source: jclic/trunk/fuentes/build/jclic/edu/xtec/resources/messages/JClicMessages_pt_BR.properties @ 3466

Last change on this file since 3466 was 3466, checked in by Juanma, 4 years ago

Updated to 3.2.1

File size: 9.1 KB
Line 
1#JClic main messages
2label_time=tempo
3label_actions=tentativas
4label_score=acertos
5Skin = Aspecto
6action_next_caption=Pr\u00F3ximo
7action_next_tooltip=atividade seguinte
8action_prev_caption=Anterior
9action_prev_tooltip=atividade anterior
10action_reset_caption=Reiniciar
11action_reset_tooltip=Reiniciar a atividade
12action_info_caption=Informa\u00E7\u00E3o
13about_window_lb_project=projeto
14about_window_lb_languages=Idiomas
15about_window_lb_language=Idioma
16about_window_close_button=Voltar
17about_window_caption=Sobre...
18action_about_tooltip=relat\u00F3rios de usu\u00E1rio
19about_window_lb_report=Relat\u00F3rios
20about_window_browser_button=Ver no navegador
21report_no_activities=Nenhuma atividade registrada!
22report_system_standard=O relat\u00F3rio n\u00E3o est\u00E1 registrando em nenhuma base de dados
23report_lb_time=Tempo
24msg_error_loading_sequence=Erro ao carregar a seq\u00FC\u00EAncia
25media_qt_error_initializing=Erro ao inicializar QuickTime!
26media_check_url=messages/checkmedia_pt_BR.html
27filesystem_openURL=Abrir URL...
28filesystem_openFile=Abrir arquivo...
29filesystem_enterURL=Escreva a URL do recurso que deseja acessar.
30msg_error_executing_external=Erro ao executar o comando:
31editor_moveDown_tooltip=Mover para baixo o elemento selecionado
32editor_moveUp_tooltip=Mover para cima o elemento selecionado
33editor_moveDown=Mover para baixo
34editor_moveUp=Mover para cima
35filefilter_all_images=Imagens (*.gif, *.jpg, *.png)
36filefilter_png=Imagens PNG
37filefilter_jpg=Imagens JPG
38filefilter_gif=Imagens GIF
39filesystem_saveURLerror=Os arquivos baseados na URL s\u00E3o de leitura apenas.
40filefilter_all_clic=Pacotes Clic 3.0 (*.pac, *.pcc)
41filefilter_all=Todos os arquivos
42filefilter_all_jclic_clic=projetos JClic e Clic 3.0 (*.jclic, *.jclic.zip, *.pac, *.pcc)
43filefilter_all_jclic=projetos JClic (*.jclic, *.jclic.zip)
44filefilter_pcc=Pacotes compactos Clic 3.0 (*.pcc)
45filefilter_pac=Pacotes abertos Clic 3.0 (*.pac)
46filefilter_jclic_zip=projetos JClic comprimidos (*.jclic.zip)
47filefilter_jclic=projetos JClic (*.jclic)
48about_window_lb_mediaSystem=Sistema multimeio
49about_window_lb_level=N\u00EDvel
50about_window_lb_area=\u00C1rea
51report_num_actions=A\u00E7\u00F5es efetuadas:
52report_project=projeto:
53report_lb_totals=Total:
54report_num_projects=projetos:
55report_session=Sess\u00E3o:
56msg_warn_no_exec_in_applets=Por raz\u00F5es de seguran\u00E7a a chamada de programas externos est\u00E1 desabilitada nos applets JClic.
57msg_error_starting_activity=Erro ao iniciar a atividade!
58msg_error_loading_project=Erro ao carregar o projeto
59msg_error_playing_media=Erro ao executar a m\u00EDdia!
60msg_activity_finished=atividade terminada!
61msg_playing_media=Interpretando m\u00EDdia
62msg_activity_running=atividade em andamento
63msg_activity_ready=atividade pronta
64msg_initializing=A inicializar...
65msg_preparing_media=Preparando m\u00EDdia
66msg_error_loading_activity=Erro ao carregar a atividade
67msg_loading_activity=A carregar atividade
68msg_loading_project=A carregar projeto...
69msg_ready=Pronto
70err_reading_data=Erro ao ler o arquivo
71err_file_save=Erro ao salvar o arquivo!
72err_file_open=Erro ao abrir o arquivo!
73report_started=In\u00EDcio da sess\u00E3o:
74report_lb_score=Pontua\u00E7\u00E3o
75report_lb_actions=A\u00E7\u00F5es
76report_lb_solved=Correta
77report_lb_activity=atividade
78report_lb_sequence=Sequ\u00EAncia
79report_global_score=Pontua\u00E7\u00E3o geral:
80report_total_time=Tempo total das atividades:
81report_num_activities_solved=atividades corretas:
82report_num_activities=atividades realizadas:
83report_num_sequences=Sequ\u00EAncias:
84report_system=Sistema de relat\u00F3rios:
85report_user=Usu\u00E1rio:
86report_not_finished=atividade ainda n\u00E3o acabada
87action_info_tooltip=Informa\u00E7\u00E3o adicional
88action_help_caption=Ajuda
89action_help_tooltip=Ajuda sobre a atividade
90action_audio_caption=Sons
91action_audio_tooltip=Ativar/desativar sons
92about_window_lb_system=Sistema
93about_window_lb_total_mem=Mem\u00F3ria total
94about_window_lb_free_mem=Mem\u00F3ria livre
95about_window_lb_java_home=Local do Java
96about_window_lb_java_vm=M\u00E1quina virtual Java
97about_window_lb_java_version=Vers\u00E3o Java
98about_window_lb_os=Sistema operacional
99about_window_lb_version=Vers\u00E3o
100
101about_window_lb_descriptors=Descritores
102about_window_lb_description=Descri\u00E7\u00E3o
103about_window_lb_history=Revis\u00F5es
104about_window_lb_organizations=Organiza\u00E7\u00F5es
105about_window_lb_organization=Organiza\u00E7\u00E3o
106about_window_lb_authors=Autores/as
107about_window_lb_author=Autor/a
108about_window_lb_activity=atividade
109help_window_close_button=Voltar \u00E0 atividade
110help_window_caption=Janela de ajuda
111action_about_caption=relat\u00F3rios
112
113action_about_keys=II
114
115action_audio_keys=OS
116
117action_help_keys=YY
118
119action_info_keys=NN
120
121action_next_keys=S*
122
123action_prev_keys=A*
124
125action_reset_keys=R*
126
127filefilter_install=Instaladores de projetos JClic (*.jclic.inst)
128
129report_err_no_users=N\u00E3o h\u00E1 nenhum usu\u00E1rio definido na base de dados de relat\u00F3rios.
130
131report_err_no_users_in_group=N\u00E3o h\u00E1 nenhum usu\u00E1rio definido para este grupo na base de dados de relat\u00F3rios!
132
133report_new_user=Novo usu\u00E1rio...
134
135report_new_user_tooltip=Criar um novo usu\u00E1rio na base de dados de relat\u00F3rios
136
137report_err_creating_user=Erro ao criar o novo usu\u00E1rio!
138
139report_select_user=Identifica\u00E7\u00E3o de usu\u00E1rio para a base de dados de relat\u00F3rios
140
141report_userlist_title=Selecione seu nome:
142
143report_ident_user=Identifica\u00E7\u00E3o de usu\u00E1rio
144
145report_name_prompt=Nome:
146
147report_id_prompt=Identificador:
148
149report_pw_prompt=Senha:
150
151report_pw_prompt_confirm=Confirmar senha:
152
153report_new_user_data=Cria\u00E7\u00E3o de um novo usu\u00E1rio:
154
155report_err_bad_data=Dados incorretos!
156
157report_generic_group_name=Gen\u00E9rico
158
159report_new_group=Criar um novo grupo...
160
161report_err_creating_group=Erro ao criar o novo grupo!
162
163report_grouplist_title=Selecione seu grupo:
164
165report_new_group_data=Cria\u00E7\u00E3o de um novo grupo de usu\u00E1rios:
166
167report_err_invalid_user=Usu\u00E1rio inexistente ou senha incorreta.
168
169report_user_has_pwd=A conta deste usu\u00E1rio est\u00E1 protegida por senha.
170
171report_err_init=Erro ao inicializar o sistema de relat\u00F3rios.
172
173report_not_connected=n\u00E3o conectado
174
175report_err_creating=Erro ao criar o agente de relat\u00F3rios
176
177action_return_caption=Voltar
178
179action_return_tooltip=Voltar ao \u00FAltimo menu
180
181action_return_keys=V*
182
183filefilter_all_sounds=Sons (*.wav, *.mp3, *.ogg, *.au, *.aiff)
184
185filefilter_midi=Arquivos MIDI (*.mid)
186
187filefilter_all_video=Video (*.avi, *.mov, *.mpeg)
188
189filefilter_all_anim=Arquivos Flash 2.0 (*.swf)
190
191filefilter_skins=Entornos visuais (*.xml)
192
193filefilter_all_media=Todos os recursos
194
195filesystem_copyToRoot_1=O arquivo
196
197filesystem_copyToRoot_2=se encontra numa pasta diferente do projeto atual.
198
199filesystem_copyToRoot_3=Recomenda-se ter todos os arquivos na mesma pasta.
200
201filesystem_copyToRoot_4=Deseja copiar o arquivo seleccionado para a pasta do projeto?
202
203filesystem_copyFile=Copiando o arquivo
204
205msg_loading=Carregando
206
207report_err_bad_id=Identificador incorreto!
208
209report_err_duplicate_id=Este identificador j\u00E1 existe na base de dados!
210
211report_err_bad_name=Nome incorreto!
212
213report_err_bad_pw=As senhas n\u00E3o coincidem!
214
215report_err_connect=Erro ao conectar com a base de dados de relat\u00F3rios!
216
217test_alert_exit=SAIR: Neste ponto o programa seria fechado.
218
219test_alert_jump_to=Neste ponto, saltaria ao projeto:
220
221ftype_image=Imagem
222
223ftype_audio=Som digital
224
225ftype_midi=Arquivo MIDI
226
227ftype_xml=Arquivo XML
228
229ftype_anim=Anima\u00E7\u00E3o
230
231ftype_video=Video digital
232
233ftype_font=Tipo de letra TrueType
234
235ftype_jclic=projeto JClic
236
237ftype_inst=Script de instala\u00E7\u00E3o de projetos JClic
238
239ftype_unknown=Desconhecido
240
241ftype_animated=animada
242
243filefilter_fonts=Tipos de letra (*.ttf)
244
245editor_moveUp_keys=R#38
246
247editor_moveDown_keys=B#40
248
249filefilter_all_html=Documentos HTML (*.htm, *.html)
250
251about_creditsDoc=about/credits_pt_BR.html
252
253about_licenseDoc=about/license_pt_BR.html
254
255about_sponsorsCaption=Com o suporte de:
256
257about_window_systemInfo=Informa\u00E7\u00E3o do sistema
258
259about_window_projectInfo=Informa\u00E7\u00E3o do projeto atual
260
261about_window_reportInfo=Resultados da sess\u00E3o atual
262
263about_otherCreditsCaption=Este producto inclui software desenvolvido por:
264
265msg_saving_project=Salvando projeto...
266
267filefilter_text=Documentos de texto (*.txt)
268#Translation credits displayed on the about window, in HTML format
269html_translation_credits=Brazilian Portuguese version, by The JClic team contributors (<a href="http://sites.google.com/site/boatecp/jclic">http://sites.google.com/site/boatecp/jclic</a>)
270#Abstract of the GPL license, version 2.0, as shown on the About window
271html_gpl_license=Este programa \u00E9 software livre ("free software"); voc\u00EA pode redistribu\u00ED-lo e/ou modific\u00E1-lo de acordo com os termos da Licen\u00E7a P\u00FAblica Geral GNU como publicada pela Free Software Foundation; tanto segundo a vers\u00E3o 2 dessa licen\u00E7a quanto (por sua op\u00E7\u00E3o) por uma vers\u00E3o posterior.<br>&nbsp;<BR>Este programa \u00E9 distribu\u00EDdo na expectativa de ser \u00FAtil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia impl\u00EDcita de COMERCIALIZA\u00C7\u00C3O ou de ADEQUA\u00C7\u00C3O A QUALQUER PROP\u00D3SITO EM PARTICULAR. Consulte <a href\\="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> para obter mais detalhes.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.