr "Нормалдуу"
4620
4621#: ../../locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:326
4622#: ../../locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:351
4623msgid "Not all items could be requeued for viewing/editing."
4624msgstr ""
4625
4626#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:199
4627#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:504
4628msgid "Not connected"
4629msgstr "Туташтырылган жок"
4630
4631#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2360
4632msgid "Not connected to any server"
4633msgstr "Серверге туташтырылган жок"
4634
4635#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:564
4636msgid "Not connected to any server."
4637msgstr "Серверге туташтырылган жок."
4638
4639#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:27
4640msgid "Not connected."
4641msgstr "Туташтырылган жок."
4642
4643#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:676
4644msgid "Note that this feature is only supported using the FTP protocol."
4645msgstr ""
4646
4647#: resources.h:796
4648msgid "Note: This only works with plain, unencrypted FTP connections."
4649msgstr ""
4650
4651#: resources.h:813
4652msgid "Note: Using a generic proxy forces passive mode on FTP connections."
4653msgstr ""
4654
4655#: resources.h:915
4656msgid "Number of decimal places:"
4657msgstr ""
4658
4659#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:35
4660msgid "Number of retries has to be between 0 and 99."
4661msgstr ""
4662
4663#: resources.h:334
4664msgid "O&pen file"
4665msgstr "Файлды &ачуу"
4666
4667#: resources.h:24 resources.h:46 resources.h:68 resources.h:130
4668#: resources.h:152 resources.h:174 resources.h:184 resources.h:197
4669#: resources.h:212 resources.h:229 resources.h:280 resources.h:289
4670#: resources.h:296 resources.h:304 resources.h:327 resources.h:335
4671#: resources.h:354 resources.h:360 resources.h:393 resources.h:407
4672#: resources.h:429 resources.h:452 resources.h:461 resources.h:475
4673#: resources.h:488 resources.h:495 resources.h:739
4674msgid "OK"
4675msgstr "OK"
4676
4677#: resources.h:695
4678msgid ""
4679"On the following pages, the selected transfer mode will be configured, as "
4680"well as the fallback mode if enabled."
4681msgstr ""
4682
4683#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:888
4684msgid "Once"
4685msgstr "Бир жолу"
4686
4687#: resources.h:966
4688msgid ""
4689"Only the versions of FileZilla and the operating system you are using will "
4690"be submitted to the server."
4691msgstr ""
4692
4693#: resources.h:664
4694msgid "Open directory in system's file manager"
4695msgstr "Каталогду системалык файл менеджеринен ачуу"
4696
4697#: resources.h:988 resources.h:989
4698msgid "Open the Site Manager"
4699msgstr "Сайт менеджерин ачуу"
4700
4701#: resources.h:572
4702msgid "Open the file."
4703msgstr "Файлды ачуу."
4704
4705#: resources.h:515
4706msgid "Open the settings dialog of FileZilla"
4707msgstr "FileZilla'нын ырастоо терезесин ачуу"
4708
4709#: resources.h:310
4710msgid "Opened as:"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2042
4714#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2087
4715#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2174
4716#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2187
4717#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2660
4718msgid "Opening failed"
4719msgstr "Ачуу оңунан чыккан жок"
4720
4721#: resources.h:503
4722msgid "Opens a new tab"
4723msgstr "Жаңы салманы ачуу"
4724
4725#: resources.h:500
4726msgid "Opens the Site Manager"
4727msgstr "Сайт менеджерин ачат"
4728
4729#: resources.h:1009
4730msgid ""
4731"Opens the directory listing filter dialog. Right-click to toggle filters."
4732msgstr ""
4733
4734#: resources.h:172
4735msgid "Operating system"
4736msgstr "Операциялык система"
4737
4738#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:306
4739msgid "Operating system problem detected"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:177
4743msgid "Organization:"
4744msgstr "Уюм:"
4745
4746#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:199
4747msgid "Other:"
4748msgstr "Башка:"
4749
4750#: resources.h:741
4751msgid "Overview"
4752msgstr ""
4753
4754#: resources.h:59
4755msgid "Overwrite &if source newer"
4756msgstr ""
4757
4758#: resources.h:261 resources.h:271 resources.h:851 resources.h:860
4759msgid "Overwrite file"
4760msgstr "Файлды кайтадан жаздыруу"
4761
4762#: resources.h:263 resources.h:273 resources.h:853 resources.h:862
4763msgid "Overwrite file if size differs"
4764msgstr ""
4765
4766#: resources.h:264 resources.h:274 resources.h:854 resources.h:863
4767msgid "Overwrite file if size differs or source file is newer"
4768msgstr ""
4769
4770#: resources.h:262 resources.h:272 resources.h:852 resources.h:861
4771msgid "Overwrite file if source file newer"
4772msgstr ""
4773
4774#: resources.h:60
4775msgid "Overwrite if &different size"
4776msgstr ""
4777
4778#: resources.h:61
4779msgid "Overwrite if different si&ze or source newer"
4780msgstr ""
4781
4782#: resources.h:134
4783msgid "Owner permissions"
4784msgstr "Ээсинин укуктары"
4785
4786#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:375
4787#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:385
4788msgid "Owner/Group"
4789msgstr "Ээ/Топ"
4790
4791#: resources.h:886
4792msgid ""
4793"P&revent system from entering idle sleep during transfers and other "
4794"operations"
4795msgstr ""
4796
4797#: resources.h:793 resources.h:809
4798#, no-c-format
4799msgid "P&roxy host:"
4800msgstr "П&рокси хосту:"
4801
4802#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:488
4803msgid "PORT command tainted by router or firewall."
4804msgstr ""
4805
4806#: resources.h:755
4807msgid "Pa&ssive (recommended)"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:325
4811msgid "Package"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2521
4815msgid "Parameter not a valid URL"
4816msgstr ""
4817
4818#: resources.h:85 resources.h:384 resources.h:733
4819msgid "Pass&word:"
4820msgstr "Сыр&сөз:"
4821
4822#: resources.h:691
4823msgid "Passive (recommended)"
4824msgstr "Пассивдүү (сунушталат)"
4825
4826#: resources.h:775
4827#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:119
4828msgid "Passive mode"
4829msgstr "Пассивдүү режим"
4830
4831#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:588
4832#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:601
4833#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:612
4834msgid "Passive mode has been set as default transfer mode."
4835msgstr ""
4836
4837#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:281
4838msgid "Password required"
4839msgstr "Сырсөз керек болот"
4840
4841#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:147
4842#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:380
4843msgid "Path"
4844msgstr "Жол"
4845
4846#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3204
4847#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2356
4848#, c-format
4849msgid "Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s"
4850msgstr ""
4851
4852#: resources.h:402
4853msgid "Paths"
4854msgstr "Жолдор"
4855
4856#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1259
4857#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1402
4858#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1501
4859#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1514
4860msgid "Pending removal"
4861msgstr ""
4862
4863#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:142
4864msgid "Permission"
4865msgstr "Укук"
4866
4867#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:374
4868#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:384
4869msgid "Permissions"
4870msgstr "Укуктар"
4871
4872#: resources.h:171
4873msgid "Platform:"
4874msgstr "Платформа:"
4875
4876#: resources.h:251
4877msgid ""
4878"Please check https://filezilla-project.org/ for the most recent version of "
4879"FileZilla."
4880msgstr ""
4881
4882#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:553
4883msgid ""
4884"Please check on https://filezilla-project.org/probe.php that the server is "
4885"running and carefully check your settings again."
4886msgstr ""
4887
4888#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1080
4889msgid ""
4890"Please check the package manager of your system for an updated package or "
4891"visit https://filezilla-project.org/ to download the source code of FileZilla."
4892msgstr ""
4893
4894#: resources.h:697
4895msgid ""
4896"Please configure any firewalls and routers so that FileZilla can establish "
4897"outgoing connection to arbitrary ports."
4898msgstr ""
4899
4900#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:623
4901msgid "Please disable settings like 'DMZ mode' or 'Game mode' on your router."
4902msgstr ""
4903
4904#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:562
4905msgid ""
4906"Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your "
4907"settings again."
4908msgstr ""
4909
4910#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:70
4911msgid "Please enter a custom date format."
4912msgstr ""
4913
4914#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:73
4915msgid "Please enter a custom time format."
4916msgstr ""
4917
4918#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:695
4919msgid ""
4920"Please enter a date of the form YYYY-MM-DD such as for example 2010-07-18."
4921msgstr ""
4922
4923#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:111
4924#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54
4925#, c-format
4926msgid "Please enter a download speed limit greater or equal to 0 %s/s."
4927msgstr ""
4928
4929#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:136
4930msgid "Please enter a name for the new filter."
4931msgstr ""
4932
4933#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:243
4934msgid "Please enter a new name for the copied filter."
4935msgstr ""
4936
4937#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
4938#, c-format
4939msgid "Please enter a new name for the filter set \"%s\""
4940msgstr ""
4941
4942#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:196
4943msgid "Please enter a new name for the filter."
4944msgstr ""
4945
4946#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:101
4947msgid ""
4948"Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent "
4949"downloads."
4950msgstr ""
4951
4952#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:105
4953msgid ""
4954"Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent uploads."
4955msgstr ""
4956
4957#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:97
4958msgid ""
4959"Please enter a number between 1 and 10 for the number of concurrent "
4960"transfers."
4961msgstr ""
4962
4963#: resources.h:117
4964msgid "Please enter a password for this server:"
4965msgstr ""
4966
4967#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2288
4968msgid ""
4969"Please enter a path and executable to run.\n"
4970"E.g. c:\\somePath\\file.exe under MS Windows or /somePath/file under Unix.\n"
4971"You can also optionally specify program arguments."
4972msgstr ""
4973
4974#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:46
4975msgid ""
4976"Please enter a timeout between 5 and 9999 seconds or 0 to disable timeouts."
4977msgstr ""
4978
4979#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:343
4980msgid "Please enter a unique name for this filter set"
4981msgstr ""
4982
4983#: resources.h:118
4984msgid "Please enter a username for this server:"
4985msgstr ""
4986
4987#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:182
4988msgid "Please enter a valid portrange."
4989msgstr ""
4990
4991#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:161
4992msgid "Please enter an URL where to get your external address from"
4993msgstr ""
4994
4995#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:41
4996msgid "Please enter an update interval of at least 7 days"
4997msgstr ""
4998
4999#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:118
5000#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62
5001#, c-format
5002msgid "Please enter an upload speed limit greater or equal to 0 %s/s."
5003msgstr ""
5004
5005#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:576
5006msgid ""
5007"Please enter raw FTP command.\n"
5008"Using raw ftp commands will clear the directory cache."
5009msgstr ""
5010
5011#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1196
5012#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1182
5013#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1617
5014#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1274
5015msgid "Please enter the name of the directory which should be created:"
5016msgstr ""
5017
5018#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3163
5019msgid "Please enter the name of the file which should be created:"
5020msgstr ""
5021
5022#: resources.h:119
5023msgid "Please enter username and password for this server:"
5024msgstr ""
5025
5026#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:142
5027msgid "Please enter your external IP address"
5028msgstr ""
5029
5030#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:593
5031#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:606
5032msgid ""
5033"Please enter your external IP address on the active mode page of this "
5034"wizard. In case you have a dynamic address or don't know your external "
5035"address, use the external resolver option."
5036msgstr ""
5037
5038#: resources.h:684
5039msgid ""
5040"Please follow the instructions carefully, as wrong configuration will "
5041"prevent successful FTP connections."
5042msgstr ""
5043
5044#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:617
5045msgid ""
5046"Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and "
5047"make sure you typed the address of the address resolver correctly."
5048msgstr ""
5049
5050#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:258
5051msgid "Please make sure the requested locale is installed on your system."
5052msgstr ""
5053
5054#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:594
5055msgid ""
5056"Please make sure your router is using the latest available firmware. "
5057"Furthermore, your router has to be configured properly. You will have to use "
5058"manual port forwarding. Don't run your router in the so called 'DMZ mode' or "
5059"'game mode'."
5060msgstr ""
5061
5062#: resources.h:698
5063msgid ""
5064"Please note that FileZilla has no influence on the port the server chooses. "
5065"So the server might choose a port which your firewall thinks is only used by "
5066"trojans or other malware. This might raise a false alarm you can safely "
5067"discard."
5068msgstr ""
5069
5070#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:726
5071msgid ""
5072"Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES "
5073"servers only works if they support the MFMT command."
5074msgstr ""
5075
5076#: resources.h:752
5077msgid ""
5078"Please note that some servers might ban you if you try to reconnect too "
5079"often or in too short intervals."
5080msgstr ""
5081
5082#: resources.h:902 resources.h:908
5083#, no-c-format
5084msgid ""
5085"Please read https://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting for "
5086"details"
5087msgstr ""
5088
5089#: resources.h:247
5090msgid ""
5091"Please retry downloading the update. Possible reasons if the problem "
5092"persists (listed in order of decreasing probability):"
5093msgstr ""
5094
5095#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570
5096msgid ""
5097"Please run this wizard again should you change your network environment or "
5098"in case you suddenly encounter problems with servers that did work "
5099"previously."
5100msgstr ""
5101
5102#: resources.h:457
5103msgid "Please select an action:"
5104msgstr ""
5105
5106#: resources.h:303
5107msgid "Please select the categories you would like to import."
5108msgstr ""
5109
5110#: resources.h:686
5111msgid "Please select the default transfer mode you would like to use."
5112msgstr ""
5113
5114#: ../../locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:51
5115#, c-format
5116msgid "Please select the new attributes for the directory \"%s\"."
5117msgstr ""
5118
5119#: ../../locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:40
5120#, c-format
5121msgid "Please select the new attributes for the file \"%s\"."
5122msgstr ""
5123
5124#: ../../locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:54
5125msgid "Please select the new attributes for the selected directories."
5126msgstr ""
5127
5128#: ../../locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:57
5129msgid ""
5130"Please select the new attributes for the selected files and directories."
5131msgstr ""
5132
5133#: ../../locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:43
5134msgid "Please select the new attributes for the selected files."
5135msgstr ""
5136
5137#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:581
5138msgid ""
5139"Please update your firewall and make sure your router is using the latest "
5140"available firmware. Furthermore, your router has to be configured properly. "
5141"You will have to use manual port forwarding. Don't run your router in the so "
5142"called 'DMZ mode' or 'game mode'. Things like protocol inspection or "
5143"protocol specific 'fixups' have to be disabled"
5144msgstr ""
5145
5146#: resources.h:254
5147msgid ""
5148"Please visit https://filezilla-project.org/ for more information about "
5149"FileZilla."
5150msgstr ""
5151
5152#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1078
5153#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1094
5154msgid ""
5155"Please visit https://filezilla-project.org/ to download the most recent "
5156"version."
5157msgstr ""
5158
5159#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:184
5160#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:185
5161msgid "Postal code:"
5162msgstr "Почталык индекс:"
5163
5164#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:289
5165#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1817
5166msgid "Predefined Sites"
5167msgstr ""
5168
5169#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:725
5170msgid "Preserving file timestamps"
5171msgstr ""
5172
5173#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:223
5174msgid "Preview:"
5175msgstr "Алдын ала көрсөтүү:"
5176
5177#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:957
5178msgid "Primary connection and data connection certificates don't match."
5179msgstr ""
5180
5181#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:17
5182msgid "Print version information to stdout and exit"
5183msgstr ""
5184
5185#: resources.h:925
5186msgid "Prioritize directories (default)"
5187msgstr ""
5188
5189#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
5190msgid "Priority"
5191msgstr "Алгачкылык"
5192
5193#: resources.h:965
5194msgid "Privacy policy:"
5195msgstr "Коопсуздук саясаты:"
5196
5197#: resources.h:799
5198msgid "Private &keys:"
5199msgstr ""
5200
5201#: resources.h:81
5202msgid "Pro&tocol:"
5203msgstr "Про&токол:"
5204
5205#: resources.h:795 resources.h:812
5206msgid "Pro&xy password:"
5207msgstr "Про&кси сырсөзү:"
5208
5209#: resources.h:533 resources.h:602
5210msgid "Process &Queue"
5211msgstr "&Кезекти иштетүү"
5212
5213#: resources.h:810
5214msgid "Proxy &port:"
5215msgstr "Прокси &порту:"
5216
5217#: resources.h:794 resources.h:811
5218msgid "Proxy &user:"
5219msgstr "Прокси &колдонуучусу:"
5220
5221#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:415
5222msgid "Proxy authentication failed"
5223msgstr ""
5224
5225#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:131
5226#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:145
5227#, c-format
5228msgid "Proxy handshake failed: %s"
5229msgstr ""
5230
5231#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4395
5232msgid "Proxy host starts with '[' but no closing bracket found."
5233msgstr ""
5234
5235#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:309
5236#, c-format
5237msgid "Proxy reply: %s"
5238msgstr "Прокси жообу: %s"
5239
5240#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:458
5241#, c-format
5242msgid "Proxy request failed: %s"
5243msgstr ""
5244
5245#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:480
5246msgid "Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply"
5247msgstr ""
5248
5249#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4428
5250msgid "Proxy set but proxy host or port invalid"
5251msgstr ""
5252
5253#: resources.h:797
5254msgid "Public Key Authentication"
5255msgstr ""
5256
5257#: resources.h:8 resources.h:32
5258msgid "Public key algorithm:"
5259msgstr "Коомдук ачкычтын алгоритми:"
5260
5261#: resources.h:142
5262msgid "Public permissions"
5263msgstr "Коомдук укуктар"
5264
5265#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3226
5266msgid "Queue has been fully processed"
5267msgstr ""
5268
5269#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:462
5270#, c-format
5271msgid "Queue: %s MiB"
5272msgstr "Кезек: %s Мб"
5273
5274#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:392
5275#, c-format
5276msgid "Queue: %s%s"
5277msgstr "Кезек: %s%s"
5278
5279#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:388
5280#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:453
5281msgid "Queue: empty"
5282msgstr "Кезек: бош"
5283
5284#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:455
5285msgid "Queued files"
5286msgstr "Кезекте турган файлдар"
5287
5288#: resources.h:449
5289msgid "Queueing:"
5290msgstr ""
5291
5292#: resources.h:618
5293msgid "R&eboot system"
5294msgstr "Системаны &кайтадан жүктөө"
5295
5296#: resources.h:530
5297msgid "R&emote directory tree"
5298msgstr "А&лыскы каталог багы"
5299
5300#: resources.h:634 resources.h:638
5301msgid "R&eset and requeue selected files"
5302msgstr ""
5303
5304#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:592
5305msgid "Raw FTP command"
5306msgstr "Raw FTP командасы"
5307
5308#: resources.h:139
5309msgid "Re&ad"
5310msgstr "&Окуу"
5311
5312#: resources.h:577 resources.h:593
5313msgid "Re&fresh"
5314msgstr "&Жаңыртуу"
5315
5316#: resources.h:63
5317msgid "Re&name"
5318msgstr "&Атын өзгөртүү"
5319
5320#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
5321msgid ""
5322"Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all "
5323"routers and firewalls accordingly."
5324msgstr ""
5325
5326#: resources.h:143
5327msgid "Rea&d"
5328msgstr "О&куу"
5329
5330#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:106
5331msgid "Read-only"
5332msgstr "Окуу гана"
5333
5334#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1103
5335msgid "Really cancel current operation?"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1705
5339#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1026
5340#, c-format
5341msgid "Really delete %d directory with its contents from the server?"
5342msgid_plural ""
5343"Really delete %d directories with their contents from the server?"
5344msgstr[0] ""
5345
5346#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1703
5347#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1024
5348#, c-format
5349msgid "Really delete %d file from the server?"
5350msgid_plural "Really delete %d files from the server?"
5351msgstr[0] ""
5352
5353#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1710
5354#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:1031
5355#, c-format
5356msgid "Really delete %s and %s from the server?"
5357msgstr ""
5358
5359#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1123
5360msgid "Really delete all selected files and/or directories from the server?"
5361msgstr ""
5362
5363#: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:136
5364msgid "Really delete all selected files and/or directories from your computer?"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
5368msgid "Reason"
5369msgstr "Себеп"
5370
5371#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3233
5372msgid "Reboot now"
5373msgstr "Азыр кайтадан жүктөө"
5374
5375#: resources.h:148
5376msgid "Rec&urse into subdirectories"
5377msgstr ""
5378
5379#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:3110
5380msgid "Received a directory listing which appears to be encoded in EBCDIC."
5381msgstr ""
5382
5383#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2123
5384#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2138
5385msgid "Received a line exceeding 10000 characters, aborting."
5386msgstr ""
5387
5388#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1004
5389#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1013
5390#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1037
5391msgid "Received data tainted"
5392msgstr ""
5393
5394#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:77
5395msgid ""
5396"Reconnect information cannot be cleared while connected to a server.\n"
5397"If you continue, your connection will be disconnected."
5398msgstr ""
5399
5400#: resources.h:753
5401msgid "Reconnection settings"
5402msgstr ""
5403
5404#: resources.h:1006 resources.h:1007
5405msgid "Reconnects to the last used server"
5406msgstr ""
5407
5408#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:715
5409msgid "Redirection to invalid address"
5410msgstr ""
5411
5412#: resources.h:998 resources.h:999
5413msgid "Refresh the file and folder lists"
5414msgstr ""
5415
5416#: resources.h:497
5417msgid "Remember passwords?"
5418msgstr "Сырсөздөрдү эске сактатасызбы?"
5419
5420#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1243
5421msgid "Remote"
5422msgstr "Алыскы"
5423
5424#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:880
5425msgid "Remote certificate not trusted."
5426msgstr "Алыскы сервердин сертификаты ишеничтүү эмес."
5427
5428#: resources.h:368 ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
5429msgid "Remote file"
5430msgstr "Сервердеги файл"
5431
5432#: resources.h:441 ../../locales/../src/interface/search.cpp:677
5433#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:683
5434#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:693
5435#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:699
5436msgid "Remote file search"
5437msgstr ""
5438
5439#: resources.h:207
5440msgid "Remote filters:"
5441msgstr "Алыскы фильтрлер:"
5442
5443#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1234
5444msgid "Remote path"
5445msgstr "Алыскы жол"
5446
5447#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:430
5448#, c-format
5449msgid ""
5450"Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is "
5451"supported by the current site's servertype (%s)."
5452msgstr ""
5453
5454#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1085
5455#, c-format
5456msgid ""
5457"Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is "
5458"supported by the servertype (%s) selected on the parent site."
5459msgstr ""
5460
5461#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:432
5462#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:436
5463#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1087
5464msgid "Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path."
5465msgstr ""
5466
5467#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
5468msgid "Remote path could not be parsed."
5469msgstr ""
5470
5471#: resources.h:446
5472msgid "Remote path handling:"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources.h:314
5476msgid "Remote path:"
5477msgstr "Алыскы жол:"
5478
5479#: ../../locales/../src/interface/viewheader.cpp:560
5480msgid "Remote site:"
5481msgstr "Алыскы сайт:"
5482
5483#: resources.h:631 resources.h:635
5484msgid "Remove &all"
5485msgstr "&Баарын өчүрүү"
5486
5487#: resources.h:633 resources.h:637
5488msgid "Remove &selected"
5489msgstr ""
5490
5491#: resources.h:266 resources.h:276 resources.h:856 resources.h:865
5492#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:256
5493msgid "Rename file"
5494msgstr "Файлдын атын өзгөртүү"
5495
5496#: resources.h:649 resources.h:670
5497msgid "Rename selected directory"
5498msgstr ""
5499
5500#: resources.h:581 resources.h:597
5501msgid "Rename selected files and directories"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3550
5505#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2558
5506#, c-format
5507msgid "Renaming '%s' to '%s'"
5508msgstr ""
5509
5510#: resources.h:473
5511msgid "Reporting bugs and feature requests"
5512msgstr ""
5513
5514#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:514
5515msgid "Require explicit FTP over TLS"
5516msgstr ""
5517
5518#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:515
5519msgid "Require implicit FTP over TLS"
5520msgstr ""
5521
5522#: resources.h:636
5523msgid "Reset and requeue &all"
5524msgstr ""
5525
5526#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1201
5527#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:497
5528#, c-format
5529msgid "Resolving address of %s"
5530msgstr ""
5531
5532#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1163
5533msgid "Resolving hostname"
5534msgstr ""
5535
5536#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:215
5537#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:395
5538#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:288
5539#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:342
5540#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:545
5541msgid "Response:"
5542msgstr "Жооп:"
5543
5544#: resources.h:440
5545msgid "Results:"
5546msgstr "Натыйжалар:"
5547
5548#: resources.h:265 resources.h:275 resources.h:855 resources.h:864
5549msgid "Resume file transfer"
5550msgstr ""
5551
5552#: resources.h:870
5553msgid ""
5554"Resuming ASCII files can cause problems if server uses a different line "
5555"ending format than the client."
5556msgstr ""
5557
5558#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1301
5559#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:956
5560msgid "Retrieving directory listing..."
5561msgstr "Каталог тизмесин алуу..."
5562
5563#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3935
5564#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:707
5565#, c-format
5566msgid "Retrieving external IP address from %s"
5567msgstr ""
5568
5569#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:938
5570msgid "Root certificate is not trusted"
5571msgstr ""
5572
5573#: resources.h:508
5574msgid "S&how files currently being edited..."
5575msgstr "Оңдолуп жаткан файлдарды &көрсөтүү..."
5576
5577#: resources.h:887
5578msgid "S&how the Site Manager on startup"
5579msgstr ""
5580
5581#: resources.h:619
5582msgid "S&hutdown system"
5583msgstr ""
5584
5585#: resources.h:438
5586msgid "S&top"
5587msgstr ""
5588
5589#: resources.h:524
5590msgid "S&ynchronized browsing"
5591msgstr "&Синхрондоштурулган көрүү"
5592
5593#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:121
5594msgid "SFTP"
5595msgstr "SFTP"
5596
5597#: resources.h:167
5598msgid "SQLite:"
5599msgstr "SQLite:"
5600
5601#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:852
5602msgid "Save settings?"
5603msgstr "Ырастоолорду сактайсызбы?"
5604
5605#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1833
5606msgid "Scanning for files to add to queue"
5607msgstr ""
5608
5609#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1835
5610msgid "Scanning for files to upload"
5611msgstr ""
5612
5613#: resources.h:434
5614msgid "Search &conditions:"
5615msgstr ""
5616
5617#: resources.h:432
5618msgid "Search &directory:"
5619msgstr "&Каталогду издөө:"
5620
5621#: resources.h:1014
5622msgid "Search for files recursively."
5623msgstr ""
5624
5625#: resources.h:549
5626msgid "Search server for files"
5627msgstr ""
5628
5629#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:531
5630msgid "Security information"
5631msgstr "Коопсуздук жөнүндө маалымат"
5632
5633#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:564
5634#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
5635msgid "See also: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
5636msgstr ""
5637
5638#: resources.h:376
5639msgid "Sele&ct server"
5640msgstr "&Серверди тандаңыз"
5641
5642#: resources.h:738
5643msgid "Select &page:"
5644msgstr "&Баракты тандаңыз:"
5645
5646#: resources.h:890
5647msgid "Select Theme"
5648msgstr "Теманы тандоо"
5649
5650#: resources.h:848
5651msgid ""
5652"Select default action to perform if target file of a transfer already exists."
5653msgstr ""
5654
5655#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1704
5656#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:162
5657msgid "Select default editor"
5658msgstr "Жарыяланбас редакторун тандоо"
5659
5660#: ../../locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:18
5661msgid ""
5662"Select default file exists action if the target file already exists. This "
5663"selection is valid only for the current session."
5664msgstr ""
5665
5666#: ../../locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:16
5667msgid ""
5668"Select default file exists action only for the currently selected files in "
5669"the queue."
5670msgstr ""
5671
5672#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:329
5673msgid "Select download location for package"
5674msgstr ""
5675
5676#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:360
5677msgid "Select file containing private key"
5678msgstr ""
5679
5680#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:38
5681msgid "Select file for exported data"
5682msgstr ""
5683
5684#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:34
5685msgid "Select file for exported queue"
5686msgstr ""
5687
5688#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:36
5689msgid "Select file for exported settings"
5690msgstr ""
5691
5692#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:32
5693#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2169
5694msgid "Select file for exported sites"
5695msgstr ""
5696
5697#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:15
5698msgid "Select file to import settings from"
5699msgstr ""
5700
5701#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:250
5702msgid "Select file to upload"
5703msgstr "Жүктөө үчүн файлды тандоо"
5704
5705#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:304
5706msgid "Select filename for converted keyfile"
5707msgstr ""
5708
5709#: resources.h:422
5710#, no-c-format
5711msgid "Select how these files should be opened."
5712msgstr ""
5713
5714#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:806
5715msgid "Select target download directory"
5716msgstr ""
5717
5718#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:245
5719msgid "Select target filename"
5720msgstr ""
5721
5722#: resources.h:292
5723msgid "Select the categories to export:"
5724msgstr "Экспорт үчүн категорияларды тандаңыз:"
5725
5726#: resources.h:283
5727msgid "Select the private data you would like to delete."
5728msgstr ""
5729
5730#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:773
5731#, c-format
5732msgid "Selected %d directory with its contents for transfer."
5733msgid_plural "Selected %d directories with their contents for transfer."
5734msgstr[0] ""
5735
5736#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:51
5737#, c-format
5738msgid "Selected %d directory."
5739msgid_plural "Selected %d directories."
5740msgstr[0] "%d каталог тандалды."
5741
5742#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:771
5743#, c-format
5744msgid "Selected %d file for transfer."
5745msgid_plural "Selected %d files for transfer."
5746msgstr[0] ""
5747
5748#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:58
5749#, c-format
5750msgid "Selected %d file. Total size: %s"
5751msgid_plural "Selected %d files. Total size: %s"
5752msgstr[0] "%d файл тандалды. Жалпы өлчөмү: %s"
5753
5754#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:56
5755#, c-format
5756msgid "Selected %d file. Total size: At least %s"
5757msgid_plural "Selected %d files. Total size: At least %s"
5758msgstr[0] ""
5759
5760#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:778
5761#, c-format
5762msgid "Selected %s and %s for transfer."
5763msgstr ""
5764
5765#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:68
5766#, c-format
5767msgid "Selected %s and %s. Total size: %s"
5768msgstr "%s жана %s тандалды. Жалпы өлчөмү: %s"
5769
5770#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:66
5771#, c-format
5772msgid "Selected %s and %s. Total size: At least %s"
5773msgstr ""
5774
5775#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1645
5776#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1724
5777#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:182
5778msgid "Selected editor does not exist."
5779msgstr ""
5780
5781#: resources.h:321 ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2071
5782msgid "Selected file already being edited"
5783msgstr ""
5784
5785#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:389
5786msgid "Selected file is already loaded"
5787msgstr ""
5788
5789#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2692
5790msgid "Selected file is already opened"
5791msgstr ""
5792
5793#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2720
5794msgid "Selected file is still being edited"
5795msgstr ""
5796
5797#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:310
5798msgid "Selected filter only works for local files."
5799msgstr ""
5800
5801#: ../../locales/../src/interface/menu_bar.cpp:313
5802msgid ""
5803"Selected global bookmark and current server use a different server type.\n"
5804"Use site-specific bookmarks for this server."
5805msgstr ""
5806
5807#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:281
5808msgid "Selected port usually in use by a different protocol."
5809msgstr ""
5810
5811#: resources.h:760
5812msgid "Send FTP &keep-alive commands"
5813msgstr ""
5814
5815#: resources.h:551
5816msgid "Send custom command to the server otherwise not available"
5817msgstr ""
5818
5819#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4510
5820msgid "Sending keep-alive command"
5821msgstr ""
5822
5823#: resources.h:7 resources.h:31
5824#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:188
5825msgid "Serial number:"
5826msgstr "Сериялык номер:"
5827
5828#: resources.h:89
5829msgid "Server &Type:"
5830msgstr "Сервер &түрү:"
5831
5832#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:764
5833msgid "Server did not properly shut down TLS connection"
5834msgstr ""
5835
5836#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:914
5837#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:976
5838msgid "Server does not support non-ASCII characters."
5839msgstr ""
5840
5841#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4334
5842#, c-format
5843msgid "Server does not support resume of files > %d GB."
5844msgstr ""
5845
5846#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4330
5847#, c-format
5848msgid ""
5849"Server does not support resume of files > %d GB. End transfer since file "
5850"sizes match."
5851msgstr ""
5852
5853#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2565
5854msgid "Server does not support resume of files > 2GB."
5855msgstr ""
5856
5857#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2560
5858msgid "Server does not support resume of files > 4GB."
5859msgstr ""
5860
5861#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4345
5862#, c-format
5863msgid ""
5864"Server may not support resume of files > %d GB. End transfer since file "
5865"sizes match."
5866msgstr ""
5867
5868#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:856
5869msgid ""
5870"Server might require an account. Try specifying an account using the Site "
5871"Manager"
5872msgstr ""
5873
5874#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:417
5875msgid "Server returned empty path."
5876msgstr ""
5877
5878#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:676
5879msgid ""
5880"Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive "
5881"login type."
5882msgstr ""
5883
5884#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3877
5885msgid "Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed."
5886msgstr ""
5887
5888#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3871
5889msgid ""
5890"Server sent passive reply with unroutable address. Using server address "
5891"instead."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:403
5895#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:410
5896#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:449
5897#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:458
5898#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:470
5899#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:494
5900#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:501
5901#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:510
5902#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:521
5903msgid "Server sent unexpected reply."
5904msgstr ""
5905
5906#: resources.h:352
5907msgid "Server to client MAC:"
5908msgstr ""
5909
5910#: resources.h:350
5911msgid "Server to client cipher:"
5912msgstr ""
5913
5914#: resources.h:381
5915msgid "Server&type:"
5916msgstr "Сервер &түрү:"
5917
5918#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
5919msgid "Server/Local file"
5920msgstr "Сервер/Жердик файл"
5921
5922#: resources.h:312 resources.h:374
5923msgid "Server:"
5924msgstr "Сервер:"
5925
5926#: resources.h:15 resources.h:39
5927msgid "Session details"
5928msgstr "Сессия деталдары"
5929
5930#: resources.h:606
5931msgid "Set &Priority"
5932msgstr "&Алгачкылык орнотуу"
5933
5934#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3702
5935#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2436
5936#, c-format
5937msgid "Set permissions of '%s' to '%s'"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:858
5941msgid "SetSocketBufferSize called without socket"
5942msgstr ""
5943
5944#: resources.h:737
5945msgid "Settings"
5946msgstr "Ырастоолор"
5947
5948#: resources.h:987
5949msgid "Show &raw directory listing"
5950msgstr ""
5951
5952#: resources.h:560
5953msgid "Show &welcome dialog..."
5954msgstr "&Учурашуу терезесин көрсөтүү..."
5955
5956#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2373
5957msgid "Show both directory trees and continue comparing?"
5958msgstr ""
5959
5960#: resources.h:630
5961msgid "Shows available TLS ciphers"
5962msgstr ""
5963
5964#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:6
5965msgid "Shows this help dialog"
5966msgstr ""
5967
5968#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3235
5969msgid "Shutdown now"
5970msgstr ""
5971
5972#: resources.h:300
5973msgid "Site &Manager entries"
5974msgstr ""
5975
5976#: resources.h:70
5977msgid "Site Manager"
5978msgstr "Сайт менеджери"
5979
5980#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:945
5981#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:956
5982#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:965
5983#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:982
5984#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:996
5985#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1009
5986#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1028
5987#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1038
5988#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1052
5989#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1063
5990#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1088
5991#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1098
5992#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1107
5993msgid "Site Manager - Invalid data"
5994msgstr ""
5995
5996#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:316
5997msgid "Site Manager already open"
5998msgstr ""
5999
6000#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:439
6001#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:456
6002#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:470
6003#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:740
6004#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:825
6005msgid "Site does not exist."
6006msgstr ""
6007
6008#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:419
6009msgid "Site path has to begin with 0 or 1."
6010msgstr ""
6011
6012#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:463
6013#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:556
6014#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:733
6015#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:818
6016msgid "Site path is malformed."
6017msgstr ""
6018
6019#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:263
6020msgid "Site-specific bookmarks"
6021msgstr ""
6022
6023#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:93
6024#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:545
6025msgid ""
6026"Site-specific bookmarks require the server to be stored in the Site "
6027"Manager.\n"
6028"Add current connection to the site manager?"
6029msgstr ""
6030
6031#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
6032msgid "Size"
6033msgstr "Өлчөм"
6034
6035#: resources.h:909
6036msgid "Size formatting"
6037msgstr ""
6038
6039#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:62
6040#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:68
6041msgid "Size unknown"
6042msgstr "Өлчөм белгисиз"
6043
6044#: resources.h:267 resources.h:277 resources.h:857 resources.h:866
6045msgid "Skip file"
6046msgstr ""
6047
6048#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1273
6049#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1292
6050#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1317
6051#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1383
6052#, c-format
6053msgid "Skipping download of %s"
6054msgstr ""
6055
6056#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1277
6057#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1296
6058#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1321
6059#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1387
6060#, c-format
6061msgid "Skipping upload of %s"
6062msgstr ""
6063
6064#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1244
6065msgid "Some files are still being edited or need to be uploaded."
6066msgstr ""
6067
6068#: resources.h:700 resources.h:776
6069msgid ""
6070"Some misconfigured remote servers which are behind a router, may reply with "
6071"their local IP address."
6072msgstr ""
6073
6074#: resources.h:927
6075msgid "Sort directories inline"
6076msgstr ""
6077
6078#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:450
6079msgid "Sort order cannot be changed if comparing directories."
6080msgstr ""
6081
6082#: resources.h:923
6083msgid "Sorting"
6084msgstr "Сорттоо"
6085
6086#: resources.h:924
6087msgid "Sorting &mode:"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:101
6091msgid "Source and path of the drop operation are identical"
6092msgstr ""
6093
6094#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:315
6095msgid "Source and target file may not be the same"
6096msgstr ""
6097
6098#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:141
6099msgid "Source and target of the drop operation are identical"
6100msgstr ""
6101
6102#: resources.h:49
6103msgid "Source file:"
6104msgstr "Баштапкы файл:"
6105
6106#: resources.h:490 ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54
6107#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62
6108msgid "Speed Limits"
6109msgstr "Ылдамдык лимити"
6110
6111#: resources.h:821
6112msgid "Speed limits"
6113msgstr "Ылдамдык лимити"
6114
6115#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:597
6116msgid "Speed limits are disabled, click to change."
6117msgstr ""
6118
6119#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:601
6120msgid "Speed limits are enabled, click to change."
6121msgstr ""
6122
6123#: resources.h:392
6124msgid "Start transfer &immediately"
6125msgstr "Берүүнү &дароо баштатуу"
6126
6127#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:7
6128msgid "Start with opened Site Manager"
6129msgstr "Ачык сайт менеджери менен жүргүзүү"
6130
6131#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2244
6132#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1634
6133#, c-format
6134msgid "Starting download of %s"
6135msgstr ""
6136
6137#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2248
6138#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1638
6139#, c-format
6140msgid "Starting upload of %s"
6141msgstr ""
6142
6143#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:182
6144msgid "State or province:"
6145msgstr ""
6146
6147#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1235
6148#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
6149msgid "Status"
6150msgstr "Абал"
6151
6152#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:212
6153#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:297
6154#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:366
6155#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:539
6156msgid "Status:"
6157msgstr "Абал:"
6158
6159#: resources.h:603
6160msgid "Stop and remove &all"
6161msgstr "Токтотуу жана &баарын өчүрүү"
6162
6163#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:186
6164msgid "Street:"
6165msgstr "Көчө:"
6166
6167#: resources.h:11 resources.h:35
6168msgid "Subject of certificate"
6169msgstr ""
6170
6171#: ../../locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:12
6172msgid "Successful transfers"
6173msgstr "Ийгиликтүү берүүлөр"
6174
6175#: resources.h:728
6176msgid "Summary of test results:"
6177msgstr ""
6178
6179#: resources.h:460
6180msgid ""
6181"Symlinks to files are not affected by this choice, such symlinks are always "
6182"deleted."
6183msgstr ""
6184
6185#: resources.h:1013 ../../locales/../src/interface/state.cpp:249
6186#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:278
6187#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:285
6188#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:297
6189#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:373
6190#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:383
6191#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:392
6192#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1016
6193#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1025
6194#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1032
6195#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1043
6196#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1050
6197msgid "Synchronized browsing"
6198msgstr ""
6199
6200#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:391
6201msgid "Synchronized browsing has been disabled."
6202msgstr ""
6203
6204#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:88
6205#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:126
6206msgid "Syntax error"
6207msgstr "Синтаксис катасы"
6208
6209#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:68
6210#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:74
6211#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:80
6212#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:89
6213#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:95
6214#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2523
6215msgid "Syntax error in command line"
6216msgstr ""
6217
6218#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:107
6219msgid "System"
6220msgstr "Система"
6221
6222#: resources.h:526
6223msgid "T&oolbar"
6224msgstr "&Аспап панели"
6225
6226#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:332
6227msgid "TLS/SSL connection established, sending HTTP request"
6228msgstr ""
6229
6230#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:407
6231msgid "TLS/SSL connection established, waiting for welcome message..."
6232msgstr ""
6233
6234#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:411
6235msgid "TLS/SSL connection established."
6236msgstr ""
6237
6238#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:445
6239msgid "TTL expired"
6240msgstr ""
6241
6242#: resources.h:47
6243msgid "Target file already exists"
6244msgstr ""
6245
6246#: resources.h:53
6247msgid "Target file:"
6248msgstr ""
6249
6250#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3197
6251msgid "Target filename already exists!"
6252msgstr ""
6253
6254#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1921
6255msgid "Target filename already exists, really continue?"
6256msgstr ""
6257
6258#: resources.h:727
6259msgid "Test results"
6260msgstr ""
6261
6262#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4351
6263msgid "Testing resume capabilities of server"
6264msgstr ""
6265
6266#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:315
6267msgid ""
6268"The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n"
6269"Do you want to continue? Any changes made in the Site Manager won't be saved "
6270"then."
6271msgstr ""
6272
6273#: ../../locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:103
6274msgid ""
6275"The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n"
6276"Please close it or the data cannot be deleted."
6277msgstr ""
6278
6279#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:426
6280#, c-format
6281msgid "The XML document is not well-formed: %s"
6282msgstr ""
6283
6284#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:618
6285#, c-format
6286msgid "The address you entered was: %s"
6287msgstr ""
6288
6289#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:820
6290#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:720
6291msgid "The bookmark could not be added."
6292msgstr ""
6293
6294#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:805
6295msgid "The bookmarks could not be cleared."
6296msgstr ""
6297
6298#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:490
6299msgid "The connection is encrypted. Click icon for details."
6300msgstr ""
6301
6302#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:89
6303msgid "The custom login sequence cannot be empty."
6304msgstr ""
6305
6306#: resources.h:425 ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1684
6307#, no-c-format
6308msgid "The default editor for text files could not be found."
6309msgstr ""
6310
6311#: resources.h:424
6312#, c-format
6313msgid "The default editor for text files is '%s'."
6314msgstr ""
6315
6316#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:149
6317#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:217
6318#: ../../locales/../src/interface/filteredit.cpp:256
6319msgid "The entered filter name already exists, please choose a different name."
6320msgstr ""
6321
6322#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:160
6323#, c-format
6324msgid "The extension '%s' does already exist in the list"
6325msgstr ""
6326
6327#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:246
6328#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:253
6329#, c-format
6330msgid ""
6331"The file %s already exists.\n"
6332"Please enter a new name:"
6333msgstr ""
6334
6335#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2048
6336#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2179
6337#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2666
6338#, c-format
6339msgid ""
6340"The file '%s' cannot be opened:\n"
6341"The associated program (%s) could not be found.\n"
6342"Please check your filetype associations."
6343msgstr ""
6344
6345#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:222
6346#, c-format
6347msgid "The file '%s' could not be loaded or does not contain a private key."
6348msgstr ""
6349
6350#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:63
6351#, c-format
6352msgid "The file '%s' could not be loaded."
6353msgstr ""
6354
6355#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2042
6356#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2174
6357#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2660
6358#, c-format
6359msgid ""
6360"The file '%s' could not be opened:\n"
6361"No program has been associated on your system with this file type."
6362msgstr ""
6363
6364#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2087
6365#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2187
6366#, c-format
6367msgid ""
6368"The file '%s' could not be opened:\n"
6369"The associated command failed"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:268
6373#, c-format
6374msgid ""
6375"The file '%s' is not in a format supported by FileZilla.\n"
6376"The file is also password protected. Password protected keyfiles are not "
6377"supported by FileZilla yet.\n"
6378"Would you like to convert it into a supported, unprotected format?"
6379msgstr ""
6380
6381#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:266
6382#, c-format
6383msgid ""
6384"The file '%s' is not in a format supported by FileZilla.\n"
6385"Would you like to convert it into a supported format?"
6386msgstr ""
6387
6388#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:271
6389#, c-format
6390msgid ""
6391"The file '%s' is password protected. Password protected keyfiles are not "
6392"supported by FileZilla yet.\n"
6393"Would you like to convert it into an unprotected file?"
6394msgstr ""
6395
6396#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:144
6397msgid "The file selected as default editor does not exist."
6398msgstr ""
6399
6400#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:95
6401msgid ""
6402"The file you have selected contains site manager data from a previous "
6403"version of FileZilla.\n"
6404"Due to differences in the storage format, only host, port, username and "
6405"password will be imported.\n"
6406"Continue with the import?"
6407msgstr ""
6408
6409#: ../../locales/../src/interface/listctrlex.cpp:761
6410msgid "The filename column can neither be hidden nor moved."
6411msgstr ""
6412
6413#: ../../locales/../src/interface/listctrlex.cpp:811
6414msgid "The filename column cannot be hidden."
6415msgstr ""
6416
6417#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:68
6418#, c-format
6419msgid "The following character will be replaced: %s"
6420msgstr ""
6421
6422#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:65
6423#, c-format
6424msgid "The following characters will be replaced: %s"
6425msgstr ""
6426
6427#: resources.h:329
6428msgid "The following files are currently being edited:"
6429msgstr ""
6430
6431#: resources.h:464
6432msgid "The free open source FTP solution"
6433msgstr ""
6434
6435#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:298
6436msgid "The global bookmarks could not be saved."
6437msgstr ""
6438
6439#: resources.h:985
6440msgid ""
6441"The higher the debug level, the more information will be displayed in the "
6442"message log. Displaying debug information has a negative impact on "
6443"performance."
6444msgstr ""
6445
6446#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:78
6447msgid "The limit needs to be between 1 and 2000 MiB"
6448msgstr ""
6449
6450#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:275
6451#, c-format
6452msgid ""
6453"The local directory '%s' is not below the synchronization root (%s).\n"
6454"Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?"
6455msgstr ""
6456
6457#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:76
6458msgid ""
6459"The lowest available port has to be less or equal than the highest available "
6460"port."
6461msgstr ""
6462
6463#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:608
6464msgid ""
6465"The most recent version has been downloaded. Click on Finish to close "
6466"FileZilla and to start the installation."
6467msgstr ""
6468
6469#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:610
6470msgid ""
6471"The most recent version has been downloaded. Please install it the same way "
6472"you installed this version."
6473msgstr ""
6474
6475#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1966
6476msgid "The queue will not be saved."
6477msgstr ""
6478
6479#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:1022
6480#, c-format
6481msgid ""
6482"The remote directory '%s' is not below the synchronization root (%s).\n"
6483"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
6484msgstr ""
6485
6486#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:84
6487msgid "The selected categories have been imported."
6488msgstr ""
6489
6490#: resources.h:299
6491msgid ""
6492"The selected file contains importable data for the following categories:"
6493msgstr ""
6494
6495#: resources.h:322
6496msgid "The selected file is already being edited:"
6497msgstr ""
6498
6499#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2720
6500msgid ""
6501"The selected file is still opened in some other program, please close it."
6502msgstr ""
6503
6504#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2054
6505#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2672
6506msgid ""
6507"The selected file would be executed directly.\n"
6508"This can be dangerous and damage your system.\n"
6509"Do you really want to continue?"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:602
6513msgid "The server could not be added."
6514msgstr ""
6515
6516#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:574
6517msgid "The server sent an unexpected or unrecognized reply."
6518msgstr ""
6519
6520#: resources.h:106
6521msgid "The server uses following charset encoding for filenames:"
6522msgstr ""
6523
6524#: resources.h:2
6525msgid ""
6526"The server's certificate is unknown. Please carefully examine the "
6527"certificate to make sure the server can be trusted."
6528msgstr ""
6529
6530#: resources.h:188
6531msgid ""
6532"The server's host key does not match the key that has been cached. This "
6533"means that either the administrator has changed the host key, or you are "
6534"actually trying to connect to another computer pretending to be the server."
6535msgstr ""
6536
6537#: resources.h:176
6538msgid ""
6539"The server's host key is unknown. You have no guarantee that the server is "
6540"the computer you think it is."
6541msgstr ""
6542
6543#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:81
6544msgid ""
6545"The settings have been imported. You have to restart FileZilla for all "
6546"settings to have effect."
6547msgstr ""
6548
6549#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3224
6550msgid "The system will soon reboot unless you click Cancel."
6551msgstr ""
6552
6553#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3222
6554msgid "The system will soon shut down unless you click Cancel."
6555msgstr ""
6556
6557#: resources.h:48
6558msgid ""
6559"The target file already exists.\n"
6560"Please choose an action."
6561msgstr ""
6562
6563#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:852
6564msgid "The test did not succeed. Do you really want to save the settings?"
6565msgstr ""
6566
6567#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:127
6568msgid "Themes"
6569msgstr "Темалар"
6570
6571#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:462
6572msgid "This filter set cannot be removed."
6573msgstr ""
6574
6575#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:397
6576msgid "This filter set cannot be renamed."
6577msgstr ""
6578
6579#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:575
6580msgid ""
6581"This means that some router and/or firewall is still interfering with "
6582"FileZilla."
6583msgstr ""
6584
6585#: resources.h:705
6586msgid ""
6587"This only works if you are not behind a router, else your system would just "
6588"return your internal address."
6589msgstr ""
6590
6591#: resources.h:683
6592msgid ""
6593"This wizard will help you to properly configure any routers and firewalls "
6594"you have and tests your configuration."
6595msgstr ""
6596
6597#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1222
6598msgid "Time"
6599msgstr "Убакыт"
6600
6601#: resources.h:903
6602msgid "Time formatting"
6603msgstr ""
6604
6605#: resources.h:744
6606msgid "Time&out in seconds:"
6607msgstr ""
6608
6609#: resources.h:747 ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1068
6610#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1112
6611msgid "Timeout"
6612msgstr ""
6613
6614#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1703
6615#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1080
6616#, c-format
6617msgid ""
6618"Timezone offsets: Server: %d seconds. Local: %d seconds. Difference: %d "
6619"seconds."
6620msgstr ""
6621
6622#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:180
6623msgid "Title:"
6624msgstr "Ат:"
6625
6626#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2371
6627msgid "To compare directories, both file lists have to be aligned."
6628msgstr ""
6629
6630#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2372
6631msgid "To do this, the directory trees need to be both shown or both hidden."
6632msgstr ""
6633
6634#: resources.h:798
6635msgid ""
6636"To support public key authentication, FileZilla needs to know the private "
6637"keys to use."
6638msgstr ""
6639
6640#: resources.h:1010
6641msgid ""
6642"Toggle directory comparison. Right-click to change comparison mode.\n"
6643"\n"
6644"Colors:\n"
6645"Yellow: File only exists on one side\n"
6646"Green: File is newer than the unmarked file on other side\n"
6647"Red: File sizes different"
6648msgstr ""
6649
6650#: resources.h:1012
6651msgid ""
6652"Toggle synchronized browsing.\n"
6653"If enabled, navigating the local directory hierarchy will also change the "
6654"directory on the server accordingly and vice versa."
6655msgstr ""
6656
6657#: resources.h:1000 resources.h:1001
6658msgid "Toggles processing of the transfer queue"
6659msgstr ""
6660
6661#: resources.h:992 resources.h:993
6662msgid "Toggles the display of the local directory tree"
6663msgstr ""
6664
6665#: resources.h:990 resources.h:991
6666msgid "Toggles the display of the message log"
6667msgstr ""
6668
6669#: resources.h:994 resources.h:995
6670msgid "Toggles the display of the remote directory tree"
6671msgstr ""
6672
6673#: resources.h:996 resources.h:997
6674msgid "Toggles the display of the transfer queue"
6675msgstr ""
6676
6677#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:605
6678msgid "Too long header line"
6679msgstr ""
6680
6681#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:666
6682msgid "Too many redirects"
6683msgstr ""
6684
6685#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:216
6686#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:291
6687#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:352
6688msgid "Trace:"
6689msgstr ""
6690
6691#: resources.h:933 resources.h:939
6692msgid "Transfer"
6693msgstr "Берүү"
6694
6695#: resources.h:362
6696msgid "Transfer &direction"
6697msgstr "Берүү &багыты"
6698
6699#: resources.h:535
6700msgid "Transfer &type"
6701msgstr "Берүү &түрү"
6702
6703#: resources.h:754
6704msgid "Transfer Mode"
6705msgstr "Берүү режими"
6706
6707#: resources.h:889
6708msgid "Transfer Queue"
6709msgstr ""
6710
6711#: resources.h:98
6712msgid "Transfer Settings"
6713msgstr "Берүүнүн ырастоолору"
6714
6715#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:497
6716#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:521
6717#, c-format
6718msgid "Transfer connection interrupted: %s"
6719msgstr ""
6720
6721#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
6722msgid "Transferred data got tainted."
6723msgstr ""
6724
6725#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1493
6726#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:283
6727msgid "Transferring"
6728msgstr "Берүү"
6729
6730#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:123
6731msgid "Transfers"
6732msgstr "Берүүлөр"
6733
6734#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3138
6735#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3141
6736msgid "Transfers finished"
6737msgstr ""
6738
6739#: resources.h:845
6740msgid "Treat files &without extension as ASCII file"
6741msgstr ""
6742
6743#: resources.h:841
6744msgid "Treat the &following filetypes as ASCII files:"
6745msgstr ""
6746
6747#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:874
6748msgid "Trust changed Hostkey:"
6749msgstr ""
6750
6751#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:872
6752msgid "Trust new Hostkey:"
6753msgstr ""
6754
6755#: resources.h:195
6756msgid "Trust the new key and carry on connecting?"
6757msgstr ""
6758
6759#: resources.h:22
6760msgid "Trust this certificate and carry on connecting?"
6761msgstr ""
6762
6763#: resources.h:182
6764msgid "Trust this host and carry on connecting?"
6765msgstr ""
6766
6767#: resources.h:397 ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1233
6768msgid "Type"
6769msgstr "Түр"
6770
6771#: resources.h:780
6772msgid "Type of FTP Proxy:"
6773msgstr "FTP проксинин түрү:"
6774
6775#: resources.h:805
6776msgid "Type of generic proxy:"
6777msgstr "Базалык проксинин түрү:"
6778
6779#: resources.h:332
6780msgid "U&pload"
6781msgstr "Жү&ктөө"
6782
6783#: resources.h:485 resources.h:825
6784#, no-c-format
6785msgid "U&pload limit:"
6786msgstr ""
6787
6788#: resources.h:951
6789msgid "U&se filetype associations if available"
6790msgstr ""
6791
6792#: resources.h:904
6793msgid "U&se system defaults"
6794msgstr ""
6795
6796#: resources.h:782
6797msgid "USER@&HOST"
6798msgstr "КОЛДОНУУЧУ@&ХОСТ"
6799
6800#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:454
6801#, c-format
6802msgid "Unassigned error code %d"
6803msgstr ""
6804
6805#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:179
6806msgid "Unit:"
6807msgstr ""
6808
6809#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1265
6810#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1293
6811msgid "Unknown"
6812msgstr "Белгисиз"
6813
6814#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:702
6815msgid "Unknown FTP proxy type, cannot generate login sequence."
6816msgstr ""
6817
6818#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:368
6819#, c-format
6820msgid "Unknown SOCKS protocol version: %d"
6821msgstr ""
6822
6823#: resources.h:1
6824msgid "Unknown certificate"
6825msgstr "Белгисиз сертификат"
6826
6827#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:414
6828msgid ""
6829"Unknown error opening the file. Make sure the file can be accessed and is a "
6830"well-formed XML document."
6831msgstr ""
6832
6833#: resources.h:175
6834msgid "Unknown host key"
6835msgstr "Белгисиз хост ачкычы"
6836
6837#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:378
6838#, c-format
6839msgid ""
6840"Unknown protocol version of SOCKS Username/Password Authentication "
6841"subnegotiation: %d"
6842msgstr ""
6843
6844#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:459
6845msgid ""
6846"Unknown root element, the file does not appear to be generated by FileZilla."
6847msgstr ""
6848
6849#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:596
6850#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:607
6851msgid ""
6852"Unless these problems get fixed, active mode FTP will not work and passive "
6853"mode has to be used."
6854msgstr ""
6855
6856#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:583
6857msgid ""
6858"Unless this problem gets fixed, active mode FTP will not work and passive "
6859"mode has to be used."
6860msgstr ""
6861
6862#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:909
6863msgid "Unsupported certificate type"
6864msgstr ""
6865
6866#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:650
6867msgid "Unsupported redirect"
6868msgstr ""
6869
6870#: resources.h:333
6871msgid "Up&load and unedit"
6872msgstr ""
6873
6874#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:137
6875msgid "Update Check"
6876msgstr ""
6877
6878#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:61
6879#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:252
6880#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:265
6881msgid "Update wizard"
6882msgstr ""
6883
6884#: resources.h:364
6885msgid "Upload"
6886msgstr "Жүктөө"
6887
6888#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1256
6889msgid "Upload failed"
6890msgstr "Жүктөө оңунан чыккан жок"
6891
6892#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:609
6893#, c-format
6894msgid "Upload limit: %s/s"
6895msgstr "Жүктөө лимити: %s/s"
6896
6897#: ../../locales/../src/interface/statusbar.cpp:611
6898msgid "Upload limit: none"
6899msgstr "Жүктөө лимити: жок"
6900
6901#: resources.h:660
6902msgid "Upload selected directory"
6903msgstr ""
6904
6905#: resources.h:566
6906msgid "Upload selected files and directories"
6907msgstr ""
6908
6909#: resources.h:317
6910msgid "Upload this file back to the server?"
6911msgstr ""
6912
6913#: resources.h:316
6914msgid "Upload this file to the server?"
6915msgstr ""
6916
6917#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1250
6918#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1284
6919#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1449
6920msgid "Uploading"
6921msgstr "Жүктөө"
6922
6923#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1253
6924#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1451
6925msgid "Uploading and pending removal"
6926msgstr ""
6927
6928#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1287
6929#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1453
6930msgid "Uploading and unediting"
6931msgstr ""
6932
6933#: resources.h:110
6934msgid "Use &custom charset"
6935msgstr ""
6936
6937#: resources.h:948
6938msgid "Use &custom editor:"
6939msgstr ""
6940
6941#: resources.h:423
6942msgid "Use &default editor for text files"
6943msgstr ""
6944
6945#: resources.h:406 resources.h:412
6946msgid "Use &synchronized browsing"
6947msgstr "&Синхрондоштурулган көрүүнү колдонуу"
6948
6949#: resources.h:108
6950msgid "Use UTF-8 if the server supports it, else use local charset."
6951msgstr ""
6952
6953#: resources.h:259 resources.h:269
6954msgid "Use default action"
6955msgstr ""
6956
6957#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:513
6958msgid "Use plain FTP"
6959msgstr "Жөнөкөй FTP'ни колдонуу"
6960
6961#: resources.h:372
6962msgid "Use server currently connected to"
6963msgstr ""
6964
6965#: resources.h:373
6966msgid "Use server from site manager"
6967msgstr ""
6968
6969#: resources.h:898
6970msgid "Use system &defaults"
6971msgstr "&Жарыяланбас ырастоолорду колдонуу"
6972
6973#: resources.h:706
6974msgid "Use the following IP address:"
6975msgstr ""
6976
6977#: resources.h:716
6978msgid "Use the following port range:"
6979msgstr ""
6980
6981#: resources.h:701
6982msgid "Use the server's external IP address instead"
6983msgstr ""
6984
6985#: resources.h:707 resources.h:770
6986msgid ""
6987"Use this if you're behind a router and have a static external IP address."
6988msgstr ""
6989
6990#: resources.h:710
6991msgid ""
6992"Use this option if you have a dynamic IP address. FileZilla will contact the "
6993"above server once each session as soon as you use active mode for the first "
6994"time. Only the version of FileZilla you're using is submitted to the server."
6995msgstr ""
6996
6997#: resources.h:122
6998msgid "User:"
6999msgstr "Колдонуучу:"
7000
7001#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:509
7002#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1028
7003msgid "Username cannot be a series of spaces"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4433
7007#, c-format
7008msgid "Using proxy %s"
7009msgstr "%s проксиси колдонулуп жатат"
7010
7011#: resources.h:112
7012msgid ""
7013"Using the wrong charset can result in filenames not displaying properly."
7014msgstr ""
7015
7016#: resources.h:232
7017msgid "Using this wizard you can check for available updates to FileZilla."
7018msgstr ""
7019
7020#: resources.h:5 resources.h:29
7021msgid "Valid from:"
7022msgstr ""
7023
7024#: resources.h:6 resources.h:30
7025msgid "Valid to:"
7026msgstr ""
7027
7028#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:16
7029msgid "Verbose log messages from wxWidgets"
7030msgstr ""
7031
7032#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1099
7033msgid "Verifying certificate..."
7034msgstr "Сертификатты текшерүү..."
7035
7036#: resources.h:170
7037msgid "Version:"
7038msgstr "Версия:"
7039
7040#: resources.h:830
7041msgid "Very high"
7042msgstr ""
7043
7044#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1436
7045msgid "View hidden option set, but unsupported by server"
7046msgstr ""
7047
7048#: resources.h:935
7049msgid "View/Edit"
7050msgstr "Көрүү/Оңдоо"
7051
7052#: resources.h:356
7053msgid "Visible columns"
7054msgstr ""
7055
7056#: resources.h:140
7057msgid "W&rite"
7058msgstr "Ж&азуу"
7059
7060#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1792
7061msgid "Waiting"
7062msgstr "Күтүү"
7063
7064#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1400
7065msgid "Waiting for browsing connection"
7066msgstr ""
7067
7068#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1443
7069msgid "Waiting for password"
7070msgstr ""
7071
7072#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:277
7073msgid "Waiting for transfer to be cancelled"
7074msgstr ""
7075
7076#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:203
7077msgid "Waiting to retry..."
7078msgstr "Кайталоону күтүүдө..."
7079
7080#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:297
7081msgid ""
7082"Warning!\n"
7083"\n"
7084"A bug in Windows causes problems with FileZilla\n"
7085"\n"
7086"The bug occurs if you have\n"
7087"- Windows Server 2003 or XP 64\n"
7088"- Windows Firewall enabled\n"
7089"- Application Layer Gateway service enabled\n"
7090"See http://support.microsoft.com/kb/931130 for background information.\n"
7091"\n"
7092"Unless you either disable Windows Firewall or the Application Layer Gateway "
7093"service,\n"
7094"FileZilla will timeout on big transfers."
7095msgstr ""
7096
7097#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:972
7098msgid "Warning, ignoring data connection from wrong IP."
7099msgstr ""
7100
7101#: ../../locales/../src/interface/updatewizard.cpp:265
7102msgid ""
7103"Warning, use nightly builds at your own risk.\n"
7104"No support is given for nightly builds.\n"
7105"Nightly builds may not work as expected and might even damage your system.\n"
7106"\n"
7107"Do you really want to check for nightly builds?"
7108msgstr ""
7109
7110#: resources.h:187
7111msgid "Warning: Potential security breach!"
7112msgstr ""
7113
7114#: resources.h:476
7115msgid "Welcome to FileZilla"
7116msgstr "FileZilla'га кош келиңиз"
7117
7118#: resources.h:465
7119msgid "What's new"
7120msgstr "Эмне жаңылык бар"
7121
7122#: resources.h:242
7123msgid "What's new:"
7124msgstr "Эмне жаңылык бар:"
7125
7126#: resources.h:492
7127msgid ""
7128"When allowing FileZilla to remember passwords, you can reconnnect without "
7129"having to re-enter a password after restarting FileZilla."
7130msgstr ""
7131
7132#: resources.h:833
7133msgid ""
7134"When enabled, characters that are not supported by the local operating "
7135"system in filenames are replaced if downloading such a file."
7136msgstr ""
7137
7138#: resources.h:875
7139msgid "Widescreen"
7140msgstr ""
7141
7142#: resources.h:491
7143msgid "Would you like FileZilla to remember passwords?"
7144msgstr ""
7145
7146#: resources.h:144
7147msgid "Wr&ite"
7148msgstr "Жа&зуу"
7149
7150#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:433
7151#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:440
7152msgid "Wrong external IP address"
7153msgstr ""
7154
7155#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:827
7156msgid "Wrong line endings"
7157msgstr "Туура эмес сап аяктары"
7158
7159#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:886
7160msgid "Yes"
7161msgstr "Ооба"
7162
7163#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:771
7164msgid ""
7165"You appear to be using an IPv6-only host. This wizard does not support this "
7166"environment."
7167msgstr ""
7168
7169#: resources.h:253
7170msgid ""
7171"You are already using the most recent version of FileZilla. Please check "
7172"again in future."
7173msgstr ""
7174
7175#: resources.h:474
7176msgid "You can always open this dialog again through the help menu."
7177msgstr "Сиз дайыма бул терезени жардам менюсунан кайта ачсаңыз болот."
7178
7179#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:63
7180msgid "You can leave the port field empty to use the default port."
7181msgstr ""
7182
7183#: resources.h:147
7184msgid ""
7185"You can use an x at any position to keep the permission the original files "
7186"have."
7187msgstr ""
7188
7189#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:28
7190msgid "You cannot import settings from FileZilla's own settings directory."
7191msgstr ""
7192
7193#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:137
7194msgid ""
7195"You cannot replace an invalid character with another invalid character. "
7196"Please enter a character that is allowed in filenames."
7197msgstr ""
7198
7199#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:268
7200msgid "You did not enter a new name for the file. Overwrite the file instead?"
7201msgstr ""
7202
7203#: resources.h:455
7204msgid "You have selected at least one symbolic link."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2021
7208#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2639
7209msgid ""
7210"You have selected more than 10 files for editing, do you really want to "
7211"continue?"
7212msgstr ""
7213
7214#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2141
7215msgid ""
7216"You have selected more than 10 files or directories to open, do you really "
7217"want to continue?"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:433
7221#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:945
7222msgid "You have to enter a hostname."
7223msgstr ""
7224
7225#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:818
7226msgid "You have to enter a local directory."
7227msgstr ""
7228
7229#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:149
7230#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:89
7231msgid "You have to enter a valid IP address."
7232msgstr ""
7233
7234#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:824
7235msgid "You have to enter a writable local directory."
7236msgstr ""
7237
7238#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:520
7239#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1038
7240msgid "You have to enter an account name"
7241msgstr ""
7242
7243#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:490
7244#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1009
7245msgid "You have to specify a user name"
7246msgstr ""
7247
7248#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:622
7249msgid ""
7250"You likely have a router or firewall which erroneously modified the "
7251"transferred data."
7252msgstr ""
7253
7254#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:55
7255msgid "You need to enter a name for the bookmark."
7256msgstr ""
7257
7258#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:67
7259msgid "You need to enter a name for the log file."
7260msgstr ""
7261
7262#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1640
7263msgid "You need to enter a properly quoted command."
7264msgstr ""
7265
7266#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:82
7267#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:73
7268msgid "You need to enter a proxy host."
7269msgstr "Прокси хостун киргизишиңиз керек."
7270
7271#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:82
7272msgid "You need to enter a proxy port in the range from 1 to 65535"
7273msgstr ""
7274
7275#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:76
7276#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:446
7277#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1098
7278msgid "You need to enter at least one path, empty bookmarks are not supported."
7279msgstr ""
7280
7281#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:83
7282#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:453
7283#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1107
7284msgid ""
7285"You need to enter both a local and a remote path to enable synchronized "
7286"browsing for this bookmark."
7287msgstr ""
7288
7289#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1063
7290msgid ""
7291"You need to enter both a local and a remote path to enable synchronized "
7292"browsing for this site."
7293msgstr ""
7294
7295#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:316
7296msgid "You need to specify a local file."
7297msgstr "Жердик файлды көрсөтүүгө зарыл."
7298
7299#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:336
7300msgid "You need to specify a remote file."
7301msgstr "Алыскы файлды көрсөтүүгө зарыл."
7302
7303#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:343
7304msgid "You need to specify a remote path."
7305msgstr "Алыскы жолду көрсөтүүгө зарыл."
7306
7307#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
7308msgid "You need to specify a server."
7309msgstr "Серверди көрсөтүүгө зарыл."
7310
7311#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:568
7312msgid ""
7313"You should have no problems connecting to other servers, file transfers "
7314"should work properly."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:122
7318msgid "after"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:119
7322msgid "before"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:89
7326msgid "begins with"
7327msgstr ""
7328
7329#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:87
7330msgid "contains"
7331msgstr ""
7332
7333#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:92
7334msgid "does not contain"
7335msgstr ""
7336
7337#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:96
7338#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:121
7339msgid "does not equal"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:90
7343msgid "ends with"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:95
7347#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:120
7348msgid "equals"
7349msgstr ""
7350
7351#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:511
7352#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:530
7353#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:555
7354#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:571
7355msgid "file"
7356msgstr "файл"
7357
7358#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:88
7359msgid "fz3temp-lockfile"
7360msgstr "fz3temp-lockfile"
7361
7362#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:97
7363#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:119
7364msgid ""
7365"fzputtygen could not be started.\n"
7366"Please make sure this executable exists in the same directory as the main "
7367"FileZilla executable."
7368msgstr ""
7369
7370#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1559
7371msgid "fzsftp could not be started"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:947
7375msgid "gnutls_certificate_get_peers returned no certificates"
7376msgstr ""
7377
7378#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:94
7379msgid "greater than"
7380msgstr ""
7381
7382#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:114
7383msgid "group executable"
7384msgstr ""
7385
7386#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:112
7387msgid "group readable"
7388msgstr ""
7389
7390#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:113
7391msgid "group writeable"
7392msgstr ""
7393
7394#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:88
7395msgid "is equal to"
7396msgstr ""
7397
7398#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:99
7399msgid "is set"
7400msgstr ""
7401
7402#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:100
7403msgid "is unset"
7404msgstr ""
7405
7406#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:97
7407msgid "less than"
7408msgstr ""
7409
7410#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:91
7411msgid "matches regex"
7412msgstr ""
7413
7414#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:111
7415msgid "owner executable"
7416msgstr ""
7417
7418#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:109
7419msgid "owner readable"
7420msgstr ""
7421
7422#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:110
7423msgid "owner writeable"
7424msgstr ""
7425
7426#: ../../locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:29
7427msgid "unknown"
7428msgstr "белгисиз"
7429
7430#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:117
7431msgid "world executable"
7432msgstr ""
7433
7434#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:115
7435msgid "world readable"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:116
7439msgid "world writeable"
7440msgstr ""
7441
7442#: resources.h:165
7443msgid "wxWidgets:"
7444msgstr "wxWidgets:"
7445
7446#~ msgid "%s (%d.%d KB/s)"
7447#~ msgstr "%s (%d.%d КБ/сек)"
7448
7449#~ msgid "%s (%d.%d MB/s)"
7450#~ msgstr "%s (%d.%d МБ/сек)"
7451
7452#~ msgid "%s bytes (%d.%d KB/s)"
7453#~ msgstr "%s байт (%d.%d КБ/сек)"
7454
7455#~ msgid "%s bytes (%d.%d MB/s)"
7456#~ msgstr "%s байт (%d.%d МБ/сек)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.