1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: \n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2019-03-29 13:04+0100\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:05+0100\n" |
---|
12 | "Last-Translator: \n" |
---|
13 | "Language-Team: \n" |
---|
14 | "Language: ca_ES\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" |
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:40 |
---|
22 | msgid "Net Access" |
---|
23 | msgstr "Accés a la xarxa" |
---|
24 | |
---|
25 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:53 |
---|
26 | msgid "Hard Disk" |
---|
27 | msgstr "Disco Dur" |
---|
28 | |
---|
29 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:66 |
---|
30 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:167 |
---|
31 | msgid "Epoptes" |
---|
32 | msgstr "Epoptes" |
---|
33 | |
---|
34 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:80 |
---|
35 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1835 |
---|
36 | msgid "Startup Bar" |
---|
37 | msgstr "Barra d'inici" |
---|
38 | |
---|
39 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:94 |
---|
40 | msgid "Kernel" |
---|
41 | msgstr "Nucli" |
---|
42 | |
---|
43 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:108 |
---|
44 | msgid "/NET" |
---|
45 | msgstr "/NET " |
---|
46 | |
---|
47 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:206 |
---|
48 | msgid "Renew certificate" |
---|
49 | msgstr "Renova el certificat" |
---|
50 | |
---|
51 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:233 |
---|
52 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:354 |
---|
53 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:384 |
---|
54 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1576 |
---|
55 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1613 |
---|
56 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1862 |
---|
57 | msgid "Execute" |
---|
58 | msgstr "Executa" |
---|
59 | |
---|
60 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:288 |
---|
61 | msgid "Hard Disk Operations" |
---|
62 | msgstr "Operacions del disc dur" |
---|
63 | |
---|
64 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:330 |
---|
65 | msgid "Managing disk partitions." |
---|
66 | msgstr "Gestió de las particions de disc." |
---|
67 | |
---|
68 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:343 |
---|
69 | msgid "Test hard disk on reboot" |
---|
70 | msgstr "Testeja el disc dur en reiniciar" |
---|
71 | |
---|
72 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:688 |
---|
73 | msgid "Kernels Avaiables" |
---|
74 | msgstr "Kernels disponibles" |
---|
75 | |
---|
76 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:729 |
---|
77 | msgid "Apply Filter" |
---|
78 | msgstr "Aplica un filtre" |
---|
79 | |
---|
80 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:790 |
---|
81 | msgid "Show installed kernels only" |
---|
82 | msgstr "Mostra sols els kernels instal·lats" |
---|
83 | |
---|
84 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:871 |
---|
85 | msgid "Kernel selected on boot:" |
---|
86 | msgstr "Kernel seleccionat per defecte en arrancar:" |
---|
87 | |
---|
88 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:948 |
---|
89 | msgid "Username" |
---|
90 | msgstr "Nombre de l'usuari" |
---|
91 | |
---|
92 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:967 |
---|
93 | msgid "Password" |
---|
94 | msgstr "Contrasenya " |
---|
95 | |
---|
96 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:984 |
---|
97 | msgid "Server IP (Default value : server)" |
---|
98 | msgstr " IP del servidor (valor per defecte : servidor)" |
---|
99 | |
---|
100 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:993 |
---|
101 | msgid "Login" |
---|
102 | msgstr "Inicia la sessió " |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1104 |
---|
105 | msgid "Access to the Network" |
---|
106 | msgstr "Accés a la xarxa" |
---|
107 | |
---|
108 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1144 |
---|
109 | msgid "Server connection" |
---|
110 | msgstr "Connexió amb el servidor" |
---|
111 | |
---|
112 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1156 |
---|
113 | msgid "Internet access" |
---|
114 | msgstr "Accés a Internet" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1195 |
---|
117 | msgid "Speed" |
---|
118 | msgstr "Velocitat " |
---|
119 | |
---|
120 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1245 |
---|
121 | msgid "Test Network" |
---|
122 | msgstr "Prova la xarxa" |
---|
123 | |
---|
124 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1268 |
---|
125 | msgid "Link" |
---|
126 | msgstr "Cable conectat" |
---|
127 | |
---|
128 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1293 |
---|
129 | msgid "Ip address:" |
---|
130 | msgstr "Adreça Ip:" |
---|
131 | |
---|
132 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1349 |
---|
133 | msgid "Restart Networking Services" |
---|
134 | msgstr "Reinicia els serveis de xarxa" |
---|
135 | |
---|
136 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1375 |
---|
137 | msgid "Restart" |
---|
138 | msgstr "Reinicia " |
---|
139 | |
---|
140 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1416 |
---|
141 | msgid "Configure Network" |
---|
142 | msgstr "Configura la xarxa" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1442 |
---|
145 | msgid "Configure" |
---|
146 | msgstr "Configura" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1497 |
---|
149 | msgid "/NET Files" |
---|
150 | msgstr "Fitxers de /NET" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1537 |
---|
153 | msgid "ACLs Repair" |
---|
154 | msgstr "Repara les ACL" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1549 |
---|
157 | msgid "Regenerate local folders" |
---|
158 | msgstr "Regenera les carpetes locals" |
---|
159 | |
---|
160 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:1796 |
---|
161 | msgid "Startup Bar Operations" |
---|
162 | msgstr "Operacions de la barra d'inici" |
---|
163 | |
---|
164 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2063 |
---|
165 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/rsrc/first-aid-kit.ui:2074 |
---|
166 | msgid "label" |
---|
167 | msgstr "Etiqueta" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:311 |
---|
170 | #, python-format |
---|
171 | msgid "You have a new kernel boot by defect:" |
---|
172 | msgstr "Heu seleccionat un nou nucli per defecte:" |
---|
173 | |
---|
174 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:351 |
---|
175 | msgid "Applying filter to show only installed kernels...please wait" |
---|
176 | msgstr "" |
---|
177 | "S'està aplicant el filtre per a mostrar solament els nuclis instal·lats...." |
---|
178 | "espereu ." |
---|
179 | |
---|
180 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:380 |
---|
181 | msgid "Applying filter to kernels...please wait" |
---|
182 | msgstr "S'està aplicant el filtre al llistat de nuclis.... espereu." |
---|
183 | |
---|
184 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:424 |
---|
185 | msgid "Updating Kernel Cache...please wait" |
---|
186 | msgstr "S'està actualitzant el llistat de nuclis disponibles...espereu." |
---|
187 | |
---|
188 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:673 |
---|
189 | #, python-format |
---|
190 | msgid "" |
---|
191 | "Your new kernel list:" |
---|
192 | msgstr "" |
---|
193 | "El vostre nou llistat de nuclis és:" |
---|
194 | |
---|
195 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708 |
---|
196 | msgid "Installing" |
---|
197 | msgstr "Instal·lant " |
---|
198 | |
---|
199 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704 |
---|
200 | msgid "Uninstall" |
---|
201 | msgstr "Desinstaŀla" |
---|
202 | |
---|
203 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:704 |
---|
204 | msgid "Deleting" |
---|
205 | msgstr "Desinstaŀlant" |
---|
206 | |
---|
207 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:708 |
---|
208 | msgid "Install" |
---|
209 | msgstr "Instal·la " |
---|
210 | |
---|
211 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:784 |
---|
212 | #, python-format |
---|
213 | msgid "You cancel to uninstall kernel:" |
---|
214 | msgstr "Heu cancel·lat la desinstal·lació del nucli:" |
---|
215 | |
---|
216 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:813 |
---|
217 | #, python-format |
---|
218 | msgid "You cancel to install kernel:" |
---|
219 | msgstr "Heu cancel·lat la instal·lació del nucli:" |
---|
220 | |
---|
221 | |
---|
222 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/KernelBox.py:868 |
---|
223 | #, python-format |
---|
224 | msgid "Please wait....." |
---|
225 | msgstr "Espereu....." |
---|
226 | |
---|
227 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/EpoptesBox.py:161 |
---|
228 | msgid "The Epoptes certificate has been renewed" |
---|
229 | msgstr "El certificat de l'Epoptes s'ha renovat." |
---|
230 | |
---|
231 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:81 |
---|
232 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:203 |
---|
233 | msgid "Enable" |
---|
234 | msgstr "Activa" |
---|
235 | |
---|
236 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:85 |
---|
237 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:196 |
---|
238 | msgid "Disable" |
---|
239 | msgstr "Desactiva" |
---|
240 | |
---|
241 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:87 |
---|
242 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/HdBox.py:199 |
---|
243 | msgid "Programmed a fscky in principal HD on the reboot" |
---|
244 | msgstr "S'ha programat un test d'integritat per al disc dur quan es reinicie" |
---|
245 | |
---|
246 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:80 |
---|
247 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:184 |
---|
248 | msgid "Delete Startup Bar" |
---|
249 | msgstr "Suprimeix la barra d'inici" |
---|
250 | |
---|
251 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:84 |
---|
252 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:165 |
---|
253 | msgid "Add Startup Bar" |
---|
254 | msgstr "Afig una barra d'inici" |
---|
255 | |
---|
256 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:167 |
---|
257 | msgid "The startup bar is removing from your system, applying changes....." |
---|
258 | msgstr "" |
---|
259 | "S'està suprimint la barra d'inici del vostre sistema, s'estan aplicant els " |
---|
260 | "canvis......." |
---|
261 | |
---|
262 | #: ../first-aid-kit.install/usr/share/first-aid-kit/StartBarBox.py:186 |
---|
263 | msgid "The startup bar is adding at your system, applying changes....." |
---|
264 | msgstr "" |
---|
265 | "S'està afegint la barra d'inici al vostre sistema, s'estan aplicant els " |
---|
266 | "canvis......." |
---|
267 | |
---|
268 | #~ msgid "Sorry you are not a server. You can't access to /net files." |
---|
269 | #~ msgstr "No eres un Server, no posees acceso a los ficheros de /NET." |
---|