source: first-aid-kit/trunk/fuentes/lliurex-po/first-aid-kit/ca_ES@valencia.po

Last change on this file was 8690, checked in by daduve, 2 weeks ago

Adding translations

File size: 14.7 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2019-03-29 13:04+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:05+0100\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: ca_ES\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:40
22msgid "Net Access"
23msgstr "Accés a la xarxa"
24
25#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:53
26msgid "Hard Disk"
27msgstr "Disco Dur"
28
29#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:66
30#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:167
31msgid "Epoptes"
32msgstr "Epoptes"
33
34#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:80
35#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1835
36msgid "Startup Bar"
37msgstr "Barra d'inici"
38
39#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:94
40msgid "Kernel"
41msgstr "Nucli"
42
43#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:108
44msgid "/NET"
45msgstr "/NET "
46
47#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:206
48msgid "Renew certificate"
49msgstr "Renova el certificat"
50
51#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:233
52#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:354
53#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:384
54#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1576
55#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1613
56#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1862
57msgid "Execute"
58msgstr "Executa"
59
60#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:288
61msgid "Hard Disk  Operations"
62msgstr "Operacions del disc dur"
63
64#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:330
65msgid "Managing disk partitions."
66msgstr "Gestió de las particions de disc."
67
68#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:343
69msgid "Test hard disk on reboot"
70msgstr "Testeja el disc dur en reiniciar"
71
72#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:688
73msgid "Kernels Avaiables"
74msgstr "Kernels disponibles"
75
76#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:729
77msgid "Apply Filter"
78msgstr "Aplica un filtre"
79
80#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:790
81msgid "Show installed kernels only"
82msgstr "Mostra sols els kernels instal·lats"
83
84#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:871
85msgid "Kernel selected on boot:"
86msgstr "Kernel seleccionat per defecte en arrancar:"
87
88#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:948
89msgid "Username"
90msgstr "Nombre de l'usuari"
91
92#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:967
93msgid "Password"
94msgstr "Contrasenya "
95
96#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:984
97msgid "Server IP    (Default value : server)"
98msgstr " IP del servidor  (valor per defecte : servidor)"
99
100#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:993
101msgid "Login"
102msgstr "Inicia la sessió "
103
104#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1104
105msgid "Access to the Network"
106msgstr "Accés a la xarxa"
107
108#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1144
109msgid "Server connection"
110msgstr "Connexió amb el servidor"
111
112#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1156
113msgid "Internet access"
114msgstr "Accés a Internet"
115
116#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1195
117msgid "Speed"
118msgstr "Velocitat "
119
120#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1245
121msgid "Test Network"
122msgstr "Prova la xarxa"
123
124#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1268
125msgid "Link"
126msgstr "Cable conectat"
127
128#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1293
129msgid "Ip address:"
130msgstr "Adreça Ip:"
131
132#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1349
133msgid "Restart Networking Services"
134msgstr "Reinicia els serveis de xarxa"
135
136#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1375
137msgid "Restart"
138msgstr "Reinicia "
139
140#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1416
141msgid "Configure Network"
142msgstr "Configura la xarxa"
143
144#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1442
145msgid "Configure"
146msgstr "Configura"
147
148#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1497
149msgid "/NET Files"
150msgstr "Fitxers de /NET"
151
152#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1537
153msgid "ACLs Repair"
154msgstr "Repara les ACL"
155
156#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1549
157msgid "Regenerate local folders"
158msgstr "Regenera les carpetes locals"
159
160#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1796
161msgid "Startup Bar Operations"
162msgstr "Operacions de la barra d'inici"
163
164#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2063
165#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2074
166msgid "label"
167msgstr "Etiqueta"
168
169#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetBox.py
170#, python-format
171msgid "You have hardware problems, please review your data\n cable and your connections, because your netcard doesn't have link."
172msgstr "Teniu problemes amb el maquinari, reviseu el cable\n de xarxa i les seues connexions perquè la targeta no té cap enllaç."
173
174#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetBox.py
175#, python-format
176msgid "You can't connect with server, are you sure that\n the server is started? Please review it and reboot your sistem."
177msgstr "No podeu connectar amb el servidor.\nDe segur que heu inicialitzat el servidor?\nReviseu-ho i reinicialitzeu l'equip."
178
179#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetBox.py
180#, python-format
181msgid "Your internet server is down,\n please review the internet server connection, the proxy or the router."
182msgstr "El vostre servidor d'Internet no funciona.\nReviseu el servidor, el servidor intermediari (proxy)\n o l'encaminador (router)."
183
184#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetBox.py
185#, python-format
186msgid "The network card has been reset"
187msgstr "S'ha reinicialitzat la targeta de xarxa."
188
189#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
190#, python-format
191msgid "ACLs are still regenerating, time elapsed: %s "
192msgstr "S'estan regenerant les ACLs, temps esmerçat: %s"
193
194#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
195#, python-format
196msgid "ACLs are still regenerating...... please, wait."
197msgstr "S'estan regenerant les ACLs... Espereu"
198
199#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
200#, python-format
201msgid "User folders are still regenerating, time elapsed: %s "
202msgstr "S'estan regenerant les carpetes dels usuaris, temps esmerçat: %s"
203
204#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
205#, python-format
206msgid "User folders are still regenerating...... please, wait."
207msgstr "S'estan regenerant les carpetes dels usuaris...Espereu"
208
209#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
210#, python-format
211msgid "ACLs error: %s"
212msgstr "Error de ACLs: %s"
213
214#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
215#, python-format
216msgid "ACLs error: %s\nRegenerate error:%s"
217msgstr "Error de ACLs: %s\nError de regeneració: %s"
218
219#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
220#, python-format
221msgid "Regenerate error:%s"
222msgstr "Error de regeneració: %s"
223
224#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
225#, python-format
226msgid "Finished!!!\nACLs of the files have been reviewed. Time elapsed to do %s"
227msgstr "S'ha finalitzat.\nS'han revisat les ACL dels fitxers. Temps esmerçat %s"
228
229#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
230#, python-format
231msgid "Finished!!!\nACLs of the files have been reviewed, in %s.\nAll user folders have been regenerated if it's necessary in %s"
232msgstr "S'ha finalitzat.\nS'han revisat les ACL dels fitxers. Temps esmerçat %s\nLes carpetes necessàries s'han regenerat en %s"
233
234#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/NetfilesBox.py
235#, python-format
236msgid "Finished!!!\nAll user folders have been regenerated if it's necessary. Time elapsed to do %s"
237msgstr "S'ha finalitzat.\nLes carpetes necessàries s'han regenerat en %s"
238
239#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:311
240#, python-format
241msgid "You have a new kernel boot by defect:"
242msgstr "Heu seleccionat un nou nucli per defecte:"
243
244#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:351
245msgid "Applying filter to show only installed kernels...please wait"
246msgstr ""
247"S'està aplicant el filtre per a mostrar solament els nuclis instal·lats...."
248"espereu ."
249
250#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:380
251msgid "Applying filter to kernels...please wait"
252msgstr "S'està aplicant el filtre al llistat de nuclis.... espereu."
253
254#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:424
255msgid "Updating Kernel Cache...please wait"
256msgstr "S'està actualitzant el llistat de nuclis disponibles...espereu."
257
258#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:673
259#, python-format
260msgid ""
261"Your new kernel list:"
262msgstr ""
263"El vostre nou llistat de nuclis és:"
264
265#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708
266msgid "Installing"
267msgstr "Instal·lant "
268
269#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704
270msgid "Uninstall"
271msgstr "Desinstaŀla"
272
273#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704
274msgid "Deleting"
275msgstr "Desinstaŀlant"
276
277#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708
278msgid "Install"
279msgstr "Instal·la "
280
281#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:784
282#, python-format
283msgid "You cancel to uninstall kernel:"
284msgstr "Heu cancel·lat la desinstal·lació del nucli:"
285
286#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:813
287#, python-format
288msgid "You cancel to install kernel:"
289msgstr "Heu cancel·lat la instal·lació del nucli:"
290
291#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:813
292#, python-format
293msgid "Do you want to INSTALL this kernel?"
294msgstr "Vols instal·lar aquest nucli?"
295
296#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868
297#, python-format
298msgid "Please wait....."
299msgstr "Espereu....."
300
301#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868
302#, python-format
303msgid "You can't delete this kernel because you are using now:"
304msgstr ""
305
306#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868
307#, python-format
308msgid "Do you want to DELETE this kernel?"
309msgstr "Vols desinstal·lar aquest nucli?"
310
311#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/EpoptesBox.py:161
312msgid "The Epoptes certificate has been renewed"
313msgstr "El certificat de l'Epoptes s'ha renovat."
314
315#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:81
316#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:203
317msgid "Enable"
318msgstr "Activa"
319
320#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:85
321#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:196
322msgid "Disable"
323msgstr "Desactiva"
324
325#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:87
326#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:199
327msgid "Programmed a fscky in principal HD on the reboot"
328msgstr "S'ha programat un test d'integritat per al disc dur quan es reinicie"
329
330#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:80
331#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:184
332msgid "Delete Startup Bar"
333msgstr "Suprimeix la barra d'inici"
334
335#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:84
336#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:165
337msgid "Add Startup Bar"
338msgstr "Afig una barra d'inici"
339
340#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:167
341msgid "The startup bar is removing from your system, applying changes....."
342msgstr ""
343"S'està suprimint la barra d'inici del vostre sistema, s'estan aplicant els "
344"canvis......."
345
346#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:186
347msgid "The startup bar is adding at your system, applying changes....."
348msgstr ""
349"S'està afegint la barra d'inici al vostre sistema, s'estan aplicant els "
350"canvis......."
351
352#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/PmbBox.py
353msgid "PMB it's NOT installed or not detected"
354msgstr "El PMB no està instal·lat o no s'ha detectat."
355
356#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/PmbBox.py
357msgid "Reset your PMB admin passwd"
358msgstr "Resetear la contraseña de admin en el PMB "
359
360#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/PmbBox.py
361msgid "PMB it's NOT installed"
362msgstr "El PMB no està instal·lat."
363
364#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/PmbBox.py
365msgid "You're resetting admin passwd to PMB, please wait...."
366msgstr " S'està restablint la contrasenya de l'administrador de PMB, espereu..."
367
368#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/PmbBox.py
369msgid "New PMB admin passwd is admin.\nPlease logged in your application and change it."
370msgstr "La nova contrasenya de l'administrador de PMB és admin.\nRegistreu-vos en l'aplicació i canvieu-la."
371
372#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/FirstAidKit.py
373msgid "Sorry you are not a server. You can't access to /net files."
374msgstr "No sou un servidor. No podeu accedir als fitxer /net."
375
376#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/AptBox.py
377msgid "You are modifying the repositories, close the external app when you finished with it."
378msgstr "Esteu modificant els repositoris, tanqueu l'aplicació externa quan acabeu."
379
380#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/AptBox.py
381msgid "Sorry but the app to modify the repositories can't be opened."
382msgstr "L'aplicació per a modificar els repositoris no es pot obrir."
383
384#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/AptBox.py
385msgid "You have mofified the repositories."
386msgstr "Heu modificat els repositoris."
387
388#: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/AptBox.py
389msgid "Modify your repositories"
390msgstr "Modifica els repositoris"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.