source: jclic/trunk/fuentes/i18n/fromLaunchpad/po/jclic-activities/listactivities_pt.po @ 3466

Last change on this file since 3466 was 3466, checked in by Juanma, 4 years ago

Updated to 3.2.1

File size: 7.1 KB
Line 
1# Portuguese translation for jclic
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the jclic package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: jclic\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-02-04 19:15+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-05-28 11:34+0000\n"
12"Last-Translator: Rui Fernandes <ruiefe@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-09 11:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
19
20#: @associations.ComplexAssociation
21msgid ""
22"Complex association|In this activity there are also two sets of information, "
23"but these may have a different number of parts and there may be different "
24"types of relation between them e.g.: one-to-one, various to one, parts "
25"without a relation, etc."
26msgstr ""
27"Associação complexa|Neste tipo de actividade dois conjuntos (painéis) são "
28"associados entre si. Cada painel pode conter uma quantidade distinta de "
29"células e as relações podem ser: um-para-um, muitos para um, partes sem uma "
30"relação, etc."
31
32#: @associations.SimpleAssociation
33msgid ""
34"Simple association|There are two sets of information that have the same "
35"number of parts. Each part from the original set corresponds to one, and "
36"only one, part of the image set."
37msgstr ""
38"Associação simples|Dois conjuntos de informação (painéis) com a mesma "
39"quantidade de células. Cada parte do conjunto original corresponde a uma - e "
40"somente uma - parte do segundo conjunto."
41
42#: @memory.MemoryGame
43msgid ""
44"Finding pairs|Each of the pieces appear twice, but face down. In each go two "
45"pieces are turned over and are turned back over if they are not the same. "
46"The objective is to find all the pairs."
47msgstr ""
48"Jogo de memória|Cada uma das peças (de uma imagem escolhida) possui o seu "
49"par, todas com as faces voltadas para baixo. A cada tentativa, duas peças "
50"serão mostradas. Caso não formem um par (não sejam iguais), voltam-se de "
51"face para baixo. O objectivo é encontrar todos os pares."
52
53#: @panels.Explore
54msgid ""
55"Explore activity|An initial piece of information is shown and, upon clicking "
56"on it, a given piece of information is shown for each element."
57msgstr "Exploração|Clicar sobre partes do painel mostra informações."
58
59#: @panels.Identify
60msgid ""
61"Identify cells|There is just one set of information and you have to click on "
62"those parts that meet a certain condition."
63msgstr ""
64"Identificar células|Existe um painel de informações. Clique nas partes que "
65"correspondem a determinada condição."
66
67#: @panels.InformationScreen
68msgid ""
69"Information screen|One set of information is shown and there is the option "
70"of activating the multimedia content for each piece of information."
71msgstr ""
72"Ecrã de informação|Um conjunto de informações é mostrado. Existe a opção de "
73"activar um conteúdo da mediateca para cada parte da informação."
74
75#: @puzzles.DoublePuzzle
76msgid ""
77"Double puzzle|Two grids are shown. One contains the disordered information "
78"and the other is empty. The object has to be rearranged in the empty grid by "
79"dragging the pieces one by one."
80msgstr ""
81"Quebra-cabeças duplo|São exibidos dois painéis. Um contém a informação "
82"desordenada e o outro está vazio. O objecto deve ser reorganizado no painel "
83"vazio arrastando cada peça."
84
85#: @puzzles.ExchangePuzzle
86msgid ""
87"Exchange puzzle|The information is swapped within the same panel. In each go "
88"two pieces swap position until the object is reordered."
89msgstr ""
90"Quebra-cabeças de troca|A informação é baralhada dentro do mesmo painel. A "
91"cada tentativa, duas peças trocam de posição até que o utilizador consiga "
92"colocar tudo em ordem."
93
94#: @puzzles.HolePuzzle
95msgid ""
96"Hole puzzle|In the same panel one piece is missing and the others are "
97"shuffled. In each go one of the pieces next to the empty space is moved "
98"until they are back in the original order."
99msgstr ""
100"Quebra-cabeças com lacuna|As peças (menos uma) surgem baralhadas num mesmo "
101"painel. Uma das peças contígua ao espaço vazio é movida até que todas sejam "
102"colocadas em ordem."
103
104#: @text.WrittenAnswer
105msgid ""
106"Written answer|A set of information is shown and the corresponding text for "
107"each of its parts must be written."
108msgstr ""
109"Resposta escrita|Um painel de informações é mostrado e o texto "
110"correspondente para cada uma das partes deve ser escrito."
111
112#: @text.FillInBlanks
113msgid ""
114"Text: Fill-in blanks|The user has to complete certain words, letters and "
115"phrases that have been hidden or camouflaged in a text. The solution of each "
116"of the elements may be set up in different ways: writing in a blank space; "
117"correcting a phrase that contains errors; or selecting from a list of "
118"various possible answers."
119msgstr ""
120"Texto: Preencher lacunas|O utilizador completa palavras, letras e frases que "
121"foram escondidas ou camufladas num texto. A resolução de cada um dos "
122"elementos pode ser feita de diferentes modos: escrever num espaço em branco "
123"(lacuna); corrigir a frase que contém erros; ou seleccionar a resposta "
124"correcta a partir de uma lista."
125
126#: @text.Identify
127msgid ""
128"Text: Identify elements|The user has to point out some words, letters, "
129"numbers, symbols or punctuation marks with a click of the mouse."
130msgstr ""
131"Texto: Identificar elementos|O utilizador destaca algumas palavras, letras, "
132"números, símbolos ou pontuação com um clique."
133
134#: @text.Order
135msgid ""
136"Text: Order elements|When designing this activity some of the words or "
137"paragraphs of a text are selected to be shuffled around. The user has to put "
138"them back in order."
139msgstr ""
140"Texto: Ordenar elementos|O utilizador ordena correctamente as palavras (ou "
141"parágrafos inteiros) de um texto previamente desordenadas."
142
143#: @text.Complete
144msgid ""
145"Text: Complete text|Various parts of a text (letters, words, punctuation "
146"signs, or phrases) are taken out and the user has to complete it."
147msgstr ""
148"Texto: Completar texto|Várias partes de um texto (letras, palavras, "
149"pontuação, ou frases) são retiradas e o utilizador deve completá-las."
150
151#: @textGrid.CrossWord
152msgid ""
153"Crosswords|The word table has to be completed according to its definitions. "
154"The definitions may be text, graphics or sound. The programme automatically "
155"shows the definitions of the two words which cross in the cursor position."
156msgstr ""
157"Palavras Cruzadas|Completar a grelha de acordo com as definições. As "
158"definições podem ser mostradas como texto, imagens ou som. O jClic exibe "
159"automaticamente as definições de duas palavras que cruzam a posição do "
160"cursor."
161
162#: @textGrid.WordSearch
163msgid ""
164"Word search|The hidden words have to be found in a grid of letters. The "
165"neutral cells in the grid (those with no word) are completed with characters "
166"chosen at random."
167msgstr ""
168"Sopa de letras|As palavras escondidas devem ser encontradas numa grelha de "
169"letras. As células neutras na grelha (as que não têm palavras) são "
170"completadas com caracteres escolhidos aleatoriamente ou definidos pelo autor."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.