source: grub-pc/trunk/fuentes/po/pa.po @ 22

Last change on this file since 22 was 22, checked in by mabarracus, 4 years ago

updated version and apply net.ifnames=0 into debian/rules

File size: 203.5 KB
Line 
1# Punjabi Translation for grub
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the grub package.
4#
5# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: grub 2.0.0-pre6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grub@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:18+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-19 19:45+0530\n"
12"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pa\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158
22#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200
23msgid "unsupported serial port speed"
24msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਸਪੀਡ"
25
26#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164
27#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175
28#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239
29msgid "unsupported serial port parity"
30msgstr ""
31
32#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170
33#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181
34#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263
35msgid "unsupported serial port stop bits number"
36msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਸਟਾਪ ਬਿੱਟ ਨੰਬਰ"
37
38#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174
39#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185
40#: grub-core/term/ns8250.c:215
41msgid "unsupported serial port word length"
42msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਸ਼ਬਦ ਲੰਬਾਈ"
43
44#: grub-core/commands/acpi.c:42
45msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list."
46msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਹੋਸਟ ਟੇਬਲ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ।"
47
48#: grub-core/commands/acpi.c:45
49msgid "Load only tables specified by comma-separated list."
50msgstr "ਕਾਮਿਆਂ-ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਟੇਬਲ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
51
52#: grub-core/commands/acpi.c:46
53msgid "Export version 1 tables to the OS."
54msgstr "ਵਰਜਨ 1 ਟੇਬਲ ਨੂੰ OS ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
55
56#: grub-core/commands/acpi.c:47
57msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS."
58msgstr "OS ਲਈ ਵਰਜਨ 2 ਅਤੇ ਵਰਜਨ 3 ਟੇਬਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
59
60#: grub-core/commands/acpi.c:48
61msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT."
62msgstr "RSDP, XSDT ਅਤੇ RSDT ਦਾ OEMID ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
63
64#: grub-core/commands/acpi.c:50
65msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT."
66msgstr ""
67
68#: grub-core/commands/acpi.c:52
69msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT."
70msgstr ""
71
72#: grub-core/commands/acpi.c:54
73msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT."
74msgstr "RSDP, XSDT ਅਤੇ RSDT ਲਈ ਕਰੀਏਟਰ ਖੇਤਰ ਦਿਉ।"
75
76#: grub-core/commands/acpi.c:56
77msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT."
78msgstr "RSDP, XSDT ਅਤੇ RSDT ਲਈ ਕਰੀਏਟਰ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
79
80#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb.
81#: grub-core/commands/acpi.c:58
82msgid ""
83"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it "
84"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB."
85msgstr ""
86
87#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671
88#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228
89#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261
90#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347
91#: grub-core/kern/elf.c:81 grub-core/kern/elfXX.c:29
92#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316
93#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423
94#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266
95#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287
96#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261
97#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20
98#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63
99#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359
100#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500
101#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592
102#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112
103#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148
104#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170
105#: grub-core/loader/i386/linux.c:706 grub-core/loader/i386/linux.c:813
106#: grub-core/loader/i386/linux.c:1021
107#: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141
108#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186
109#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317
110#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447
111#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546
112#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38
113#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177
114#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319
115#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512
116#: grub-core/loader/linux.c:280 grub-core/loader/macho.c:84
117#: grub-core/loader/macho.c:109 grub-core/loader/machoXX.c:33
118#: grub-core/loader/machoXX.c:46 grub-core/loader/machoXX.c:76
119#: grub-core/loader/machoXX.c:116 grub-core/loader/machoXX.c:131
120#: grub-core/loader/machoXX.c:147 grub-core/loader/machoXX.c:196
121#: grub-core/loader/machoXX.c:317 grub-core/loader/multiboot.c:373
122#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118
123#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178
124#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225
125#: grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 grub-core/loader/xnu.c:731
126#: grub-core/loader/xnu.c:785 grub-core/loader/xnu.c:806
127#: grub-core/loader/xnu.c:861 grub-core/loader/xnu.c:904
128#: grub-core/loader/xnu.c:942 grub-core/loader/xnu_resume.c:68
129#: grub-core/loader/xnu_resume.c:153 grub-core/loader/xnu_resume.c:165
130#: util/grub-mkimagexx.c:1469
131#, c-format
132msgid "premature end of file %s"
133msgstr "ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਅਧੂਰਾ ਅੰਤ"
134
135#: grub-core/commands/acpi.c:783
136msgid ""
137"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] "
138"[...]"
139msgstr ""
140"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] "
141"[...]"
142
143#: grub-core/commands/acpi.c:786
144msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments."
145msgstr ""
146
147#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/err.c:110
148#, c-format
149msgid "error: %s.\n"
150msgstr "ਗਲਤੀ: %s\n"
151
152#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/emu/misc.c:94
153#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132
154#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62
155#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270
156#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526
157#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480
158#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414
159#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279
160#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48
161#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156
162#: grub-core/script/lexer.c:181
163msgid "out of memory"
164msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
165
166#: grub-core/commands/acpihalt.c:316 grub-core/disk/cryptodisk.c:577
167#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307
168#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148
169#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375
170#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155
171#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:764
172#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119
173#: util/misc.c:143 util/setup.c:722 util/setup.c:741
174#, c-format
175msgid "cannot read `%s': %s"
176msgstr "`%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
177
178#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI.
179#: grub-core/commands/acpihalt.c:394
180msgid "ACPI shutdown failed"
181msgstr "ACPI ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
182
183#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51
184msgid "List devices."
185msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਸੂਚੀ।"
186
187#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57
188#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168
189#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47
190#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305
191#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143
192#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52
193#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293
194#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519
195#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402
196#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200
197#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390
198#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447
199#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060
200#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437
201#: grub-core/loader/i386/linux.c:695 grub-core/loader/i386/linux.c:1057
202#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274
203#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138
204#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85
205#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399
206#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94
207#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402
208#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588
209#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485
210#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575
211#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421
212#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312
213#: grub-core/loader/multiboot.c:322
214#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269
215#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340
216#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305
217#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350
218#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768
219#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267
220#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441
221#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112
222msgid "filename expected"
223msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ"
224
225#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description).  "
226#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160
227#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68
228#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80
229#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34
230#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809
231#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819
232#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195
233#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191
234#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203
235#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312
236#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108
237#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114
238#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504
239#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62
240#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56
241#: util/grub-install.c:255 util/grub-install.c:302 util/grub-mkfont.c:933
242#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77
243#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54
244#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103
245#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105
246#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49
247#: util/grub-probe.c:710 util/grub-render-label.c:59
248#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72
249#: util/grub-setup.c:78 util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84
250#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 util/grub-syslinux2cfg.c:147
251#: util/grub-kbdcomp.in:29 util/grub-mkconfig.in:57
252msgid "FILE"
253msgstr "ਫਾਇਲ"
254
255#: grub-core/commands/blocklist.c:154
256msgid "Print a block list."
257msgstr "ਬਲਾਕ ਲਿਸਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
258
259#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503
260#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195
261#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782
262#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/linux.c:1063
263#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 grub-core/loader/i386/xen.c:536
264#: grub-core/loader/i386/xen.c:603 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581
265#: grub-core/loader/mips/linux.c:424 grub-core/loader/multiboot.c:326
266#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346
267#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563
268#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771
269#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081
270#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279
271#: grub-core/loader/xnu.c:1418
272msgid "you need to load the kernel first"
273msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
274
275#: grub-core/commands/boot.c:189
276msgid "Boot an operating system."
277msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰੋ।"
278
279#: grub-core/commands/boottime.c:36
280#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100
281#, fuzzy
282msgid "No boot time statistics is available\n"
283msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅੰਕੜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ\n"
284
285#: grub-core/commands/boottime.c:59
286#, fuzzy
287msgid "Show boot time statistics."
288msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅੰਕੜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ\n"
289
290#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38
291#, c-format
292msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n"
293msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅੰਕੜੇ: ਸਹੀ = %lu (%lu.%02lu%%), ਖੁੰਝੇ = %lu\n"
294
295#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43
296msgid "No disk cache statistics available\n"
297msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅੰਕੜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ\n"
298
299#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54
300msgid "Get disk cache info."
301msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ।"
302
303#: grub-core/commands/cat.c:33
304msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings."
305msgstr ""
306
307#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195
308msgid "Show the contents of a file."
309msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ।"
310
311#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239
312#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84
313#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93
314#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754
315#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633
316msgid "two arguments expected"
317msgstr "ਦੋ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
318
319#: grub-core/commands/cmp.c:45
320#, c-format
321msgid "Compare file `%s' with `%s':\n"
322msgstr "`%s' ਫਾਇਲ ਦੀ `%s' ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ:\n"
323
324#: grub-core/commands/cmp.c:54
325#, c-format
326msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n"
327msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ: %llu [%s], %llu [%s]\n"
328
329#: grub-core/commands/cmp.c:81
330#, c-format
331msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n"
332msgstr ""
333
334#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files.
335#: grub-core/commands/cmp.c:93
336msgid "The files are identical.\n"
337msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇਕੋ ਜੇਹੀਆਂ ਹਨ।\n"
338
339#: grub-core/commands/cmp.c:113
340msgid "FILE1 FILE2"
341msgstr "ਫਾਇਲ1 ਫਾਇਲ2"
342
343#: grub-core/commands/cmp.c:113
344msgid "Compare two files."
345msgstr "ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ।"
346
347#: grub-core/commands/configfile.c:65
348msgid "Load another config file."
349msgstr "ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
350
351#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87
352msgid "Load another config file without changing context."
353msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੇ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
354
355#: grub-core/commands/configfile.c:75
356msgid ""
357"Load another config file without changing context but take only menu entries."
358msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ, ਪਰ ਕੇਵਲ ਮੇਨੂ ਐਟਰੀਆਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
359
360#: grub-core/commands/configfile.c:81
361#, fuzzy
362msgid "Load another config file but take only menu entries."
363msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ, ਪਰ ਕੇਵਲ ਮੇਨੂ ਐਟਰੀਆਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
364
365#: grub-core/commands/date.c:141
366msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]"
367msgstr "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]"
368
369#: grub-core/commands/date.c:142
370msgid "Display/set current datetime."
371msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ-ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
372
373#: grub-core/commands/echo.c:30
374msgid "Do not output the trailing newline."
375msgstr ""
376
377#: grub-core/commands/echo.c:31
378msgid "Enable interpretation of backslash escapes."
379msgstr ""
380
381#: grub-core/commands/echo.c:134
382msgid "[-e|-n] STRING"
383msgstr "[-e|-n] ਲਾਈਨ"
384
385#: grub-core/commands/echo.c:134
386msgid "Display a line of text."
387msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ।"
388
389#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82
390msgid "Reboot into firmware setup menu."
391msgstr ""
392
393#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107
394msgid "Fix video problem."
395msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਮੱਸਿਆ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
396
397#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52
398msgid "ROM image is present."
399msgstr "ROM ਈਮੇਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
400
401#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70
402msgid "Can't enable ROM area."
403msgstr "ROM ਖੇਤਰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
404
405#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209
406msgid ""
407"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS."
408msgstr ""
409
410#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214
411msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]"
412msgstr "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]"
413
414#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215
415msgid "Load BIOS dump."
416msgstr "BIOS ਡੰਪ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
417
418#: grub-core/commands/eval.c:63
419#, fuzzy
420msgid "STRING ..."
421msgstr "STRING"
422
423#: grub-core/commands/eval.c:64
424msgid "Evaluate arguments as GRUB commands"
425msgstr ""
426
427#: grub-core/commands/file.c:39
428msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel"
429msgstr ""
430
431#: grub-core/commands/file.c:42
432msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel"
433msgstr ""
434
435#: grub-core/commands/file.c:44
436msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel"
437msgstr ""
438
439#: grub-core/commands/file.c:46
440msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel"
441msgstr ""
442
443#: grub-core/commands/file.c:48
444msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel"
445msgstr ""
446
447#: grub-core/commands/file.c:50
448msgid "Check if FILE is ARM Linux"
449msgstr ""
450
451#: grub-core/commands/file.c:52
452msgid "Check if FILE is ARM64 Linux"
453msgstr ""
454
455#: grub-core/commands/file.c:54
456msgid "Check if FILE is IA64 Linux"
457msgstr ""
458
459#: grub-core/commands/file.c:56
460msgid "Check if FILE is MIPS Linux"
461msgstr ""
462
463#: grub-core/commands/file.c:58
464msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux"
465msgstr ""
466
467#: grub-core/commands/file.c:60
468msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux"
469msgstr ""
470
471#: grub-core/commands/file.c:62
472msgid "Check if FILE is POWERPC Linux"
473msgstr ""
474
475#: grub-core/commands/file.c:64
476msgid "Check if FILE is x86 Linux"
477msgstr ""
478
479#: grub-core/commands/file.c:66
480msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol"
481msgstr ""
482
483#: grub-core/commands/file.c:68
484msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD"
485msgstr ""
486
487#: grub-core/commands/file.c:70
488msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD"
489msgstr ""
490
491#: grub-core/commands/file.c:72
492msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD"
493msgstr ""
494
495#: grub-core/commands/file.c:75
496msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD"
497msgstr ""
498
499#: grub-core/commands/file.c:77
500msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD"
501msgstr ""
502
503#: grub-core/commands/file.c:79
504msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD"
505msgstr ""
506
507#: grub-core/commands/file.c:82
508msgid "Check if FILE is i386 EFI file"
509msgstr ""
510
511#: grub-core/commands/file.c:84
512msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file"
513msgstr ""
514
515#: grub-core/commands/file.c:86
516msgid "Check if FILE is IA64 EFI file"
517msgstr ""
518
519#: grub-core/commands/file.c:88
520msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file"
521msgstr ""
522
523#: grub-core/commands/file.c:90
524msgid "Check if FILE is ARM EFI file"
525msgstr ""
526
527#: grub-core/commands/file.c:92
528msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state"
529msgstr ""
530
531#: grub-core/commands/file.c:94
532msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)"
533msgstr ""
534
535#: grub-core/commands/file.c:96
536msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)"
537msgstr ""
538
539#: grub-core/commands/file.c:98
540msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image"
541msgstr ""
542
543#: grub-core/commands/file.c:100
544msgid "Check if FILE is BIOS bootsector"
545msgstr ""
546
547#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value,
548#. opposite of "true".
549#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63
550#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83
551#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96
552#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39
553#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001
554msgid "false"
555msgstr "ਗਲਤ"
556
557#: grub-core/commands/file.c:670
558#, fuzzy
559msgid "OPTIONS FILE"
560msgstr "[OPTIONS] FONT_FILES"
561
562#: grub-core/commands/file.c:671
563msgid "Check if FILE is of specified type."
564msgstr ""
565
566#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g.
567#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist.
568#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258
569msgid "no such partition"
570msgstr "ਇੰਝ ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ"
571
572#: grub-core/commands/gptsync.c:238
573#, c-format
574msgid "New MBR is written to `%s'\n"
575msgstr "ਨਵਾਂ MBR `%s' ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ\n"
576
577#: grub-core/commands/gptsync.c:250
578msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..."
579msgstr "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..."
580
581#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition
582#. type id.
583#: grub-core/commands/gptsync.c:253
584msgid ""
585"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of "
586"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means "
587"that partition is active. Only one partition can be active."
588msgstr ""
589
590#: grub-core/commands/halt.c:40
591msgid ""
592"Halts the computer.  This command does not work on all firmware "
593"implementations."
594msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਸਭ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
595
596#: grub-core/commands/hashsum.c:32
597msgid "Specify hash to use."
598msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈਸ਼ ਦਿਉ।"
599
600#: grub-core/commands/hashsum.c:32
601msgid "HASH"
602msgstr "ਹੈਸ਼"
603
604#: grub-core/commands/hashsum.c:33
605msgid "Check hashes of files with hash list FILE."
606msgstr ""
607
608#: grub-core/commands/hashsum.c:35
609msgid "Base directory for hash list."
610msgstr "ਹੈਸ਼ ਲਿਸਟ ਲਈ ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ।"
611
612#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated.
613#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150
614#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51
615#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94
616#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51
617#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57
618#: util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:253 util/grub-install.c:298
619#: util/grub-install.c:300 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67
620#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98
621#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63
622#: util/grub-syslinux2cfg.c:65 util/grub-syslinux2cfg.c:67
623#: util/grub-syslinux2cfg.c:71 util/grub-reboot.in:52
624#: util/grub-set-default.in:54
625msgid "DIR"
626msgstr "ਡਾਇ"
627
628#: grub-core/commands/hashsum.c:37
629msgid "Don't stop after first error."
630msgstr "ਪਹਿਲੀ ਗਲਤੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਨਾ ਰੁਕੋ।"
631
632#: grub-core/commands/hashsum.c:38
633msgid "Uncompress file before checksumming."
634msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਇਲ ਅਣ-ਕੰਪਰੈਸ ਕਰੋ।"
635
636#: grub-core/commands/hashsum.c:165
637#, c-format
638msgid "%s: READ ERROR\n"
639msgstr "%s: ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ\n"
640
641#: grub-core/commands/hashsum.c:179
642#, c-format
643msgid "%s: HASH MISMATCH\n"
644msgstr "%s: ਹੈਸ਼ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ\n"
645
646#: grub-core/commands/hashsum.c:190
647#, c-format
648msgid "%s: OK\n"
649msgstr "%s:  ਠੀਕ ਹੈ\n"
650
651#: grub-core/commands/hashsum.c:284
652msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
653msgstr "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
654
655#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to
656#. be a bit more precise, you can treat it as
657#. just "hash".
658#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294
659#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304
660#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315
661msgid "Compute or check hash checksum."
662msgstr "ਹੈਸ਼ ਚੈਕ-ਸਮ ਕੱਢੋ ਜਾਂ ਚੈਕ ਕਰੋ।"
663
664#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297
665#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307
666#: grub-core/commands/hashsum.c:313
667msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
668msgstr "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
669
670#: grub-core/commands/hdparm.c:33
671msgid ""
672"Set Advanced Power Management\n"
673"(1=low, ..., 254=high, 255=off)."
674msgstr ""
675"ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸੈੱਟ ਕਰੋ\n"
676"(1=ਘੱਟ, ..., 254=ਵੱਧ, 255=ਬੰਦ)"
677
678#: grub-core/commands/hdparm.c:36
679msgid "Display power mode."
680msgstr "ਪਾਵਰਡ ਮੋਡ ਵੇਖਾਉ।"
681
682#: grub-core/commands/hdparm.c:37
683msgid "Freeze ATA security settings until reset."
684msgstr "ATA ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੱਕ ਫਰੀਜ਼ ਕਰੋ।"
685
686#: grub-core/commands/hdparm.c:39
687msgid "Display SMART health status."
688msgstr "ਸਮਾਰਟ ਹੈਲਥ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉ।"
689
690#: grub-core/commands/hdparm.c:40
691msgid ""
692"Set Automatic Acoustic Management\n"
693"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)."
694msgstr ""
695"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਕੁਟਿਕ ਪਰਬੰਧ ਸੈੱਟ ਕਰੋ\n"
696"(0=ਬੰਦ, 128=ਸ਼ਾਤ, ..., 254=ਤੇਜ਼)।"
697
698#: grub-core/commands/hdparm.c:43
699msgid ""
700"Set standby timeout\n"
701"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)."
702msgstr ""
703"ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤੀ ਸੈੱਟ\n"
704"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)."
705
706#: grub-core/commands/hdparm.c:46
707msgid "Set drive to standby mode."
708msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਮੋਡ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
709
710#: grub-core/commands/hdparm.c:47
711msgid "Set drive to sleep mode."
712msgstr "ਸਲੀਪ ਮੋਡ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
713
714#: grub-core/commands/hdparm.c:48
715msgid "Print drive identity and settings."
716msgstr "ਡਰਾਇਵ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
717
718#: grub-core/commands/hdparm.c:50
719msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector."
720msgstr ""
721
722#: grub-core/commands/hdparm.c:52
723msgid "Disable/enable SMART (0/1)."
724msgstr "SMART ਬੰਦ/ਚਾਲੂ (0/1)।"
725
726#: grub-core/commands/hdparm.c:53
727msgid "Do not print messages."
728msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਪਰਿੰਟ ਨਾ ਕਰੋ।"
729
730#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47
731#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780
732#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47
733#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178
734#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:71
735#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720
736#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356
737#: grub-core/gettext/gettext.c:492 grub-core/kern/corecmd.c:65
738#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430
739#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706
740#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191
741#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136
742msgid "one argument expected"
743msgstr "ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ"
744
745#: grub-core/commands/hdparm.c:438
746msgid "[OPTIONS] DISK"
747msgstr "[OPTIONS] ਡਿਸਕ"
748
749#: grub-core/commands/hdparm.c:439
750msgid "Get/set ATA disk parameters."
751msgstr "ATA ਡਿਸਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਵੋ/ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
752
753#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642
754#: grub-core/lib/arg.c:109
755msgid "Usage:"
756msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
757
758#: grub-core/commands/help.c:146
759msgid "[PATTERN ...]"
760msgstr "[ਪੈਟਰਨ ...]"
761
762#: grub-core/commands/help.c:147
763msgid "Show a help message."
764msgstr "ਮੱਦਦ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਉ।"
765
766#: grub-core/commands/hexdump.c:31
767msgid "Skip offset bytes from the beginning of file."
768msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਬਾਈਟ ਛੱਡੋ।"
769
770#: grub-core/commands/hexdump.c:33
771msgid "Read only LENGTH bytes."
772msgstr "ਕੇਵਲ LENGTH ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੋ।"
773
774#: grub-core/commands/hexdump.c:125
775msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE"
776msgstr "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE"
777
778#: grub-core/commands/hexdump.c:126
779msgid "Show raw contents of a file or memory."
780msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਕੱਚੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉ।"
781
782#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58
783#, fuzzy
784msgid "Show raw dump of the CMOS contents."
785msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉ।"
786
787#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108
788#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111
789#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114
790msgid "BYTE:BIT"
791msgstr "BYTE:BIT"
792
793#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109
794msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS."
795msgstr ""
796
797#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112
798msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS."
799msgstr ""
800
801#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0).
802#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116
803msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS."
804msgstr ""
805
806#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112
807#, fuzzy
808msgid "Show coreboot boot time statistics."
809msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅੰਕੜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ\n"
810
811#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137
812#, fuzzy
813msgid "List coreboot tables."
814msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਰੀਬਲ ਵੇਖਾਓ।"
815
816#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if
817#. no argument is specified.
818#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36
819msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)."
820msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ CPU 64-ਬਿੱਟ (ਲੰਮਾ) ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ (ਡਿਫਾਲਟ)।"
821
822#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37
823#, fuzzy
824msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension."
825msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ CPU 64-ਬਿੱਟ (ਲੰਮਾ) ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ (ਡਿਫਾਲਟ)।"
826
827#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119
828msgid "Check for CPU features."
829msgstr "CPU ਫੀਚਰਾਂ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
830
831#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if
832#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can
833#. use the word like "rerouting".
834#.
835#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43
836msgid "Show the current mappings."
837msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਪਿੰਗ ਵੇਖੋ।"
838
839#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44
840msgid "Reset all mappings to the default values."
841msgstr "ਸਭ ਮੈਪਿੰਗ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
842
843#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45
844msgid "Perform both direct and reverse mappings."
845msgstr "ਸਿੱਧੀ ਅਤੇ ਉਲਟ ਮੈਪਿੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
846
847#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184
848msgid "No drives have been remapped"
849msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵ ਮੁੜ-ਮੈਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
850
851#. TRANSLATORS:  This is the header of mapping list.
852#. On the left is how OS will see the disks and
853#. on the right current GRUB vision.
854#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191
855msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device"
856msgstr "OS ਡਿਸਕ #num ------> GRUB/BIOS ਜੰਤਰ"
857
858#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413
859msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk."
860msgstr "-l | -r | [-s] grubdev osdisk."
861
862#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414
863msgid "Manage the BIOS drive mappings."
864msgstr "BIOS ਡਰਾਇਵ ਮੈਪਿੰਗ ਪਰਬੰਧ।"
865
866#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31
867msgid "Do not use APM to halt the computer."
868msgstr "APM ਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ।"
869
870#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119
871msgid "Halt the system, if possible using APM."
872msgstr "ਜੇ APM ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
873
874#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75
875msgid "no APM found"
876msgstr "APM ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
877
878#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77
879#, c-format
880msgid ""
881"Version %u.%u\n"
882"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n"
883"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n"
884"DS = 0x%x, len = 0x%x\n"
885msgstr ""
886"ਵਰਜਨ %u.%u\n"
887"32-ਬਿੱਟ CS = 0x%x, len = 0x%x, ਆਫਸੈਟ = 0x%x\n"
888"16-ਬਿੱਟ CS = 0x%x, len = 0x%x\n"
889"DS = 0x%x, len = 0x%x\n"
890
891#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86
892msgid "16-bit protected interface supported\n"
893msgstr "16-ਬਿੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
894
895#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87
896msgid "16-bit protected interface unsupported\n"
897msgstr "16-ਬਿੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
898
899#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89
900msgid "32-bit protected interface supported\n"
901msgstr "32-ਬਿੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
902
903#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90
904msgid "32-bit protected interface unsupported\n"
905msgstr "32-ਬਿੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
906
907#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92
908msgid "CPU Idle slows down processor\n"
909msgstr "CPU ਆਈਡਲ ਪਰੋਸੈਸਰ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰਦਾ ਹੈ\n"
910
911#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93
912msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n"
913msgstr "CPU ਆਈਡਲ ਪਰੋਸੈਸਰ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
914
915#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95
916msgid "APM disabled\n"
917msgstr "APM ਬੰਦ ਕਰੋ\n"
918
919#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95
920msgid "APM enabled\n"
921msgstr "APM ਚਾਲੂ ਹੈ\n"
922
923#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97
924msgid "APM disengaged\n"
925msgstr "APM ਰੁੱਝਿਆ ਨਹੀ ਹੈ\n"
926
927#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97
928msgid "APM engaged\n"
929msgstr "APM ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ\n"
930
931#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107
932msgid "Show APM information."
933msgstr "APM ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉ।"
934
935#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes
936#. you take. Play command expects arguments which can
937#. be either a filename or tempo+notes.
938#. This error happens if none is specified.
939#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88
940msgid "filename or tempo and notes expected"
941msgstr ""
942
943#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172
944#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705
945#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327
946#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454
947#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192
948#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689
949#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538
950#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236
951#: grub-core/net/http.c:120
952#, c-format
953msgid "file `%s' not found"
954msgstr "ਫਾਇਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
955
956#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156
957#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137
958#: grub-core/script/execute.c:243
959msgid "unrecognized number"
960msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਨੰਬਰ"
961
962#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175
963msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... "
964msgstr "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... "
965
966#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176
967msgid "Play a tune."
968msgstr "ਟਿਊਨ ਚਲਾਉ।"
969
970#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39
971msgid "set numlock mode"
972msgstr "numlock ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
973
974#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40
975msgid "set capslock mode"
976msgstr "capslock ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
977
978#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41
979msgid "set scrolllock mode"
980msgstr "scrolllock ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
981
982#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42
983msgid "set insert mode"
984msgstr ""
985
986#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43
987msgid "set pause mode"
988msgstr ""
989
990#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44
991msgid "press left shift"
992msgstr "ਖੱਬੀ ਸਿਫਟ ਦੱਬੋ"
993
994#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45
995msgid "press right shift"
996msgstr "ਸੱਜੀ ਸਿਫਟ ਦੱਬੋ"
997
998#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46
999msgid "press SysRq"
1000msgstr "SysRq ਦੱਬੋ"
1001
1002#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47
1003msgid "press NumLock key"
1004msgstr "NumLock ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
1005
1006#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48
1007msgid "press CapsLock key"
1008msgstr "CapsLock ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
1009
1010#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49
1011msgid "press ScrollLock key"
1012msgstr "ScrollLock ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
1013
1014#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50
1015msgid "press Insert key"
1016msgstr "Insert ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
1017
1018#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51
1019msgid "press left alt"
1020msgstr "ਖੱਬੀ alt ਦੱਬੋ"
1021
1022#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52
1023msgid "press right alt"
1024msgstr "ਸੱਜੀ alt ਦੱਬੋ"
1025
1026#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53
1027msgid "press left ctrl"
1028msgstr "ਖੱਬੀ ctrl ਦੱਬੋ"
1029
1030#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54
1031msgid "press right ctrl"
1032msgstr "ਸੱਜੀ ctrl ਦੱਬੋ"
1033
1034#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55
1035msgid "don't update LED state"
1036msgstr "LED ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ"
1037
1038#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374
1039msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..."
1040msgstr "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..."
1041
1042#. TRANSLATORS: It can emulate multiple
1043#. keypresses.
1044#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377
1045msgid "Emulate a keystroke sequence"
1046msgstr ""
1047
1048#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34
1049msgid "Run `go' to resume GRUB."
1050msgstr "GRUB ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ `go' ਚਲਾਉ।"
1051
1052#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45
1053msgid "Return to IEEE1275 prompt."
1054msgstr ""
1055
1056#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33
1057#: grub-core/commands/setpci.c:73
1058msgid "Save read value into variable VARNAME."
1059msgstr ""
1060
1061#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34
1062#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40
1063#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32
1064msgid "VARNAME"
1065msgstr "VARNAME"
1066
1067#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127
1068#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79
1069msgid "PORT"
1070msgstr "PORT"
1071
1072#: grub-core/commands/iorw.c:123
1073msgid "Read 8-bit value from PORT."
1074msgstr "ਪੋਰਟ ਤੋਂ 8-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਪੜ੍ਹੋ।"
1075
1076#: grub-core/commands/iorw.c:127
1077msgid "Read 16-bit value from PORT."
1078msgstr "ਪੋਰਟ ਤੋਂ 16-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਪੜ੍ਹੋ।"
1079
1080#: grub-core/commands/iorw.c:131
1081msgid "Read 32-bit value from PORT."
1082msgstr "ਪੋਰਟ ਤੋਂ 32-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਪੜ੍ਹੋ।"
1083
1084#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139
1085msgid "PORT VALUE [MASK]"
1086msgstr "PORT VALUE [MASK]"
1087
1088#: grub-core/commands/iorw.c:136
1089msgid "Write 8-bit VALUE to PORT."
1090msgstr "ਪੋਰਟ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਲਿਖੋ।"
1091
1092#: grub-core/commands/iorw.c:140
1093msgid "Write 16-bit VALUE to PORT."
1094msgstr "ਪੋਰਟ ਉੱਤੇ 16-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਲਿਖੋ।"
1095
1096#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137
1097#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145
1098msgid "ADDR VALUE [MASK]"
1099msgstr "ADDR VALUE [MASK]"
1100
1101#: grub-core/commands/iorw.c:144
1102msgid "Write 32-bit VALUE to PORT."
1103msgstr "ਪੋਰਟ ਉੱਤੇ 32-ਬਿੱਟ ਮੁੱਲ ਲਿਖੋ।"
1104
1105#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60
1106#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235
1107#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63
1108#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:734
1109#, c-format
1110msgid "variable `%s' isn't set"
1111msgstr "ਵੇਰੀਬਲ `%s' ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1112
1113#: grub-core/commands/keylayouts.c:299
1114msgid "Load a keyboard layout."
1115msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1116
1117#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then
1118#. "true" is returned, otherwise "false".
1119#: grub-core/commands/keystatus.c:32
1120msgid "Check Shift key."
1121msgstr "ਸਿਫ਼ਟ ਸਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
1122
1123#: grub-core/commands/keystatus.c:33
1124msgid "Check Control key."
1125msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
1126
1127#: grub-core/commands/keystatus.c:34
1128msgid "Check Alt key."
1129msgstr "ਆਲਟ ਸਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
1130
1131#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers.
1132#: grub-core/commands/keystatus.c:106
1133msgid "Check key modifier status."
1134msgstr ""
1135
1136#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496
1137#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533
1138#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109
1139#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64
1140#, c-format
1141msgid "can't find command `%s'"
1142msgstr "ਕਮਾਂਡ `%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
1143
1144#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:222
1145#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139
1146msgid "Enter password: "
1147msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: "
1148
1149#. TRANSLATORS: "legacy config" means
1150#. "config as used by grub-legacy".
1151#: grub-core/commands/legacycfg.c:805
1152msgid "Parse legacy config in same context"
1153msgstr ""
1154
1155#: grub-core/commands/legacycfg.c:810
1156msgid "Parse legacy config in new context"
1157msgstr ""
1158
1159#: grub-core/commands/legacycfg.c:815
1160msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries"
1161msgstr ""
1162
1163#: grub-core/commands/legacycfg.c:820
1164msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries"
1165msgstr ""
1166
1167#: grub-core/commands/legacycfg.c:824
1168msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]"
1169msgstr "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]"
1170
1171#: grub-core/commands/legacycfg.c:825
1172msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command"
1173msgstr ""
1174
1175#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833
1176msgid "FILE [ARG ...]"
1177msgstr "ਫਾਇਲ [ARG ...]"
1178
1179#: grub-core/commands/legacycfg.c:830
1180msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command"
1181msgstr ""
1182
1183#: grub-core/commands/legacycfg.c:834
1184msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command"
1185msgstr ""
1186
1187#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843
1188msgid "[--md5] PASSWD [FILE]"
1189msgstr "[--md5] PASSWD [ਫਾਇਲ]"
1190
1191#: grub-core/commands/legacycfg.c:839
1192msgid "Simulate grub-legacy `password' command"
1193msgstr ""
1194
1195#: grub-core/commands/legacycfg.c:844
1196msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode"
1197msgstr ""
1198
1199#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename
1200#. for loading and storing environment.
1201#: grub-core/commands/loadenv.c:37
1202msgid "Specify filename."
1203msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿਉ।"
1204
1205#: grub-core/commands/loadenv.c:39
1206msgid "Skip signature-checking of the environment file."
1207msgstr ""
1208
1209#: grub-core/commands/loadenv.c:458
1210#, fuzzy
1211msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]"
1212msgstr "[-f FILE] variable_name [...]"
1213
1214#: grub-core/commands/loadenv.c:459
1215msgid "Load variables from environment block file."
1216msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਬਲਾਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਵੇਰੀਬਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1217
1218#: grub-core/commands/loadenv.c:462
1219msgid "[-f FILE]"
1220msgstr "[-f ਫਾਇਲ]"
1221
1222#: grub-core/commands/loadenv.c:463
1223msgid "List variables from environment block file."
1224msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਬਲਾਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਵੇਰੀਬਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1225
1226#: grub-core/commands/loadenv.c:467
1227msgid "[-f FILE] variable_name [...]"
1228msgstr "[-f FILE] variable_name [...]"
1229
1230#: grub-core/commands/loadenv.c:468
1231msgid "Save variables to environment block file."
1232msgstr ""
1233
1234#: grub-core/commands/ls.c:40
1235msgid "Show a long list with more detailed information."
1236msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲੰਮੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖੋ।"
1237
1238#: grub-core/commands/ls.c:41
1239msgid "Print sizes in a human readable format."
1240msgstr "ਮਨੁੱਖੀ ਪੜਨਯੋਗ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਆਕਾਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
1241
1242#: grub-core/commands/ls.c:42
1243msgid "List all files."
1244msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
1245
1246#: grub-core/commands/ls.c:73
1247msgid "Network protocols:"
1248msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ:"
1249
1250#: grub-core/commands/ls.c:286
1251msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]"
1252msgstr "[-l|-h|-a] [ਫਾਇਲ ...]"
1253
1254#: grub-core/commands/ls.c:287
1255msgid "List devices and files."
1256msgstr "ਜੰਤਰ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ।"
1257
1258#: grub-core/commands/lsacpi.c:255
1259msgid "Show version 1 tables only."
1260msgstr "ਕੇਵਲ ਵਰਜਨ 1 ਟੇਬਲ ਹੀ ਵੇਖੋ।"
1261
1262#: grub-core/commands/lsacpi.c:256
1263msgid "Show version 2 and version 3 tables only."
1264msgstr "ਕੇਵਲ ਵਰਜਨ 2 ਅਤੇ ਵਰਜਨ 3 ਟੇਬਲ ਹੀ ਵੇਖੋ।"
1265
1266#: grub-core/commands/lsacpi.c:306
1267msgid "Show ACPI information."
1268msgstr "ACPI ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।"
1269
1270#: grub-core/commands/lsmmap.c:31
1271msgid "available RAM"
1272msgstr "ਉਪਲੱਬਧ RAM"
1273
1274#: grub-core/commands/lsmmap.c:32
1275msgid "reserved RAM"
1276msgstr "ਰਾਖਵੀਂ RAM"
1277
1278#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored
1279#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables.
1280#: grub-core/commands/lsmmap.c:35
1281msgid "ACPI reclaimable RAM"
1282msgstr "ACPI ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਦਾਅਵੇ-ਯੋਗ RAM"
1283
1284#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS
1285#. is required to save accross hibernations.
1286#: grub-core/commands/lsmmap.c:38
1287msgid "ACPI non-volatile storage RAM"
1288msgstr ""
1289
1290#: grub-core/commands/lsmmap.c:39
1291msgid "faulty RAM (BadRAM)"
1292msgstr "ਖਰਾਬ RAM (BadRAM)"
1293
1294#: grub-core/commands/lsmmap.c:40
1295#, fuzzy
1296msgid "RAM holding coreboot tables"
1297msgstr "RAM ਕੋਲ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਕੋਡ ਹੈ"
1298
1299#: grub-core/commands/lsmmap.c:41
1300msgid "RAM holding firmware code"
1301msgstr "RAM ਕੋਲ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਕੋਡ ਹੈ"
1302
1303#: grub-core/commands/lsmmap.c:50
1304#, c-format
1305msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n"
1306msgstr "base_addr = 0x%llx, ਲੰਬਾਈ = 0x%llx, %s\n"
1307
1308#: grub-core/commands/lsmmap.c:53
1309#, c-format
1310msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n"
1311msgstr "base_addr = 0x%llx, ਲੰਬਾਈ = 0x%llx, type = 0x%x\n"
1312
1313#: grub-core/commands/lsmmap.c:77
1314msgid "List memory map provided by firmware."
1315msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਮੈਪ ਵੇਖਾਓ।"
1316
1317#: grub-core/commands/lspci.c:232
1318msgid "List PCI devices."
1319msgstr "PCI ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ।"
1320
1321#: grub-core/commands/macbless.c:225
1322msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs."
1323msgstr ""
1324
1325#: grub-core/commands/macbless.c:229
1326msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs."
1327msgstr ""
1328
1329#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129
1330#: grub-core/commands/memrw.c:133
1331msgid "ADDR"
1332msgstr "ADDR"
1333
1334#: grub-core/commands/memrw.c:125
1335msgid "Read 8-bit value from ADDR."
1336msgstr ""
1337
1338#: grub-core/commands/memrw.c:129
1339msgid "Read 16-bit value from ADDR."
1340msgstr ""
1341
1342#: grub-core/commands/memrw.c:133
1343msgid "Read 32-bit value from ADDR."
1344msgstr ""
1345
1346#: grub-core/commands/memrw.c:138
1347msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR."
1348msgstr ""
1349
1350#: grub-core/commands/memrw.c:142
1351msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR."
1352msgstr ""
1353
1354#: grub-core/commands/memrw.c:146
1355msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR."
1356msgstr ""
1357
1358#: grub-core/commands/menuentry.c:31
1359msgid "Menu entry type."
1360msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਕਿਸਮ।"
1361
1362#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38
1363#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:520
1364#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:305
1365#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109
1366#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65
1367msgid "STRING"
1368msgstr "STRING"
1369
1370#: grub-core/commands/menuentry.c:33
1371msgid "List of users allowed to boot this entry."
1372msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਸੂਚੀ।"
1373
1374#: grub-core/commands/menuentry.c:33
1375msgid "USERNAME[,USERNAME]"
1376msgstr "USERNAME[,USERNAME]"
1377
1378#: grub-core/commands/menuentry.c:36
1379msgid "Keyboard key to quickly boot this entry."
1380msgstr ""
1381
1382#: grub-core/commands/menuentry.c:36
1383msgid "KEYBOARD_KEY"
1384msgstr "KEYBOARD_KEY"
1385
1386#: grub-core/commands/menuentry.c:38
1387msgid "Use STRING as menu entry body."
1388msgstr ""
1389
1390#: grub-core/commands/menuentry.c:39
1391msgid "Menu entry identifier."
1392msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।"
1393
1394#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by
1395#. handful of users. By default when security is active only superusers can
1396#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option)
1397#. anyone can boot it.
1398#: grub-core/commands/menuentry.c:44
1399msgid "This entry can be booted by any user."
1400msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
1401
1402#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328
1403#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46
1404msgid "BLOCK"
1405msgstr "ਬਲਾਕ"
1406
1407#: grub-core/commands/menuentry.c:323
1408msgid "Define a menu entry."
1409msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਦਿਉ।"
1410
1411#: grub-core/commands/menuentry.c:328
1412msgid "Define a submenu."
1413msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦਿਉ।"
1414
1415#. TRANSLATORS: this is module list header.  Name
1416#. is module name, Ref Count is a reference counter
1417#. (how many modules or open descriptors use it).
1418#. Dependencies are the other modules it uses.
1419#.
1420#: grub-core/commands/minicmd.c:159
1421msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n"
1422msgstr ""
1423
1424#: grub-core/commands/minicmd.c:198
1425msgid "Show this message."
1426msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਉ।"
1427
1428#: grub-core/commands/minicmd.c:201
1429msgid "ADDR [SIZE]"
1430msgstr "ADDR [SIZE]"
1431
1432#: grub-core/commands/minicmd.c:201
1433msgid "Show memory contents."
1434msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉ।"
1435
1436#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188
1437#: util/grub-install.c:276
1438msgid "MODULE"
1439msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
1440
1441#: grub-core/commands/minicmd.c:204
1442msgid "Remove a module."
1443msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਉ।"
1444
1445#: grub-core/commands/minicmd.c:207
1446msgid "Show loaded modules."
1447msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖਾਉ।"
1448
1449#: grub-core/commands/minicmd.c:210
1450msgid "Exit from GRUB."
1451msgstr "ਗਰੱਬ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉ।"
1452
1453#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42
1454msgid "No CS5536 found"
1455msgstr ""
1456
1457#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45
1458#, c-format
1459msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n"
1460msgstr ""
1461
1462#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like
1463#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory
1464#. its ports are.
1465#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55
1466#, c-format
1467msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n"
1468msgstr ""
1469
1470#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way
1471#. like number 1: ... number 2: ...
1472#.
1473#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66
1474#, c-format
1475msgid "RAM slot number %d\n"
1476msgstr ""
1477
1478#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73
1479#, c-format
1480msgid "Written SPD bytes: %d B.\n"
1481msgstr ""
1482
1483#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74
1484#, c-format
1485msgid "Total flash size: %d B.\n"
1486msgstr ""
1487
1488#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79
1489msgid "Memory type: DDR2."
1490msgstr ""
1491
1492#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83
1493#, c-format
1494msgid "Part no: %s.\n"
1495msgstr ""
1496
1497#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86
1498msgid "Memory type: Unknown."
1499msgstr ""
1500
1501#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97
1502msgid "Print Memory information."
1503msgstr ""
1504
1505#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118
1506#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:392
1507#, c-format
1508msgid "%s does not support UUIDs"
1509msgstr "%s UUID ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1510
1511#: grub-core/commands/nativedisk.c:310
1512msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]"
1513msgstr ""
1514
1515#: grub-core/commands/nativedisk.c:311
1516msgid ""
1517"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set (pata,"
1518"ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used"
1519msgstr ""
1520
1521#: grub-core/commands/parttool.c:40
1522msgid ""
1523"Perform COMMANDS on partition.\n"
1524"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands."
1525msgstr ""
1526
1527#: grub-core/commands/parttool.c:123
1528msgid "=VAL"
1529msgstr ""
1530
1531#: grub-core/commands/parttool.c:136
1532#, c-format
1533msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n"
1534msgstr ""
1535
1536#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285
1537#: grub-core/lib/arg.c:351
1538#, c-format
1539msgid "unknown argument `%s'"
1540msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਰਗੂਮੈਂਟ `%s'"
1541
1542#: grub-core/commands/parttool.c:332
1543msgid "PARTITION COMMANDS"
1544msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਮਾਂਡ"
1545
1546#: grub-core/commands/password.c:85
1547msgid "USER PASSWORD"
1548msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ"
1549
1550#: grub-core/commands/password.c:86
1551msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure."
1552msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ (ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ)। ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਅਤੇ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ"
1553
1554#. TRANSLATORS: it means that the string which
1555#. was supposed to be a password hash doesn't
1556#. have a correct format, not to password
1557#. mismatch.
1558#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97
1559#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111
1560#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119
1561#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146
1562#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175
1563msgid "invalid PBKDF2 password"
1564msgstr "ਗਲਤ PBKDF2 ਪਾਸਵਰਡ"
1565
1566#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198
1567msgid "USER PBKDF2_PASSWORD"
1568msgstr "USER PBKDF2_PASSWORD"
1569
1570#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199
1571msgid "Set user password (PBKDF2). "
1572msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ (PBKDF2) ਦਿਉ। "
1573
1574#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69
1575msgid "Select device by vendor and device IDs."
1576msgstr ""
1577
1578#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70
1579msgid "[vendor]:[device]"
1580msgstr "[vendor]:[device]"
1581
1582#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71
1583msgid "Select device by its position on the bus."
1584msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਬਸ ਉੱਤੇ ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਚੁਣੋ।"
1585
1586#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72
1587msgid "[bus]:[slot][.func]"
1588msgstr "[bus]:[slot][.func]"
1589
1590#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138
1591#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214
1592#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458
1593#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45
1594#, c-format
1595msgid "missing `%c' symbol"
1596msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ `%c' ਨਿਸ਼ਾਨ"
1597
1598#: grub-core/commands/pcidump.c:168
1599#, fuzzy
1600msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]"
1601msgstr "[OPTION]... [PATH|DEVICE]"
1602
1603#: grub-core/commands/pcidump.c:169
1604msgid "Show raw dump of the PCI configuration space."
1605msgstr ""
1606
1607#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32
1608msgid "Set a variable to return value."
1609msgstr ""
1610
1611#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access
1612#. the diven disk.
1613#: grub-core/commands/probe.c:43
1614msgid "Determine driver."
1615msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣੋ।"
1616
1617#: grub-core/commands/probe.c:44
1618msgid "Determine partition map type."
1619msgstr ""
1620
1621#: grub-core/commands/probe.c:45
1622msgid "Determine filesystem type."
1623msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ ਜਾਣੋ।"
1624
1625#: grub-core/commands/probe.c:46
1626msgid "Determine filesystem UUID."
1627msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UUID ਜਾਣੋ।"
1628
1629#: grub-core/commands/probe.c:47
1630msgid "Determine filesystem label."
1631msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਜਾਣੋ।"
1632
1633#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146
1634#: util/grub-probe.c:404
1635#, c-format
1636msgid "filesystem `%s' does not support labels"
1637msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ `%s' ਲੇਬਲ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1638
1639#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428
1640#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223
1641msgid "DEVICE"
1642msgstr "ਜੰਤਰ"
1643
1644#: grub-core/commands/probe.c:166
1645msgid "Retrieve device info."
1646msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ।"
1647
1648#: grub-core/commands/read.c:85
1649msgid "[ENVVAR]"
1650msgstr "[ENVVAR]"
1651
1652#: grub-core/commands/read.c:86
1653msgid "Set variable with user input."
1654msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਲ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
1655
1656#: grub-core/commands/reboot.c:40
1657msgid "Reboot the computer."
1658msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
1659
1660#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some
1661#. groups with parentheses. These groups are
1662#. then numbered and you can save some of
1663#. them in variables. In other programs
1664#. those components aree often referenced with
1665#. back slash, e.g. \1. Compare
1666#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g'
1667#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number.
1668#.
1669#: grub-core/commands/regexp.c:44
1670msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME."
1671msgstr ""
1672
1673#: grub-core/commands/regexp.c:45
1674msgid "[NUMBER:]VARNAME"
1675msgstr "[NUMBER:]VARNAME"
1676
1677#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's
1678#. two separate units to translate and pay
1679#. attention not to reverse them.
1680#: grub-core/commands/regexp.c:157
1681msgid "REGEXP STRING"
1682msgstr "REGEXP STRING"
1683
1684#: grub-core/commands/regexp.c:158
1685msgid "Test if REGEXP matches STRING."
1686msgstr ""
1687
1688#: grub-core/commands/search.c:324
1689msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]"
1690msgstr "NAME [VARIABLE] [HINTS]"
1691
1692#: grub-core/commands/search_file.c:4
1693msgid ""
1694"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is "
1695"set to a variable."
1696msgstr ""
1697
1698#: grub-core/commands/search_label.c:4
1699msgid ""
1700"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is "
1701"set to a variable."
1702msgstr ""
1703
1704#: grub-core/commands/search_uuid.c:4
1705msgid ""
1706"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is "
1707"set to a variable."
1708msgstr ""
1709
1710#: grub-core/commands/search_wrap.c:34
1711msgid "Search devices by a file."
1712msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਲੱਭੋ।"
1713
1714#: grub-core/commands/search_wrap.c:35
1715msgid "Search devices by a filesystem label."
1716msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਰਾਹੀਂ ਜੰਤਰ ਲੱਭੋ।"
1717
1718#: grub-core/commands/search_wrap.c:37
1719msgid "Search devices by a filesystem UUID."
1720msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਰਾਹੀਂ ਜੰਤਰ ਲੱਭੋ।"
1721
1722#: grub-core/commands/search_wrap.c:40
1723msgid "Set a variable to the first device found."
1724msgstr "ਪਹਿਲੇ ਲੱਭੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
1725
1726#: grub-core/commands/search_wrap.c:42
1727msgid "Do not probe any floppy drive."
1728msgstr "ਕਿਸੇ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ ਦੀ ਖੋਜ ਨਾ ਕਰੋ।"
1729
1730#: grub-core/commands/search_wrap.c:44
1731msgid ""
1732"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions"
1733msgstr ""
1734
1735#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49
1736#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57
1737#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65
1738msgid "HINT"
1739msgstr "HINT"
1740
1741#: grub-core/commands/search_wrap.c:47
1742msgid ""
1743"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in "
1744"comma, also try subpartitions"
1745msgstr ""
1746
1747#: grub-core/commands/search_wrap.c:51
1748msgid ""
1749"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in "
1750"comma, also try subpartitions"
1751msgstr ""
1752
1753#: grub-core/commands/search_wrap.c:55
1754msgid ""
1755"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT "
1756"ends in comma, also try subpartitions"
1757msgstr ""
1758
1759#: grub-core/commands/search_wrap.c:59
1760msgid ""
1761"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in "
1762"comma, also try subpartitions"
1763msgstr ""
1764
1765#: grub-core/commands/search_wrap.c:63
1766msgid ""
1767"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in "
1768"comma, also try subpartitions"
1769msgstr ""
1770
1771#: grub-core/commands/search_wrap.c:202
1772msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME"
1773msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] ਨਾਂ"
1774
1775#: grub-core/commands/search_wrap.c:204
1776msgid ""
1777"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is "
1778"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name "
1779"is specified, `root' is used."
1780msgstr ""
1781
1782#: grub-core/commands/setpci.c:132
1783#, c-format
1784msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n"
1785msgstr ""
1786
1787#: grub-core/commands/setpci.c:333
1788#, fuzzy
1789msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]"
1790msgstr "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]"
1791
1792#: grub-core/commands/setpci.c:335
1793msgid "Manipulate PCI devices."
1794msgstr ""
1795
1796#: grub-core/commands/sleep.c:32
1797msgid "Verbose countdown."
1798msgstr "ਵਰਬੋਸ ਗਿਣਤੀ।"
1799
1800#: grub-core/commands/sleep.c:33
1801msgid "Allow to interrupt with ESC."
1802msgstr ""
1803
1804#: grub-core/commands/sleep.c:109
1805msgid "NUMBER_OF_SECONDS"
1806msgstr "NUMBER_OF_SECONDS"
1807
1808#: grub-core/commands/sleep.c:110
1809msgid "Wait for a specified number of seconds."
1810msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।"
1811
1812#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66
1813msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]."
1814msgstr ""
1815
1816#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72
1817msgid ""
1818"current directory of the syslinux [default is parent directory of input "
1819"file]."
1820msgstr ""
1821
1822#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75
1823msgid "assume input is an isolinux configuration file."
1824msgstr ""
1825
1826#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76
1827msgid "assume input is a pxelinux configuration file."
1828msgstr ""
1829
1830#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77
1831#, fuzzy
1832msgid "assume input is a syslinux configuration file."
1833msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਵਾਕ ਮੰਨੋ।"
1834
1835#. TRANSLATORS: "syslinux config" means
1836#. "config as used by syslinux".
1837#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186
1838msgid "Execute syslinux config in same context"
1839msgstr ""
1840
1841#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192
1842msgid "Execute syslinux config in new context"
1843msgstr ""
1844
1845#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198
1846#, fuzzy
1847msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries"
1848msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ, ਪਰ ਕੇਵਲ ਮੇਨੂ ਐਟਰੀਆਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1849
1850#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204
1851#, fuzzy
1852msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries"
1853msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸੰਗ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ, ਪਰ ਕੇਵਲ ਮੇਨੂ ਐਟਰੀਆਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1854
1855#: grub-core/commands/terminal.c:90
1856msgid "no terminal specified"
1857msgstr "ਕੋਈ ਟਰਮੀਨਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।"
1858
1859#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139
1860#, c-format
1861msgid "terminal `%s' isn't found"
1862msgstr "ਟਰਮੀਨਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1863
1864#: grub-core/commands/terminal.c:244
1865msgid "Active input terminals:"
1866msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇੰਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ:"
1867
1868#: grub-core/commands/terminal.c:245
1869msgid "Available input terminals:"
1870msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ:"
1871
1872#: grub-core/commands/terminal.c:261
1873msgid "Active output terminals:"
1874msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ:"
1875
1876#: grub-core/commands/terminal.c:262
1877msgid "Available output terminals:"
1878msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ:"
1879
1880#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276
1881msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..."
1882msgstr "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..."
1883
1884#: grub-core/commands/terminal.c:273
1885msgid "List or select an input terminal."
1886msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ ਵੇਖਾਉ ਜਾਂ ਚੁਣੋ।"
1887
1888#: grub-core/commands/terminal.c:278
1889msgid "List or select an output terminal."
1890msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰਮੀਨਲ ਵੇਖਾਉ ਜਾਂ ਚੁਣੋ।"
1891
1892#: grub-core/commands/test.c:444
1893msgid "EXPRESSION ]"
1894msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ]"
1895
1896#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447
1897msgid "Evaluate an expression."
1898msgstr ""
1899
1900#: grub-core/commands/test.c:447
1901msgid "EXPRESSION"
1902msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
1903
1904#: grub-core/commands/testload.c:164
1905msgid "Load the same file in multiple ways."
1906msgstr "ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕੋਈ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
1907
1908#: grub-core/commands/testspeed.c:35
1909msgid "Specify size for each read operation"
1910msgstr ""
1911
1912#: grub-core/commands/testspeed.c:58
1913#, fuzzy
1914msgid "invalid block size"
1915msgstr "ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਰੇਜ਼"
1916
1917#: grub-core/commands/testspeed.c:80
1918#, c-format
1919msgid "File size: %s\n"
1920msgstr ""
1921
1922#: grub-core/commands/testspeed.c:83
1923#, fuzzy, c-format
1924msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n"
1925msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %d.%03d ਸਕਿੰਟ \n"
1926
1927#: grub-core/commands/testspeed.c:92
1928#, fuzzy, c-format
1929msgid "Speed: %s \n"
1930msgstr "Devid: %s\n"
1931
1932#: grub-core/commands/testspeed.c:107
1933msgid "[-s SIZE] FILENAME"
1934msgstr ""
1935
1936#: grub-core/commands/testspeed.c:108
1937msgid "Test file read speed."
1938msgstr ""
1939
1940#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936
1941msgid "no command is specified"
1942msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
1943
1944#: grub-core/commands/time.c:50
1945#, c-format
1946msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n"
1947msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %d.%03d ਸਕਿੰਟ \n"
1948
1949#: grub-core/commands/time.c:61
1950msgid "COMMAND [ARGS]"
1951msgstr "COMMAND [ARGS]"
1952
1953#: grub-core/commands/time.c:62
1954msgid "Measure time used by COMMAND"
1955msgstr ""
1956
1957#: grub-core/commands/tr.c:33
1958msgid "Translate to upper case."
1959msgstr ""
1960
1961#: grub-core/commands/tr.c:34
1962msgid "Translate to lower case."
1963msgstr ""
1964
1965#: grub-core/commands/tr.c:119
1966msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]"
1967msgstr ""
1968
1969#: grub-core/commands/tr.c:120
1970msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING."
1971msgstr ""
1972
1973#. TRANSLATORS: it's a command description.
1974#: grub-core/commands/true.c:50
1975msgid "Do nothing, successfully."
1976msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ, ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ।"
1977
1978#. TRANSLATORS: it's a command description.
1979#: grub-core/commands/true.c:54
1980msgid "Do nothing, unsuccessfully."
1981msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ।"
1982
1983#: grub-core/commands/usbtest.c:212
1984msgid "Test USB support."
1985msgstr "USB ਸਹਿਯੋਗ ਟੈਸਟ ਕਰੋ।"
1986
1987#: grub-core/commands/verify.c:44
1988msgid "Skip signature-checking of the public key file."
1989msgstr ""
1990
1991#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures.
1992#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80
1993#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95
1994#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106
1995#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118
1996#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127
1997#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275
1998#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288
1999#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326
2000#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341
2001#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460
2002#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466
2003#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479
2004#: grub-core/commands/verify.c:648
2005msgid "bad signature"
2006msgstr ""
2007
2008#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id.
2009#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740
2010#, fuzzy, c-format
2011msgid "public key %08x not found"
2012msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
2013
2014#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:678
2015#: grub-core/disk/diskfilter.c:688 grub-core/fs/ntfs.c:404
2016#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 grub-core/normal/menu.c:428
2017#, c-format
2018msgid "module `%s' isn't loaded"
2019msgstr "ਮੋਡੀਊਲ `%s' ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2020
2021#: grub-core/commands/verify.c:964
2022msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]"
2023msgstr ""
2024
2025#: grub-core/commands/verify.c:965
2026msgid "Verify detached signature."
2027msgstr ""
2028
2029#: grub-core/commands/verify.c:968
2030msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE"
2031msgstr ""
2032
2033#: grub-core/commands/verify.c:969
2034msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys."
2035msgstr ""
2036
2037#: grub-core/commands/verify.c:973
2038msgid "Show the list of trusted keys."
2039msgstr ""
2040
2041#: grub-core/commands/verify.c:975
2042msgid "PUBKEY_ID"
2043msgstr ""
2044
2045#: grub-core/commands/verify.c:976
2046msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys."
2047msgstr ""
2048
2049#: grub-core/commands/videoinfo.c:61
2050msgid "Text-only "
2051msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ "
2052
2053#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components
2054#. are written dirrectly into memory.
2055#: grub-core/commands/videoinfo.c:66
2056#, c-format
2057msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d  pos: %d/%d/%d/%d"
2058msgstr "ਸਿੱਧਾ ਰੰਗ, ਮਾਸਕ: %d/%d/%d/%d  pos: %d/%d/%d/%d"
2059
2060#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color
2061#. in the palette. Synonyms include "packed pixel".
2062#: grub-core/commands/videoinfo.c:78
2063msgid "Paletted "
2064msgstr ""
2065
2066#: grub-core/commands/videoinfo.c:80
2067msgid "YUV "
2068msgstr "YUV "
2069
2070#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write
2071#. in several different banks "plans" to control the different color
2072#. components of the same pixel.
2073#: grub-core/commands/videoinfo.c:85
2074msgid "Planar "
2075msgstr "ਪਲੇਨਰ "
2076
2077#: grub-core/commands/videoinfo.c:87
2078msgid "Hercules "
2079msgstr "ਹਰੀਕੁਲਸ "
2080
2081#: grub-core/commands/videoinfo.c:89
2082msgid "CGA "
2083msgstr "CGA "
2084
2085#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar
2086#. (unchained) video memory mode.
2087#: grub-core/commands/videoinfo.c:93
2088msgid "Non-chain 4 "
2089msgstr "ਗੈਰ-ਚੇਨ 4 "
2090
2091#: grub-core/commands/videoinfo.c:95
2092msgid "Monochrome "
2093msgstr "ਇਕਹੇਰਾ ਰੰਗ "
2094
2095#: grub-core/commands/videoinfo.c:97
2096msgid "Unknown video mode "
2097msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ "
2098
2099#: grub-core/commands/videoinfo.c:111
2100msgid "  EDID checksum invalid"
2101msgstr ""
2102
2103#: grub-core/commands/videoinfo.c:116
2104#, c-format
2105msgid "  EDID version: %u.%u\n"
2106msgstr "  EDID ਵਰਜਨ: %u.%u\n"
2107
2108#: grub-core/commands/videoinfo.c:120
2109#, c-format
2110msgid "    Preferred mode: %ux%u\n"
2111msgstr "    ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੋਡ: %ux%u\n"
2112
2113#: grub-core/commands/videoinfo.c:123
2114msgid "    No preferred mode available\n"
2115msgstr "    ਕੋਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
2116
2117#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490
2118#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509
2119#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528
2120#, c-format
2121msgid "invalid video mode specification `%s'"
2122msgstr "ਗਲਤ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ ਹਦਾਇਤ `%s'"
2123
2124#: grub-core/commands/videoinfo.c:168
2125msgid "List of supported video modes:"
2126msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ ਦੀ ਸੂਚੀ:"
2127
2128#: grub-core/commands/videoinfo.c:169
2129msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved"
2130msgstr "ਸੰਕੇਤ: ਮਾਸਕ/ਸਥਿਤੀ=ਲਾਲ/ਹਰਾ/ਨੀਲਾ/ਰਾਖਵਾਂ"
2131
2132#: grub-core/commands/videoinfo.c:176
2133#, c-format
2134msgid "Adapter `%s':\n"
2135msgstr "ਅਡੈਪਟਰ `%s':\n"
2136
2137#: grub-core/commands/videoinfo.c:180
2138msgid "  No info available"
2139msgstr "  ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ"
2140
2141#: grub-core/commands/videoinfo.c:198
2142msgid "  Failed to initialize video adapter"
2143msgstr "  ਵਿਡੀਓ ਅਡੈਪਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2144
2145#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in,
2146#. like an identifier, so please don't
2147#. use better Unicode codepoints.
2148#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248
2149msgid "[WxH[xD]]"
2150msgstr "[WxH[xD]]"
2151
2152#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249
2153msgid ""
2154"List available video modes. If resolution is given show only modes matching "
2155"it."
2156msgstr ""
2157
2158#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in,
2159#. like an identifier, so please don't
2160#. use better Unicode codepoints.
2161#: grub-core/commands/videotest.c:225
2162msgid "[WxH]"
2163msgstr "[WxH]"
2164
2165#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's
2166#. nicer to use unicode cross instead of x.
2167#: grub-core/commands/videotest.c:228
2168msgid "Test video subsystem in mode WxH."
2169msgstr ""
2170
2171#: grub-core/commands/videotest.c:231
2172msgid "Test video subsystem."
2173msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਟੈਸਟ।"
2174
2175#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82
2176msgid "[DIR]"
2177msgstr ""
2178
2179#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83
2180msgid "List Xen storage."
2181msgstr ""
2182
2183#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem
2184#. UUID as used in GRUB".
2185#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110
2186msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]"
2187msgstr "[-l] GRUBUUID [VARNAME]"
2188
2189#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111
2190msgid ""
2191"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it "
2192"lowercase as done by blkid."
2193msgstr ""
2194
2195#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:587
2196#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528
2197#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491
2198#, c-format
2199msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'"
2200msgstr ""
2201
2202#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:608
2203#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511
2204#, c-format
2205msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'"
2206msgstr ""
2207
2208#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39
2209msgid "Mount by UUID."
2210msgstr "UUID ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ।"
2211
2212#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only.
2213#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41
2214msgid "Mount all."
2215msgstr "ਸਭ ਮਾਊਂਟ।"
2216
2217#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42
2218msgid "Mount all volumes with `boot' flag set."
2219msgstr ""
2220
2221#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is
2222#. the error message.
2223#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152
2224#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434
2225#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168
2226#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65
2227#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194
2228#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318
2229#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358
2230#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110
2231#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279
2232#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120
2233#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192
2234#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568
2235#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93
2236#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516
2237#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68
2238#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509
2239#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531
2240#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:755 util/grub-mkrescue.c:759
2241#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499
2242#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175
2243#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191
2244#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87
2245#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76
2246#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246
2247#: util/setup.c:696
2248#, c-format
2249msgid "cannot open `%s': %s"
2250msgstr "`%s' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
2251
2252#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618
2253#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:143
2254#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143
2255#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157
2256#, c-format
2257msgid "cannot seek `%s': %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1119
2261msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b"
2262msgstr "SOURCE|-u UUID|-a|-b"
2263
2264#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120
2265msgid "Mount a crypto device."
2266msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
2267
2268#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of
2269#. which modules needs to be included in core image. This happens
2270#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may
2271#. fail to include some of modules. It's an installation time
2272#. message, not runtime message.
2273#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:373
2274#, c-format
2275msgid ""
2276"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core "
2277"image."
2278msgstr ""
2279
2280#: grub-core/disk/diskfilter.c:477
2281#, c-format
2282msgid "physical volume %s not found"
2283msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
2284
2285#: grub-core/disk/geli.c:75
2286msgid "Couldn't load sha256"
2287msgstr "sha256 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
2288
2289#: grub-core/disk/geli.c:85
2290msgid "Couldn't load sha512"
2291msgstr "sha512 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
2292
2293#: grub-core/disk/geli.c:219
2294msgid "couldn't read ELI metadata"
2295msgstr "ELI ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
2296
2297#: grub-core/disk/geli.c:230
2298msgid "wrong ELI magic or version"
2299msgstr ""
2300
2301#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317
2302msgid "Attempting to decrypt master key..."
2303msgstr "...ਮਾਸਟਰ ਕੁੰਜੀ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
2304
2305#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335
2306#, c-format
2307msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): "
2308msgstr "%s%s%s (%s) ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਿਉ: "
2309
2310#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array
2311#. where each element is either empty or holds a key.
2312#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439
2313#, c-format
2314msgid "Slot %d opened\n"
2315msgstr "ਸਲਾਟ %d ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ\n"
2316
2317#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596
2318#: grub-core/disk/scsi.c:725
2319msgid "cannot write to CD-ROM"
2320msgstr "CD-ROM ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2321
2322#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519
2323#: grub-core/kern/disk_common.c:37
2324#, c-format
2325msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'"
2326msgstr "ਡਿਸਕ `%s' ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੜਨ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
2327
2328#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647
2329msgid ""
2330"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface."
2331msgstr ""
2332
2333#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding,
2334#. not a partition embed into something. GRUB
2335#. install tools put core.img into a place
2336#. usable for bootloaders (called generically
2337#. "embedding zone") and this operation is
2338#. called "embedding".
2339#: grub-core/disk/ldm.c:1015
2340msgid "your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible"
2341msgstr ""
2342
2343#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding,
2344#. not a partition embed into something.
2345#: grub-core/disk/ldm.c:1033
2346msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible"
2347msgstr ""
2348
2349#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones,
2350#. not wiped, avoid to scare user.
2351#: grub-core/disk/loopback.c:45
2352msgid "Delete the specified loopback drive."
2353msgstr "ਦਿੱਤਾ ਲੂਪ-ਬੈਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉ।"
2354
2355#: grub-core/disk/loopback.c:236
2356msgid "[-d] DEVICENAME FILE."
2357msgstr "[-d] DEVICENAME ਫਾਇਲ।"
2358
2359#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed
2360#. or transformed into drive.
2361#: grub-core/disk/loopback.c:239
2362msgid "Make a virtual drive from a file."
2363msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਵਰਚੁਅਲ ਡਰਾਇਵ ਬਣਾਉ।"
2364
2365#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111
2366#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236
2367#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75
2368#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253
2369#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179
2370#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567
2371#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748
2372#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852
2373#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179
2374#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242
2375#, c-format
2376msgid "relocation 0x%x is not implemented yet"
2377msgstr ""
2378
2379#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234
2380#: grub-core/kern/dl.c:337 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310
2381#: util/grub-mkimagexx.c:1581
2382msgid "no symbol table"
2383msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਬਲ ਟੇਬਲ ਨਹੀਂ"
2384
2385#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:603
2386#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248
2387#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72
2388#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280
2389#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320
2390msgid "this ELF file is not of the right type"
2391msgstr ""
2392
2393#: grub-core/efiemu/main.c:313
2394msgid "Load and initialize EFI emulator."
2395msgstr ""
2396
2397#: grub-core/efiemu/main.c:317
2398msgid "Finalize loading of EFI emulator."
2399msgstr ""
2400
2401#: grub-core/efiemu/main.c:320
2402msgid "Unload EFI emulator."
2403msgstr ""
2404
2405#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:373
2406#, c-format
2407msgid "symbol `%s' not found"
2408msgstr "ਸਿੰਬਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
2409
2410#: grub-core/font/font_cmd.c:52
2411msgid "Loaded fonts:"
2412msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ:"
2413
2414#: grub-core/font/font_cmd.c:74
2415msgid "FILE..."
2416msgstr "...ਫਾਇਲ"
2417
2418#: grub-core/font/font_cmd.c:75
2419msgid "Specify one or more font files to load."
2420msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫੋਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦਿਉ।"
2421
2422#: grub-core/font/font_cmd.c:78
2423msgid "List the loaded fonts."
2424msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਸੂਚੀ।"
2425
2426#: grub-core/fs/archelp.c:216 grub-core/fs/archelp.c:277
2427#: grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/fshelp.c:146
2428#: grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 grub-core/fs/ufs.c:454
2429msgid "too deep nesting of symlinks"
2430msgstr ""
2431
2432#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149
2433msgid "attempt to read past the end of file"
2434msgstr ""
2435
2436#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270
2437#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138
2438#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151
2439#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404
2440#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525
2441#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766
2442#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161
2443msgid "not a directory"
2444msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2445
2446#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027
2447#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828
2448#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726
2449msgid "not a regular file"
2450msgstr "ਨਿਯਮਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
2451
2452#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460
2453msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem"
2454msgstr ""
2455
2456#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247
2457#: grub-core/partmap/msdos.c:400
2458msgid "your core.img is unusually large.  It won't fit in the embedding area"
2459msgstr ""
2460
2461#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614
2462#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168
2463#: grub-core/kern/fs.c:180
2464#, c-format
2465msgid "invalid file name `%s'"
2466msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ `%s'"
2467
2468#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:449
2469msgid "checksum verification failed"
2470msgstr "ਚੈਕਸਮ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
2471
2472#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292
2473msgid "no decryption key available"
2474msgstr "ਕੋਈ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
2475
2476#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304
2477msgid "MAC verification failed"
2478msgstr "MAC ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
2479
2480#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406
2481msgid "Assume input is raw."
2482msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਰਾਅ ਮੰਨੋ।"
2483
2484#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407
2485msgid "Assume input is hex."
2486msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਮੰਨੋ।"
2487
2488#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408
2489msgid "Assume input is passphrase."
2490msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਵਾਕ ਮੰਨੋ।"
2491
2492#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553
2493#: util/grub-mount.c:484
2494msgid "Enter ZFS password: "
2495msgstr "ZFS ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ: "
2496
2497#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469
2498msgid "[-h|-p|-r] [FILE]"
2499msgstr "[-h|-p|-r] [FILE]"
2500
2501#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470
2502msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE."
2503msgstr ""
2504
2505#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51
2506msgid "Virtual device is removed"
2507msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
2508
2509#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57
2510msgid "Virtual device is faulted"
2511msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਖਰਾਬ ਹੈ"
2512
2513#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63
2514msgid "Virtual device is offline"
2515msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ"
2516
2517#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of
2518#. component are missing but virtual device as whole is still usable.
2519#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70
2520msgid "Virtual device is degraded"
2521msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਡੀ-ਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
2522
2523#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73
2524msgid "Virtual device is online"
2525msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ"
2526
2527#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89
2528msgid "Incorrect virtual device: no type available"
2529msgstr "ਗਲਤ ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ: ਕੋਈ ਕਿਸਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
2530
2531#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical
2532#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices.
2533#. The "real" devices which actually store data are called "leafs"
2534#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks
2535#. (or partitions) or files.
2536#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105
2537msgid "Leaf virtual device (file or disk)"
2538msgstr ""
2539
2540#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113
2541msgid "Bootpath: unavailable\n"
2542msgstr "ਬੂਟ-ਪਾਥ: ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ\n"
2543
2544#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115
2545#, c-format
2546msgid "Bootpath: %s\n"
2547msgstr "ਬੂਟ-ਪਾਥ: %s\n"
2548
2549#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120
2550msgid "Path: unavailable"
2551msgstr "ਪਾਥ: ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
2552
2553#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122
2554#, c-format
2555msgid "Path: %s\n"
2556msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
2557
2558#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127
2559msgid "Devid: unavailable"
2560msgstr "Devid: ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
2561
2562#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129
2563#, c-format
2564msgid "Devid: %s\n"
2565msgstr "Devid: %s\n"
2566
2567#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146
2568msgid "This VDEV is a mirror"
2569msgstr ""
2570
2571#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151
2572#, c-format
2573msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n"
2574msgstr ""
2575
2576#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156
2577#, fuzzy
2578msgid "Incorrect VDEV"
2579msgstr "ਗਲਤ ਮਿੱਰਰ"
2580
2581#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159
2582#, c-format
2583msgid "VDEV with %d children\n"
2584msgstr ""
2585
2586#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
2587#. total element number. And the number itself is fine,
2588#. only the element isn't.
2589#.
2590#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175
2591#, c-format
2592msgid "VDEV element number %d isn't correct\n"
2593msgstr ""
2594
2595#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
2596#. total element number. This is used in enumeration
2597#. "Element number 1", "Element number 2", ...
2598#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182
2599#, c-format
2600msgid "VDEV element number %d:\n"
2601msgstr ""
2602
2603#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191
2604#, c-format
2605msgid "Unknown virtual device type: %s\n"
2606msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ: %s\n"
2607
2608#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing,
2609#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with
2610#. other ZFS-related software and documentation.
2611#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252
2612msgid "Pool state: active"
2613msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲਤ: ਸਰਗਰਮ"
2614
2615#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253
2616msgid "Pool state: exported"
2617msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲਤ: ਐਕਸਪੋਰਟ"
2618
2619#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254
2620msgid "Pool state: destroyed"
2621msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲਤ: ਨਸ਼ਟ ਕੀਤਾ"
2622
2623#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255
2624msgid "Pool state: reserved for hot spare"
2625msgstr ""
2626
2627#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256
2628msgid "Pool state: level 2 ARC device"
2629msgstr ""
2630
2631#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257
2632msgid "Pool state: uninitialized"
2633msgstr ""
2634
2635#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258
2636msgid "Pool state: unavailable"
2637msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲਤ: ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
2638
2639#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259
2640msgid "Pool state: potentially active"
2641msgstr ""
2642
2643#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304
2644msgid "Pool name: unavailable"
2645msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ: ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
2646
2647#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306
2648#, c-format
2649msgid "Pool name: %s\n"
2650msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ: %s\n"
2651
2652#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311
2653msgid "Pool GUID: unavailable"
2654msgstr "ਪੂਲ GUID: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
2655
2656#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313
2657#, c-format
2658msgid "Pool GUID: %016llx\n"
2659msgstr "ਪੂਲ GUID: %016llx\n"
2660
2661#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318
2662msgid "Unable to retrieve pool state"
2663msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲਤ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
2664
2665#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320
2666msgid "Unrecognized pool state"
2667msgstr ""
2668
2669#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices
2670#. in a device tree, not just one.
2671#.
2672#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330
2673msgid "No virtual device tree available"
2674msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
2675
2676#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429
2677msgid "Print ZFS info about DEVICE."
2678msgstr ""
2679
2680#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431
2681msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]"
2682msgstr "FILESYSTEM [VARIABLE]"
2683
2684#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432
2685msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE"
2686msgstr ""
2687
2688#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action
2689#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection.
2690#: grub-core/gdb/gdb.c:48
2691msgid "Now connect the remote debugger, please."
2692msgstr ""
2693
2694#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of
2695#. GDB functionality running on local host
2696#. which allows remote debugger to
2697#. connect to it.
2698#: grub-core/gdb/gdb.c:84
2699msgid "Start GDB stub on given port"
2700msgstr ""
2701
2702#. TRANSLATORS: this refers to triggering
2703#. a breakpoint so that the user will land
2704#. into GDB.
2705#: grub-core/gdb/gdb.c:89
2706msgid "Break into GDB"
2707msgstr ""
2708
2709#: grub-core/gdb/gdb.c:91
2710msgid "Stop GDB stub"
2711msgstr ""
2712
2713#: grub-core/gettext/gettext.c:85
2714msgid "premature end of file"
2715msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਅਚਾਨਕ ਹੈ।"
2716
2717#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext.
2718#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're
2719#. doing now.
2720#.
2721#: grub-core/gettext/gettext.c:525
2722msgid "Translates the string with the current settings."
2723msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ।"
2724
2725#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184
2726msgid ""
2727"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting "
2728"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu."
2729msgstr ""
2730
2731#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192
2732msgid ""
2733"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting "
2734"or `c' for a command-line."
2735msgstr ""
2736"ਚੁਣੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ (OS) ਵਿੱਚ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ Enter, ਬੂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਮਾਂਡ ਸੋਧਣ ਲਈ `e' ਜਾਂ "
2737"ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਲਈ `c' ਦੱਬੋ।"
2738
2739#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194
2740msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line"
2741msgstr "enter: ਬੂਟ, `e': ਚੋਣਾਂ, `c': ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ"
2742
2743#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443
2744#, c-format
2745msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds."
2746msgstr ""
2747
2748#. TRANSLATORS:  's' stands for seconds.
2749#. It's a standalone timeout notification.
2750#. Please use the short form in your language.
2751#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338
2752#, c-format
2753msgid "%ds remaining."
2754msgstr "%ds ਬਾਕੀ।"
2755
2756#. TRANSLATORS:  's' stands for seconds.
2757#. It's a standalone timeout notification.
2758#. Please use the shortest form available in you language.
2759#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441
2760#: grub-core/normal/menu_text.c:459
2761#, c-format
2762msgid "%ds"
2763msgstr "%ds"
2764
2765#: grub-core/gfxmenu/view.c:103
2766msgid "GRUB Boot Menu"
2767msgstr "ਗਰੱਬ ਬੂਟ ਮੇਨੂ"
2768
2769#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149
2770#, c-format
2771msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
2772msgstr ""
2773
2774#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222
2775#, c-format
2776msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
2777msgstr ""
2778
2779#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228
2780#, c-format
2781msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
2782msgstr ""
2783
2784#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237
2785#, c-format
2786msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
2787msgstr ""
2788
2789#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249
2790#, c-format
2791msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
2792msgstr ""
2793
2794#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249
2795msgid ""
2796"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
2797"optional for any corresponding short options."
2798msgstr ""
2799
2800#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646
2801msgid "  or: "
2802msgstr "  ਜਾਂ: "
2803
2804#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658
2805msgid " [OPTION...]"
2806msgstr "[ਚੋਣ...]"
2807
2808#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
2811msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਜਾਂ `%s --usage' ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।\n"
2812
2813#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713
2814#, c-format
2815msgid "Report bugs to %s.\n"
2816msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਨੂੰ ਭੇਜੋ।\n"
2817
2818#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188
2819msgid "Unknown system error"
2820msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
2821
2822#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81
2823msgid "give this help list"
2824msgstr "ਇਹ ਮੱਦਦ ਸੂਚੀ ਦਿਉ"
2825
2826#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82
2827msgid "give a short usage message"
2828msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵਰਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਉ"
2829
2830#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943
2831msgid "NAME"
2832msgstr "ਨਾਂ"
2833
2834#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83
2835msgid "set the program name"
2836msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
2837
2838#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97
2839msgid "SECS"
2840msgstr "ਸਕਿੰਟ"
2841
2842#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85
2843msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
2844msgstr "ਸਕਿੰਟ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਰੋਕੋ (ਮੂਲ 3600)"
2845
2846#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142
2847msgid "print program version"
2848msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
2849
2850#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159
2851msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
2852msgstr "(PROGRAM ERROR) ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ!?"
2853
2854#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612
2855#, c-format
2856msgid "%s: Too many arguments\n"
2857msgstr "%s: ਬਹੁਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ\n"
2858
2859#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755
2860msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
2861msgstr ""
2862
2863#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576
2864#, fuzzy, c-format
2865msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
2866msgstr "%s: ਚੋਣ '%s' ਗਲਤ ਹੈ\n"
2867
2868#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628
2869#, c-format
2870msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
2871msgstr "%s: ਚੋਣ '--%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n"
2872
2873#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642
2874#, c-format
2875msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
2876msgstr "'%s: ਚੋਣ '%c%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n"
2877
2878#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704
2879#, c-format
2880msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
2881msgstr "%s: ਚੋਣ '--%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦਾ\n"
2882
2883#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745
2884#, c-format
2885msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
2886msgstr "%s: ਬੇ-ਪਛਾਣ ਚੋਣ '--%s'\n"
2887
2888#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756
2889#, c-format
2890msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
2891msgstr "%s: ਬੇ-ਪਛਾਣ ਚੋਣ '%c%s'\n"
2892
2893#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808
2894#, c-format
2895msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
2896msgstr "%s: ਗਲਤ ਚੋਣ -- '%c'\n"
2897
2898#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878
2899#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106
2900#, c-format
2901msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
2902msgstr "%s: ਚੋਣ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ --'%c'\n"
2903
2904#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950
2905#, c-format
2906msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
2907msgstr "%s: ਚੋਣ '-W %s' ਸਧਾਰਨ ਹੈ।\n"
2908
2909#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992
2910#, c-format
2911msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
2912msgstr "%s: ਚੋਣ '-W %s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ\n"
2913
2914#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031
2915#, c-format
2916msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
2917msgstr ""
2918
2919#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515
2920msgid "Success"
2921msgstr "ਸਫ਼ਲ"
2922
2923#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134
2924msgid "No match"
2925msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ"
2926
2927#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137
2928msgid "Invalid regular expression"
2929msgstr "ਗਲਤ ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ"
2930
2931#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140
2932msgid "Invalid collation character"
2933msgstr ""
2934
2935#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143
2936msgid "Invalid character class name"
2937msgstr "ਗਲਤ ਕਰੈਕਟਰ ਕਲਾਸ ਨਾਂ"
2938
2939#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146
2940msgid "Trailing backslash"
2941msgstr ""
2942
2943#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149
2944msgid "Invalid back reference"
2945msgstr ""
2946
2947#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152
2948msgid "Unmatched [ or [^"
2949msgstr "ਨਾ ਮਿਲਦੇ [ ਜਾਂ [^"
2950
2951#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155
2952msgid "Unmatched ( or \\("
2953msgstr "ਨਾ ਮਿਲਦੇ ( ਜਾਂ \\("
2954
2955#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158
2956msgid "Unmatched \\{"
2957msgstr "ਨਾ-ਮਿਲਦੇ \\{"
2958
2959#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161
2960msgid "Invalid content of \\{\\}"
2961msgstr ""
2962
2963#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164
2964msgid "Invalid range end"
2965msgstr "ਗਲਤ ਅੰਤ ਰੇਜ਼"
2966
2967#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167
2968msgid "Memory exhausted"
2969msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
2970
2971#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170
2972msgid "Invalid preceding regular expression"
2973msgstr ""
2974
2975#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173
2976msgid "Premature end of regular expression"
2977msgstr ""
2978
2979#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176
2980msgid "Regular expression too big"
2981msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
2982
2983#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179
2984msgid "Unmatched ) or \\)"
2985msgstr "ਨਾ ਮਿਲਦੇ ) ਜਾਂ \\)"
2986
2987#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553
2988msgid "unknown regexp error"
2989msgstr "ਅਣਜਾਣ regexp ਗਲਤੀ"
2990
2991#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700
2992msgid "No previous regular expression"
2993msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
2994
2995#: grub-core/hello/hello.c:36
2996msgid "Hello World"
2997msgstr "ਹੈਲੋ ਵਰਲਡ"
2998
2999#: grub-core/hello/hello.c:45
3000msgid "Say `Hello World'."
3001msgstr "`Hello World' ਕਹੋ।"
3002
3003#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203
3004msgid "attempt to seek outside of the file"
3005msgstr ""
3006
3007#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not
3008#. complete lack of gzip support.
3009#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190
3010msgid "unsupported gzip format"
3011msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ gzip ਫਾਰਮੈਟ"
3012
3013#: grub-core/io/lzopio.c:511
3014msgid "lzop file corrupted"
3015msgstr "lzop ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
3016
3017#: grub-core/io/xzio.c:276
3018msgid "xz file corrupted or unsupported block options"
3019msgstr ""
3020
3021#: grub-core/kern/arm/dl.c:257 grub-core/kern/arm64/dl.c:49
3022#: grub-core/kern/i386/dl.c:36 grub-core/kern/ia64/dl.c:41
3023#: grub-core/kern/mips/dl.c:48 grub-core/kern/powerpc/dl.c:36
3024#: grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 grub-core/kern/x86_64/dl.c:36
3025#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49
3026#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 grub-core/loader/mips/linux.c:298
3027#: grub-core/loader/multiboot.c:177 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69
3028#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294
3029#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331
3030msgid "invalid arch-dependent ELF magic"
3031msgstr ""
3032
3033#: grub-core/kern/corecmd.c:178
3034msgid "[ENVVAR=VALUE]"
3035msgstr "[ENVVAR=VALUE]"
3036
3037#: grub-core/kern/corecmd.c:179
3038msgid "Set an environment variable."
3039msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
3040
3041#: grub-core/kern/corecmd.c:183
3042msgid "ENVVAR"
3043msgstr "ENVVAR"
3044
3045#: grub-core/kern/corecmd.c:184
3046msgid "Remove an environment variable."
3047msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਹਟਾਉ।"
3048
3049#: grub-core/kern/corecmd.c:186
3050msgid "[ARG]"
3051msgstr "[ARG]"
3052
3053#: grub-core/kern/corecmd.c:186
3054msgid "List devices or files."
3055msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ।"
3056
3057#: grub-core/kern/corecmd.c:188
3058msgid "Insert a module."
3059msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
3060
3061#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361
3062#, c-format
3063msgid "disk `%s' not found"
3064msgstr "ਡਿਸਕ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
3065
3066#: grub-core/kern/disk_common.c:25
3067msgid "attempt to read or write outside of partition"
3068msgstr ""
3069
3070#: grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/elf.c:43
3071#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376
3072#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65
3073msgid "invalid arch-independent ELF magic"
3074msgstr ""
3075
3076#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots.
3077#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466
3078msgid "device count exceeds limit"
3079msgstr ""
3080
3081#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197
3082#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160
3083#: util/misc.c:175 util/setup.c:701
3084#, c-format
3085msgid "cannot write to `%s': %s"
3086msgstr "`%s' ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
3087
3088#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion
3089#. is to correct/delete the whole file.
3090#. device.map is a file indicating which
3091#. devices are available at boot time. Fedora populated it with
3092#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every
3093#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were
3094#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without
3095#. this additional check these entries would be harmful now.
3096#.
3097#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete "
3101"your device.map"
3102msgstr ""
3103
3104#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated.
3105#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously
3106#. one could create any kind of device name with this. Due to
3107#. some problems we decided to limit it to just a handful
3108#. possibilities.
3109#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use "
3113"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')"
3114msgstr ""
3115
3116#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 grub-core/kern/emu/hostfs.c:110
3117#, c-format
3118msgid "can't open `%s': %s"
3119msgstr "`%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
3120
3121#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453
3122msgid "DEVICE_NAME"
3123msgstr "DEVICE_NAME"
3124
3125#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135
3126#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516
3127#: util/grub-mount.c:453
3128msgid "Set root device."
3129msgstr "ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
3130
3131#. TRANSLATORS: There are many devices in device map.
3132#: grub-core/kern/emu/main.c:93 util/grub-probe.c:711 util/grub-setup.c:85
3133#, c-format
3134msgid "use FILE as the device map [default=%s]"
3135msgstr ""
3136
3137#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83
3138#, c-format
3139msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]"
3140msgstr ""
3141
3142#: grub-core/kern/emu/main.c:96 include/grub/util/install.h:65
3143#: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58
3144#: util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 util/grub-mkimage.c:83
3145#: util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 util/grub-probe.c:713
3146#: util/grub-render-label.c:74 util/grub-script-check.c:52
3147#: util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78
3148msgid "print verbose messages."
3149msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਸੁਨੇਹੇ ਛਾਪੋ।"
3150
3151#: grub-core/kern/emu/main.c:97
3152msgid "wait until a debugger will attach"
3153msgstr ""
3154
3155#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141
3156#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:848 util/grub-script-check.c:75
3157#: util/grub-setup.c:203
3158#, c-format
3159msgid "Unknown extra argument `%s'."
3160msgstr ""
3161
3162#: grub-core/kern/emu/main.c:169
3163msgid "GRUB emulator."
3164msgstr ""
3165
3166#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261
3167#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174
3168#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487
3169#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96
3170#: util/grub-probe.c:837 util/grub-render-label.c:152
3171#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262
3172#: util/grub-syslinux2cfg.c:163
3173msgid "Error in parsing command line arguments\n"
3174msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
3175
3176#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do.
3177#: grub-core/kern/emu/main.c:201
3178#, c-format
3179msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n"
3180msgstr ""
3181
3182#: grub-core/kern/emu/misc.c:47
3183#, c-format
3184msgid "%s: warning:"
3185msgstr "%s: ਚੇਤਾਵਨੀ:"
3186
3187#: grub-core/kern/emu/misc.c:63
3188#, c-format
3189msgid "%s: info:"
3190msgstr "%s: ਜਾਣਕਾਰੀ:"
3191
3192#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575
3193#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506
3194#, c-format
3195msgid "%s: error:"
3196msgstr "%s: ਗਲਤੀ:"
3197
3198#: grub-core/kern/fs.c:120
3199msgid "unknown filesystem"
3200msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
3201
3202#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301
3203msgid "Shutdown failed"
3204msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
3205
3206#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285
3207msgid "Exit failed"
3208msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3209
3210#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315
3211#: include/grub/misc.h:324
3212msgid "overflow is detected"
3213msgstr "ਓਵਰਫਲੋ ਖੋਜਿਆ"
3214
3215#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108
3216#, c-format
3217msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)"
3218msgstr ""
3219
3220#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291
3221#, c-format
3222msgid "Unknown command `%s'.\n"
3223msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ `%s'।\n"
3224
3225#: grub-core/lib/arg.c:31
3226msgid "Display this help and exit."
3227msgstr "ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
3228
3229#: grub-core/lib/arg.c:33
3230msgid "Display the usage of this command and exit."
3231msgstr "ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
3232
3233#: grub-core/lib/arg.c:362
3234#, c-format
3235msgid "missing mandatory option for `%s'"
3236msgstr ""
3237
3238#: grub-core/lib/arg.c:384
3239#, c-format
3240msgid "the argument `%s' requires an integer"
3241msgstr ""
3242
3243#: grub-core/lib/arg.c:407
3244#, c-format
3245msgid ""
3246"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an "
3247"argument"
3248msgstr ""
3249
3250#: grub-core/lib/backtrace.c:64
3251msgid "Print backtrace."
3252msgstr ""
3253
3254#: grub-core/lib/i386/halt.c:77
3255msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!"
3256msgstr "ਗਰੱਬ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਰੋਕਣਾ ਹੈ!"
3257
3258#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75
3259msgid "Default server is ${net_default_server}"
3260msgstr ""
3261
3262#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296
3263#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311
3264#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98
3265#, c-format
3266msgid "invalid color specification `%s'"
3267msgstr ""
3268
3269#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61
3270msgid "Reboot failed"
3271msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3272
3273#: grub-core/loader/arm/linux.c:242
3274msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)"
3275msgstr ""
3276
3277#: grub-core/loader/arm/linux.c:330
3278#, fuzzy
3279msgid "invalid zImage"
3280msgstr "ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਰੇਜ਼"
3281
3282#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224
3283#, fuzzy
3284msgid "invalid device tree"
3285msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ `%s'।\n"
3286
3287#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473
3288#: grub-core/loader/i386/linux.c:1141 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474
3289#: grub-core/loader/i386/xen.c:696 grub-core/loader/i386/xen.c:698
3290#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 grub-core/loader/mips/linux.c:493
3291#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382
3292#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510
3293msgid "Load Linux."
3294msgstr "ਲੀਨਕਸ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3295
3296#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475
3297#: grub-core/loader/i386/linux.c:1143 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477
3298#: grub-core/loader/i386/xen.c:700 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630
3299#: grub-core/loader/mips/linux.c:495
3300#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384
3301#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512
3302msgid "Load initrd."
3303msgstr "initrd ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3304
3305#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob.
3306#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478
3307#, fuzzy
3308msgid "Load DTB file."
3309msgstr "XNU ਈਮੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3310
3311#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123
3312msgid ""
3313"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled"
3314msgstr ""
3315
3316#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231
3317msgid "[OPTS]"
3318msgstr "[OPTS]"
3319
3320#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to
3321#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring
3322#. BIOS.
3323#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235
3324msgid "Boot BIOS-based system."
3325msgstr "BIOS-ਅਧਾਰਿਤ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰੋ।"
3326
3327#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410
3328#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287
3329msgid "Load another boot loader."
3330msgstr "ਹੋਰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3331
3332#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102
3333msgid "Display output on all consoles."
3334msgstr "ਸਭ ਕਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖੋ।"
3335
3336#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137
3337#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170
3338msgid "Use serial console."
3339msgstr "ਸੀਰੀਅਥ ਕਨਸੋਲ ਵਰਤੋਂ।"
3340
3341#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130
3342#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158
3343msgid "Ask for file name to reboot from."
3344msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
3345
3346#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105
3347msgid "Use CD-ROM as root."
3348msgstr "CD-ROM ਨੂੰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ।"
3349
3350#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106
3351msgid "Invoke user configuration routing."
3352msgstr ""
3353
3354#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134
3355#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161
3356msgid "Enter in KDB on boot."
3357msgstr ""
3358
3359#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108
3360msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB."
3361msgstr ""
3362
3363#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109
3364msgid "Disable all boot output."
3365msgstr "ਸਭ ਬੂਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
3366
3367#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111
3368msgid "Wait for keypress after every line of output."
3369msgstr ""
3370
3371#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113
3372msgid "Use compiled-in root device."
3373msgstr ""
3374
3375#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133
3376#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164
3377msgid "Boot into single mode."
3378msgstr "ਸਿੰਗਲ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਬੂਟ ਕਰੋ।"
3379
3380#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165
3381msgid "Boot with verbose messages."
3382msgstr ""
3383
3384#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159
3385msgid "Don't reboot, just halt."
3386msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਾ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ਼ ਰੋਕੋ।"
3387
3388#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160
3389msgid "Change configured devices."
3390msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਜੰਤਰ ਬਦਲੋ।"
3391
3392#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to
3393#. serial ports e.g. com1.
3394#.
3395#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141
3396msgid "comUNIT[,SPEED]"
3397msgstr "comUNIT[,SPEED]"
3398
3399#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156
3400msgid "Disable SMP."
3401msgstr "SMP ਬੰਦ।"
3402
3403#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157
3404msgid "Disable ACPI."
3405msgstr "ACPI ਬੰਦ।"
3406
3407#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163
3408msgid "Don't display boot diagnostic messages."
3409msgstr "ਬੂਟ ਜਾਂਚ-ਪੜਤਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾ ਵੇਖਾਉ।"
3410
3411#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166
3412msgid "Boot with debug messages."
3413msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨਾਲ ਬੂਟ ਕਰੋ।"
3414
3415#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167
3416msgid "Suppress normal output (warnings remain)."
3417msgstr ""
3418
3419#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to
3420#. serial ports e.g. com1.
3421#.
3422#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174
3423msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]"
3424msgstr "[ADDR|comUNIT][,SPEED]"
3425
3426#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
3427msgid "name"
3428msgstr "ਨਾਂ"
3429
3430#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
3431msgid "type"
3432msgstr "ਕਿਸਮ"
3433
3434#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
3435msgid "addr"
3436msgstr "addr"
3437
3438#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549
3439msgid "size"
3440msgstr "ਸਾਈਜ਼"
3441
3442#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:509
3443#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984
3444msgid "Booting in blind mode"
3445msgstr ""
3446
3447#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108
3448msgid "Load kernel of FreeBSD."
3449msgstr ""
3450
3451#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111
3452msgid "Load kernel of OpenBSD."
3453msgstr ""
3454
3455#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114
3456msgid "Load kernel of NetBSD."
3457msgstr ""
3458
3459#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118
3460msgid "Load FreeBSD env."
3461msgstr ""
3462
3463#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121
3464msgid "Load FreeBSD kernel module."
3465msgstr ""
3466
3467#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124
3468msgid "Load NetBSD kernel module."
3469msgstr ""
3470
3471#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127
3472msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)."
3473msgstr ""
3474
3475#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130
3476msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)."
3477msgstr ""
3478
3479#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier,
3480#. it can be translated.
3481#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136
3482msgid "Load kOpenBSD ramdisk."
3483msgstr ""
3484
3485#. TRANSLATORS: "payload" is a term used
3486#. by coreboot and must be translated in
3487#. sync with coreboot. If unsure,
3488#. let it untranslated.
3489#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509
3490msgid "Load another coreboot payload"
3491msgstr "ਹੋਰ ਕੋਰਬੂਟ ਪਲੇਅਲੋਡ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3492
3493#: grub-core/loader/i386/linux.c:901
3494msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported."
3495msgstr ""
3496
3497#: grub-core/loader/i386/linux.c:917 grub-core/loader/i386/linux.c:927
3498#: grub-core/loader/i386/linux.c:957
3499#, c-format
3500msgid "%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n"
3501msgstr ""
3502
3503#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier,
3504#. so please don't use better Unicode codepoints.
3505#: grub-core/loader/i386/linux.c:940
3506#, c-format
3507msgid ""
3508"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set "
3509"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n"
3510msgstr ""
3511
3512#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286
3513msgid "[--force|--bpb] FILE"
3514msgstr "[--force|--bpb] FILE"
3515
3516#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 util/setup.c:292
3517#, c-format
3518msgid "the size of `%s' is too large"
3519msgstr "`%s' ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
3520
3521#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183
3522msgid "Load FreeDOS kernel.sys."
3523msgstr ""
3524
3525#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155
3526msgid "Load NTLDR or BootMGR."
3527msgstr "NTLDR ਜਾਂ BootMGR ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3528
3529#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk
3530#. is which Plan9 disk. If your language has no
3531#. word "mapping" you can use another word which
3532#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are
3533#. actually the same device, just named differently
3534#. in OS and GRUB.
3535#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58
3536msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices."
3537msgstr ""
3538
3539#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59
3540msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE"
3541msgstr "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE"
3542
3543#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579
3544msgid "KERNEL ARGS"
3545msgstr "KERNEL ARGS"
3546
3547#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579
3548msgid "Load Plan9 kernel."
3549msgstr "Plan9 ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3550
3551#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161
3552msgid "Load a PXE image."
3553msgstr ""
3554
3555#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226
3556msgid "Load Truecrypt ISO."
3557msgstr ""
3558
3559#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608
3560msgid "initrd already loaded"
3561msgstr ""
3562
3563#: grub-core/loader/i386/xen.c:702
3564#, fuzzy
3565msgid "Load module."
3566msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਉ।"
3567
3568#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958
3569msgid "Press any key to launch xnu"
3570msgstr "xnu ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।"
3571
3572#. TRANSLATORS: `device-properties'
3573#. is a variable name,
3574#. not a program.
3575#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113
3576msgid "Load `device-properties' dump."
3577msgstr ""
3578
3579#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123
3580msgid "Could not locate FPSWA driver"
3581msgstr ""
3582
3583#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131
3584msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface"
3585msgstr ""
3586
3587#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616
3588msgid "No FPSWA found"
3589msgstr "FPSWA ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
3590
3591#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618
3592#, c-format
3593msgid "FPSWA revision: %x\n"
3594msgstr "FPSWA ਰੀਵਿਜ਼ਨ: %x\n"
3595
3596#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627
3597msgid "FILE [ARGS...]"
3598msgstr "FILE [ARGS...]"
3599
3600#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633
3601msgid "Display FPSWA version."
3602msgstr "FPSWA ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਉ।"
3603
3604#: grub-core/loader/multiboot.c:193
3605msgid "WARNING: no console will be available to OS"
3606msgstr ""
3607
3608#: grub-core/loader/multiboot.c:389
3609msgid "Load a multiboot 2 kernel."
3610msgstr ""
3611
3612#: grub-core/loader/multiboot.c:392
3613msgid "Load a multiboot 2 module."
3614msgstr ""
3615
3616#: grub-core/loader/multiboot.c:395
3617msgid "Load a multiboot kernel."
3618msgstr ""
3619
3620#: grub-core/loader/multiboot.c:398
3621msgid "Load a multiboot module."
3622msgstr ""
3623
3624#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45
3625msgid "Background image mode."
3626msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਮੋਡ।"
3627
3628#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or
3629#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original
3630#. keywords stretch and normal, not the translated ones.
3631#. So please put both in translation
3632#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%).
3633#. The percents mark the translated version. Since many people
3634#. may not know the word stretch or normal I recommend
3635#. putting the translation either here or in "Background image mode."
3636#. string.
3637#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55
3638msgid "stretch|normal"
3639msgstr "stretch|normal"
3640
3641#: grub-core/loader/xnu.c:1470
3642msgid "Load XNU image."
3643msgstr "XNU ਈਮੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3644
3645#: grub-core/loader/xnu.c:1472
3646msgid "Load 64-bit XNU image."
3647msgstr "64-ਬਿੱਜ਼ XNU ਈਮੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
3648
3649#: grub-core/loader/xnu.c:1474
3650msgid "Load XNU extension package."
3651msgstr ""
3652
3653#: grub-core/loader/xnu.c:1476
3654msgid "Load XNU extension."
3655msgstr ""
3656
3657#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a
3658#. variable name in xnu extensions
3659#. manifests. It behaves mostly like
3660#. GNU/Linux runlevels.
3661#.
3662#: grub-core/loader/xnu.c:1483
3663msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]"
3664msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [OSBundleRequired]"
3665
3666#. TRANSLATORS: There are many extensions
3667#. in extension directory.
3668#: grub-core/loader/xnu.c:1486
3669msgid "Load XNU extension directory."
3670msgstr ""
3671
3672#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated.
3673#: grub-core/loader/xnu.c:1489
3674msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0."
3675msgstr ""
3676
3677#: grub-core/loader/xnu.c:1493
3678msgid "Load a splash image for XNU."
3679msgstr ""
3680
3681#: grub-core/loader/xnu.c:1498
3682msgid "Load an image of hibernated XNU."
3683msgstr ""
3684
3685#: grub-core/mmap/mmap.c:538
3686msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]"
3687msgstr "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]"
3688
3689#: grub-core/mmap/mmap.c:539
3690msgid "Declare memory regions as faulty (badram)."
3691msgstr ""
3692
3693#: grub-core/mmap/mmap.c:541
3694msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]"
3695msgstr "ਤੋਂ[K|M|G] ਤੱਕ[K|M|G]"
3696
3697#: grub-core/mmap/mmap.c:542
3698msgid "Remove any memory regions in specified range."
3699msgstr "ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖੇਤਰ ਹਟਾਉ।"
3700
3701#: grub-core/net/bootp.c:341
3702msgid "four arguments expected"
3703msgstr ""
3704
3705#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165
3706#, c-format
3707msgid "unrecognised network interface `%s'"
3708msgstr ""
3709
3710#: grub-core/net/bootp.c:352
3711msgid "no DHCP info found"
3712msgstr "DHCP ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
3713
3714#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367
3715msgid "no DHCP options found"
3716msgstr ""
3717
3718#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384
3719#, c-format
3720msgid "no DHCP option %d found"
3721msgstr ""
3722
3723#: grub-core/net/bootp.c:444
3724#, c-format
3725msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'"
3726msgstr ""
3727
3728#: grub-core/net/bootp.c:468
3729msgid "no network card found"
3730msgstr ""
3731
3732#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402
3733#, c-format
3734msgid "couldn't autoconfigure %s"
3735msgstr ""
3736
3737#: grub-core/net/bootp.c:604
3738msgid "[CARD]"
3739msgstr "[CARD]"
3740
3741#: grub-core/net/bootp.c:605
3742msgid "perform a bootp autoconfiguration"
3743msgstr "ਬੂਟ ਆਟੋ-ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
3744
3745#: grub-core/net/bootp.c:607
3746msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION"
3747msgstr ""
3748
3749#: grub-core/net/bootp.c:608
3750msgid ""
3751"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value."
3752msgstr ""
3753
3754#: grub-core/net/dns.c:450
3755msgid "no DNS servers configured"
3756msgstr ""
3757
3758#: grub-core/net/dns.c:513
3759msgid "domain name component is too long"
3760msgstr ""
3761
3762#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660
3763msgid "no DNS record found"
3764msgstr ""
3765
3766#: grub-core/net/dns.c:620
3767msgid "no DNS reply received"
3768msgstr ""
3769
3770#: grub-core/net/dns.c:676
3771msgid "only ipv4"
3772msgstr ""
3773
3774#: grub-core/net/dns.c:680
3775msgid "only ipv6"
3776msgstr ""
3777
3778#: grub-core/net/dns.c:684
3779msgid "prefer ipv4"
3780msgstr ""
3781
3782#: grub-core/net/dns.c:688
3783msgid "prefer ipv6"
3784msgstr ""
3785
3786#: grub-core/net/dns.c:721
3787#, fuzzy
3788msgid "invalid argument"
3789msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s"
3790
3791#: grub-core/net/dns.c:753
3792msgid "ADDRESS DNSSERVER"
3793msgstr "ADDRESS DNSSERVER"
3794
3795#: grub-core/net/dns.c:754
3796msgid "Perform a DNS lookup"
3797msgstr ""
3798
3799#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759
3800msgid "DNSSERVER"
3801msgstr "DNSSERVER"
3802
3803#: grub-core/net/dns.c:757
3804msgid "Add a DNS server"
3805msgstr ""
3806
3807#: grub-core/net/dns.c:760
3808msgid "Remove a DNS server"
3809msgstr ""
3810
3811#: grub-core/net/dns.c:762
3812msgid "List DNS servers"
3813msgstr ""
3814
3815#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60
3816#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76
3817#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62
3818#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274
3819#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75
3820#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62
3821msgid "couldn't send network packet"
3822msgstr ""
3823
3824#: grub-core/net/http.c:105
3825msgid "unsupported HTTP response"
3826msgstr ""
3827
3828#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly
3829#. valid answers like 403 will trigger this very generic message.
3830#: grub-core/net/http.c:126
3831#, c-format
3832msgid "unsupported HTTP error %d: %s"
3833msgstr ""
3834
3835#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:407
3836#, c-format
3837msgid "time out opening `%s'"
3838msgstr ""
3839
3840#: grub-core/net/net.c:194
3841msgid "timeout: could not resolve hardware address"
3842msgstr ""
3843
3844#: grub-core/net/net.c:567
3845#, c-format
3846msgid "unresolvable address %s"
3847msgstr ""
3848
3849#: grub-core/net/net.c:613
3850#, c-format
3851msgid "unrecognised network address `%s'"
3852msgstr ""
3853
3854#: grub-core/net/net.c:680
3855msgid "destination unreachable"
3856msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3857
3858#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g.
3859#. to contact server A you need to go through B
3860#. and to contact B you need to go through A.
3861#: grub-core/net/net.c:696
3862msgid "route loop detected"
3863msgstr "ਰੂਟ ਲੂਪ ਖੋਜਿਆ"
3864
3865#: grub-core/net/net.c:712
3866msgid "address not found"
3867msgstr "ਐਡਰੈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
3868
3869#: grub-core/net/net.c:716
3870msgid "you can't delete this address"
3871msgstr ""
3872
3873#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804
3874#, c-format
3875msgid "Unsupported hw address type %d\n"
3876msgstr ""
3877
3878#: grub-core/net/net.c:825
3879#, c-format
3880msgid "Unsupported address type %d\n"
3881msgstr ""
3882
3883#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141
3884msgid "three arguments expected"
3885msgstr ""
3886
3887#: grub-core/net/net.c:1035
3888msgid "card not found"
3889msgstr "ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
3890
3891#. TRANSLATORS: it refers to the network address.
3892#: grub-core/net/net.c:1177
3893msgid "temporary"
3894msgstr "ਆਰਜ਼ੀ"
3895
3896#: grub-core/net/net.c:1200
3897#, c-format
3898msgid "Unknown address type %d\n"
3899msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਡਰੈਸ ਕਿਸਮ %d\n"
3900
3901#: grub-core/net/net.c:1308
3902msgid "no server is specified"
3903msgstr ""
3904
3905#: grub-core/net/net.c:1566
3906#, c-format
3907msgid "timeout reading `%s'"
3908msgstr ""
3909
3910#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for
3911#. "hardware address".
3912#: grub-core/net/net.c:1690
3913msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]"
3914msgstr ""
3915
3916#: grub-core/net/net.c:1691
3917msgid "Add a network address."
3918msgstr ""
3919
3920#: grub-core/net/net.c:1694
3921msgid "[CARD [HWADDRESS]]"
3922msgstr ""
3923
3924#: grub-core/net/net.c:1695
3925msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration"
3926msgstr ""
3927
3928#: grub-core/net/net.c:1698 grub-core/net/net.c:1705
3929msgid "SHORTNAME"
3930msgstr ""
3931
3932#: grub-core/net/net.c:1699
3933msgid "Delete a network address."
3934msgstr ""
3935
3936#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword.
3937#: grub-core/net/net.c:1702
3938msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]"
3939msgstr ""
3940
3941#: grub-core/net/net.c:1703
3942msgid "Add a network route."
3943msgstr ""
3944
3945#: grub-core/net/net.c:1706
3946msgid "Delete a network route."
3947msgstr ""
3948
3949#: grub-core/net/net.c:1708
3950msgid "list network routes"
3951msgstr ""
3952
3953#: grub-core/net/net.c:1710
3954msgid "list network cards"
3955msgstr ""
3956
3957#: grub-core/net/net.c:1712
3958msgid "list network addresses"
3959msgstr ""
3960
3961#: grub-core/net/tcp.c:663
3962msgid "connection refused"
3963msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ"
3964
3965#: grub-core/net/tcp.c:666
3966msgid "connection timeout"
3967msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ"
3968
3969#: grub-core/normal/auth.c:217
3970msgid "Enter username: "
3971msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਉ: "
3972
3973#: grub-core/normal/auth.c:266
3974msgid "[USERLIST]"
3975msgstr "[USERLIST]"
3976
3977#: grub-core/normal/auth.c:267
3978msgid "Check whether user is in USERLIST."
3979msgstr ""
3980
3981#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057
3982msgid "Possible commands are:"
3983msgstr "ਸੰਭਾਵਿਤ ਕਮਾਂਡ ਹਨ:"
3984
3985#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061
3986msgid "Possible devices are:"
3987msgstr "ਸੰਭਾਵਿਤ ਜੰਤਰ:"
3988
3989#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065
3990msgid "Possible files are:"
3991msgstr "ਸੰਭਾਵਿਤ ਫਾਇਲਾਂ:"
3992
3993#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069
3994msgid "Possible partitions are:"
3995msgstr "ਸੰਭਾਵਿਤ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ:"
3996
3997#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073
3998msgid "Possible arguments are:"
3999msgstr "ਸੰਭਾਵਿਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ:"
4000
4001#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches.
4002#. This shouldn't happen but please use the general term for
4003#. "thing" or "object".
4004#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077
4005msgid "Possible things are:"
4006msgstr ""
4007
4008#: grub-core/normal/color.c:81
4009#, c-format
4010msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n"
4011msgstr ""
4012
4013#: grub-core/normal/color.c:90
4014#, c-format
4015msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n"
4016msgstr ""
4017
4018#: grub-core/normal/color.c:96
4019#, c-format
4020msgid "Warning: invalid background color `%s'\n"
4021msgstr ""
4022
4023#: grub-core/normal/context.c:203
4024msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..."
4025msgstr "ENVVAR [ENVVAR] ..."
4026
4027#: grub-core/normal/context.c:204
4028msgid "Export variables."
4029msgstr ""
4030
4031#: grub-core/normal/datetime.c:25
4032msgid "Sunday"
4033msgstr "ਐਤਵਾਰ"
4034
4035#: grub-core/normal/datetime.c:26
4036msgid "Monday"
4037msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
4038
4039#: grub-core/normal/datetime.c:27
4040msgid "Tuesday"
4041msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
4042
4043#: grub-core/normal/datetime.c:28
4044msgid "Wednesday"
4045msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
4046
4047#: grub-core/normal/datetime.c:29
4048msgid "Thursday"
4049msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
4050
4051#: grub-core/normal/datetime.c:30
4052msgid "Friday"
4053msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
4054
4055#: grub-core/normal/datetime.c:31
4056msgid "Saturday"
4057msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
4058
4059#: grub-core/normal/dyncmd.c:187
4060msgid "module isn't loaded"
4061msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4062
4063#: grub-core/normal/main.c:203
4064#, c-format
4065msgid "GNU GRUB  version %s"
4066msgstr "ਗਨੂ ਗਰਬ ਵਰਜਨ %s"
4067
4068#: grub-core/normal/main.c:352
4069msgid "ESC at any time exits."
4070msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ESC।"
4071
4072#: grub-core/normal/main.c:355
4073#, c-format
4074msgid ""
4075"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists "
4076"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or "
4077"file completions. %s"
4078msgstr ""
4079
4080#. TRANSLATORS: it's command line prompt.
4081#: grub-core/normal/main.c:387
4082msgid ">"
4083msgstr ">"
4084
4085#. TRANSLATORS: it's command line prompt.
4086#: grub-core/normal/main.c:390
4087msgid "grub>"
4088msgstr "grub>"
4089
4090#: grub-core/normal/main.c:506
4091msgid "Clear the screen."
4092msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।"
4093
4094#: grub-core/normal/main.c:515
4095msgid "Enter normal mode."
4096msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਉ।"
4097
4098#: grub-core/normal/main.c:517
4099msgid "Exit from normal mode."
4100msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉ।"
4101
4102#: grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1436
4103msgid "Press any key to continue..."
4104msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ..."
4105
4106#: grub-core/normal/menu.c:814
4107#, c-format
4108msgid "Booting `%s'"
4109msgstr "`%s' ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4110
4111#: grub-core/normal/menu.c:826
4112#, c-format
4113msgid "Falling back to `%s'"
4114msgstr "`%s' ਲਈ ਫਾਲਬੈਕ"
4115
4116#: grub-core/normal/menu.c:842
4117msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n"
4118msgstr ""
4119
4120#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160
4121msgid "Booting a command list"
4122msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੂਚੀ ਬੂਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
4123
4124#: grub-core/normal/menu_text.c:160
4125msgid ""
4126"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press "
4127"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard "
4128"edits and return to the GRUB menu."
4129msgstr ""
4130
4131#: grub-core/normal/menu_text.c:170
4132#, c-format
4133msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted."
4134msgstr ""
4135
4136#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
4137#: grub-core/normal/misc.c:38
4138msgid "B"
4139msgstr ""
4140
4141#: grub-core/normal/misc.c:38
4142msgid "KiB"
4143msgstr ""
4144
4145#: grub-core/normal/misc.c:38
4146msgid "MiB"
4147msgstr ""
4148
4149#: grub-core/normal/misc.c:38
4150msgid "GiB"
4151msgstr ""
4152
4153#: grub-core/normal/misc.c:38
4154msgid "TiB"
4155msgstr ""
4156
4157#: grub-core/normal/misc.c:38
4158msgid "PiB"
4159msgstr ""
4160
4161#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
4162#: grub-core/normal/misc.c:40
4163msgid "K"
4164msgstr ""
4165
4166#: grub-core/normal/misc.c:40
4167msgid "M"
4168msgstr ""
4169
4170#: grub-core/normal/misc.c:40
4171msgid "G"
4172msgstr ""
4173
4174#: grub-core/normal/misc.c:40
4175msgid "T"
4176msgstr ""
4177
4178#: grub-core/normal/misc.c:40
4179msgid "P"
4180msgstr ""
4181
4182#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
4183#: grub-core/normal/misc.c:42
4184msgid "B/s"
4185msgstr ""
4186
4187#: grub-core/normal/misc.c:42
4188msgid "KiB/s"
4189msgstr ""
4190
4191#: grub-core/normal/misc.c:42
4192msgid "MiB/s"
4193msgstr ""
4194
4195#: grub-core/normal/misc.c:42
4196msgid "GiB/s"
4197msgstr ""
4198
4199#: grub-core/normal/misc.c:42
4200msgid "TiB/s"
4201msgstr ""
4202
4203#: grub-core/normal/misc.c:42
4204msgid "PiB/s"
4205msgstr ""
4206
4207#: grub-core/normal/misc.c:96
4208#, c-format
4209msgid "Partition %s:"
4210msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ %s:"
4211
4212#: grub-core/normal/misc.c:101
4213#, c-format
4214msgid "Device %s:"
4215msgstr "ਜੰਤਰ %s:"
4216
4217#: grub-core/normal/misc.c:107
4218msgid "Filesystem cannot be accessed"
4219msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4220
4221#: grub-core/normal/misc.c:121
4222#, c-format
4223msgid "Filesystem type %s"
4224msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %s"
4225
4226#: grub-core/normal/misc.c:131
4227#, c-format
4228msgid "- Label `%s'"
4229msgstr "- ਲੇਬਲ `%s'"
4230
4231#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute,
4232#. second, day of the week (translated).
4233#: grub-core/normal/misc.c:148
4234#, c-format
4235msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s"
4236msgstr "- ਆਖਰੀ ਸੋਧ ਸਮਾਂ %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s"
4237
4238#: grub-core/normal/misc.c:171
4239msgid "No known filesystem detected"
4240msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ ਖੋਜੀ"
4241
4242#: grub-core/normal/misc.c:174
4243#, c-format
4244msgid " - Partition start at %llu%sKiB"
4245msgstr ""
4246
4247#: grub-core/normal/misc.c:178
4248#, c-format
4249msgid " - Sector size %uB"
4250msgstr ""
4251
4252#: grub-core/normal/misc.c:180
4253msgid " - Total size unknown"
4254msgstr " - ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ ਅਣਜਾਣ"
4255
4256#: grub-core/normal/misc.c:182
4257#, fuzzy, c-format
4258msgid " - Total size %llu%sKiB"
4259msgstr " -  ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ %llu ਸੈਕਟਰ"
4260
4261#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for
4262#. your language.
4263#: grub-core/normal/misc.c:186
4264msgid ".5"
4265msgstr ""
4266
4267#. TRANSLATORS: This has to fit on one line.  It's ok to include few
4268#. words but don't write poems.
4269#: grub-core/normal/term.c:84
4270msgid "--MORE--"
4271msgstr "--ਹੋਰ--"
4272
4273#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:137
4274#: grub-core/osdep/windows/config.c:55
4275#, fuzzy, c-format
4276msgid "cannot open configuration file `%s': %s"
4277msgstr "OS ਫਾਇਲ `%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s"
4278
4279#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14
4280#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20
4281#, fuzzy
4282msgid "no compression is available for your platform"
4283msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਕੋਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਘਟਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ।"
4284
4285#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30
4286#: grub-core/osdep/windows/platform.c:416
4287msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform"
4288msgstr ""
4289
4290#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38
4291msgid "no EFI routines are available for your platform"
4292msgstr ""
4293
4294#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45
4295#: grub-core/osdep/windows/platform.c:423
4296msgid "no SGI routines are available for your platform"
4297msgstr ""
4298
4299#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random
4300#. number generator but GRUB doesn't know how to access it.
4301#: grub-core/osdep/basic/random.c:42
4302msgid "no random number generator is available for your OS"
4303msgstr ""
4304
4305#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75
4306msgid "Failed to create `device-mapper' tree"
4307msgstr ""
4308
4309#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188
4310#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202
4311#, c-format
4312msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s"
4313msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਵਾਲੀਅਮ `%s' ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
4314
4315#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework.
4316#. Usually left untranslated.
4317#.
4318#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164
4319#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316
4320msgid "couldn't open geom"
4321msgstr "geom ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
4322
4323#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277
4324msgid "couldn't find geli consumer"
4325msgstr ""
4326
4327#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282
4328msgid "couldn't retrieve geli UUID"
4329msgstr ""
4330
4331#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework.
4332#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its
4333#. classes.
4334#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325
4335msgid "couldn't find geom `part' class"
4336msgstr ""
4337
4338#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93
4339msgid "unaligned device size"
4340msgstr ""
4341
4342#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56
4343#, c-format
4344msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB"
4345msgstr ""
4346
4347#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57
4348#, c-format
4349msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again"
4350msgstr ""
4351
4352#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116
4353#, c-format
4354msgid "cannot read `%s' correctly"
4355msgstr "`%s' ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4356
4357#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128
4358#, fuzzy
4359msgid "failed to read the sectors of the core image"
4360msgstr "ਕੋਰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟਰਮੀਨੇਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4361
4362#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem
4363#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line
4364#. is being fetched here.  First %s is the file being looked at (for which
4365#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error
4366#. message.
4367#.
4368#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79
4369#, c-format
4370msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s"
4371msgstr ""
4372
4373#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82
4374#, c-format
4375msgid "translator command line is empty for path `%s'"
4376msgstr ""
4377
4378#. TRANSLATORS: we expect to get something like
4379#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something
4380#.
4381#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98
4382#, c-format
4383msgid ""
4384"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' "
4385"and `%s'"
4386msgstr ""
4387
4388#. TRANSLATORS: we expect to get something like
4389#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something
4390#.
4391#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109
4392#, c-format
4393msgid ""
4394"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part"
4395msgstr ""
4396
4397#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73
4398#, c-format
4399msgid "Storage information for `%s' does not include type"
4400msgstr ""
4401
4402#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75
4403#, c-format
4404msgid "`%s' is not a local disk"
4405msgstr ""
4406
4407#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78
4408#, c-format
4409msgid ""
4410"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain "
4411"disk"
4412msgstr ""
4413
4414#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94
4415#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120
4416#, c-format
4417msgid "can't retrieve blocklists: %s"
4418msgstr ""
4419
4420#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84
4421msgid "blocksize is not divisible by 512"
4422msgstr ""
4423
4424#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 util/setup.c:659
4425msgid "can't retrieve blocklists"
4426msgstr ""
4427
4428#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148
4429#, c-format
4430msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s"
4431msgstr "ioctl RAID_VERSION ਗਲਤੀ: %s"
4432
4433#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158
4434#, c-format
4435msgid "unsupported RAID version: %d.%d"
4436msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਰੇਡ ਵਰਜਨ: %d.%d"
4437
4438#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163
4439#, c-format
4440msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s"
4441msgstr "ioctl GET_ARRAY_INFO ਗਲਤੀ: %s"
4442
4443#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172
4444#, c-format
4445msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s"
4446msgstr "ioctl GET_DISK_INFO ਗਲਤੀ: %s"
4447
4448#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643
4449#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253
4450#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91
4451#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99
4452#, c-format
4453msgid "Unable to open stream from %s: %s"
4454msgstr "%s ਤੋਂ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
4455
4456#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:966
4457#, c-format
4458msgid "unknown kind of RAID device `%s'"
4459msgstr ""
4460
4461#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134
4462#, c-format
4463msgid "`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery"
4464msgstr ""
4465
4466#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497
4467#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49
4468#: util/grub-install.c:960 util/grub-install.c:1292 util/grub-probe.c:266
4469#, c-format
4470msgid "failed to get canonical path of `%s'"
4471msgstr ""
4472
4473#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532
4474#, c-format
4475msgid "unknown device type %s\n"
4476msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %s\n"
4477
4478#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39
4479#, c-format
4480msgid "Usage: %s DEVICE\n"
4481msgstr "ਵਰਤੋਂUsage: %s ਜੰਤਰ\n"
4482
4483#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172
4484#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217
4485#, c-format
4486msgid "Unable to fork: %s"
4487msgstr ""
4488
4489#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211
4490#, c-format
4491msgid "Unable to create pipe: %s"
4492msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
4493
4494#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472
4495#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481
4496msgid "cannot restore the original directory"
4497msgstr "ਅਸਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
4498
4499#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function.
4500#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66
4501#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94
4502#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:758
4503#: util/grub-macbless.c:70
4504#, c-format
4505msgid "cannot stat `%s': %s"
4506msgstr ""
4507
4508#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307
4509#, fuzzy, c-format
4510msgid "cannot make temporary file: %s"
4511msgstr "ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4512
4513#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325
4514#, fuzzy, c-format
4515msgid "cannot make temporary directory: %s"
4516msgstr "ਅਸਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
4517
4518#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77
4519#, c-format
4520msgid ""
4521"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n"
4522"You will have to set `boot-device' variable manually"
4523msgstr ""
4524
4525#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s'
4526#. isn't found.
4527#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183
4528#, fuzzy, c-format
4529msgid "%s: not found"
4530msgstr "%s: ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\\n"
4531
4532#: grub-core/osdep/unix/platform.c:219
4533#, c-format
4534msgid ""
4535"`nvsetenv' failed. \n"
4536"You will have to set `boot-device' variable manually.  At the IEEE1275 "
4537"prompt, type:\n"
4538"  %s\n"
4539msgstr ""
4540
4541#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234
4542msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually."
4543msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ `SystemPartition' ਅਤੇ `OSLoader' ਖੁਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
4544
4545#. TRANSLATORS: canonical pathname is the
4546#. complete one e.g. /etc/fstab. It has
4547#. to contain `/' normally, if it doesn't
4548#. we're in trouble and throw this error.
4549#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87
4550msgid "no `/' in canonical filename"
4551msgstr ""
4552
4553#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151
4554msgid "cygwin_conv_path() failed"
4555msgstr "cygwin_conv_path() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
4556
4557#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:555
4558#, fuzzy
4559msgid "couldn't retrieve random data"
4560msgstr "ELI ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
4561
4562#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97
4563msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS"
4564msgstr ""
4565
4566#: grub-core/osdep/windows/platform.c:225
4567msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode"
4568msgstr ""
4569
4570#: grub-core/osdep/windows/platform.c:240
4571#, fuzzy
4572msgid "unexpected EFI error"
4573msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ"
4574
4575#: grub-core/osdep/windows/platform.c:315
4576msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot"
4577msgstr ""
4578
4579#: grub-core/partmap/gpt.c:191
4580msgid ""
4581"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be "
4582"possible"
4583msgstr ""
4584
4585#: grub-core/partmap/gpt.c:196
4586msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible"
4587msgstr ""
4588
4589#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space
4590#. between MBR and first partitition. If your language translates well only
4591#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about
4592#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread
4593#. the message that these are bugs in other software and not merely
4594#. suboptimal behaviour.
4595#: grub-core/partmap/msdos.c:51
4596#, c-format
4597msgid ""
4598"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it.  Please "
4599"ask the manufacturer not to store data in MBR gap"
4600msgstr ""
4601
4602#: grub-core/partmap/msdos.c:54
4603#, c-format
4604msgid ""
4605"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it.  This "
4606"software may cause boot or other problems in future.  Please ask its authors "
4607"not to store data in the boot track"
4608msgstr ""
4609
4610#: grub-core/partmap/msdos.c:384
4611msgid ""
4612"other software is using the embedding area, and there is not enough room for "
4613"core.img.  Such software is often trying to store data in a way that avoids "
4614"detection.  We recommend you investigate"
4615msgstr ""
4616
4617#: grub-core/partmap/msdos.c:395
4618msgid ""
4619"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be "
4620"possible"
4621msgstr ""
4622
4623#: grub-core/partmap/msdos.c:404
4624msgid "your embedding area is unusually small.  core.img won't fit in it."
4625msgstr ""
4626
4627#: grub-core/parttool/msdospart.c:39
4628msgid "Make partition active"
4629msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ"
4630
4631#: grub-core/parttool/msdospart.c:51
4632msgid "not a primary partition"
4633msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
4634
4635#: grub-core/parttool/msdospart.c:69
4636#, c-format
4637msgid "Partition %d is active now. \n"
4638msgstr ""
4639
4640#: grub-core/parttool/msdospart.c:74
4641#, c-format
4642msgid "Cleared active flag on %d. \n"
4643msgstr ""
4644
4645#: grub-core/parttool/msdospart.c:87
4646msgid "Change partition type"
4647msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲੋ"
4648
4649#: grub-core/parttool/msdospart.c:88
4650msgid "Set `hidden' flag in partition type"
4651msgstr ""
4652
4653#: grub-core/parttool/msdospart.c:130
4654#, c-format
4655msgid "the partition type 0x%x isn't valid"
4656msgstr ""
4657
4658#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively
4659#. modifying partition type rather than just defining it.
4660#: grub-core/parttool/msdospart.c:137
4661#, c-format
4662msgid "Setting partition type to 0x%x\n"
4663msgstr ""
4664
4665#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash)
4666#. can be used e.g. to break 3 loops at once.
4667#. But asking it to break 0 loops makes no sense.
4668#: grub-core/script/execute.c:142
4669msgid "can't break 0 loops"
4670msgstr ""
4671
4672#. TRANSLATORS: It's about not being
4673#. inside a function. "return" can be used only
4674#. in a function and this error occurs if it's used
4675#. anywhere else.
4676#: grub-core/script/execute.c:226
4677msgid "not in function body"
4678msgstr ""
4679
4680#: grub-core/script/execute.c:370
4681#, c-format
4682msgid "invalid variable name `%s'"
4683msgstr "ਗਲਤ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ `%s'"
4684
4685#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330
4686msgid "unexpected end of file"
4687msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ"
4688
4689#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57
4690#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67
4691msgid "[NUM]"
4692msgstr "[NUM]"
4693
4694#: grub-core/script/main.c:55
4695msgid "Exit from loops"
4696msgstr "ਲੂਪਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
4697
4698#: grub-core/script/main.c:57
4699msgid "Continue loops"
4700msgstr "ਲੂਪਾਂ ਨਾਲ ਜਾਰੀ"
4701
4702#. TRANSLATORS: Positional arguments are
4703#. arguments $0, $1, $2, ...
4704#: grub-core/script/main.c:62
4705msgid "Shift positional parameters."
4706msgstr ""
4707
4708#: grub-core/script/main.c:64
4709msgid "[VALUE]..."
4710msgstr "[VALUE]..."
4711
4712#: grub-core/script/main.c:65
4713msgid "Set positional parameters."
4714msgstr ""
4715
4716#. TRANSLATORS: It's a command description
4717#. and "Return" is a verb, not a noun. The
4718#. command in question is "return" and
4719#. has exactly the same semanics as bash
4720#. equivalent.
4721#: grub-core/script/main.c:73
4722msgid "Return from a function."
4723msgstr ""
4724
4725#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176
4726msgid "[-m (stretch|normal)] FILE"
4727msgstr "[-m (stretch|normal)] ਫਾਇਲ"
4728
4729#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177
4730msgid "Load background image for active terminal."
4731msgstr ""
4732
4733#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:303
4734#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107
4735#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63
4736msgid "COLOR"
4737msgstr "ਰੰਗ"
4738
4739#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183
4740msgid "Set background color for active terminal."
4741msgstr ""
4742
4743#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119
4744#, fuzzy
4745msgid "Show CBMEM console content."
4746msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉ।"
4747
4748#: grub-core/term/serial.c:57
4749msgid "Set the serial unit."
4750msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਯੂਨਿਟ ਦਿਉ।"
4751
4752#: grub-core/term/serial.c:58
4753msgid "Set the serial port address."
4754msgstr ""
4755
4756#: grub-core/term/serial.c:59
4757msgid "Set the serial port speed."
4758msgstr ""
4759
4760#: grub-core/term/serial.c:60
4761msgid "Set the serial port word length."
4762msgstr ""
4763
4764#: grub-core/term/serial.c:61
4765msgid "Set the serial port parity."
4766msgstr ""
4767
4768#: grub-core/term/serial.c:62
4769msgid "Set the serial port stop bits."
4770msgstr ""
4771
4772#: grub-core/term/serial.c:63
4773#, fuzzy
4774msgid "Set the base frequency."
4775msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਯੂਨਿਟ ਦਿਉ।"
4776
4777#: grub-core/term/serial.c:64
4778msgid "Enable/disable RTS/CTS."
4779msgstr ""
4780
4781#: grub-core/term/serial.c:218
4782#, c-format
4783msgid "serial port `%s' isn't found"
4784msgstr ""
4785
4786#: grub-core/term/serial.c:250
4787#, fuzzy
4788msgid "unsupported serial port flow control"
4789msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਸ਼ਬਦ ਲੰਬਾਈ"
4790
4791#: grub-core/term/serial.c:422
4792msgid "[OPTIONS...]"
4793msgstr "[OPTIONS...]"
4794
4795#: grub-core/term/serial.c:423
4796msgid "Configure serial port."
4797msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਸੰਰਚਨਾ।"
4798
4799#: grub-core/term/terminfo.c:184
4800#, c-format
4801msgid "unknown terminfo type `%s'"
4802msgstr ""
4803
4804#: grub-core/term/terminfo.c:654
4805msgid "ASCII"
4806msgstr "ASCII"
4807
4808#: grub-core/term/terminfo.c:657
4809msgid "UTF-8"
4810msgstr "UTF-8"
4811
4812#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding
4813#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse.
4814#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as
4815#. "logically-ordered UTF-8" by opposition.
4816#: grub-core/term/terminfo.c:663
4817msgid "visually-ordered UTF-8"
4818msgstr ""
4819
4820#: grub-core/term/terminfo.c:666
4821msgid "Unknown encoding"
4822msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
4823
4824#: grub-core/term/terminfo.c:670
4825msgid "Current terminfo types:"
4826msgstr ""
4827
4828#: grub-core/term/terminfo.c:685
4829msgid "Terminal is ASCII-only [default]."
4830msgstr ""
4831
4832#: grub-core/term/terminfo.c:686
4833msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8."
4834msgstr ""
4835
4836#: grub-core/term/terminfo.c:687
4837msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8."
4838msgstr ""
4839
4840#: grub-core/term/terminfo.c:689
4841msgid "Terminal has specified geometry."
4842msgstr ""
4843
4844#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't
4845#. use better Unicode codepoints.
4846#: grub-core/term/terminfo.c:692
4847msgid "WIDTHxHEIGHT."
4848msgstr "WIDTHxHEIGHT"
4849
4850#: grub-core/term/terminfo.c:732
4851msgid "incorrect terminal dimensions specification"
4852msgstr ""
4853
4854#: grub-core/term/terminfo.c:762
4855#, c-format
4856msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo"
4857msgstr ""
4858
4859#: grub-core/term/terminfo.c:771
4860msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]"
4861msgstr "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]"
4862
4863#: grub-core/term/terminfo.c:772
4864msgid "Set terminfo type of TERM  to TYPE.\n"
4865msgstr ""
4866
4867#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not
4868#. environment block.
4869#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49
4870msgid "Print and execute block argument."
4871msgstr ""
4872
4873#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like
4874#. JPEG or PNG.
4875#: grub-core/video/bitmap.c:209
4876#, c-format
4877msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format"
4878msgstr ""
4879
4880#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190
4881#, c-format
4882msgid "  VBE info:   version: %d.%d  OEM software rev: %d.%d\n"
4883msgstr ""
4884
4885#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197
4886#, c-format
4887msgid "              total memory: %d KiB\n"
4888msgstr "              ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ: %d KiB\n"
4889
4890#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760
4891msgid "no suitable video mode found"
4892msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
4893
4894#: include/grub/crypto.h:403
4895msgid "access denied"
4896msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
4897
4898#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33
4899msgid "MODULES"
4900msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
4901
4902#: include/grub/util/install.h:31
4903msgid "pre-load specified modules MODULES"
4904msgstr ""
4905
4906#: include/grub/util/install.h:34
4907msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
4908msgstr ""
4909
4910#: include/grub/util/install.h:35
4911msgid "THEMES"
4912msgstr ""
4913
4914#: include/grub/util/install.h:36
4915#, c-format
4916msgid "install THEMES [default=%s]"
4917msgstr ""
4918
4919#: include/grub/util/install.h:37
4920msgid "FONTS"
4921msgstr ""
4922
4923#: include/grub/util/install.h:38
4924#, c-format
4925msgid "install FONTS [default=%s]"
4926msgstr ""
4927
4928#: include/grub/util/install.h:39
4929msgid "LOCALES"
4930msgstr ""
4931
4932#: include/grub/util/install.h:40
4933msgid "install only LOCALES [default=all]"
4934msgstr ""
4935
4936#: include/grub/util/install.h:43
4937msgid "compress GRUB files [optional]"
4938msgstr ""
4939
4940#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82
4941#, fuzzy
4942msgid "choose the compression to use for core image"
4943msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
4944
4945#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated.
4946#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52
4947#: util/grub-mkimage.c:66
4948#, c-format
4949msgid "use images and modules under DIR [default=%s/<platform>]"
4950msgstr ""
4951
4952#: include/grub/util/install.h:55
4953#, c-format
4954msgid "use translations under DIR [default=%s]"
4955msgstr ""
4956
4957#: include/grub/util/install.h:58
4958#, c-format
4959msgid "use themes under DIR [default=%s]"
4960msgstr ""
4961
4962#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77
4963msgid "embed FILE as public key for signature checking"
4964msgstr ""
4965
4966#: util/editenv.c:63
4967#, c-format
4968msgid "cannot rename the file %s to %s"
4969msgstr "ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4970
4971#: util/getroot.c:404
4972#, c-format
4973msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s"
4974msgstr "ਡਿਸਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜੰਤਰ %s ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4975
4976#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506
4977msgid "Commands:"
4978msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ:"
4979
4980#: util/grub-editenv.c:47
4981msgid "Create a blank environment block file."
4982msgstr ""
4983
4984#: util/grub-editenv.c:49
4985msgid "List the current variables."
4986msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਰੀਬਲ ਵੇਖਾਓ।"
4987
4988#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand.
4989#: util/grub-editenv.c:51
4990msgid "set [NAME=VALUE ...]"
4991msgstr "set [NAME=VALUE ...]"
4992
4993#: util/grub-editenv.c:52
4994msgid "Set variables."
4995msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ।"
4996
4997#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand.
4998#: util/grub-editenv.c:54
4999msgid "unset [NAME ...]"
5000msgstr "unset [NAME ...]"
5001
5002#: util/grub-editenv.c:55
5003msgid "Delete variables."
5004msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਹਟਾਓ।"
5005
5006#: util/grub-editenv.c:57
5007msgid "Options:"
5008msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
5009
5010#: util/grub-editenv.c:84
5011msgid "You need to specify at least one command.\n"
5012msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗੀ।\n"
5013
5014#: util/grub-editenv.c:113
5015msgid "FILENAME COMMAND"
5016msgstr "FILENAME COMMAND"
5017
5018#: util/grub-editenv.c:114
5019msgid "Tool to edit environment block."
5020msgstr ""
5021
5022#: util/grub-editenv.c:116
5023#, c-format
5024msgid ""
5025"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n"
5026"\n"
5027"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n"
5028"block, use `rm %s'."
5029msgstr ""
5030
5031#: util/grub-editenv.c:162
5032msgid "invalid environment block"
5033msgstr ""
5034
5035#: util/grub-editenv.c:216
5036#, c-format
5037msgid "invalid parameter %s"
5038msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s"
5039
5040#: util/grub-editenv.c:221
5041msgid "environment block too small"
5042msgstr ""
5043
5044#: util/grub-fstest.c:107
5045#, c-format
5046msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld"
5047msgstr ""
5048
5049#: util/grub-fstest.c:138
5050#, c-format
5051msgid "invalid skip value %lld"
5052msgstr ""
5053
5054#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246
5055#, c-format
5056msgid "read error at offset %llu: %s"
5057msgstr ""
5058
5059#: util/grub-fstest.c:210
5060#, c-format
5061msgid "cannot open OS file `%s': %s"
5062msgstr "OS ਫਾਇਲ `%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s"
5063
5064#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172
5065#, c-format
5066msgid "cannot write to the stdout: %s"
5067msgstr "stdout ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
5068
5069#: util/grub-fstest.c:259
5070#, c-format
5071msgid "compare fail at offset %llu"
5072msgstr ""
5073
5074#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314
5075#, c-format
5076msgid "OS file %s open error: %s"
5077msgstr "OS ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
5078
5079#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393
5080#, c-format
5081msgid "`loopback' command fails: %s"
5082msgstr ""
5083
5084#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403
5085#, c-format
5086msgid "`cryptomount' command fails: %s"
5087msgstr ""
5088
5089#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478
5090msgid "couldn't retrieve UUID"
5091msgstr ""
5092
5093#: util/grub-fstest.c:507
5094msgid "ls PATH"
5095msgstr "ls PATH"
5096
5097#: util/grub-fstest.c:507
5098msgid "List files in PATH."
5099msgstr ""
5100
5101#: util/grub-fstest.c:508
5102msgid "cp FILE LOCAL"
5103msgstr "cp FILE LOCAL"
5104
5105#: util/grub-fstest.c:508
5106msgid "Copy FILE to local file LOCAL."
5107msgstr ""
5108
5109#: util/grub-fstest.c:509
5110msgid "cat FILE"
5111msgstr "cat FILE"
5112
5113#: util/grub-fstest.c:509
5114msgid "Copy FILE to standard output."
5115msgstr ""
5116
5117#: util/grub-fstest.c:510
5118msgid "cmp FILE LOCAL"
5119msgstr "cmp FILE LOCAL"
5120
5121#: util/grub-fstest.c:510
5122msgid "Compare FILE with local file LOCAL."
5123msgstr ""
5124
5125#: util/grub-fstest.c:511
5126msgid "hex FILE"
5127msgstr "hex FILE"
5128
5129#: util/grub-fstest.c:511
5130msgid "Show contents of FILE in hex."
5131msgstr ""
5132
5133#: util/grub-fstest.c:512
5134msgid "crc FILE"
5135msgstr "crc FILE"
5136
5137#: util/grub-fstest.c:512
5138msgid "Get crc32 checksum of FILE."
5139msgstr ""
5140
5141#: util/grub-fstest.c:513
5142msgid "blocklist FILE"
5143msgstr "blocklist FILE"
5144
5145#: util/grub-fstest.c:513
5146msgid "Display blocklist of FILE."
5147msgstr ""
5148
5149#: util/grub-fstest.c:514
5150msgid "xnu_uuid DEVICE"
5151msgstr "xnu_uuid ਜੰਤਰ"
5152
5153#: util/grub-fstest.c:514
5154msgid "Compute XNU UUID of the device."
5155msgstr ""
5156
5157#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG.
5158#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519
5159#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949
5160#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47
5161#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48
5162msgid "NUM"
5163msgstr "NUM"
5164
5165#: util/grub-fstest.c:517
5166msgid "Skip N bytes from output file."
5167msgstr ""
5168
5169#: util/grub-fstest.c:518
5170msgid "Handle N bytes in output file."
5171msgstr ""
5172
5173#: util/grub-fstest.c:519
5174msgid "Specify the number of input files."
5175msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
5176
5177#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454
5178msgid "Set debug environment variable."
5179msgstr "ਡੀਬੱਗ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਦਿਉ।"
5180
5181#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455
5182msgid "Mount crypto devices."
5183msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
5184
5185#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword.
5186#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458
5187msgid "FILE|prompt"
5188msgstr "FILE|prompt"
5189
5190#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458
5191msgid "Load zfs crypto key."
5192msgstr ""
5193
5194#: util/grub-fstest.c:526
5195msgid "Uncompress data."
5196msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈਸ ਡਾਟਾ।"
5197
5198#: util/grub-fstest.c:605
5199msgid "Invalid disk count.\n"
5200msgstr "ਗਲਤ ਡਿਸਕ ਗਿਣਤੀ।\n"
5201
5202#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must
5203#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory.
5204#.
5205#: util/grub-fstest.c:613
5206msgid "Disk count must precede disks list.\n"
5207msgstr ""
5208
5209#: util/grub-fstest.c:633
5210msgid "No command is specified.\n"
5211msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।\n"
5212
5213#: util/grub-fstest.c:638
5214msgid "Not enough parameters to command.\n"
5215msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ।\n"
5216
5217#: util/grub-fstest.c:711
5218#, c-format
5219msgid "Invalid command %s.\n"
5220msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ %s।\n"
5221
5222#: util/grub-fstest.c:724
5223msgid "IMAGE_PATH COMMANDS"
5224msgstr "IMAGE_PATH COMMANDS"
5225
5226#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552
5227msgid "Debug tool for filesystem driver."
5228msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਡਰਾਇਵਰ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਟੂਲ।"
5229
5230#: util/grub-glue-efi.c:53
5231msgid "set input filename for 32-bit part."
5232msgstr ""
5233
5234#: util/grub-glue-efi.c:55
5235msgid "set input filename for 64-bit part."
5236msgstr ""
5237
5238#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71
5239msgid "set output filename. Default is STDOUT"
5240msgstr ""
5241
5242#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469
5243#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131
5244msgid "[OPTIONS]"
5245msgstr "[ਚੋਣਾਂ]"
5246
5247#: util/grub-glue-efi.c:95
5248msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one."
5249msgstr ""
5250
5251#: util/grub-glue-efi.c:116
5252msgid "Missing input file\n"
5253msgstr ""
5254
5255#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145
5256#, fuzzy, c-format
5257msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s"
5258msgstr "`%s' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
5259
5260#: util/grub-install-common.c:141
5261#, fuzzy, c-format
5262msgid "can't compress `%s' to `%s'"
5263msgstr "`%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
5264
5265#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538
5266#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:606
5267#, fuzzy, c-format
5268msgid "cannot open directory `%s': %s"
5269msgstr "`%s' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
5270
5271#: util/grub-install-common.c:206
5272#, fuzzy, c-format
5273msgid "cannot delete `%s': %s"
5274msgstr "`%s' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
5275
5276#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202
5277msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support"
5278msgstr ""
5279
5280#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210
5281#, c-format
5282msgid "Unknown compression format %s"
5283msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ %s"
5284
5285#: util/grub-install-common.c:389
5286#, fuzzy, c-format
5287msgid "Unrecognized compression `%s'"
5288msgstr "%s: ਬੇ-ਪਛਾਣ ਚੋਣ '--%s'\n"
5289
5290#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152
5291#: util/grub-mkstandalone.c:96
5292#, c-format
5293msgid "unknown target format %s\n"
5294msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਰਮੈਟ %s\n"
5295
5296#: util/grub-install-common.c:798
5297#, fuzzy, c-format
5298msgid "cannot find locale `%s'"
5299msgstr "ਕਮਾਂਡ `%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
5300
5301#: util/grub-install-common.c:881
5302#, c-format
5303msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory"
5304msgstr ""
5305
5306#: util/grub-install-common.c:888 util/grub-install-common.c:891
5307#, fuzzy, c-format
5308msgid "invalid modinfo file `%s'"
5309msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ `%s'"
5310
5311#: util/grub-install-common.c:906
5312#, fuzzy, c-format
5313msgid "Unknown platform `%s-%s'"
5314msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਰਗੂਮੈਂਟ `%s'"
5315
5316#: util/grub-install.c:239
5317msgid "More than one install device?"
5318msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੰਸਟਾਲ ਜੰਤਰ ਹਨ?"
5319
5320#: util/grub-install.c:252
5321#, c-format
5322msgid ""
5323"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory"
5324msgstr ""
5325
5326#: util/grub-install.c:257 util/grub-probe.c:712
5327msgid "TARGET"
5328msgstr "ਟਾਰਗੇਟ"
5329
5330#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform".
5331#: util/grub-install.c:259
5332#, c-format
5333msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]"
5334msgstr ""
5335
5336#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any
5337#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD.
5338#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's
5339#. likely to make the install unbootable from HDD.
5340#: util/grub-install.c:268 util/grub-setup.c:94
5341msgid ""
5342"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break "
5343"on some BIOSes."
5344msgstr ""
5345
5346#: util/grub-install.c:271
5347msgid "delete device map if it already exists"
5348msgstr "ਜੰਤਰ ਮੈਪ ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹਟਾ ਦਿਉ"
5349
5350#: util/grub-install.c:273 util/grub-setup.c:87
5351msgid "install even if problems are detected"
5352msgstr "ਭਾਵੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਵੇ ਤਾਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
5353
5354#: util/grub-install.c:275
5355msgid "use identifier file even if UUID is available"
5356msgstr ""
5357
5358#: util/grub-install.c:277
5359msgid ""
5360"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on "
5361"BIOS target."
5362msgstr ""
5363
5364#: util/grub-install.c:280
5365msgid ""
5366"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only "
5367"available on EFI and IEEE1275 targets."
5368msgstr ""
5369
5370#: util/grub-install.c:283 util/grub-setup.c:89
5371msgid "do not probe for filesystems in DEVICE"
5372msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ"
5373
5374#: util/grub-install.c:285
5375msgid "do not install bootsector"
5376msgstr ""
5377
5378#: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:96
5379msgid ""
5380"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is "
5381"only available on x86 BIOS targets."
5382msgstr ""
5383
5384#: util/grub-install.c:294
5385msgid ""
5386"the installation device is removable. This option is only available on EFI."
5387msgstr ""
5388
5389#: util/grub-install.c:296
5390msgid "ID"
5391msgstr "ID"
5392
5393#: util/grub-install.c:297
5394#, fuzzy
5395msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs."
5396msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡ ਦਾ ID ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣ ਕੇਵਲ EFI ਲਈ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
5397
5398#: util/grub-install.c:299
5399msgid "use DIR as the EFI System Partition root."
5400msgstr ""
5401
5402#: util/grub-install.c:301
5403msgid "use DIR for PPC MAC install."
5404msgstr ""
5405
5406#: util/grub-install.c:302 util/grub-mkrescue.c:105
5407msgid "use FILE as font for label"
5408msgstr ""
5409
5410#: util/grub-install.c:303 util/grub-mkrescue.c:106
5411msgid "use COLOR for label"
5412msgstr ""
5413
5414#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:107
5415msgid "use COLOR for label background"
5416msgstr ""
5417
5418#: util/grub-install.c:305 util/grub-mkrescue.c:109
5419msgid "use STRING as product version"
5420msgstr ""
5421
5422#: util/grub-install.c:356
5423#, fuzzy
5424msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]"
5425msgstr "ਵਰਤੋ: %s [OPTION] [INSTALL_DEVICE]"
5426
5427#: util/grub-install.c:357
5428msgid "Install GRUB on your drive."
5429msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵ ਉੱਤੇ ਗਰਬ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
5430
5431#: util/grub-install.c:358
5432#, c-format
5433msgid ""
5434"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n"
5435"%s copies GRUB images into %s.  On some platforms, it may also install GRUB "
5436"into the boot sector."
5437msgstr ""
5438
5439#: util/grub-install.c:657
5440#, c-format
5441msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s"
5442msgstr ""
5443
5444#: util/grub-install.c:862
5445msgid "Unable to determine your platform. Use --target."
5446msgstr ""
5447
5448#: util/grub-install.c:875
5449#, c-format
5450msgid "Installing for %s platform.\n"
5451msgstr ""
5452
5453#: util/grub-install.c:919
5454#, fuzzy
5455msgid "install device isn't specified"
5456msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
5457
5458#: util/grub-install.c:1031
5459#, fuzzy
5460msgid "cannot find EFI directory"
5461msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
5462
5463#: util/grub-install.c:1034 util/grub-install.c:1171 util/grub-install.c:1216
5464#: util/grub-macbless.c:76 util/grub-probe.c:272
5465#, c-format
5466msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)"
5467msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਕੀ /dev ਮਾਊਂਟ ਹੈ?)"
5468
5469#: util/grub-install.c:1043 util/grub-install.c:1179 util/grub-install.c:1232
5470#: util/grub-install.c:1326 util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:314
5471#, c-format
5472msgid "cannot find a GRUB drive for %s.  Check your device.map"
5473msgstr "%s ਲਈ ਗਰਬ ਡਰਾਇਵ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਆਪਣੀ device.map ਵੇਖੋ"
5474
5475#: util/grub-install.c:1061
5476#, c-format
5477msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n"
5478msgstr ""
5479
5480#: util/grub-install.c:1097 util/grub-install.c:1566
5481msgid "You've found a bug"
5482msgstr ""
5483
5484#: util/grub-install.c:1193
5485#, c-format
5486msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+"
5487msgstr ""
5488
5489#: util/grub-install.c:1261
5490#, c-format
5491msgid ""
5492"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in "
5493"file `%s'."
5494msgstr ""
5495
5496#: util/grub-install.c:1371 util/grub-install.c:1720 util/grub-install.c:1820
5497#, fuzzy, c-format
5498msgid "Can't create file: %s"
5499msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
5500
5501#: util/grub-install.c:1448
5502#, fuzzy
5503msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance"
5504msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਕੋਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਘਟਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ।"
5505
5506#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually
5507#. a command would be executed but due to an option was skipped.
5508#: util/grub-install.c:1650
5509msgid "NOT RUNNING: "
5510msgstr ""
5511
5512#: util/grub-install.c:1754
5513msgid "the chosen partition is not a PReP partition"
5514msgstr ""
5515
5516#: util/grub-install.c:1759
5517msgid "failed to copy Grub to the PReP partition"
5518msgstr ""
5519
5520#: util/grub-install.c:1764
5521#, c-format
5522msgid ""
5523"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd "
5524"to clear it: `%s'"
5525msgstr ""
5526
5527#: util/grub-install.c:1856
5528#, fuzzy
5529msgid "EFI bootloader id isn't specified."
5530msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
5531
5532#: util/grub-install.c:1885
5533msgid "WARNING: no platform-specific install was performed"
5534msgstr ""
5535
5536#: util/grub-install.c:1892
5537msgid "Installation finished. No error reported."
5538msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ। ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।"
5539
5540#: util/grub-macbless.c:99
5541msgid "bless for x86-based macs"
5542msgstr ""
5543
5544#: util/grub-macbless.c:101
5545msgid "bless for ppc-based macs"
5546msgstr ""
5547
5548#: util/grub-macbless.c:134 util/grub-probe.c:797
5549msgid "No path or device is specified.\n"
5550msgstr "ਕੋਈ ਪਾਥ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
5551
5552#: util/grub-macbless.c:155
5553msgid "--ppc PATH|--x86 FILE"
5554msgstr ""
5555
5556#: util/grub-macbless.c:156
5557msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+"
5558msgstr ""
5559
5560#: util/grub-menulst2cfg.c:44
5561#, c-format
5562msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n"
5563msgstr "ਵਰਤੋ: %s [INFILE [OUTFILE]]\n"
5564
5565#: util/grub-mkfont.c:153
5566#, c-format
5567msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s"
5568msgstr ""
5569
5570#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography,
5571#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position
5572#. and not logical order and if used in left-to-right script then
5573#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic
5574#. rightmost is the initial.
5575#: util/grub-mkfont.c:161
5576msgid " (medial)"
5577msgstr ""
5578
5579#: util/grub-mkfont.c:162
5580msgid " (leftmost)"
5581msgstr ""
5582
5583#: util/grub-mkfont.c:163
5584msgid " (rightmost)"
5585msgstr ""
5586
5587#: util/grub-mkfont.c:480
5588#, c-format
5589msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n"
5590msgstr ""
5591
5592#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications
5593#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with
5594#. SUBSTITUITION".  "
5595#: util/grub-mkfont.c:505
5596#, c-format
5597msgid "Out of range lookup: %d\n"
5598msgstr ""
5599
5600#: util/grub-mkfont.c:513
5601#, c-format
5602msgid "Unsupported substitution type: %d\n"
5603msgstr ""
5604
5605#: util/grub-mkfont.c:519
5606#, c-format
5607msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n"
5608msgstr ""
5609
5610#: util/grub-mkfont.c:549
5611#, c-format
5612msgid "Unsupported substitution specification: %d\n"
5613msgstr ""
5614
5615#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to
5616#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage".
5617#. There are 2 coverage specifications: list and range.
5618#. This warning is thrown when another coverage specification
5619#. is detected.
5620#: util/grub-mkfont.c:580
5621#, c-format
5622msgid "Unsupported coverage specification: %d\n"
5623msgstr ""
5624
5625#: util/grub-mkfont.c:619
5626#, c-format
5627msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n"
5628msgstr ""
5629
5630#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font.
5631#: util/grub-mkfont.c:650
5632#, c-format
5633msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n"
5634msgstr ""
5635
5636#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48
5637#: util/grub-kbdcomp.in:29
5638msgid "save output in FILE [required]"
5639msgstr ""
5640
5641#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts).
5642#. This option is used to chose among them, the first face being '0'.
5643#. Rarely used.
5644#: util/grub-mkfont.c:939
5645msgid "select face index"
5646msgstr ""
5647
5648#: util/grub-mkfont.c:940
5649msgid "FROM-TO[,FROM-TO]"
5650msgstr "FROM-TO[,FROM-TO]"
5651
5652#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font.
5653#: util/grub-mkfont.c:942
5654msgid "set font range"
5655msgstr "ਫੋਂਟ ਰੇਜ਼ ਦਿਓ"
5656
5657#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix
5658#. like "Bold".
5659#: util/grub-mkfont.c:946
5660msgid "set font family name"
5661msgstr "ਫੋਂਟ ਫੈਮਲੀ ਨਾਂ ਦਿਓ"
5662
5663#: util/grub-mkfont.c:947
5664msgid "SIZE"
5665msgstr "ਆਕਾਰ"
5666
5667#: util/grub-mkfont.c:947
5668msgid "set font size"
5669msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
5670
5671#: util/grub-mkfont.c:948
5672msgid "set font descent"
5673msgstr ""
5674
5675#: util/grub-mkfont.c:949
5676msgid "set font ascent"
5677msgstr ""
5678
5679#: util/grub-mkfont.c:950
5680msgid "convert to bold font"
5681msgstr "ਗੂੜੇ ਫੋਂਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
5682
5683#: util/grub-mkfont.c:951
5684msgid "force autohint"
5685msgstr "ਆਟੋ-ਹਿੰਟ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ"
5686
5687#: util/grub-mkfont.c:952
5688msgid "disable hinting"
5689msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ ਬੰਦ ਹੈ"
5690
5691#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for
5692#. some sizes. This option forces rerendering even if
5693#. pre-rendered bitmap is available.
5694#.
5695#: util/grub-mkfont.c:958
5696msgid "ignore bitmap strikes when loading"
5697msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਬਿਟਮੈਪ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
5698
5699#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font.
5700#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072
5701msgid "invalid font range"
5702msgstr "ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਰੇਜ਼"
5703
5704#: util/grub-mkfont.c:1148
5705msgid "[OPTIONS] FONT_FILES"
5706msgstr "[OPTIONS] FONT_FILES"
5707
5708#: util/grub-mkfont.c:1149
5709msgid "Convert common font file formats into PF2"
5710msgstr ""
5711
5712#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393
5713#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70
5714msgid "output file must be specified"
5715msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
5716
5717#: util/grub-mkfont.c:1182
5718msgid "FT_Init_FreeType fails"
5719msgstr "FT_Init_FreeType ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
5720
5721#: util/grub-mkfont.c:1196
5722#, c-format
5723msgid "can't open file %s, index %d: error %d"
5724msgstr "ਫਾਇਲ %s, ਇੰਡੈਕਸ %d ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: ਗਲਤੀ %d"
5725
5726#: util/grub-mkfont.c:1226
5727#, c-format
5728msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s"
5729msgstr ""
5730
5731#: util/grub-mkimage.c:67
5732#, c-format
5733msgid "set prefix directory [default=%s]"
5734msgstr ""
5735
5736#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated.
5737#. "embed" is a verb (command description).  "
5738#: util/grub-mkimage.c:71
5739msgid ""
5740"embed FILE as a memdisk image\n"
5741"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied "
5742"previously, but the prefix itself can be overridden by later options"
5743msgstr ""
5744
5745#: util/grub-mkimage.c:75
5746msgid "embed FILE as an early config"
5747msgstr ""
5748
5749#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment.
5750#: util/grub-mkimage.c:79
5751msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
5752msgstr ""
5753
5754#: util/grub-mkimage.c:80
5755msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]"
5756msgstr ""
5757
5758#: util/grub-mkimage.c:81
5759msgid "FORMAT"
5760msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
5761
5762#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62
5763msgid "generate an image in FORMAT"
5764msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਈਮੇਜ਼ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ"
5765
5766#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63
5767msgid "available formats:"
5768msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਾਰਮੈਟ:"
5769
5770#: util/grub-mkimage.c:235
5771msgid "[OPTION]... [MODULES]"
5772msgstr "[OPTION]... [MODULES]"
5773
5774#: util/grub-mkimage.c:236
5775msgid "Make a bootable image of GRUB."
5776msgstr "ਗਰਬ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣਯੋਗ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉ।"
5777
5778#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308
5779msgid "Target format not specified (use the -O option)."
5780msgstr ""
5781
5782#: util/grub-mkimagexx.c:1382
5783#, c-format
5784msgid ""
5785"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold "
5786"bug?"
5787msgstr ""
5788
5789#: util/grub-mklayout.c:53
5790msgid "set input filename. Default is STDIN"
5791msgstr ""
5792
5793#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name.
5794#: util/grub-mklayout.c:307
5795#, c-format
5796msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n"
5797msgstr ""
5798
5799#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier.
5800#: util/grub-mklayout.c:411
5801#, c-format
5802msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n"
5803msgstr ""
5804
5805#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any
5806#. key descriptions.
5807#: util/grub-mklayout.c:431
5808msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n"
5809msgstr ""
5810
5811#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout".
5812#: util/grub-mklayout.c:471
5813msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one."
5814msgstr ""
5815
5816#: util/grub-mknetdir.c:47
5817msgid "root directory of TFTP server"
5818msgstr "TFP ਸਰਵਰ ਲਈ ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
5819
5820#: util/grub-mknetdir.c:49
5821msgid "relative subdirectory on network server"
5822msgstr ""
5823
5824#: util/grub-mknetdir.c:88
5825msgid ""
5826"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming "
5827"net_directory being TFTP root."
5828msgstr ""
5829
5830#: util/grub-mknetdir.c:143
5831#, fuzzy, c-format
5832msgid "unsupported platform %s\n"
5833msgstr "ਗੈਰ ਸਹਾਇਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ %s\\n"
5834
5835#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename.
5836#: util/grub-mknetdir.c:162
5837#, c-format
5838msgid ""
5839"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n"
5840msgstr ""
5841
5842#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46
5843msgid "Number of PBKDF2 iterations"
5844msgstr ""
5845
5846#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47
5847msgid "Length of generated hash"
5848msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਹੈਸ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
5849
5850#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48
5851msgid "Length of salt"
5852msgstr "ਸਾਲਟ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
5853
5854#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87
5855msgid "Generate PBKDF2 password hash."
5856msgstr "PBKDF2 ਪਾਸਵਰਡ ਹੈਸ਼ ਬਣਾਉ।"
5857
5858#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151
5859msgid "failure to read password"
5860msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
5861
5862#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146
5863msgid "Reenter password: "
5864msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਦਿਓ: "
5865
5866#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160
5867msgid "passwords don't match"
5868msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ"
5869
5870#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169
5871msgid "couldn't retrieve random data for salt"
5872msgstr ""
5873
5874#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184
5875#, c-format
5876msgid "cryptographic error number %d"
5877msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ %d"
5878
5879#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203
5880#, c-format
5881msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n"
5882msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਾ PBKDF2 ਹੈਸ਼ %s ਹੈ\n"
5883
5884#: util/grub-mkrelpath.c:67
5885msgid "No path is specified.\n"
5886msgstr "ਕੋਈ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n"
5887
5888#: util/grub-mkrelpath.c:78
5889msgid "PATH"
5890msgstr "ਪਾਥ"
5891
5892#: util/grub-mkrelpath.c:79
5893msgid "Transform a system filename into GRUB one."
5894msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਬ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।"
5895
5896#: util/grub-mkrescue.c:99
5897msgid "save ROM images in DIR [optional]"
5898msgstr ""
5899
5900#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs.
5901#: util/grub-mkrescue.c:102
5902msgid "use FILE as xorriso [optional]"
5903msgstr ""
5904
5905#: util/grub-mkrescue.c:108
5906msgid "use STRING as product name"
5907msgstr ""
5908
5909#: util/grub-mkrescue.c:110
5910msgid ""
5911"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-"
5912"pc"
5913msgstr ""
5914
5915#: util/grub-mkrescue.c:111
5916msgid ""
5917"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, "
5918"sparc64 and boot as disk image for i386-pc"
5919msgstr ""
5920
5921#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method.
5922#: util/grub-mkrescue.c:124
5923msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image."
5924msgstr ""
5925
5926#: util/grub-mkrescue.c:129
5927#, c-format
5928msgid ""
5929"Generates a bootable CD/USB/floppy image.  Arguments other than options to "
5930"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source "
5931"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'."
5932msgstr ""
5933
5934#: util/grub-mkrescue.c:133
5935msgid "Option -- switches to native xorriso command mode."
5936msgstr ""
5937
5938#: util/grub-mkrescue.c:134
5939#, fuzzy
5940msgid "Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>."
5941msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-grub@gnu.org> ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5942
5943#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114
5944#, fuzzy
5945msgid "[OPTION] SOURCE..."
5946msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION] SOURCE...\\n"
5947
5948#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492
5949#, fuzzy, c-format
5950msgid "enabling %s support ..."
5951msgstr "%s ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\\n"
5952
5953#: util/grub-mkrescue.c:527
5954msgid ""
5955"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are "
5956"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later."
5957msgstr ""
5958
5959#: util/grub-mkrescue.c:554
5960msgid ""
5961"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too "
5962"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later."
5963msgstr ""
5964
5965#: util/grub-mkstandalone.c:115
5966msgid ""
5967"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format"
5968msgstr ""
5969
5970#: util/grub-mkstandalone.c:115
5971msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted"
5972msgstr ""
5973
5974#: util/grub-mount.c:551
5975msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT"
5976msgstr "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT"
5977
5978#: util/grub-mount.c:574
5979msgid "need an image and mountpoint"
5980msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਇੰਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
5981
5982#: util/grub-probe.c:709
5983msgid "given argument is a system device, not a path"
5984msgstr "ਦਿੱਤਾ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਿਸਟਮ ਜੰਤਰ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਪਾਥ"
5985
5986#: util/grub-probe.c:731
5987#, fuzzy
5988msgid "print TARGET"
5989msgstr "ਟਾਰਗੇਟ"
5990
5991#: util/grub-probe.c:732
5992#, fuzzy
5993msgid "available targets:"
5994msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਾਰਮੈਟ:"
5995
5996#: util/grub-probe.c:813
5997msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]"
5998msgstr "[OPTION]... [PATH|DEVICE]"
5999
6000#: util/grub-probe.c:814
6001msgid ""
6002"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is "
6003"given)."
6004msgstr ""
6005
6006#: util/grub-render-label.c:60
6007msgid "read text from FILE."
6008msgstr ""
6009
6010#: util/grub-render-label.c:62
6011msgid "use COLOR for text"
6012msgstr ""
6013
6014#: util/grub-render-label.c:64
6015msgid "use COLOR for background"
6016msgstr ""
6017
6018#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and
6019#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if
6020#. "render" doesn't translate directly.
6021#: util/grub-render-label.c:69
6022msgid "set the label to render"
6023msgstr ""
6024
6025#: util/grub-render-label.c:73
6026msgid "use FILE as font (PF2)."
6027msgstr ""
6028
6029#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it,
6030#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and
6031#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if
6032#. "render" doesn't translate directly.
6033#: util/grub-render-label.c:136
6034msgid "Render Apple .disk_label."
6035msgstr ""
6036
6037#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169
6038#, fuzzy
6039msgid "Missing arguments\n"
6040msgstr "%s: ਬਹੁਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ\n"
6041
6042#: util/grub-script-check.c:87
6043msgid "[PATH]"
6044msgstr "[ਪਾਥ]"
6045
6046#: util/grub-script-check.c:88
6047msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors."
6048msgstr ""
6049
6050#: util/grub-script-check.c:207
6051#, c-format
6052msgid "Syntax error at line %u\n"
6053msgstr "ਲਾਈਨ %u ਉੱਤੇ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ\n"
6054
6055#: util/grub-script-check.c:212
6056#, c-format
6057msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n"
6058msgstr ""
6059
6060#: util/grub-setup.c:79
6061#, c-format
6062msgid "use FILE as the boot image [default=%s]"
6063msgstr ""
6064
6065#: util/grub-setup.c:81
6066#, c-format
6067msgid "use FILE as the core image [default=%s]"
6068msgstr ""
6069
6070#: util/grub-setup.c:210
6071msgid "No device is specified.\n"
6072msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n"
6073
6074#: util/grub-setup.c:224
6075msgid ""
6076"Set up images to boot from DEVICE.\n"
6077"\n"
6078"You should not normally run this program directly.  Use grub-install instead."
6079msgstr ""
6080
6081#: util/grub-setup.c:228
6082msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)."
6083msgstr "ਜੰਤਰ OS ਜੰਤਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/sda)।"
6084
6085#: util/grub-setup.c:297
6086#, c-format
6087msgid "Invalid device `%s'.\n"
6088msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ `%s'।\n"
6089
6090#: util/grub-syslinux2cfg.c:64
6091msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]."
6092msgstr ""
6093
6094#: util/grub-syslinux2cfg.c:69
6095msgid ""
6096"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime  [default is "
6097"parent directory of input file]."
6098msgstr ""
6099
6100#: util/grub-syslinux2cfg.c:74
6101msgid "write output to FILE [default=stdout]."
6102msgstr ""
6103
6104#: util/grub-syslinux2cfg.c:148
6105#, fuzzy
6106msgid "Transform syslinux config into GRUB one."
6107msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਬ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।"
6108
6109#: util/misc.c:93
6110#, fuzzy, c-format
6111msgid "file `%s' is too big"
6112msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਈਮੇਜ਼ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
6113
6114#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791
6115msgid "cannot compress the kernel image"
6116msgstr "ਕਰਨਲ ਈਮੇਜ਼ ਕੰਪਰੈਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
6117
6118#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234
6119#, c-format
6120msgid "unknown compression %d\n"
6121msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ %d\n"
6122
6123#: util/mkimage.c:1245
6124msgid "Decompressor is too big"
6125msgstr ""
6126
6127#: util/mkimage.c:1291
6128#, c-format
6129msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)"
6130msgstr ""
6131
6132#: util/mkimage.c:1298
6133#, fuzzy, c-format
6134msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)"
6135msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਈਮੇਜ਼ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
6136
6137#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656
6138#, c-format
6139msgid "diskboot.img size must be %u bytes"
6140msgstr ""
6141
6142#: util/mkimage.c:1726
6143msgid ""
6144"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk"
6145msgstr ""
6146
6147#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754
6148msgid "firmware image is too big"
6149msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਈਮੇਜ਼ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
6150
6151#: util/resolve.c:93
6152#, c-format
6153msgid "invalid line format: %s"
6154msgstr "ਗਲਤ ਲਾਈਨ ਫਾਰਮੈਟ: %s"
6155
6156#: util/setup.c:160
6157msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned"
6158msgstr ""
6159
6160#: util/setup.c:170
6161msgid "non-sector-aligned data is found in the core file"
6162msgstr ""
6163
6164#: util/setup.c:192
6165msgid "the sectors of the core file are too fragmented"
6166msgstr ""
6167
6168#: util/setup.c:277
6169#, c-format
6170msgid "the size of `%s' is not %u"
6171msgstr ""
6172
6173#: util/setup.c:289
6174#, c-format
6175msgid "the size of `%s' is too small"
6176msgstr "`%s' ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
6177
6178#: util/setup.c:415
6179msgid ""
6180"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both "
6181"partition label and filesystem.  This is not supported yet."
6182msgstr ""
6183
6184#: util/setup.c:428
6185#, c-format
6186msgid "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed"
6187msgstr ""
6188
6189#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
6190#: util/setup.c:432
6191#, c-format
6192msgid ""
6193"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for "
6194"DOS-style boot.  Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
6195"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
6196"disables this check, use at your own risk)"
6197msgstr ""
6198
6199#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
6200#: util/setup.c:445
6201#, c-format
6202msgid ""
6203"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space "
6204"for DOS-style boot.  Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
6205"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
6206"disables this check, use at your own risk)"
6207msgstr ""
6208
6209#: util/setup.c:452
6210#, c-format
6211msgid ""
6212"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a "
6213"safe combination.  Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
6214"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
6215"disables this check, use at your own risk)"
6216msgstr ""
6217
6218#: util/setup.c:465
6219msgid ""
6220"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition.  This "
6221"is a BAD idea."
6222msgstr ""
6223
6224#: util/setup.c:470
6225msgid ""
6226"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels.  This "
6227"is not supported yet."
6228msgstr ""
6229
6230#: util/setup.c:476
6231#, c-format
6232msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding"
6233msgstr ""
6234
6235#: util/setup.c:483
6236#, c-format
6237msgid "File system `%s' doesn't support embedding"
6238msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ `%s' ਇੰਬੈਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
6239
6240#: util/setup.c:512
6241msgid "Your embedding area is unusually small.  core.img won't fit in it."
6242msgstr ""
6243
6244#: util/setup.c:534 util/setup.c:650 util/setup.c:752
6245msgid "no terminator in the core image"
6246msgstr "ਕੋਰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟਰਮੀਨੇਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
6247
6248#: util/setup.c:567
6249msgid "core.img version mismatch"
6250msgstr "core.img ਵਰਜਨ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
6251
6252#: util/setup.c:600
6253msgid ""
6254"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install"
6255msgstr ""
6256
6257#: util/setup.c:607
6258#, c-format
6259msgid "can't determine filesystem on %s"
6260msgstr "%s ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
6261
6262#: util/setup.c:610
6263#, c-format
6264msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists"
6265msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ `%s' ਬਲਾਕ-ਲਿਸਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
6266
6267#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk
6268#. but MBR on another.
6269#: util/setup.c:619
6270msgid "embedding is not possible, but this is required for cross-disk install"
6271msgstr ""
6272
6273#: util/setup.c:625
6274msgid ""
6275"Embedding is not possible.  GRUB can only be installed in this setup by "
6276"using blocklists.  However, blocklists are UNRELIABLE and their use is "
6277"discouraged."
6278msgstr ""
6279
6280#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install.
6281#: util/setup.c:630
6282msgid "will not proceed with blocklists"
6283msgstr ""
6284
6285#: util/setup.c:725 util/setup.c:745
6286msgid "blocklists are invalid"
6287msgstr ""
6288
6289#: util/setup.c:755
6290msgid "blocklists are incomplete"
6291msgstr ""
6292
6293#: util/grub-kbdcomp.in:24
6294msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n"
6295msgstr "ਵਰਤੋ: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n"
6296
6297#: util/grub-kbdcomp.in:25
6298msgid "Make GRUB keyboard layout file."
6299msgstr "GRUB ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉ।"
6300
6301#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49
6302#: util/grub-set-default.in:51
6303msgid "print this message and exit"
6304msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
6305
6306#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50
6307#: util/grub-set-default.in:52
6308msgid "print the version information and exit"
6309msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
6310
6311#: util/grub-kbdcomp.in:31
6312msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n"
6313msgstr ""
6314
6315#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60
6316#: util/grub-set-default.in:58
6317msgid "Report bugs to <bug-grub@gnu.org>."
6318msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-grub@gnu.org> ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
6319
6320#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68
6321#: util/grub-set-default.in:66
6322msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n"
6323msgstr ""
6324
6325#: util/grub-mkconfig.in:54
6326msgid "Usage: %s [OPTION]\\n"
6327msgstr "ਵਰਤੋ: %s [OPTION]\\n"
6328
6329#: util/grub-mkconfig.in:55
6330msgid "Generate a grub config file"
6331msgstr "grub ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
6332
6333#: util/grub-mkconfig.in:57
6334msgid "output generated config to FILE [default=stdout]"
6335msgstr ""
6336
6337#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100
6338#: util/grub-set-default.in:98
6339msgid "Unrecognized option `%s'\\n"
6340msgstr ""
6341
6342#: util/grub-mkconfig.in:118
6343msgid "%s: You must run this as root\\n"
6344msgstr "%s: ਇਹ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\\n"
6345
6346#: util/grub-mkconfig.in:235
6347#, fuzzy
6348msgid "Generating grub configuration file ..."
6349msgstr "grub ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
6350
6351#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename
6352#: util/grub-mkconfig.in:268
6353msgid ""
6354"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n"
6355"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n"
6356"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n"
6357"%s file attached."
6358msgstr ""
6359
6360#: util/grub-mkconfig.in:279
6361msgid "done"
6362msgstr "ਸਮਾਪਤ"
6363
6364#: util/grub-mkconfig_lib.in:47
6365msgid "Warning:"
6366msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ:"
6367
6368#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47
6369msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n"
6370msgstr "ਵਰਤੋ: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n"
6371
6372#: util/grub-reboot.in:48
6373msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
6374msgstr "ਗਰਬ ਲਈ ਮੂਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਕੇਵਲ ਅਗਲੇ ਬੂਟ ਲਈ ਹੀ।"
6375
6376#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53
6377msgid ""
6378"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory"
6379msgstr ""
6380
6381#: util/grub-reboot.in:54
6382msgid ""
6383"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please "
6384"note that menu items in\n"
6385"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then "
6386"the\n"
6387"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n"
6388"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters "
6389"including > may need escaping. More information about this is available\n"
6390"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. "
6391msgstr ""
6392
6393#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104
6394msgid "More than one menu entry?"
6395msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀਆਂ?"
6396
6397#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114
6398msgid "Menu entry not specified."
6399msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।"
6400
6401#: util/grub-set-default.in:48
6402msgid "Set the default boot menu entry for GRUB."
6403msgstr "ਗਰਬ ਲਈ ਮੂਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
6404
6405#: util/grub-set-default.in:49
6406msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n"
6407msgstr ""
6408
6409#: util/grub-set-default.in:56
6410msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier."
6411msgstr ""
6412
6413#: util/grub.d/00_header.in:141
6414msgid ""
6415"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default "
6416"parameters will be used."
6417msgstr ""
6418
6419#: util/grub.d/00_header.in:232
6420msgid "Found theme: %s\\n"
6421msgstr "ਥੀਮ ਲੱਭਿਆ: %s\\n"
6422
6423#: util/grub.d/00_header.in:268
6424msgid "Found background: %s\\n"
6425msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲੱਭੀ: %s\\n"
6426
6427#: util/grub.d/00_header.in:273
6428msgid "Unsupported image format"
6429msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ"
6430
6431#: util/grub.d/00_header.in:292
6432msgid ""
6433"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is "
6434"no longer supported."
6435msgstr ""
6436
6437#: util/grub.d/10_hurd.in:48
6438msgid "Found GNU Mach: %s"
6439msgstr "ਗਨੂ ਮੈਸ਼ ਲੱਭਿਆ: %s"
6440
6441#: util/grub.d/10_hurd.in:63
6442msgid "Found Hurd module: %s"
6443msgstr "ਹੁਰਡ ਮੋਡੀਊਲ ਲੱਭਿਆ: %s"
6444
6445#: util/grub.d/10_hurd.in:77
6446msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot."
6447msgstr ""
6448
6449#: util/grub.d/10_hurd.in:91
6450msgid "%s, with Hurd %s (recovery mode)"
6451msgstr ""
6452
6453#: util/grub.d/10_hurd.in:94
6454msgid "%s, with Hurd %s"
6455msgstr ""
6456
6457#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87
6458#: util/grub.d/10_linux.in:91 util/grub.d/10_netbsd.in:113
6459#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/30_os-prober.in:271
6460msgid ""
6461"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions "
6462"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)"
6463msgstr ""
6464
6465#: util/grub.d/10_hurd.in:112
6466msgid "Loading GNU Mach ..."
6467msgstr "...ਗਨੂ ਮੈਸ਼ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
6468
6469#: util/grub.d/10_hurd.in:128
6470msgid "Loading the Hurd ..."
6471msgstr ""
6472
6473#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name
6474#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222
6475#: util/grub.d/10_linux.in:233 util/grub.d/10_netbsd.in:168
6476#: util/grub.d/30_os-prober.in:247
6477msgid "Advanced options for %s"
6478msgstr "% ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ"
6479
6480#: util/grub.d/10_illumos.in:40
6481msgid "Loading kernel of Illumos ..."
6482msgstr ""
6483
6484#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79
6485msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)"
6486msgstr ""
6487
6488#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81
6489msgid "%s, with kFreeBSD %s"
6490msgstr ""
6491
6492#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101
6493msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..."
6494msgstr ""
6495
6496#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161
6497msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n"
6498msgstr ""
6499
6500#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210
6501msgid "Found kernel module directory: %s\\n"
6502msgstr "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭੀ: %s\\n"
6503
6504#: util/grub.d/10_linux.in:83
6505msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)"
6506msgstr "%s, ਲੀਨਕਸ %s ਨਾਲ (ਰਿਕਵਰੀ ਮੋਡ)"
6507
6508#: util/grub.d/10_linux.in:85
6509msgid "%s, with Linux %s"
6510msgstr "%s, ਲੀਨਕਸ %s ਨਾਲ"
6511
6512#: util/grub.d/10_linux.in:129 util/grub.d/20_linux_xen.in:115
6513msgid "Loading Linux %s ..."
6514msgstr "ਲੀਨਕਸ %s ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
6515
6516#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated.
6517#: util/grub.d/10_linux.in:136 util/grub.d/20_linux_xen.in:129
6518msgid "Loading initial ramdisk ..."
6519msgstr "initial ramdisk ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
6520
6521#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/20_linux_xen.in:207
6522msgid "Found linux image: %s\\n"
6523msgstr "linux ਈਮੇਜ਼ ਲੱਭਿਆ: %s\\n"
6524
6525#: util/grub.d/10_linux.in:216 util/grub.d/20_linux_xen.in:230
6526msgid "Found initrd image: %s\\n"
6527msgstr "initrd ਈਮੇਜ਼ ਲੱਭਿਆ: %s\\n"
6528
6529#: util/grub.d/10_netbsd.in:105
6530msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)"
6531msgstr ""
6532
6533#: util/grub.d/10_netbsd.in:107
6534msgid "%s, with kernel %s (via %s)"
6535msgstr ""
6536
6537#: util/grub.d/10_netbsd.in:158
6538msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n"
6539msgstr ""
6540
6541#: util/grub.d/10_windows.in:70
6542msgid "Windows Vista/7 (loader)"
6543msgstr "Windows Vista/7 (ਲੋਡਰ)"
6544
6545#: util/grub.d/10_windows.in:74
6546msgid "Windows NT/2000/XP (loader)"
6547msgstr "Windows NT/2000/XP (ਲੋਡਰ)"
6548
6549#: util/grub.d/10_windows.in:85
6550msgid "Found %s on %s (%s)\\n"
6551msgstr "%2$s (%3$s) ਉੱਤੇ %1$s ਲੱਭਿਆ\\n"
6552
6553#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit)
6554#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:47
6555msgid "(32-bit)"
6556msgstr "(32-ਬਿੱਟ)"
6557
6558#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit)
6559#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:50
6560msgid "(64-bit)"
6561msgstr "(64-ਬਿੱਟ)"
6562
6563#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s
6564#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:53
6565#: util/grub.d/30_os-prober.in:142 util/grub.d/30_os-prober.in:174
6566#: util/grub.d/30_os-prober.in:215 util/grub.d/30_os-prober.in:285
6567msgid "(on %s)"
6568msgstr "(%s ਉੱਤੇ)"
6569
6570#: util/grub.d/20_linux_xen.in:91
6571msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)"
6572msgstr ""
6573
6574#: util/grub.d/20_linux_xen.in:93
6575msgid "%s, with Xen %s and Linux %s"
6576msgstr ""
6577
6578#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103
6579msgid "%s, with Xen hypervisor"
6580msgstr "%s, Xen ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ"
6581
6582#: util/grub.d/20_linux_xen.in:114
6583msgid "Loading Xen %s ..."
6584msgstr "Xen %s ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
6585
6586#: util/grub.d/20_linux_xen.in:203 util/grub.d/20_linux_xen.in:247
6587msgid "Xen hypervisor, version %s"
6588msgstr "Xen ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ, ਵਰਜਨ %s"
6589
6590#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name
6591#: util/grub.d/20_linux_xen.in:246
6592msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)"
6593msgstr "%s ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ (Xen ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ)"
6594
6595#: util/grub.d/30_os-prober.in:137
6596msgid "Found %s on %s\\n"
6597msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s ਲੱਭਿਆ\\n"
6598
6599#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name.
6600#: util/grub.d/30_os-prober.in:324
6601msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n"
6602msgstr ""
6603
6604#~ msgid "Address range not associated with RAM"
6605#~ msgstr "ਐਡਰੈਸ ਰੇਜ਼ RAM ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
6606
6607#~ msgid "Packed pixel "
6608#~ msgstr "ਪੈਕ ਕੀਤੇ ਪਿਕਸਲ "
6609
6610#~ msgid "create width summary file"
6611#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ ਸਾਰ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
6612
6613#~ msgid "INSTALL_DEVICE must be system device filename."
6614#~ msgstr "INSTALL_DEVICE ਸਿਸਟਮ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
6615
6616#~ msgid ""
6617#~ "Path `%s' is not readable by GRUB on boot. Installation is impossible. "
6618#~ "Aborting.\\n"
6619#~ msgstr ""
6620#~ "ਬੂਟ (boot) ਉੱਤੇ ਪਾਥ `%s' ਗਰਬ ਵਲੋਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸੰਭਵ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।\\n"
6621
6622#~ msgid "Auto-detection of a filesystem of %s failed.\\n"
6623#~ msgstr "%s ਦੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਆਪੇ-ਖੋਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।\\n"
6624
6625#~ msgid "Try with --recheck."
6626#~ msgstr "--recheck ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
6627
6628#~ msgid "`%s' failed.\\n"
6629#~ msgstr "`%s' ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ\\n"
6630
6631#~ msgid "Generating grub.cfg ..."
6632#~ msgstr "...grub.cfg ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.