source: jclic/trunk/fuentes/build/author/edu/xtec/resources/messages/AuthorMessages_ast.properties @ 3466

Last change on this file since 3466 was 3466, checked in by Juanma, 4 years ago

Updated to 3.2.1

File size: 44.1 KB
Line 
1#JClic Author messages
2edit_act_description_block=Descripci\u00F3n
3
4edit_act_name_tooltip=Nome de la xera
5
6edit_act_name=Nome:
7
8edit_act_description_tooltip=Descripci\u00F3n de la xera
9
10edit_act_reports_block=Informes
11
12edit_act_includeInReports=Incluyir esta xera nos informes
13
14edit_act_includeInReports_tooltip=Incluyir los resultaos d'esta xera nos informes d'usuariu
15
16edit_act_code=C\u00F3digu:
17
18edit_act_code_tooltip=C\u00F3digu opcional utiliz\u00E1u p'agrupar y pe\u00F1erar na base de datos d'informes.
19
20edit_act_reportActions=Rexistrar tami\u00E9n les aiciones
21
22edit_act_reportActions_tooltip=Rexistrar los detalles de toles aiciones feches polos usuarios.
23
24edit_act_counters_block=Cuntadores
25
26edit_act_timeCounter=Cuntador de tiempu
27
28edit_act_timeCounter_tooltip=Amosar/anubrir el contador de tiempu.
29
30edit_act_actionsCounter=Cuntador de intentos
31
32edit_act_actionsCounter_tooltip=Amosar/anubrir el contador de intentos.
33
34edit_act_scoreCounter=Cuntador d'aciertos
35
36edit_act_scoreCounter_tooltip=Amosar/anubrir el contador d'aciertos.
37
38edit_act_maxTime=Tiempu m\u00E1ximu:
39
40edit_act_maxTime_tooltip=Tiempu m\u00E1ximu pa resolver la xera, en segundos. El 0 significa tiempu ilimit\u00E1u.
41
42edit_act_countdown=Cuenta atr\u00E1s
43
44edit_act_countdown_tooltip=El cuntador entama col valor m\u00E1ximu, decreciendo fasta 0.
45
46edit_act_maxActions=Intentos m\u00E1x.:
47
48edit_act_maxActions_tooltip=N\u00FAmberu m\u00E1ximu d'intentos permit\u00EDos, o 0 pa ilimit\u00E1u.
49
50edit_act_buttons_block=Botones
51
52edit_act_helpBtn=Aida
53
54edit_act_helpBtn_tooltip=Amosar/anubrir el bot\u00F3n d'aida
55
56edit_act_helpBtn_solution=Amosar la soluci\u00F3n
57
58edit_act_helpBtn_msg=Amosar esti mensaxe:
59
60edit_act_infoBtn=Informaci\u00F3n
61
62edit_act_infoBtn_tooltip=Amosar/anubrir el bot\u00F3n d'informaci\u00F3n
63
64edit_act_infoBtn_url=Amosar esta URL:
65
66edit_act_infoBtn_cmd=Executar el comandu:
67
68edit_act_infoBtn_url_tooltip=Direici\u00F3n de la p\u00E1xina web que se va amosar al calcar nel bot\u00F3n d'informaci\u00F3n.
69
70edit_act_infoBtn_cmd_tooltip=Ll\u00EDnia de comandos que va executar al calcar nel bot\u00F3n d'informaci\u00F3n.
71
72edit_act_mainWindow=Ventana principal:
73
74edit_act_gameWindow=Ventana de xuegu:
75
76edit_act_margin=Marxe:
77
78edit_act_margin_tooltip=Espaciu vertical y horizontal ente oxetos visuales.
79
80edit_act_bgColor=Color de fondu:
81
82edit_act_bgColor_tooltip=Camudar el color de fondu.
83
84edit_gradient_startColor=Color d'aniciu:
85
86edit_gradient_endColor=Color final:
87
88edit_gradient_startColor_tooltip=Escoyeta del color d'aniciu
89
90edit_gradient_endColor_tooltip=Escoyeta del color final
91
92edit_gradient_cycles=Ciclos:
93
94edit_gradient_cycles_tooltip=N\u00FAmberu de repeticiones del gradiente sobro la superficie a pintar.
95
96edit_gradient_orientation=Orientaci\u00F3n:
97
98edit_gradient_orientation_tooltip=Orientaci\u00F3n del gradiente, midida en graos sobro la horizontal.
99
100edit_act_gradient=Gradiente:
101
102edit_act_gradient_tooltip=Usar un gradiente de colores
103
104edit_color_opacity=Opacid\u00E1
105
106edit_color_opacity_tooltip=Axusta'l valor de la canal alfa (opacid\u00E1) de color.
107
108edit_gradient_title=Gradiente
109
110edit_gradient_default=Usar los valores por defeutu (gradiente nulu)
111
112edit_act_image=Imaxe:
113
114edit_act_descriptionTab=Descripci\u00F3n
115
116edit_act_descriptionTab_tooltip=Nome y descripci\u00F3n
117
118edit_act_tiledBgImg=En mosaicu
119
120edit_act_tiledBgImg_tooltip=Pinta tola superficie cola imaxe, repiti\u00E9ndola a lo llargo de les exes X ya Y tantes vegaes como faiga falta.
121
122edit_act_preview=Vista previa:
123
124edit_act_border=Borde
125
126edit_act_border_tooltip=Dibuxar una llinia de berbesu al rodiu de la ventana
127
128edit_act_transparent=Tresparente
129
130edit_act_transparent_tooltip=La ventana tien el fondu tresparente
131
132edit_act_width=Anchor:
133
134edit_act_height=Altor:
135
136edit_act_width_tooltip=Anchu del oxetu, en p\u00EDxeles
137
138edit_act_height_tooltip=Altor del oxetu, en p\u00EDxeles
139
140edit_act_centered=Centrada
141
142edit_act_centered_tooltip=El oxetu as\u00EDtiase centr\u00E1u respeutu de la ventana principal
143
144edit_act_x=X:
145
146edit_act_x_tooltip=Posici\u00F3n horizontal absoluta
147
148edit_act_y=Y:
149
150edit_act_y_tooltip=Posici\u00F3n vertical absoluta
151
152edit_act_ui_block=Interface d'usuariu
153
154edit_act_image_tooltip=Esbillar una imaxe
155
156edit_act_text=Testu:
157
158edit_act_text_tooltip=Testu que se va amosar nesti oxetu
159
160edit_font_face=Triba:
161
162edit_font_size=Tama\u00F1u:
163
164edit_font_bold=Negrina
165
166edit_font_italic=Cursiva
167
168edit_font_underline=Sorray\u00E1u
169
170edit_font_style=Estilu:
171
172edit_cell_title=Conten\u00EDos de la caxella
173
174edit_act_messages=Mensaxes
175
176edit_act_msg_initial=Mensax d'aniciu:
177
178edit_act_msg_final=Mensax final:
179
180edit_act_msg_prev=Mensax previu:
181
182edit_act_msg_error=Mensax de fallu:
183
184edit_act_msg_initial_tooltip=Mensax que s'amuesa al entamjar la xera
185
186edit_act_msg_final_tooltip=Mensax que s'amuesa al finar la xera
187
188edit_act_msg_error_tooltip=Mensax que s'amuesa al finar la xera con fallos
189
190edit_act_msg_prev_tooltip=Mensax que s'amuesa enantes d'entamar (nam\u00E1s en delles tribes de xeres)
191
192edit_align=Orientaci\u00F3n:
193
194edit_act_textColor=Color del testu:
195
196edit_act_textColor_tooltip=Color utiliz\u00E1u pa dibuxar el testu
197
198edit_act_shadowColor=Color de la solombra:
199
200edit_act_shadowColor_tooltip=Color utiliz\u00E1u na solombra del testu, si esiste.
201
202edit_act_shadow=Solombra
203
204edit_act_shadow_tooltip=Dibuxar el testu con solombra
205
206edit_act_borderColor=Color del berbesu:
207
208edit_act_borderColor_tooltip=Color utiliz\u00E1u pa dibuxar el berbesu de la caxella
209
210edit_act_inactiveColor=Color de est\u00E1u inactivu:
211
212edit_act_inactiveColor_tooltip=Color utiliz\u00E1u cuando la caxella ta desactivada
213
214edit_act_altColor=Color alternativu:
215
216edit_act_altColor_tooltip=Color col que s'amuesa el conten\u00EDu alternativu de les caxelles una vegada solucionadas.
217
218edit_cell_marked=Marcada
219
220edit_cell_disabled=Desactivada
221
222edit_cell_alt=Alternativa
223
224edit_cell_textMargin=Marxe internu:
225
226edit_cell_textMargin_tooltip=Espaciu ente los berbesos de la celda y el testu.
227
228edit_cell_borderWidth=Anchor del berbesu:
229
230edit_cell_borderWidth_tooltip=Anchor del trazu utiliz\u00E1u pa dibuxar el berbesu.
231
232edit_cell_markerWidth=Anchor del marcador:
233
234edit_cell_markerWidth_tooltip=Anchor del trazu utiliz\u00E1u pa dibuxar el berbesu cuando la caxella s'alcuentra marcada o escoyida.
235
236edit_cell_alt_tooltip=Vista previa n'est\u00E1u "alternativa"
237
238edit_cell_disabled_tooltip=Vista previa n'est\u00E1u "desactivada"
239
240edit_cell_marked_tooltip=Vista previa n'est\u00E1u "marcada"
241
242edit_act_testAction=Vista previa de la xera
243
244edit_act_testAction_tooltip=Prebar c\u00F3mo furrula la xera
245
246edit_act_panels_description=Descripci\u00F3n
247
248edit_act_panels_description_tooltip=T\u00EDtulu y descripci\u00F3n de la xera
249
250edit_act_panels_options=Opciones
251
252edit_act_panels_options_tooltip=Opciones de la xera
253
254edit_act_panels_frame=Ventana
255
256edit_act_panels_frame_tooltip=Aspeutu, tama\u00F1u y posici\u00F3n de la ventana na que corre la xera
257
258edit_act_panels_messages=Mensaxes
259
260edit_act_panels_messages_tooltip=Conten\u00EDu de los mensaxes de la xera
261
262edit_act_panels_panel=Panel
263
264edit_act_panels_panel_tooltip=Conten\u00EDu del panel
265
266edit_style_title=Estilu
267
268edit_style_tooltip=Axustar el color, triba y tama\u00F1u de lletra de les caxelles
269
270edit_act_style=Estilu:
271
272edit_act_overlap=Evitar sobreposici\u00F3n imaxe/testu
273
274edit_act_overlap_tooltip=Intentar evitar que testu ya imaxe se solapen
275
276edit_media_exists_1=El ficheru
277
278edit_media_exists_2=y\u00E1 s'alcuentra na mediateca!
279
280edit_act_shaper=Xenerador de formes:
281
282edit_act_shaper_err=Error nel xenerador de formes:
283
284edit_act_num_cols=Columnes:
285
286edit_act_num_rows=Fileres:
287
288edit_act_toothHeightFactor=Altor de los dientes:
289
290edit_act_toothWidthFactor=Anchor de los dientes:
291
292edit_act_toothRandom=Distribuci\u00F3n aleatoria
293
294edit_act_shaper_properties=Propiedaes del xenerador de formes
295
296edit_act_panels_text=Testu
297
298edit_act_panels_text_tooltip=Testu de la xera
299
300action_saveFile_caption=Guardar...
301
302action_saveFile_keys=SS
303
304action_saveFile_tooltip=Guardar el proyeutu actual
305
306action_docTree_caption=\u00C1rbol del documentu...
307
308action_docTree_keys=T*
309
310action_docTree_tooltip=Amosar el documentu del proyeutu en forma d'\u00E1rbol
311
312edit_docTree_title=\u00C1rbol del documentu
313
314edit_media_referencedBy=Referenci\u00E1u por:
315
316msg_prompt_loadReferences=<html><font face="dialog" size="8pt"><B>Atenci\u00F3n:</B><P>Esti proyeutu enllaza con otros proyeutos.<BR>\u00BFQuies esplorar los enllaces y cargar tolos ficheros rellacionaos?<P>(Recomi\u00E9ndase responder <B>S\u00CD</B> cuando se ta importando un paquete de xeres de Clic 3.0)</font></html>
317
318edit_mc_type=Triba:
319
320edit_mc_type_unknown=Desconoc\u00EDu
321
322edit_mc_type_sound=Interpretar son\u00EDu
323
324edit_mc_type_video=Interpretar video
325
326edit_mc_type_midi=Interpretar MIDI
327
328edit_mc_type_cdaudio=Interpretar CD audio
329
330edit_mc_type_record=Grabar son\u00EDu
331
332edit_mc_type_play_recorded=Interpretar grabaci\u00F3n
333
334edit_mc_type_run_activity=Dir a la xera
335
336edit_mc_type_run_sequence=Dir a la secuencia
337
338edit_mc_type_run_external=Arrancar un programa
339
340edit_mc_type_url=Amosar la URL
341
342edit_mc_type_exit=Finar
343
344edit_mc_type_return=Volver
345
346edit_mc_level=Nivel de priorid\u00E1:
347
348edit_mc_file=Ficheru:
349
350edit_mc_externalParam=Par\u00E1metros:
351
352edit_mc_from=Dende:
353
354edit_mc_to=Fasta:
355
356edit_mc_length=Duraci\u00F3n m\u00E1x.:
357
358edit_mc_recBuffer=Cinta de grabaci\u00F3n:
359
360edit_mc_stretch=Axustar tama\u00F1u
361
362edit_mc_location=Allugamientu:
363
364edit_mc_location_x=X:
365
366edit_mc_location_y=Y:
367
368edit_mc_location_from=Dende:
369
370edit_mc_location_from_box=Celda
371
372edit_mc_location_from_window=Ventana
373
374edit_mc_location_from_frame=Marcu
375
376edit_mc_loop=Repetir indefinidamente
377
378edit_mc_autostart=Arranque autom\u00E1ticu
379
380edit_mc_catchmouse=Capturar mur
381
382edit_mc_title=Conten\u00EDu activu y multimedia
383
384edit_mc_label=Conten\u00EDu activu:
385
386edit_media_dlg_title=Escoyeta del oxetu multimedia
387
388edit_media_title=Mediateca de recursos
389
390edit_mc_pos_cell=Centr\u00E1u na celda
391
392edit_mc_pos_window=Centr\u00E1u na ventana
393
394edit_mc_pos_absolute=Especificar posici\u00F3n:
395
396edit_tree_badFormat=\u00A1Los datos o la d'\u00E1rbol son incorrectos.!
397
398edit_act_panels_controls=Controles
399
400edit_act_panels_controls_tooltip=Opciones de botones y cuntadores
401
402edit_act_class=Triba:
403
404edit_act_gridLayout=Configuraci\u00F3n de la rexella:
405
406edit_act_gridLayout_tooltip=Posici\u00F3n relativa de los paneles A y B.
407
408edit_act_inverseResolution=Resoluci\u00F3n inversa
409
410edit_act_inverseResolution_tooltip=La xera considerar\u00E1se resuelta cuando tolos elementos de "B" tean empareyaos.
411
412edit_act_showAllArrows=Amosar toles fleches
413
414edit_act_alt=Conten\u00EDu alternativu:
415
416edit_act_alt_tooltip=Conten\u00EDu que s'amuesa nes caxelles y\u00E1 resueltes y nes non asignaes.
417
418edit_act_alt_toggle=ALT
419
420edit_act_alt_toggle_tooltip=Editar el conten\u00EDu alternativu
421
422edit_act_grid=Panel
423
424edit_act_grid_A=Panel A
425
426edit_act_grid_B=Panel B
427
428edit_act_grid_layout=Distribuci\u00F3n
429
430edit_act_grid_relationship=Rellaciones
431
432edit_seq_activity_header=xera
433
434edit_seq_tag_header=etiqueta
435
436edit_seq_jump_header=blincu a
437
438edit_seq_activity=Xera:
439
440edit_seq_tag=Etiqueta:
441
442edit_seq_description=Descripci\u00F3n:
443
444edit_seq_auto=Avance autom\u00E1ticu
445
446edit_seq_delay=Retardu:
447
448edit_seq_action_fwd=Dir p'alantre
449
450edit_seq_action_back=Dir p'atr\u00E1s
451
452edit_seq_action_jump=Blincar a...
453
454edit_seq_action_stop=Parar
455
456edit_seq_action_return=Tornar
457
458edit_seq_action_exit=Colar de JClic
459
460edit_seq_arrow_fwd=Flecha p'alantre:
461
462edit_seq_arrow_back=Flecha p'atr\u00E1s:
463
464edit_seq_action=Aici\u00F3n:
465
466edit_seq_button_enabled=Amosar bot\u00F3n
467
468edit_seq_project=Proyeutu JClic:
469
470edit_act_absolute=Posici\u00F3n absoluta
471
472edit_act_absolute_tooltip=L'oxetu va asitiase nes coordenaes X ya Y que se conse\u00F1en
473
474edit_act_location=Allugamientu:
475
476edit_seq_newElement=Nuevu elementu de secuencia...
477
478edit_seq_newElement_tooltip=Inxertar un nuevu elementu na secuencia de xera
479
480edit_seq_newElement_msg=Escueyi una xera pal nuevu elementu de secuencia.
481
482edit_seq_newElement_error_noAct=\u00A1No se pue criar un elementu nuevu de secuencia ensin conse\u00F1ar la xera!
483
484edit_seq_newElement_error_emptyList=\u00A1Nesti proyeutu nun hai xera denguna! Nun se puen criar elementos de secuencia nun proyeutu baleru.
485
486edit_seq_jump_msg=Dest\u00EDn del blincu:
487
488edit_seq_jump_title=Dest\u00EDn del blincu
489
490edit_act_newActivity_tooltip=Amestar una xera nueva al proyeutu
491
492edit_act_prompt_class=Triba de xera:
493
494edit_act_prompt_name=Nome:
495
496edit_act_newActivity_msg=Escueyi la triba de xera que quies criar y pon-y un nome:
497
498edit_act_newActivity_error_noAct=\u00A1Hai qu'escoyer una triba de xera!
499
500edit_act_newActivity_error_noName=\u00A1Hai qu'indicar un nome pa la xera!
501
502edit_act_newActivity_error_creating=\u00A1Nun se pudo criar la xera!
503
504edit_act_newActivity_class=Nome de la clas Java:
505
506edit_text_act_format=Formatu
507
508edit_text_act_answer=Rempuesta
509
510edit_text_act_popup=Ventana emerxente
511
512edit_text_act_answer_label=Rempuestes correutes:
513
514edit_list_newElement_tooltip=Amestar un elementu nuevu a la llista
515
516edit_list_editElement_tooltip=Editar l'elementu escoy\u00EDu
517
518edit_list_deleteElement_tooltip=Esborrar l'elementu escoy\u00EDu de la llista
519
520edit_list_upBtn_tooltip=Mover p'arriba
521
522edit_list_downBtn_tooltip=Mover p'abaxo
523
524edit_list_newValue=Testu nuevu:
525
526edit_list_addElement=Amestar un elementu nuevu a la llista
527
528edit_list_modifyValue=Camudar el testu escoy\u00EDu
529
530edit_text_act_target=Dest\u00EDn
531
532edit_text_act_maxLen=Llargor m\u00E1ximu:
533
534edit_text_act_maxLen_tooltip=N\u00FAmberu m\u00E1ximu de carauteres permit\u00EDos na rempuesta.
535
536edit_text_act_fillingChar=Car\u00E1uter de rellenu
537
538edit_text_act_fillingChar_tooltip=Car\u00E1uter utiliz\u00E1u pa indicar la inc\u00F3gnita
539
540edit_text_act_iniLen=Llargor  d'ainiciu:
541
542edit_text_act_iniLen_tooltip=N\u00FAmberu de carauteres de rellenu que se van amosar nel aniciu la xera.
543
544edit_text_act_iniText=Testu d'aniciu:
545
546edit_text_act_iniText_tooltip=Testu que se va amosar na inc\u00F3gnita al entamar la xera.
547
548edit_text_act_list=Amosar una llista de opciones:
549
550edit_text_act_list_tooltip=Amosar la llista d'opciones que l'usuariu tien d'escoyer.
551
552edit_text_act_check_title=Opciones d'evaluaci\u00F3n
553
554edit_text_act_popup_no=Ensin ventana emerxente
555
556edit_text_act_popup_always=Ventana emerxente autom\u00E1tica
557
558edit_text_act_popup_onError=Ventana emerxente cuando hai fallos
559
560edit_text_act_popup_onDemand=Ventana emerxente calcando F1
561
562edit_text_act_popup_type=Triba:
563
564edit_text_act_popup_delay=Retardu d'apaici\u00F3n:
565
566edit_text_act_popup_maxTime=Tiempu m\u00E1ximu:
567
568edit_text_act_popup_onlyPlay=Nam\u00E1s interpretar son\u00EDu
569
570edit_text_act_err_noSelection=Pa criar una inc\u00F3gnita nueva fai falta escoyer un fragmentu de testu.
571
572edit_text_act_err_badCharInSelection=El testu de les inc\u00F3gnites nun puede incluyir retornos de p\u00E1rrafu nin tabulaciones.
573
574edit_text_act_err_nestedTargets=\u00A1Les inc\u00F3gnites nun se puen solapar
575
576edit_text_act_err_cellInTarget=\u00A1Les inc\u00F3gnites nun pueden tener caxelles!
577
578edit_text_act_pageBgColor=Color del papel:
579
580edit_text_act_editStylesBtn=Editar los estilos del documentu...
581
582edit_text_act_mainStyle=Estilu principal:
583
584edit_text_act_tabSpc=Espaciu de tabulador:
585
586edit_text_act_tabSize=Espacios ente marques de tabulaci\u00F3n:
587
588edit_text_act_colors=Colores:
589
590edit_text_act_targetStyle=Colores de les inc\u00F3gnitas:
591
592edit_text_act_errorStyle=Colores d'errores:
593
594edit_text_act_preview=Vista preliminar:
595
596edit_text_act_styleSample_default_start=Testu normal
597
598edit_text_act_styleSample_target=inc\u00F3gnita
599
600edit_text_act_styleSample_error=error
601
602edit_text_act_styleSample_default_fill=testu normal
603
604edit_text_act_styleSample_default_end=testu normal.
605
606edit_text_act_warnDeleteTarget=Atenci\u00F3n: esta aici\u00F3n va suprimir la inc\u00F3gnita escoyida. \u00BFDe xuru que lo quies facer?
607
608edit_text_act_prevScreen_title=Pantalla previa...
609
610edit_text_act_prevScreen_no=Nun amosar testu deng\u00FAn enantes d'entamar la xera
611
612edit_text_act_prevScreen_original=Amosar el testu completu del exerciciu
613
614edit_text_act_prevScreen_special=Amosar esti testu:
615
616edit_text_act_prevScreen_time=Tiempu m\u00E1ximu:
617
618edit_text_act_edit_target=Inc\u00F3gnita...
619
620edit_text_act_checkButton_show=Amosar bot\u00F3n d'evaluaci\u00F3n
621
622edit_text_act_checkButtonText=Testu del bot\u00F3n:
623
624edit_text_act_checkCase=Comprobar may\u00FAscules / min\u00FAscules
625
626edit_text_act_checkAccents=Considerar acentos y carauteres especiales
627
628edit_text_act_checkPunct=Considerar les marques de puntuaci\u00F3n
629
630edit_text_act_checkDoubleSpc=Permitir espacios repet\u00EDos
631
632edit_text_act_checkOptions=Criterios
633
634edit_text_act_checkAutoJump=Pasar autom\u00E1ticamente a la inc\u00F3gnita siguiente
635
636edit_text_act_checkForceOk=Pasar nam\u00E1s si se respuende correcho
637
638edit_text_act_checkDetail=Conse\u00F1ar los fallos lletra a lletra
639
640edit_text_act_checkDetail_params=Par\u00E1metros del algoritmu d'anal\u00EDs:
641
642edit_text_act_checkDetail_steps=Pasos:
643
644edit_text_act_checkDetail_field=Campu d'esploraci\u00F3n:
645
646edit_text_act_defaultCheckButtonText=Comprobar
647
648edit_text_act_advancedCorrectionOptions=Anal\u00EDs de les rempuestes
649
650edit_text_act_check_bt=Correici\u00F3n...
651
652edit_text_act_checkButton=Bot\u00F3n de correici\u00F3n
653
654edit_text_act_checkProgress=Progresu
655
656edit_text_act_typeBtn=Triba...
657
658edit_text_act_orderParagraphs=Ordenar p\u00E1rrafos
659
660edit_text_act_orderWords=Ordenar palabres
661
662edit_text_act_order_amongstPar=Baraxar palabres ente p\u00E1rrafos
663
664edit_text_act_type_title=Triba de xera
665
666edit_text_act_warnChangeType=Esta aici\u00F3n va esborrar toles inc\u00F3gnites defin\u00EDes. \u00BFDe xuru que lo quies facer?
667
668edit_text_act_identWords=Identificar palabres
669
670edit_text_act_identChars=Identificar carauteres
671
672edit_media_change_name=Camudar nome...
673
674edit_media_change_file=Camudar el ficheru...
675
676edit_media_includeInZip=Guardar nel ficheru ZIP
677
678edit_media_type=Triba de recursu:
679
680edit_media_size=Tama\u00F1u del ficheru:
681
682edit_media_show_type=Triba de ficheros:
683
684edit_media_preview=Previsualizar oxetu
685
686edit_media_preview_tooltip=Previsualizaci\u00F3n del recursu multimedia
687
688edit_media_rename=Camudar el nome del recursu
689
690edit_media_rename_title=Renomar
691
692edit_media_rename_prompt=Nome nuevu:
693
694edit_media_rename_invalid=\u00A1Nome de recursu non v\u00E1lidu!
695
696edit_media_rename_exists=Y\u00E1 hai otru recursu con esti nome. Los recursos tienen de tener un nome \u00FAnicu nel proyeutu.
697
698edit_media_chfile_invalid=\u00A1Ficheru incorreutu!
699
700err_media_chfile_different=El ficheru tien de ser de la mesma triba
701
702edit_media_font_error=\u00A1Nun se pudo cargar la fonte de lletra!
703
704edit_media_save_file=Guardar el ficheru (extrayelu del ZIP)
705
706edit_media_refresh_file=Anovar el conten\u00EDu del recursu dende'l ficheru
707
708edit_media_warn_zipFileNotExternal=Esti nun ye un ficheru "real", sin\u00F3n un oxetu allug\u00E1u nel interior de un contenedor ZIP. Pa usar esta funci\u00F3n fai falta qu'esista un ficheru col mesmu nome na carpeta onde s'atopa'l ficheru ZIP.
709
710edit_activities=Xeres
711
712edit_sequences=Secuencies
713
714edit_media=Mediateca
715
716edit_media_tooltip=Xesti\u00F3n de les im\u00E1xenes y otros recursos usaos nel proyeutu.
717
718edit_activities_tooltip=Creaci\u00F3n y edici\u00F3n de les xeres del proyeutu
719
720edit_sequences_tooltip=Creaci\u00F3n y edici\u00F3n de secuencies de xeres
721
722edit_project_title=T\u00EDtulu:
723
724edit_project_title_tooltip=T\u00EDtulu del proyeutu
725
726edit_project=Proyeutu
727
728edit_project_tooltip=Edici\u00F3n de les propiedaes del proyeutu
729
730edit_project_description=Descripci\u00F3n:
731
732edit_project_description_tooltip=Descripci\u00F3n xeneral del proyeutu
733
734edit_project_area=\u00C1ries:
735
736edit_project_area_tooltip=\u00C1ries curriculares pa les que s'empobina'l proyeutu
737
738edit_project_level=Niveles:
739
740edit_project_level_tooltip=Niveles y ciclos educativos pa los que s'empobina'l proyeutu
741
742edit_project_descriptors=Descriptores:
743
744edit_project_descriptors_tooltip=Descriptores del proyeutu (separtaos por comes)
745
746edit_project_languages=Lling\u00FCes:
747
748edit_project_languages_tooltip=Lling\u00FCes usaes nel proyeutu
749
750edit_project_languages_modify=Camudar la llingua escoyida
751
752edit_project_languages_add=Amestar llingua
753
754edit_project_languages_select=C\u00F3digos de llingua ISO-639:
755
756edit_project_authors=Autores:
757
758edit_project_authors_tooltip=Persones que participaren na creaci\u00F3n del proyeutu
759
760edit_project_author_name=Nome:
761
762edit_project_author_mail=Corr\u00E9u electr\u00F3nicu:
763
764edit_project_author_rol=Papel:
765
766edit_project_author_organization=Organizaci\u00F3n:
767
768edit_project_author_comments=Comentarios:
769
770edit_project_author_url=URL:
771
772edit_project_author_name_tooltip=Nome del autor/a (campu obligatorio)
773
774edit_project_author_mail_tooltip=Direici\u00F3n de corr\u00E9u electr\u00F3nicu del autor/a (opcional)
775
776edit_project_author_rol_tooltip=Papel de la persona nel proyeutu: autor, collaborador, illustrador, son\u00EDos... (opcional)
777
778edit_project_author_organization_tooltip=Escuela, universid\u00E1, asociaci\u00F3n... (campu opcional)
779
780edit_project_author_url_tooltip=P\u00E1xina web personal (campu opcional)
781
782edit_project_author_comments_tooltip=Otres carauter\u00EDstiques (campu opcional)
783
784edit_project_author_info=Datos del autor/a:
785
786edit_project_author_add=Amestar un autor a la llista
787
788edit_project_author_edit=Camudar los datos del autor/a
789
790edit_project_org_name=Nome:
791
792edit_project_org_name_tooltip=Nome de la escuela
793
794edit_project_org_mail=Corr\u00E9u electr\u00F3nicu:
795
796edit_project_org_mail_tooltip=Direici\u00F3n de corr\u00E9u electr\u00F3nicu de la escuela
797
798edit_project_org_url=URL:
799
800edit_project_org_url_tooltip=Direici\u00F3n web de la escuela
801
802edit_project_org_address=Direici\u00F3n:
803
804edit_project_org_address_tooltip=Direici\u00F3n postal de la escuela
805
806edit_project_org_pc=CP:
807
808edit_project_org_pc_tooltip=C\u00F3digu postal
809
810edit_project_org_city=Ciud\u00E1:
811
812edit_project_org_city_tooltip=Ciud\u00E1 de la escuela
813
814edit_project_org_country=Pa\u00EDs:
815
816edit_project_org_state=Est\u00E1u:
817
818edit_project_org_comments=Comentarios:
819
820edit_project_org=Escuela/es:
821
822edit_project_org_tooltip=Escuela u otra instituci\u00F3n que participare nel proyeutu
823
824edit_project_org_info=Datos de la organizaci\u00F3n:
825
826edit_project_org_add=Amestar organizaci\u00F3n
827
828edit_project_org_edit=Camudar los datos de la organizaci\u00F3n
829
830edit_project_org_country_tooltip=Pa\u00EDs, federaci\u00F3n, xuni\u00F3n...
831
832edit_project_org_state_tooltip=Est\u00E1u federal, comunid\u00E1, rex\u00F3n...
833
834edit_project_org_comments_tooltip=Otros datos...
835
836edit_project_rev_date=Data:
837
838edit_project_rev_date_tooltip=Data de la revisi\u00F3n
839
840edit_project_rev_authors=Autores/as:
841
842edit_project_rev_authors_tooltip=Autores/as de la revisi\u00F3n
843
844edit_project_rev_description=Descripci\u00F3n:
845
846edit_project_rev_description_tooltip=Breve descripci\u00F3n de los cambeos realizados
847
848edit_project_rev_comments=Comentarios:
849
850edit_project_rev_comments_tooltip=Informaci\u00F3n adicional
851
852edit_project_rev=Revisiones:
853
854edit_project_rev_tooltip=Historial de los cambeos principales fechos nel proyeutu
855
856edit_project_rev_add=Amestar un rexistru de revisi\u00F3n
857
858edit_project_rev_edit=Camudar el rexistru de la revisi\u00F3n
859
860edit_project_rev_info=Datos de la revisi\u00F3n
861
862edit_media_objects=oxetos
863
864edit_media_object=oxetu
865
866edit_evsounds_start=Aniciu de xera:
867
868edit_evsounds_click=Calcar nun oxetu:
869
870edit_evsounds_actionError=Aici\u00F3n err\u00F3nea:
871
872edit_evsounds_actionOk=Aici\u00F3n correuta:
873
874edit_evsounds_finishedError=Xera finada con fallos:
875
876edit_evsounds_finishedOk=Xera finada correutamente:
877
878edit_project_rev_err_nodesc=Error: La descripci\u00F3n nun quedar erma
879
880edit_evsounds_dlg_title=Edici\u00F3n de los son\u00EDos d'eventos
881
882edit_project_evsounds=Son\u00EDos d'eventos:
883
884edit_project_evsounds_tooltip=Cose\u00F1ar son\u00EDos espec\u00EDficos pa cada eventu de JClic
885
886edit_act_evsounds=Son\u00EDos d'eventos:
887
888edit_act_evsounds_tooltip=Cose\u00F1ar son\u00EDos espec\u00EDficos pa cada eventu de JClic
889
890edit_evsounds_default=son\u00EDu por defeutu
891
892edit_evsounds_disabled=desactiv\u00E1u
893
894edit_evsounds_chk_tooltip=Activa o desactiva'l son\u00EDu pa esti eventu
895
896edit_evsounds_select_tooltip=Calcar pa escoyer el son\u00EDu arrey\u00E1u a esti eventu, o desmarcar pa usar el son\u00EDu por defeutu
897
898action_newProject_caption=Proyeutu nuevu...
899
900action_newProject_keys=NN
901
902action_newProject_tooltip=Criar un proyeutu JClic nuevu
903
904edit_arith_op_from=Dende:
905
906edit_arith_op_from_tooltip=Valor m\u00EDnimu del operador
907
908edit_arith_op_to=Fasta:
909
910edit_arith_op_to_tooltip=Valor m\u00E1ximu del operador
911
912edit_arith_op_with=Con:
913
914edit_arith_op_with_tooltip=Si se marca, l'operador pue tener tami\u00E9n esti valor
915
916edit_arith_op_fromList=\u00DAn de la llista:
917
918edit_arith_op_fromList_tooltip=Llista de posibles valores del operador
919
920edit_arith_op_decimals=Decimales:
921
922edit_arith_op_decimals_tooltip=N\u00FAmberu de decimales del operando
923
924edit_arith_op_dec0=# (enteru)
925
926edit_arith_op_dec1=#,#
927
928edit_arith_op_dec2=#,##
929
930edit_arith_firstOp=Primer operando
931
932edit_arith_secondOp=Segundu operando
933
934edit_arith_title=Arith2 pa JClic
935
936edit_arith_operations=Operaciones:
937
938edit_arith_operations_tooltip=Selecciona la triba d'operaciones a efectuar
939
940edit_arith_operations_plus=Sumes
941
942edit_arith_operations_minus=Restes
943
944edit_arith_operations_multiply=Multiplicaciones
945
946edit_arith_operations_divide=Divisiones
947
948edit_arith_unknown=Inc\u00F3gnita:
949
950edit_arith_unknown_tooltip=Escueyi l'elementu que va facer d'inc\u00F3gnita
951
952edit_arith_unknown_aobx=El result\u00E1u ye la inc\u00F3gnita
953
954edit_arith_unknown_aoxr=El segundu operador  ye la inc\u00F3gnita
955
956edit_arith_unknown_xobr=El primer operador ye la inc\u00F3gnita
957
958edit_arith_unknown_axbr=La operaci\u00F3n ye la inc\u00F3gnita
959
960edit_arith_unknown_invert=Escribir la expressi\u00F3n entamando pel result\u00E1u
961
962edit_arith_result=Result\u00E1u:
963
964edit_arith_result_notCarry=Ensin llevar
965
966edit_arith_result_random=Aleatoriu
967
968edit_arith_result_asc=Ascendente
969
970edit_arith_result_order=Ordenar per result\u00E1u:
971
972edit_arith_result_desc=Descendente
973
974edit_arith_result_avoidDup=Evitar duplicaos
975
976edit_arith_cond=Condiciones:
977
978edit_arith_cond_ind=Indiferente
979
980edit_arith_cond_agb=El primer operador tien de ser mayor que'l segundu
981
982edit_arith_cond_alb=El primer operador tien de ser menor que'l segundu
983
984edit_arith_cond_tooltip=Otres condiciones
985
986edit_autocp=xenerador autom\u00E1ticu de conten\u00EDu:
987
988edit_autocp_tooltip=Escoyeta de la triba de xenerador autom\u00E1ticu de conten\u00EDu pa esta xera.
989
990edit_autocp_block=Xenerador de conten\u00EDu
991
992edit_autocp_btn=Preferencies...
993
994edit_autocp_btn_tooltip=Configuraci\u00F3n de los par\u00E1metros del xenerador de conten\u00EDu
995
996edit_data=Edici\u00F3n de datos
997
998edit_act=Edici\u00F3n de la xera
999
1000edit_acp=Edici\u00F3n del xenerador de conten\u00EDu
1001
1002edit_acp_err_creating=\u00A1Error de creaci\u00F3n del xenerador autom\u00E1ticu de conten\u00EDu!
1003
1004edit_project_author_group=Creaci\u00F3n
1005
1006edit_project_description_block=Descripci\u00F3n
1007
1008edit_project_ui_block=Interfaz d'usuariu
1009
1010edit_act_description=Descripci\u00F3n:
1011
1012m_Edit=Edici\u00F3n
1013
1014m_Edit_Mnemonic=E
1015
1016edit_media_preview_keys=P*
1017
1018edit_act_newActivity=Xera nueva...
1019
1020edit_act_newActivity_keys=A*
1021
1022edit_act_testAction_keys=P#10
1023
1024edit_seq_newElement_keys=S*
1025
1026m_Insert=Inxertar
1027
1028m_Insert_Mnemonic=I
1029
1030m_View=Ver
1031
1032m_View_Mnemonic=V
1033
1034action_editProject_caption=Proyeutu
1035
1036action_editProject_keys=PP
1037
1038action_editProject_tooltip=Editar les propiedaes del proyeutu
1039
1040action_editMedia_caption=Mediateca
1041
1042action_editMedia_keys=MM
1043
1044action_editMedia_tooltip=Edici\u00F3n de la mediateca del proyeutu
1045
1046action_editActivities_caption=Xeres
1047
1048action_editActivities_keys=AA
1049
1050action_editActivities_tooltip=Edici\u00F3n de les xeres
1051
1052action_editSeq_caption=Secuencies
1053
1054action_editSeq_keys=SS
1055
1056action_editSeq_tooltip=Edici\u00F3n de les secuencies de xeres
1057
1058warn_project_modified=Esti proyeutu camud\u00F3. \u00BFQuies guardar los cambeos?
1059
1060edit_project_descriptors_block=Descriptores
1061
1062edit_media_new=Oxetu multimedia nuevu...
1063
1064edit_media_new_tooltip=Amestar una imaxe o un oxetu multimedia a la mediateca
1065
1066edit_media_new_keys=M*
1067
1068edit_seq_threshold=Umbral de puntuaci\u00F3n:
1069
1070edit_seq_threshold_tooltip_up=Siguir esti cam\u00EDn cuando la puntuaci\u00F3n global seya mayor o igual que...
1071
1072edit_seq_time=Umbral de tiempu:
1073
1074edit_seq_time_tooltip_up=Pa siguir esti cam\u00EDn hai que tener feches les xeres nun tiempu inferior a...
1075
1076edit_seq_threshold_tooltip_down=Sigui esti cam\u00EDn siempres que la puntuaci\u00F3n global seya inferior a...
1077
1078edit_seq_time_tooltip_down=Sigui esti cam\u00EDn siempres que'l tiempu empleg\u00E1u nes xeres seya superior a...
1079
1080edit_seq_condJump=Blincos condicionales
1081
1082edit_seq_condJump_tooltip=Conse\u00F1ar blincos que s'executen nam\u00E1s si se dan unes condiciones determinaes
1083
1084edit_seq_condJump_upper_tooltip=Conse\u00F1ar les condiciones pa blincar a un nivel superior
1085
1086edit_seq_condJump_lower=Blincu inferior:
1087
1088edit_seq_condJump_upper=Blincu superior:
1089
1090edit_seq_condJump_lower_tooltip=Conse\u00F1ar les condiciones pa blincar a un nivel inferior
1091
1092edit_seq_action_tooltip_fw=Aici\u00F3n asociada al bot\u00F3n "siguiente"
1093
1094edit_seq_action_tooltip_bk=Aici\u00F3n asociada al bot\u00F3n "anterior"
1095
1096edit_seq_jump_tooltip=Conse\u00F1ar el dest\u00EDn del blincu
1097
1098edit_seq_action_tooltip=Aici\u00F3n a facer
1099
1100edit_seq_activity_tooltip=Xera asociada a esti elementu de la secuencia
1101
1102edit_seq_tag_tooltip=Etiqueta emplegada pa referise a esti elementu de la secuencia (campu opcional)
1103
1104edit_seq_description_tooltip=Descripci\u00F3n del elementu de secuencia (campu opcional)
1105
1106edit_seq_button_enabled_tooltip=Activar o desactivar el bot\u00F3n de pasu de xera
1107
1108edit_seq_auto_tooltip=Avanzar autom\u00E1ticamente al acabar la xera
1109
1110edit_seq_delay_tooltip=N\u00FAmberu de segundos a esperar enantes de facer el pasu autom\u00E1ticu
1111
1112edit_color_dlgTitle=Escoyeta del color
1113
1114edit_media_renaming=Por favor, espere mientres se camuda'l nome del recursu...
1115
1116edit_act_cell_width=Anchor:
1117
1118edit_act_cell_width_tooltip=Anchor de les caxelles (en p\u00EDxeles)
1119
1120edit_act_cell_height=Altor:
1121
1122edit_act_cell_height_tooltip=Altor de les caxelles (en p\u00EDxeles)
1123
1124edit_act_hiddenWords=Pallabres tapec\u00EDes:
1125
1126edit_act_hiddenWords_tooltip=Llista de les palabres tapec\u00EDes nel panel
1127
1128edit_act_wordSearch_panelB=Usar el panel B
1129
1130edit_act_wordSearch_panelB_tooltip=El conten\u00EDu del segundu panel va ser amos\u00E1u seg\u00FAn se vayan atopando les palabres
1131
1132edit_act_shaper_tooltip=Escoyeta de la triba de xenerador de formes del panel
1133
1134edit_act_num_cols_tooltip=N\u00FAmberu de columnes del panel
1135
1136edit_act_num_rows_tooltip=N\u00FAmberu de fileres del panel
1137
1138edit_act_wildTransparent=Separtadores tresparentes
1139
1140edit_act_wildTransparent_tooltip=Amosar los separtadores (caxelles prietes) como furacos tresparentes
1141
1142edit_act_behavior_scramble_times=Mestures:
1143
1144edit_act_behavior_scramble_times_tooltip=N\u00FAmberu de vegaes que se mecer\u00E1n les pieces
1145
1146edit_act_copy_title=Copiar atributos a...
1147
1148edit_act_copy_attributes=Atributos:
1149
1150edit_act_copy_dest=Aplicar a:
1151
1152edit_act_copy_style_main=Ventana principal
1153
1154edit_act_copy_style_play=Ventana de xuegu
1155
1156edit_act_copy_activities=Xeres a camudar:
1157
1158edit_act_copyAttributes=Copiar atributos
1159
1160edit_act_copyAttributes_keys=T
1161
1162edit_act_copyAttributes_tooltip=Copiar a otres xeres dellos de los atributos d'esta xera
1163
1164edit_new_project_name=Nome del proyeutu:
1165
1166edit_new_project_name_tooltip=Nome curtiu y descriptivu del proyeutu
1167
1168edit_new_project_filename=Nome del ficheru:
1169
1170edit_new_project_filename_tooltip=Nome del ficheru del proyeutu, ensin estensi\u00F3n
1171
1172edit_new_project_folder=Carpeta:
1173
1174edit_new_project_folder_tooltip=Nome de la carpeta na que se va guardar el proyeutu
1175
1176edit_new_project_folder_browse=Restolar...
1177
1178edit_new_project_title=Creaci\u00F3n d'un proyeutu JClic nuevu
1179
1180edit_new_project_err_empty=Error: Tanto'l proyeutu como'l ficheru y la carpeta tienen de tener nomes v\u00E1lidos.
1181
1182edit_new_project_warning_noEmptyFolder=Nesta carpeta y\u00E1 hai otru proyeutu Clic3.0 o JClic. Pa evitar tracamundios recomi\u00E9ndase caltener cada proyeutu nuna carpeta independiente, anque nun ye imprescindible. \u00BFDe xuru que quies criar el proyeutu nuevu nesta carpeta?
1183
1184edit_new_project_err_folderCreation=Error: \u00A1Nun fue ha criase la carpeta conse\u00F1ada!
1185
1186edit_act_copy_err_noSelection=Error: \u00A1Nun s'escoy\u00F3 xera nenguna. Pa usar esta funci\u00F3n hai qu' escoyer na llista la xera o xeres a les que se van aplicara los atributos conse\u00F1aos.
1187
1188edit_act_copy_action_prefix=Copiando atributos a:
1189
1190edit_act_copy_margin=Marxe
1191
1192edit_act_copy_bgColor=Color de fondu
1193
1194edit_act_copy_gradient=Gradiente
1195
1196edit_act_copy_bgImage=Imaxe de fondu
1197
1198edit_act_copy_border=Berbesu
1199
1200edit_act_copy_transparentBg=Fondu tresparente
1201
1202edit_act_copy_position=Posici\u00F3n
1203
1204edit_act_copy_messages=Mensaxes
1205
1206edit_act_copy_messages_ini=Estilu del mensaxe d'aniciu
1207
1208edit_act_copy_messages_end=Estilu del mensaxe final
1209
1210edit_act_copy_messages_err=Estilu del mensaxe de fallu
1211
1212edit_act_copy_reports=Informes
1213
1214edit_act_copy_rep_include=Incluyir la xera nos informes
1215
1216edit_act_copy_rep_actions=Rexistrar aiciones
1217
1218edit_act_copy_interface=Interfaz d'usuariu
1219
1220edit_act_copy_skin=Entornu visual
1221
1222edit_act_copy_evSounds=Son\u00EDos d'eventu
1223
1224edit_act_copy_counters=Cuntadores
1225
1226edit_act_copy_cTime=Cuntador de tiempu
1227
1228edit_act_copy_maxTime=Tiempu m\u00E1ximu
1229
1230edit_act_copy_cTries=Cuntador d'intentos
1231
1232edit_act_copy_maxTries=N\u00FAmberu m\u00E1ximu d'intentos
1233
1234edit_act_copy_cScore=Cuntador d'aciertos
1235
1236edit_act_copy_scramble=N\u00FAmberu de vegaes qu'hai que baraxar
1237
1238edit_act_copy_buttons=Botones
1239
1240edit_act_copy_btnHelp=Bot\u00F3n d'aida
1241
1242edit_act_copy_btnInfo=Bot\u00F3n d'informaci\u00F3n
1243
1244edit_act_copy_grids=Paneles
1245
1246edit_act_copy_gridA=Estilu del panel A
1247
1248edit_act_copy_gridB=Estilu del panel B
1249
1250edit_act_copy_textGrid=Estilu de los paneles de testu
1251
1252edit_act_copy_text=Xeres de testu
1253
1254edit_act_copy_fontFace=Triba de lletra
1255
1256edit_act_copy_fontSize=Tama\u00F1u de lletra
1257
1258edit_act_copy_fontStyle=Estilu de lletra
1259
1260edit_act_copy_textColour=Color del testu principal
1261
1262edit_act_copy_textTargetColour=Escueyi les xeres del proyeutu JClic que van ser importaes
1263
1264edit_act_copy_textErrorColour=Color de los fallos
1265
1266edit_act_copy_tabSpace=Espaciu de tabulador
1267
1268edit_act_copy_messages_prev=Estilu del mensax previu
1269
1270edit_act_changeType=Camudar la triba de xera
1271
1272edit_act_newActivity_class_tooltip=Nome completu de la clas que se va emplegar pa construir la xera (\u00A1nam\u00E1s pa usuarios avanzaos!)
1273
1274edit_act_newActivity_other=Otres...
1275
1276edit_act_newActivity_info=Los usuarios/es avanzaos/es pueden criar tami\u00E9n otres tribes de xeres JClic nun rexistraes. Escribi debaxo'l nome completu de la clas, precedida pol del paquete (por exemplu: "com.acme.activities.FooActivity"). Les xeres nueves tienen d'estender edu.xtec.jclic.Activity, y tienen de ser accesibles al cargador de clases de la m\u00E1quina virtual de Java.
1277
1278edit_act_newActivity_name=Nome de la xera
1279
1280edit_act_newActivity_name_tooltip=Cada xera tien de tener un nome \u00FAnico nel proyeutu
1281
1282edit_act_changeType_warning=<html><p style="font-family:Helvetica; font-size:10px;"><b>Atenci\u00F3n:</b> El camb\u00E9u de la triba pue causar la perda de dellos de los atributos y oxetos de la xera que se ta editando. \u00A1Utilice la funci\u00F3n con munchu cuid\u00E1u!</p><p>&nbsp;</p></html>
1283
1284applet_codebase=Allugamientu del c\u00F3digu JClic:
1285
1286applet_codebase_tooltip=URL qu'apunta a una carpeta na que tean allugaos los ficheros del programa de JClic
1287
1288applet_prev_text=C\u00F3digu HTML previu:
1289#Text to be displayed below the applet. HTM code allowed.
1290applet_prev_text_tooltip=Testu o c\u00F3digu HTML que va aparecer enantes del applet
1291
1292applet_post_text=C\u00F3digu HTML posterior:
1293
1294applet_post_text_tooltip=Testu o c\u00F3digu HTML que va aparecer dempu\u00E9s del applet
1295
1296applet_size=Tama\u00F1u del applet:
1297
1298applet_size_tooltip=Anchor y altor del applet, en valores absolutos o porcentuales.
1299
1300applet_page_title=T\u00EDtulu de la p\u00E1xina:
1301
1302applet_page_title_tooltip=Testu que se va amosar na parte superior de la ventana del restolador
1303
1304applet_created_info=La p\u00E1xina web "%s" cri\u00F3se con \u00E9situ.
1305
1306applet_created_prompt=\u00BFQuies abrirla agora col restolador?
1307
1308action_createHTML_caption=Criar p\u00E1xina web...
1309
1310applet_create_title=Creaci\u00F3n d'una p\u00E1xina HTML con un applet JClic
1311
1312action_createHTML_tooltip=Creaci\u00F3n d'una p\u00E1xina HTML con un applet que tenga esti proyeutu.
1313
1314applet_filename=Nome del ficheru:
1315
1316applet_filename_tooltip=Nome del ficheru HTML a criar
1317
1318action_createHTML_keys=H*
1319
1320settings_applet=Applet
1321
1322settings_applet_tooltip=Valores por defeutu usados na creaci\u00F3n de p\u00E1xines web
1323
1324applet_bgcolor=Color de fondu:
1325
1326applet_bgcolor_tooltip=Color de fondu de la p\u00E1xina web
1327
1328applet_centered=Centr\u00E1u
1329
1330applet_centered_tooltip=Allugar el applet centr\u00E1u horizontalmente
1331
1332applet_width_tooltip=Anchor del applet (en valor absolutu o porcentual)
1333
1334applet_height_tooltip=Altor del applet (en valor absolutu o porcentual)
1335
1336applet_exitUrl=Al colar, dir pa:
1337
1338applet_exitUrl_tooltip=URL pa onde se va empobinar la navegaci\u00F3n al colar de JClic
1339
1340applet_infoFrame=Marcu d'informaci\u00F3n:
1341
1342applet_infoFrame_tooltip=Nome del marcu empleg\u00E1u p'amosar el conten\u00EDu incluy\u00EDu nel bot\u00F3n "info"
1343
1344action_createInstaller_caption=Criar instalador del proyeutu...
1345
1346action_createInstaller_keys=I*
1347
1348action_createInstaller_tooltip=Creaci\u00F3n d'un ficheru d'instalaci\u00F3n del proyeutu pa JClic player
1349
1350installer_caption=Edici\u00F3n del ficheru d'instalaci\u00F3n del proyeutu
1351
1352installer_title=T\u00EDtulu:
1353
1354installer_title_tooltip=T\u00EDtulu del proyeutu que se va amosar nel asistente d'instalaci\u00F3n
1355
1356installer_authors=Autores/as:
1357
1358installer_authors_tooltip=Autores/as del proyeutu (testu curtiu)
1359
1360installer_folder=Carpeta:
1361
1362installer_folder_tooltip=Nome de carpeta que va suxerir l'asistente d'instalaci\u00F3n
1363
1364installer_files=Ficheros a copiar:
1365
1366installer_files_tooltip=Ficheros que se van copiar na instalaci\u00F3n
1367
1368installer_files_available=Ficheros disponibles
1369
1370installer_files_selected=Ficheros seleicionaos
1371
1372installer_files_add=>> amestar >>
1373
1374installer_files_add_tooltip=Amestar el ficheru escoy\u00EDu a la llista
1375
1376installer_files_remove=<< quitar <<
1377
1378installer_files_remove_tooltip=Quitar el ficheru escoy\u00EDu de la llista
1379
1380installer_button=Bot\u00F3n d'activaci\u00F3n
1381
1382installer_button_tooltip=Propiedaes del bot\u00F3n que se va amosar na biblioteca de proyeutos
1383
1384installer_button_project=Proyeutu principal:
1385
1386installer_button_project_tooltip=Proyeutu JClic asoci\u00E1u al bot\u00F3n
1387
1388installer_button_text=Etiqueta:
1389
1390installer_button_text_tooltip=Etiqueta de testu curtia, que va apaecer dientro del bot\u00F3n
1391
1392installer_button_icon=Iconu:
1393
1394installer_button_icon_tooltip=Imaxe que va amosar el bot\u00F3n. Dexar ermo pa usar l'iconu por defeutu de JClic.
1395
1396installer_button_description=Descripci\u00F3n
1397
1398installer_button_description_tooltip=Testu d'aida emerxente que va amosar el bot\u00F3n
1399
1400installer_error_noTitle=Error: Hai que conse\u00F1ar el t\u00EDtulu del proyeutu
1401
1402installer_error_noBaseFolder=Error: Hai que conse\u00F1ar el nome de la carpeta
1403
1404installer_error_noFilesSelected=Error: Nun tien escoy\u00EDu ficheru deng\u00FAn
1405
1406installer_error_noButtonText=Error: Hai que conse\u00F1ar el testu de la etiqueta del bot\u00F3n d'activaci\u00F3n
1407
1408installer_error_projectNotInFiles=Error: El proyeutu asoci\u00E1u al bot\u00F3n d'activaci\u00F3n nun s'alcuentra ente los ficheros a copiar
1409
1410applet_page_full=L'applet ocupa tola p\u00E1xina
1411
1412applet_page_mixed=L'applet tien dimensiones espec\u00EDfiques
1413
1414edit_text_align_left=Alliniar el testu a la esquierda
1415
1416edit_text_align_center=Testu centr\u00E1u
1417
1418edit_text_align_right=Alliniar el testu a la drecha
1419
1420edit_text_act_target_toggle=Criar una inc\u00F3gnita o suprimila
1421
1422edit_text_act_insertCell=Inxertar una celda
1423
1424edit_text_act_content=Conten\u00EDu
1425
1426edit_text_act_style=Estilu
1427
1428edit_cell_size=Dimensiones de la celda:
1429
1430edit_project_orphanActivities=Les xeres siguientes enxam\u00E1s van llegar a executase, darr\u00E9u que nun apaecen en secuencia d'actividades del proyeutu denguna:
1431
1432edit_project_orphanMedia=Los oxetos siguientes de la mediateca nun s'empleguen direutamente en xera denguna:
1433
1434edit_project_orphanActivities_prompt=\u00BFQuies amestales al final de la secuencia cabera de xeres?
1435
1436edit_project_orphanMedia_prompt=\u00BFQuies esborralos?
1437
1438edit_project_orphanMedia_title=Esborrar de oxetos multimedia nun emplegaos
1439
1440edit_project_orphanActivities_title=Xeres g\u00FC\u00E9rfanes
1441
1442edit_media_refreshAll=Anovar el conten\u00EDu de tolos recursos
1443
1444edit_media_refreshAll_tooltip=Anovar tolos recursos volviendo a cargar los ficheros
1445
1446edit_media_refreshAll_keys=R*
1447
1448edit_media_refreshAll_working=Anovando recursos...
1449
1450edit_media_exportAll=Esportar tolos recursos
1451
1452edit_media_exportAll_tooltip=Grabar en ficheros el conten\u00EDu de tolos recursos
1453
1454edit_media_exportAll_keys=X*
1455
1456edit_shape_select=Esbillar
1457
1458edit_shape_addPoint=Amestar un puntu
1459
1460edit_shape_deletePoint=Esborrar
1461
1462edit_shape_drawRect=Dibuxar un rect\u00E1ngulo
1463
1464edit_shape_drawEllipse=Dibuxar una elipse
1465
1466edit_shape_drawPoly=Dibuxar un pol\u00EDgonu
1467
1468edit_shape_toLine=Convertir nuna llinia
1469
1470edit_shape_toBezier=Convertir nuna curva B\u00E9zier
1471
1472edit_shape_toQuad=Convertir nuna curva cu\u00E1drica
1473
1474edit_shape_rLeft=Xirar a la esquierda
1475
1476edit_shape_rRight=Xirar a la drecha
1477
1478edit_shape_expand=Espander
1479
1480edit_shape_contract=Contrayer
1481
1482edit_shape_zoomIn=Averar
1483
1484edit_shape_zoomOut=Allo\u00F1ar
1485
1486edit_shape_aproxPoints=Xunta puntos averaos
1487
1488edit_shape_showPoints=Amosar puntos
1489
1490edit_shape_showPoints_tooltip=Amosar/Anubrir los puntos
1491
1492edit_shape_gridSize=Tama\u00F1u de la rexella:
1493
1494edit_shape_hideGrid=Amosar / Anubrir la rexella
1495
1496edit_shape_magnetRadius=Radiu del im\u00E1n:
1497
1498edit_shape_elements=Elementos defin\u00EDos
1499
1500edit_shape_elemName=Nome del elementu escoy\u00EDu
1501
1502edit_shape_magnetRadius_tooltip=Radiu d'aici\u00F3n del im\u00E1n, cuando ta activ\u00E1u
1503
1504edit_shape_gridSize_tooltip=Tama\u00F1u de la rexella
1505
1506edit_mc_activity=Xera:
1507
1508edit_mc_sequence=Secuencia:
1509
1510edit_mc_url=URL:
1511
1512edit_mc_project=Proyeutu:
1513
1514edit_mc_activity_selection=Escoyeta de la xera
1515
1516edit_mc_sequence_selection=Escoyeta de la secuencia
1517
1518edit_mc_err_nullContent=\u00A1Datos insuficientes!
1519
1520edit_act_arrowColor=Color de les fleches:
1521
1522edit_act_arrowColor_tooltip=Color utiliz\u00E1u pol editor pa dibuxar les fleches (nun ye esauto, darr\u00E9u que s'emplega una m\u00E1scara XOR de bits)
1523
1524edit_act_editActivity=Editar...
1525
1526edit_act_editActivity_tooltip=Editar la xera escoyida
1527
1528action_saveFileAs_caption=Guardar como...
1529
1530action_saveFileAs_keys=AA
1531
1532action_saveFileAs_tooltip=Guardar el proyeutu con un nome distinto
1533
1534edit_act_behavior_block=Comportamientu
1535
1536edit_act_behavior=Comportamientu
1537
1538edit_act_behavior_drag=Arrastrar
1539
1540edit_act_behavior_drag_tooltip=Arrastrar los oxetos en llugar de xunilos con una llinia
1541
1542edit_act_behavior_order=Comprobar orde de resoluci\u00F3n
1543
1544edit_act_behavior_order_tooltip=Les celdes tienen de resolvese n'orde
1545
1546edit_act_scramble=Baraxar
1547
1548action_importActivities_caption=Importar xeres...
1549
1550action_importActivities_keys=I*
1551
1552action_importActivities_tooltip=Importar xeres d'otru proyeutu
1553
1554import_warn_samefile=El ficheru escoy\u00EDu correspuende a esti proyeutu. La importaci\u00F3n de xeres nam\u00E1s se pue facer ente proyeutos estremaos. Por favor, escueyi otru proyeutu.
1555
1556import_selectActivities=Escueyi una o m\u00E1s xeres pa importales a esti proyeutu:
1557
1558import_importing=Importando...
1559
1560import_checkdep=Comprobando dependencies...
1561
1562import_impmedia=Importando medios:
1563
1564import_impact=Importando la xera:
1565
1566import_selectProject=Escueyi'l proyeutu JClic del que quies importar xeres
1567
1568edit_tagRep_tags=Marques d'etiquetes
1569
1570edit_tagRep_tagStart=Marca d'aniciu:
1571
1572edit_tagRep_tagStart_tooltip=Marca qu'indica aniciu d'etiqueta
1573
1574edit_tagRep_tagEnd=Marca final:
1575
1576edit_tagRep_tagEnd_tooltip=Marca qu'indica final d'etiqueta
1577
1578edit_tagRep_file=Ficheru
1579
1580edit_tagRep_fileName=Ficheru o URL:
1581
1582edit_tagRep_fileName_tooltip=Nome o URL del ficheru que conti\u00E9n los valores que van sostituyir les etiquetes
1583
1584edit_tagRep_charset=Codificaci\u00F3n:
1585
1586edit_tagRep_charset_tooltip=Triba de codificaci\u00F3n emplegada nel ficheru
1587
1588edit_tagRep_browseFile=Guetar...
1589
1590edit_tagRep_browseFile_tooltip=Guetar nel sistema de ficheros
1591
1592edit_tagRep_title=Sostituci\u00F3n d'etiquetes
1593
1594edit_text_act_clearStylesBtn=Llimpiar estilos de testu...
1595
1596edit_text_act_clearStylesPrompt=Atenci\u00F3n: Esta aici\u00F3n va llimpiar los atributos especiales de car\u00E1uter qu'esisten nel documentu, torn\u00E1ndolu al estilu principal. Esta operaci\u00F3n nun se pue desfacer. \u00BFQuies realizala?
1597
1598img_max_size=Tama\u00F1u m\u00E1ximu de les im\u00E1xenes:
1599
1600img_max_width_tooltip=Anchor m\u00E1ximu de les im\u00E1xenes al importales a la mediteca.
1601
1602img_max_height_tooltip=Altor m\u00E1ximu de les im\u00E1xenes al importales a la mediteca.
1603
1604img_resize_prompt=La imaxe "%s" tien un tama\u00F1u de %s pixels. Esto supera la llende permitida por JClic Author (%s). \u00BFQuies redimensionala?
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.