source: grub-pc/trunk/fuentes/debian/po/dz.po @ 22

Last change on this file since 22 was 22, checked in by mabarracus, 4 years ago

updated version and apply net.ifnames=0 into debian/rules

File size: 25.9 KB
Line 
1# Translation of grub2 debconf templates to Dzongkha
2# Copyright (C) 2010 Dzongkha Localization
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Jurmey Rabgay <jrabgay@dit.gov.bt>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: grub2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-12-13 20:23+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2001-12-31 19:57-0500\n"
12"Last-Translator: Dawa <dpemo@dit.gov.bt>\n"
13"Language-Team: Dzongkha <LL@li.org>\n"
14"Language: dz\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
19
20#. Type: boolean
21#. Description
22#: ../grub-pc.templates.in:2001
23msgid "Chainload from menu.lst?"
24msgstr "menu.lst ནང་ལས་ ཅེན་ལོཌི་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../grub-pc.templates.in:2001
29msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
30msgstr ""
31"GRUB དུས་མཐུན་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གིས་ /boot/grub ནང་ལུ་ GRUB སྔོན་བཤུལ་གཞི་སྒྲིག་ཅིག་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནུག"
32
33#. Type: boolean
34#. Description
35#: ../grub-pc.templates.in:2001
36msgid ""
37"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
38"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image "
39"from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically "
40"performed now."
41msgstr ""
42"ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་ GRUB གི་སྔོན་བཤུལ་ཐོན་རིམ་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ /boot/grub/menu."
43"lst འདི་ ཁྱོད་རའི་ཡོད་བཞིན་པའི་སྔོན་བཤུལ་གཞི་སྒྲིག་ནང་ལས་ ཅེན་ལོཌི་ GRUB ༢ ལུ་ བདེ་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་སྦེ་"
44"འོས་སྦྱོར་འབད་ནུག། གཞི་སྒྲིག་འདི་ ཡང་ཅིན་ འཕྲལ་ར་རང་བཞིན་གྱིས་ལཱ་འབད་བཏུབ།"
45
46#. Type: boolean
47#. Description
48#: ../grub-pc.templates.in:2001
49msgid ""
50"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
51"verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR "
52"(Master Boot Record)."
53msgstr ""
54"ཁྱོད་ཀྱིས་ menu.lst  ནང་ལས་ ཅེན་ལོ་ཌིང་དང་ལེན་འབད་དེ་ GRUB ༢  གཞི་སྒྲིག་གསརཔ་འདི་ MBR "
55"(Master Boot Record) ལུ་ཐད་ཀར་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་མི་བཏུབ་བལྟ་དགོ་"
56"པའི་འོས་སྦྱོར་འབད་དེ་ཡོད།"
57
58#. Type: boolean
59#. Description
60#: ../grub-pc.templates.in:2001
61msgid ""
62"Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later "
63"by issuing the following command as root:"
64msgstr ""
65"ཁྱོད་ཀྱིས་ག་དེ་སྦེ་ གྲོས་ཐག་གཅད་རུང་ ཤུལ་ལས་ MBR གཟུགས་བརྙན་་རྙིངམ་འདི་ འོག་གི་བརྡ་བཀོད་འདི་ རུཊི་སྦེ་"
66"སྤྲོད་ཐོག་ལས་ GRUB 2 གིས་ཚབ་བཙུགས་འབད་ཚུགས།"
67
68#. Type: multiselect
69#. Description
70#. Type: multiselect
71#. Description
72#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
73msgid "GRUB install devices:"
74msgstr "GRUB གཞི་བཙུགས་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ :"
75
76#. Type: multiselect
77#. Description
78#: ../grub-pc.templates.in:3001
79msgid ""
80"The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which "
81"devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any."
82msgstr ""
83"grub-pc ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོདཔ། དཀར་ཆག་འདི་གིས་ རང་བཞིན་ གཡོག་བཀོལ་ grub-གཞི་"
84"བཙུགས་ གང་རུང་ཡོད་པ་ཅིན་ ཐབས་འཕྲུལ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
85
86#. Type: multiselect
87#. Description
88#: ../grub-pc.templates.in:3001
89msgid ""
90"Running grub-install automatically is recommended in most situations, to "
91"prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB "
92"modules or grub.cfg."
93msgstr ""
94" GRUB core གཟུགས་བརྙན་ འདི་ GRUB modulesཡང་ན་  grub.cfg ལས་ སོ་སོ་སྦེ་མི་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
95"གནས་སྟངས་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ རང་བཞིན་གྱི་ grub-གཞི་བཙུགས་ གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། "
96
97#. Type: multiselect
98#. Description
99#. Type: multiselect
100#. Description
101#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
102msgid ""
103"If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is "
104"often a good idea to install GRUB to all of them."
105msgstr ""
106"ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ ཁྱོད་རའི་BIOS གིས་ ཌའིབ་ག་འདི་ བུཊི་ ཌའིབ་སྦེ་ ངོས་འཛིན་འབད་འབདཝ་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པ་"
107"ཅིན་  ཆ་མཉམ་ལུ་ GRUB གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འི་ཐབས་ལམ་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ཨིན།"
108
109#. Type: multiselect
110#. Description
111#. Type: multiselect
112#. Description
113#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
114msgid ""
115"Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and "
116"some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to "
117"use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is "
118"not recommended."
119msgstr ""
120"དྲན་འཛིན:  GRUB འདི་ བར་བཅད་ བུཊི་ དྲན་ཐོ་ལུ་ཡང་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགསཔ་ཨིནམ་དང་ འོས་ལྡན་ བར་"
121"བཅད་ལ་ལོ་གཅིག་ནཱ་ལུ་བྱིན་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། ཨིན་རུང་ འདི་གིས་ GRUB ལུ་ blocklist ཐབས་རིག་ལག་ལེ་ན་"
122"འཐབ་ཅབུག་སྟེ་ བློ་གཏད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིནམ་ལས་ འདི་ངོ་སྦྱོར་མི་འབད།"
123
124#. Type: multiselect
125#. Description
126#: ../grub-pc.templates.in:4001
127msgid ""
128"The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer "
129"present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is "
130"important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync with "
131"GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is "
132"written to the appropriate boot devices."
133msgstr ""
134"GRUB བུཊི་ མངོན་གསལ་པ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་ ཌིཀསི་མེད་མི་ ཡང་ན་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ངོས་འཛིན་པ་འདི་ "
135"དོན་དག་གང་རུང་ལུ་བརྟེན་ བསྒྱུར་བཅོས་སོང་ཡོད་མི་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག། གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ GRUB "
136"core གཟུགས་བརྙན་འདི་ GRUB མོ་ཌུལསི་ དང་ grub.cfg དང་ མཉམ་འབྱུང་སྦེ་སྡོད་བཏུབ་ ངེས་བདེན་བཟོ་"
137"དགོ། GRUB འདི་ བུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ འོས་ལྡན་ལུ་འབྲི་ཡོདཔ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ཤེས་ཚུགས་ནིའི་དོལུ་  ལོག་ཞིབ་དཔྱད་"
138"འབད་གནང་།"
139
140#. Type: text
141#. Description
142#. Disk sizes are in decimal megabytes, to match how disk manufacturers
143#. usually describe them.
144#: ../grub-pc.templates.in:5001
145msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
146msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
147
148#. Type: text
149#. Description
150#. The "-" is used to indicate indentation. Leading spaces may not work.
151#: ../grub-pc.templates.in:6001
152msgid "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})"
153msgstr "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})"
154
155#. Type: boolean
156#. Description
157#: ../grub-pc.templates.in:7001
158msgid "Writing GRUB to boot device failed - continue?"
159msgstr " GRUB བུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འབྲི་ནི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ - འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
160
161#. Type: boolean
162#. Description
163#. Type: boolean
164#. Description
165#: ../grub-pc.templates.in:7001 ../grub-pc.templates.in:8001
166msgid "GRUB failed to install to the following devices:"
167msgstr "GRUB འདི་ འོག་གི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ནང་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས་པས:"
168
169#. Type: boolean
170#. Description
171#: ../grub-pc.templates.in:7001
172msgid ""
173"Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up "
174"properly."
175msgstr ""
176"ག་དེ་འབད་རུང་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ཨིན་ན? འཕྲོ་མཐུད་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འགོ་"
177"བཙུགས་མི་ཚུགས།"
178
179#. Type: boolean
180#. Description
181#: ../grub-pc.templates.in:8001
182msgid "Writing GRUB to boot device failed - try again?"
183msgstr "GRUB གཞི་བཙུགས་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། - ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན?"
184
185#. Type: boolean
186#. Description
187#: ../grub-pc.templates.in:8001
188msgid ""
189"You may be able to install GRUB to some other device, although you should "
190"check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade "
191"from GRUB Legacy will be canceled."
192msgstr ""
193"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཚུ་ནང་ GRUB གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགསཔ་འོང་ ཨིན་རུང་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འདི་ "
194"ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ལས་བུཊི་འབད་བཏུབ་ག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ། དེ་མེན་པ་ཅིན་ GRUB སྔོན་བཤུལ་ལས་དུས་མཐུན་"
195"འབད་མི་དེ་ཆ་མེད་འགྱོ་འོང་།"
196
197#. Type: boolean
198#. Description
199#: ../grub-pc.templates.in:9001
200msgid "Continue without installing GRUB?"
201msgstr "GRUB གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
202
203#. Type: boolean
204#. Description
205#: ../grub-pc.templates.in:9001
206msgid ""
207"You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot "
208"loader may not be properly configured, and when this computer next starts up "
209"it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an "
210"earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load "
211"modules or handle the current configuration file."
212msgstr ""
213"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐབས་འཕྲུལ་གང་རུང་ནང་ GRUB གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ནི་སྦེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད་བ་"
214"ཅིན་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་འདི་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་མི་འབདཝ་་འོང་། དེ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་འདི་ཤུལ་ལས་"
215"འགོ་བཙུགསཔ་ད་ ཧེ་མ་ལས་བུཊི་ས་ཁོངས་ག་ཅི་ཡོད་རུང་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། གལ་སྲིད་ བུཊི་ས་ཁོངས་ ནང་ ཧེ་"
216"མའི་ཐོན་རིམ་ GRUB ༢ འདི་ཡོད་པ་ཅིན་ མོ་ཌུལ་འདི་མངོན་གསལའབད་མི་ཚུགས་ནི་ ཡང་ན་ ད་ལྟོའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་"
217"སྣོད་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགསཔ་འོང་།"
218
219#. Type: boolean
220#. Description
221#: ../grub-pc.templates.in:9001
222msgid ""
223"If you are already using a different boot loader and want to carry on doing "
224"so, or if this is a special environment where you do not need a boot loader, "
225"then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB "
226"somewhere."
227msgstr ""
228"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་ བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི་སོར་སོ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་  ཡང་ན་ འ་ནི་འདི་ "
229"བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི་ཅིག་དགོཔ་མེད་པའི་དམིགས་བསལ་གྱི་ས་ཁོངས་མེན་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་མ་འབད། དེ་མེན་པ་"
230"ཅིན་ ག་ཏེ་འབད་རུང་ GRUB གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ།"
231
232#. Type: boolean
233#. Description
234#: ../grub-pc.templates.in:10001
235msgid "Remove GRUB 2 from /boot/grub?"
236msgstr "/boot/grub  ནང་ལས་GRUB 2 རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
237
238#. Type: boolean
239#. Description
240#: ../grub-pc.templates.in:10001
241msgid "Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?"
242msgstr "/boot/grub ནང་ལས་ GRUB 2 ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
243
244#. Type: boolean
245#. Description
246#: ../grub-pc.templates.in:10001
247msgid ""
248"This will make the system unbootable unless another boot loader is installed."
249msgstr ""
250"འདི་གིས་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་སོ་སོ་གཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཚུན་ རིམ་སྒྲིག་འདི་ བུཊི་འབད་མ་བཏུབ་བཟོ་འོང་།"
251
252#. Type: boolean
253#. Description
254#: ../grub-pc.templates.in:11001
255msgid "Finish conversion to GRUB 2 now?"
256msgstr "ད་ལྟོ་ར་ GRUB ༢ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་མཇུག་བསྡུ་ནི་ཨིན་ན?"
257
258#. Type: boolean
259#. Description
260#: ../grub-pc.templates.in:11001
261msgid ""
262"This system still has files from the GRUB Legacy boot loader installed, but "
263"it now also has GRUB 2 boot records installed on these disks:"
264msgstr ""
265"རིམ་ལུགས་འདི་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ GRUB  སྔོན་བཤུལ་བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
266"འདུག ཨིན་རུང་ ད་ལྟོ་འབདཝ་ད་ ཌིཀསི་ཚུ་གུ་ GRUB ༢ བུཊི་དྲན་ཐོ་གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད:"
267
268#. Type: boolean
269#. Description
270#: ../grub-pc.templates.in:11001
271msgid ""
272"It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should "
273"instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion "
274"to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these "
275"GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new packages and cause "
276"your system to stop booting properly."
277msgstr ""
278"GRUB སྤྱོད་ཤུལ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་ཡོདཔ་དང་ འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཌིཀསི་གུ་ཡོད་མི་ GRUB 2 "
279"གཟུགས་བརྙན་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ GRUB སྤྱོད་ཤུལ་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ཚུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མཇུག་བསྡུ། ཁྱོད་"
280"ཀྱིས་ GRUB 2 གཟུགས་བརྙན་ཚུ་དུས་མཐུན་མ་བཟོ་བ་ཅིན་ འདི་ཚུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་འགྱུར་"
281"ཅན་མི་འོང་ནི་ཨིནམ་དང་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ཚུལ་མཐུན་སྦེ་ཊི་འབད་ནི་ལས་བཀག་ཆ་འབད་འོང་།"
282
283#. Type: boolean
284#. Description
285#: ../grub-pc.templates.in:11001
286msgid ""
287"You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot "
288"records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system."
289msgstr ""
290"GRUB 2 གཞི་བཙུགས་ཀྱིས་ བཀོད་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ གཞན་གཅིག་གུ་ བུཊི་དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་མ་འབདཝ་"
291"ལས་ GRUB 2 ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཚར་དགོ།"
292
293#. Type: string
294#. Description
295#: ../templates.in:1001
296msgid "Linux command line:"
297msgstr "ལི་ནགསི་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་:"
298
299#. Type: string
300#. Description
301#: ../templates.in:1001
302msgid ""
303"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
304"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
305"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
306msgstr ""
307"འོག་གི་ ལི་ནགསི་བརྡ་བཀོད་གྲལཐིག་འདི་ from from /etc/default/grub or the `kopt' "
308"parameter in GRUB Legacy's menu.lst. ལས་ ཕྱིར་དོན་འབད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ངེས་བདེན་ཨིནམ་"
309"བདེན་སྦྱོར་འབད་ཞིནམ་ལས་ དགོས་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ལེགས་བཅོས་འབད། བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་སྟོངམ་ཨིན་རུང་བཏུབ།"
310
311#. Type: string
312#. Description
313#: ../templates.in:2001
314msgid "Linux default command line:"
315msgstr "ལི་ནགསི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་:"
316
317#. Type: string
318#. Description
319#: ../templates.in:2001
320msgid ""
321"The following string will be used as Linux parameters for the default menu "
322"entry but not for the recovery mode."
323msgstr ""
324"འོག་གི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལི་ནགསི་ཚད་འཛིན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ དེ་"
325"འབདཝ་ད་ སླར་གསོ་ཐབས་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་མེན།"
326
327#. Type: boolean
328#. Description
329#: ../templates.in:3001
330msgid "Force extra installation to the EFI removable media path?"
331msgstr ""
332
333#. Type: boolean
334#. Description
335#: ../templates.in:3001
336msgid ""
337"Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders "
338"correctly. If you force an extra installation of GRUB to the EFI removable "
339"media path, this should ensure that this system will boot Debian correctly "
340"despite such a problem. However, it may remove the ability to boot any other "
341"operating systems that also depend on this path. If so, you will need to "
342"make sure that GRUB is configured successfully to be able to boot any other "
343"OS installations correctly."
344msgstr ""
345
346#. Type: string
347#. Description
348#: ../templates.in:4001
349msgid "kFreeBSD command line:"
350msgstr "kFreeBSD བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་:"
351
352#. Type: string
353#. Description
354#: ../templates.in:4001
355msgid ""
356"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
357"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
358"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
359msgstr ""
360"འོག་གི་  kFreeBSD བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་ /etc/default/grub or the `kopt' parameter "
361"in GRUB Legacy's menu.lst ལས་ ཕྱིར་འདོན་འབད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ངེས་དེན་ཨིནམ་བདེན་སྦྱོར་འབད་"
362"ཞིནམ་ལས་ དགོས་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ལེགས་བཅོས་འབད། བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་ སྟོངམ་ཨིན་རུང་བཏུབ།"
363
364#. Type: string
365#. Description
366#: ../templates.in:5001
367msgid "kFreeBSD default command line:"
368msgstr "kFreeBSD སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་:"
369
370#. Type: string
371#. Description
372#: ../templates.in:5001
373msgid ""
374"The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default "
375"menu entry but not for the recovery mode."
376msgstr ""
377"འོག་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ kFreeBSD སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་ དེ་འབདཝད་ "
378"སླར་གསོ་ཐབས་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མི་འཐབ།"
379
380#. Type: note
381#. Description
382#: ../templates.in:6001
383msgid "/boot/grub/device.map has been regenerated"
384msgstr "/boot/grub/device.map འདི་ ལོག་བཟོ་ཡོདཔ།"
385
386#. Type: note
387#. Description
388#: ../templates.in:6001
389msgid ""
390"The file /boot/grub/device.map has been rewritten to use stable device "
391"names. In most cases, this should significantly reduce the need to change it "
392"in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
393msgstr ""
394"ཡིག་སྣོད་ /boot/grub/device.map འདི་ རྩ་བརྟན་ ཐབས་འཕྲུལ་མིང་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྦེ་ལོག་འབྲི་ཡོདཔ་"
395"ཨིན། གནད་དོན་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ འདི་གིས་ མ་འོངས་པའི་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་དགོཔ་་ཨིནམ་"
396"དང་ GRUB གིས་ བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་ བུཊི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ལུ་གནོད་སྐྱོན་འབྱུ་ཕཅུག་ནི་མི་འོང་།"
397
398#. Type: note
399#. Description
400#: ../templates.in:6001
401msgid ""
402"However, since more than one disk is present in the system, it is possible "
403"that the system is depending on the old device map. Please check whether "
404"there are any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive "
405"numbering, and update them if necessary."
406msgstr ""
407"ག་དེ་སྦེ་རངུ་  ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ནང་  ཌིཀསི་གཅིག་ལས་ལྷགཔ་སྦེ་ཡོདཔ་ལས་ ཁྱོད་ ཐབས་འཕྲུ་ས་ཁྲ་རྙིངམ་འདི་ལུ་"
408"བརྟེན་ཚུགས།  ཁྱོད་ལུ་ GRUB's (hdN) འདྲེན་འཕྲུལ་ ཨང་བཏགས་ནིའི་་སྲོལ་སྒྲིག་ བུཊི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ཚུ་"
409"ཡོད་མེད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་  དགོས་མཁོ་དང་བསྟུན་ཏེ་ དུས་མཐུན་བཟོ།"
410
411#. Type: note
412#. Description
413#: ../templates.in:6001
414msgid ""
415"If you do not understand this message, or if there are no custom boot menu "
416"entries, you can ignore this message."
417msgstr ""
418"འཕྲིན་དོན་འདི་ཧ་མ་གོཝ་ ཡང་ན་  ཁྱོད་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་གང་རངུ་མེད་པ་ཅིན་ འཕྲིན་དོན་འདི་"
419"སྣང་མེད་སྦེ་བཞག།"
420
421#~ msgid ""
422#~ "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, "
423#~ "you can do so by issuing (as root) the following command:"
424#~ msgstr ""
425#~ "ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ར་ལུ་  GRUB ༢ འདི་ MBR ལས་ ནམ་ཨིན་རུང་ མངོན་གསལ་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ འོག་"
426#~ "གི་བརྡ་བཀོད་འདི་ རྩ་བའི་ཐོག་ལས་འབད་བཏུབ:"
427
428#~ msgid "GRUB installation failed. Continue?"
429#~ msgstr "GRUB གཞི་བཙུགས་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.