source: jclic/trunk/fuentes/src/author/edu/xtec/resources/messages/AuthorMessages_es.properties @ 3466

Last change on this file since 3466 was 3466, checked in by Juanma, 4 years ago

Updated to 3.2.1

File size: 47.3 KB
Line 
1#JClic Author messages
2edit_act_description_block=Descripci\u00f3n
3
4edit_act_name_tooltip=Nombre de la actividad
5
6edit_act_name=Nombre:
7
8edit_act_description_tooltip=Descripci\u00f3n de la actividad
9
10edit_act_reports_block=Informes
11
12edit_act_includeInReports=Incluir esta actividad en los informes
13
14edit_act_includeInReports_tooltip=Incluir los resultados de esta actividad en los informes de usuario
15
16edit_act_code=Codigo:
17
18edit_act_code_tooltip=C\u00f3digo opcional utilizado para agrupar y filtrar en la base de datos de informes.
19
20edit_act_reportActions=Registrar tambi\u00e9n las acciones
21
22edit_act_reportActions_tooltip=Registrar los detalles de todas las acciones efectuadas por los usuarios.
23
24edit_act_counters_block=Contadores
25
26edit_act_timeCounter=Contador de tiempo
27
28edit_act_timeCounter_tooltip=Mostrar u ocultar el contador de tiempo.
29
30edit_act_actionsCounter=Contador de intentos
31
32edit_act_actionsCounter_tooltip=Mostrar u ocultar el contador de intentos.
33
34edit_act_scoreCounter=Contador de aciertos
35
36edit_act_scoreCounter_tooltip=Mostrar u ocultar el contador de aciertos.
37
38edit_act_maxTime=Tiempo m\u00e1ximo:
39
40edit_act_maxTime_tooltip=Tiempo m\u00e1ximo permitido para resolver la actividad, en segundos. El cero significa tiempo ilimitado.
41
42edit_act_countdown=Cuenta atr\u00e1s
43
44edit_act_countdown_tooltip=El contador empieza al valor m\u00e1ximo, decreciendo hasta cero.
45
46edit_act_maxActions=Intentos m\u00e1x.:
47
48edit_act_maxActions_tooltip=N\u00famero m\u00e1ximo de intentos permitidos, o cero para ilimitado.
49
50edit_act_buttons_block=Botones
51
52edit_act_helpBtn=Ayuda
53
54edit_act_helpBtn_tooltip=Mostrar o esconder el bot\u00f3n de ayuda
55
56edit_act_helpBtn_solution=Mostrar la soluci\u00f3n
57
58edit_act_helpBtn_msg=Mostrar este mensaje:
59
60edit_act_infoBtn=Informaci\u00f3n
61
62edit_act_infoBtn_tooltip=Mostrar u ocultar el bot\u00f3n de informaci\u00f3n
63
64edit_act_infoBtn_url=Mostrar esta URL:
65
66edit_act_infoBtn_cmd=Ejecutar el comando:
67
68edit_act_infoBtn_url_tooltip=Direcci\u00f3n de la p\u00e1gina web que se mostrar\u00e1 al hacer clic en el bot\u00f3n de informaci\u00f3n.
69
70edit_act_infoBtn_cmd_tooltip=Linea de \u00f3rdenes que se ejecutar\u00e1 al hacer clic en el bot\u00f3n de informaci\u00f3n.
71
72edit_act_mainWindow=Ventana principal:
73
74edit_act_gameWindow=Ventana de juego:
75
76edit_act_margin=Margen:
77
78edit_act_margin_tooltip=Espacio vertical y horizontal entre objetos visuales.
79
80edit_act_bgColor=Color de fondo:
81
82edit_act_bgColor_tooltip=Cambiar el color de fondo.
83
84edit_gradient_startColor=Color inicial:
85
86edit_gradient_endColor=Color final:
87
88edit_gradient_startColor_tooltip=Selecci\u00f3n del color inicial
89
90edit_gradient_endColor_tooltip=Selecci\u00f3n del color final
91
92edit_gradient_cycles=Ciclos:
93
94edit_gradient_cycles_tooltip=N\u00famero de repeticiones del gradiente sobre la superficie a pintar.
95
96edit_gradient_orientation=Orientaci\u00f3n:
97
98edit_gradient_orientation_tooltip=Orientaci\u00f3n del gradiente, medida en grados sobre la horizontal.
99
100edit_act_gradient=Gradiente:
101
102edit_act_gradient_tooltip=Utilizar un gradiente de colores
103
104edit_color_opacity=Opacidad
105
106edit_color_opacity_tooltip=Ajusta el valor del canal alfa (opacidad) de color.
107
108edit_gradient_title=Gradiente
109
110edit_gradient_default=Utilizar los valores por defecto (gradiente nulo)
111
112edit_act_image=Imagen:
113
114edit_act_descriptionTab=Descripci\u00f3n
115
116edit_act_descriptionTab_tooltip=Nombre y descripci\u00f3n
117
118edit_act_tiledBgImg=En mosaico
119
120edit_act_tiledBgImg_tooltip=Pinta toda la superficie con la imagen, repiti\u00e9ndola a lo largo de los ejes X e Y tantas veces como sea necesario.
121
122edit_act_preview=Vista previa:
123
124edit_act_border=Borde
125
126edit_act_border_tooltip=Dibujar una linea de borde alrededor de la ventana
127
128edit_act_transparent=Transparente
129
130edit_act_transparent_tooltip=La ventana tiene el fondo transparente
131
132edit_act_width=Anchura:
133
134edit_act_height=Altura:
135
136edit_act_width_tooltip=Anchura del objeto, indicada en pixels
137
138edit_act_height_tooltip=Altura del objeto, en pixels
139
140edit_act_centered=Centrada
141
142edit_act_centered_tooltip=El objeto se situa centrado respecto a la ventana principal
143
144edit_act_x=X:
145
146edit_act_x_tooltip=Posici\u00f3n horizontal absoluta
147
148edit_act_y=Y:
149
150edit_act_y_tooltip=Posici\u00f3n vertical absoluta
151
152edit_act_ui_block=Interfaz de usuario
153
154edit_act_image_tooltip=Seleccionar una imagen
155
156edit_act_text=Texto:
157
158edit_act_text_tooltip=Texto que se mostrar\u00e1 en este objeto
159
160edit_font_face=Tipo:
161
162edit_font_size=Tama\u00f1o:
163
164edit_font_bold=Negrita
165
166edit_font_italic=Cursiva
167
168edit_font_underline=Subrayado
169
170edit_font_style=Estilo:
171
172edit_cell_title=Contenido de la casilla
173
174edit_act_messages=Mensajes
175
176edit_act_msg_initial=Mensaje inicial:
177
178edit_act_msg_final=Mensaje final:
179
180edit_act_msg_prev=Mensaje previo:
181
182edit_act_msg_error=Mensaje de error:
183
184edit_act_msg_initial_tooltip=Mensaje que se muestra al inicar la actividad
185
186edit_act_msg_final_tooltip=Mensaje que se muestra al acabar la actividad
187
188edit_act_msg_error_tooltip=Mensaje que se muestra al acabar la actividad con errores
189
190edit_act_msg_prev_tooltip=Mensaje que se muestra antes de empezar (solo en ciertos tipos de actividades)
191
192edit_align=Orientaci\u00f3n:
193
194edit_act_textColor=Color del texto:
195
196edit_act_textColor_tooltip=Color utilizado para dibujar el texto
197
198edit_act_shadowColor=Color de la sombra:
199
200edit_act_shadowColor_tooltip=Color utilizado en la sombra del texto, si existe.
201
202edit_act_shadow=Sombra
203
204edit_act_shadow_tooltip=Dibujar el texto con sombra
205
206edit_act_borderColor=Color del borde:
207
208edit_act_borderColor_tooltip=Color utilizado para dibujar el borde de la casilla
209
210edit_act_inactiveColor=Color de estado inactivo:
211
212edit_act_inactiveColor_tooltip=Color utilizado cuando la casilla est\u00e1 desactivada
213
214edit_act_altColor=Color alternativo:
215
216edit_act_altColor_tooltip=Color con el que se muestra el contenido alternativo de las casillas una vez solucionadas.
217
218edit_cell_marked=Marcada
219
220edit_cell_disabled=Desactivada
221
222edit_cell_alt=Alternativa
223
224edit_cell_textMargin=Margen interno:
225
226edit_cell_textMargin_tooltip=Espacio entre los bordes de la celda y el texto.
227
228edit_cell_borderWidth=Grosor del borde:
229
230edit_cell_borderWidth_tooltip=Grosor del trazo utilizado para dibujar el borde.
231
232edit_cell_markerWidth=Grosor del marcador:
233
234edit_cell_markerWidth_tooltip=Grosor del trazo utilizado para dibujar el borde cuando la casilla se encuentra marcada o seleccionada.
235
236edit_cell_alt_tooltip=Vista previa de la casilla en estado "alternativo"
237
238edit_cell_disabled_tooltip=Vista previa en estado "desactivado"
239
240edit_cell_marked_tooltip=Vista previa en estado "marcado"
241
242edit_act_testAction=Mostrar actividad
243
244edit_act_testAction_tooltip=Probar el funcionamiento de la actividad
245
246edit_act_panels_description=Descripci\u00f3n
247
248edit_act_panels_description_tooltip=T\u00edtulo y descripci\u00f3n de la actividad
249
250edit_act_panels_options=Opciones
251
252edit_act_panels_options_tooltip=Opciones de la actividad
253
254edit_act_panels_frame=Ventana
255
256edit_act_panels_frame_tooltip=Aspecto, tama\u00f1o y posici\u00f3n de la ventana en la que corre la actividad
257
258edit_act_panels_messages=Mensajes
259
260edit_act_panels_messages_tooltip=Contenido de los mensajes de la actividad
261
262edit_act_panels_panel=Panel
263
264edit_act_panels_panel_tooltip=Contenido del panel
265
266edit_style_title=Estilo
267
268edit_style_tooltip=Ajustar el color, tipo y tama\u00f1o de letra de las celdas
269
270edit_act_style=Estilo:
271
272edit_act_overlap=Evitar sobreposici\u00f3n imagen/texto
273
274edit_act_overlap_tooltip=Intentar evitar que texto e imagen se solapen
275
276edit_media_exists_1=El archivo
277
278edit_media_exists_2=ya se encuentra en la mediateca!
279
280edit_act_shaper=Recortador:
281
282edit_act_shaper_err=Error en el generador de formas:
283
284edit_act_num_cols=Columnas:
285
286edit_act_num_rows=Filas:
287
288edit_act_toothHeightFactor=Altura de los dientes:
289
290edit_act_toothWidthFactor=Anchura de los dientes:
291
292edit_act_toothRandom=Distribuci\u00f3n aleatoria
293
294edit_act_shaper_properties=Propiedades del generador de formas
295
296edit_act_panels_text=Texto
297
298edit_act_panels_text_tooltip=Texto de la actividad
299
300action_saveFile_caption=Guardar...
301
302action_saveFile_keys=GG
303
304action_saveFile_tooltip=Guardar el proyecto
305
306action_docTree_caption=\u00c1rbol del documento...
307
308action_docTree_keys=A*
309
310action_docTree_tooltip=Mostrar el documento del proyecto en forma de \u00e1rbol
311
312edit_docTree_title=\u00c1rbol del documento
313
314edit_media_referencedBy=Referenciado por:
315
316msg_prompt_loadReferences=<html><font face="dialog" size="8pt"><B>Atenci\u00f3n:</B><P>Este proyecto enlaza con otros proyectos.<BR>\u00bfDesea explorar los enlaces y cargar todos los archivos relacionados?<P>(Se recomienda responder <B>SI</B> cuando se est\u00e1 importando un paquete de actividades Clic 3.0)</font></html>
317
318edit_mc_type=Tipo:
319
320edit_mc_type_unknown=Desconocido
321
322edit_mc_type_sound=Interpretar sonido
323
324edit_mc_type_video=Interpretar video
325
326edit_mc_type_midi=Interpretar MIDI
327
328edit_mc_type_cdaudio=Interpretar CD audio
329
330edit_mc_type_record=Grabar sonido
331
332edit_mc_type_play_recorded=Interpretar grabaci\u00f3n
333
334edit_mc_type_run_activity=Ir a la actividad
335
336edit_mc_type_run_sequence=Ir a la secuencia
337
338edit_mc_type_run_external=Ejecutar un programa
339
340edit_mc_type_url=Mostrar la URL
341
342edit_mc_type_exit=Acabar
343
344edit_mc_type_return=Volver
345
346edit_mc_level=Nivel de prioridad:
347
348edit_mc_file=Archivo:
349
350edit_mc_externalParam=Par\u00e1metros:
351
352edit_mc_from=Desde:
353
354edit_mc_to=Hasta:
355
356edit_mc_length=Duraci\u00f3n m\u00e1x.:
357
358edit_mc_recBuffer=Cinta de grabaci\u00f3n:
359
360edit_mc_stretch=Comprimir si no cabe
361
362edit_mc_location=Posici\u00f3n:
363
364edit_mc_location_x=X:
365
366edit_mc_location_y=Y:
367
368edit_mc_location_from=Desde:
369
370edit_mc_location_from_box=Celda
371
372edit_mc_location_from_window=Ventana
373
374edit_mc_location_from_frame=Marco
375
376edit_mc_loop=Repetir indefinidamente
377
378edit_mc_autostart=Arranque autom\u00e1tico
379
380edit_mc_catchmouse=Capturar rat\u00f3n
381
382edit_mc_title=Contenido activo y multimedia
383
384edit_mc_label=Contenido activo:
385
386edit_media_dlg_title=Selecci\u00f3n del objeto multimedia
387
388edit_media_title=Biblioteca de recursos
389
390edit_mc_pos_cell=Centrado en la celda
391
392edit_mc_pos_window=Centrado en la ventana
393
394edit_mc_pos_absolute=Especificar posici\u00f3n:
395
396edit_tree_badFormat=La estructura o los datos del \u00e1rbol son incorrectos.
397
398edit_act_panels_controls=Controles
399
400edit_act_panels_controls_tooltip=Opciones de botones y contadores
401
402edit_act_class=Tipo:
403
404edit_act_gridLayout=Distribuci\u00f3n de los paneles:
405
406edit_act_gridLayout_tooltip=Posici\u00f3n relativa de los paneles A y B.
407
408edit_act_inverseResolution=Resoluci\u00f3n inversa
409
410edit_act_inverseResolution_tooltip=La actividad se considerar\u00e1 resuelta cuando todos los elementos de "B" est\u00e9n emparejados.
411
412edit_act_showAllArrows=Mostrar todas las flechas
413
414edit_act_alt=Contenido alternativo:
415
416edit_act_alt_tooltip=Contenido que se muestra en las casillas ya resueltas o no asignadas.
417
418edit_act_alt_toggle=ALT
419
420edit_act_alt_toggle_tooltip=Editar el contenido alternativo
421
422edit_act_grid=Panel
423
424edit_act_grid_A=Panel A
425
426edit_act_grid_B=Panel B
427
428edit_act_grid_layout=Distribuci\u00f3n
429
430edit_act_grid_relationship=Relaciones
431
432edit_seq_activity_header=actividad
433
434edit_seq_tag_header=etiqueta
435
436edit_seq_jump_header=salto a
437
438edit_seq_activity=Actividad:
439
440edit_seq_tag=Etiqueta:
441
442edit_seq_description=Descripci\u00f3n:
443
444edit_seq_auto=Avance autom\u00e1tico
445
446edit_seq_delay=Retardo:
447
448edit_seq_action_fwd=Avanzar
449
450edit_seq_action_back=Retroceder
451
452edit_seq_action_jump=Saltar a...
453
454edit_seq_action_stop=Detenerse
455
456edit_seq_action_return=Volver
457
458edit_seq_action_exit=Salir de JClic
459
460edit_seq_arrow_fwd=Flecha adelante:
461
462edit_seq_arrow_back=Flecha atr\u00e1s:
463
464edit_seq_action=Acci\u00f3n:
465
466edit_seq_button_enabled=Mostrar bot\u00f3n
467
468edit_seq_project=Proyecto JClic:
469
470edit_act_absolute=Posici\u00f3n absoluta
471
472edit_act_absolute_tooltip=El objeto se situar\u00e1 en las coordenadas X e Y que se especifiquen
473
474edit_act_location=Posici\u00f3n:
475
476edit_seq_newElement=Nuevo elemento de secuencia...
477
478edit_seq_newElement_tooltip=Insertar un nuevo elemento en la secuencia de actividades
479
480edit_seq_newElement_msg=Seleccione una actividad para el nuevo elemento de secuencia.
481
482edit_seq_newElement_error_noAct=\u00a1No se puede crear un nuevo elemento de secuencia sin indicar la actividad!
483
484edit_seq_newElement_error_emptyList=En este proyecto no hay ninguna actividad. No se pueden crear elementos de secuencia en un proyecto vac\u00edo.
485
486edit_seq_jump_msg=Destino del salto:
487
488edit_seq_jump_title=Destino del salto
489
490edit_act_newActivity_tooltip=A\u00f1adir una nueva actividad al projecto
491
492edit_act_prompt_class=Tipo de actividad:
493
494edit_act_prompt_name=Nombre:
495
496edit_act_newActivity_msg=Seleccione el tipo de actividad que desea crear y as\u00edgnele un nombre:
497
498edit_act_newActivity_error_noAct=\u00a1Hay que seleccionar un tipo de actividad!
499
500edit_act_newActivity_error_noName=\u00a1Hay que indicar un nombre para la actividad!
501
502edit_act_newActivity_error_creating=\u00a1No se ha podido crear la actividad!
503
504edit_act_newActivity_class=Clase Java:
505
506edit_text_act_format=Formato
507
508edit_text_act_answer=Respuesta
509
510edit_text_act_popup=Ventana emergente
511
512edit_text_act_answer_label=Respuestas v\u00e1lidas:
513
514edit_list_newElement_tooltip=A\u00f1adir un nuevo elemento a la lista
515
516edit_list_editElement_tooltip=Modificar el elemento seleccionado
517
518edit_list_deleteElement_tooltip=Eliminar el elemento seleccionado de la lista
519
520edit_list_upBtn_tooltip=Mover arriba
521
522edit_list_downBtn_tooltip=Mover abajo
523
524edit_list_newValue=Nuevo texto:
525
526edit_list_addElement=A\u00f1adir un nuevo elemento de texto
527
528edit_list_modifyValue=Modificaci\u00f3n del texto seleccionado
529
530edit_text_act_target=Inc\u00f3gnita
531
532edit_text_act_maxLen=Longitud m\u00e1xima:
533
534edit_text_act_maxLen_tooltip=N\u00famero m\u00e1ximo de caracteres permitidos en la respuesta.
535
536edit_text_act_fillingChar=Car\u00e1cter de relleno
537
538edit_text_act_fillingChar_tooltip=Car\u00e1cter utilizado para indicar la inc\u00f3gnita
539
540edit_text_act_iniLen=Longitud inicial:
541
542edit_text_act_iniLen_tooltip=N\u00famero de caracteres de relleno que se mostraran al inicio de la actividad.
543
544edit_text_act_iniText=Texto inicial:
545
546edit_text_act_iniText_tooltip=Texto que se mostrar\u00e1 en la inc\u00f3gnita al iniciar la actividad.
547
548edit_text_act_list=Mostrar una lista de opciones:
549
550edit_text_act_list_tooltip=El usuario/a deber\u00e1 elegir una opci\u00f3n en una lista.
551
552edit_text_act_check_title=Opciones de evaluaci\u00f3n
553
554edit_text_act_popup_no=Sin ventana emergente
555
556edit_text_act_popup_always=Aparici\u00f3n autom\u00e1tica
557
558edit_text_act_popup_onError=Aparici\u00f3n en errores
559
560edit_text_act_popup_onDemand=Aparici\u00f3n con F1
561
562edit_text_act_popup_type=Tipo:
563
564edit_text_act_popup_delay=Retardo de aparicion:
565
566edit_text_act_popup_maxTime=Tiempo m\u00e1ximo:
567
568edit_text_act_popup_onlyPlay=Solamente interpretar sonido
569
570edit_text_act_err_noSelection=Para crear una nueva inc\u00f3gnita es necesario seleccionar un fragmento de texto.
571
572edit_text_act_err_badCharInSelection=El texto de las inc\u00f3gnitas no puede incluir retornos de p\u00e1rrafo ni tabuladores.
573
574edit_text_act_err_nestedTargets=Las inc\u00f3gnitas no se pueden solapar
575
576edit_text_act_err_cellInTarget=\u00a1Las inc\u00f3gnitas no pueden contener celdas!
577
578edit_text_act_pageBgColor=Color del papel:
579
580edit_text_act_editStylesBtn=Editar los estilos del documento...
581
582edit_text_act_mainStyle=Estilo principal:
583
584edit_text_act_tabSpc=Tab space:
585
586edit_text_act_tabSize=Espacios entre marcas de tabulador:
587
588edit_text_act_colors=Colores:
589
590edit_text_act_targetStyle=Colores de las inc\u00f3gnitas:
591
592edit_text_act_errorStyle=Colores de error:
593
594edit_text_act_preview=Vista preliminar:
595
596edit_text_act_styleSample_default_start=Texto normal
597
598edit_text_act_styleSample_target=inc\u00f3gnita
599
600edit_text_act_styleSample_error=error
601
602edit_text_act_styleSample_default_fill=texto normal
603
604edit_text_act_styleSample_default_end=texto normal.
605
606edit_text_act_warnDeleteTarget=Atenci\u00f3n: esta acci\u00f3n suprimir\u00e1 la inc\u00f3gnita actualmente seleccionada. \u00bfSeguro que desea hacerlo?
607
608edit_text_act_prevScreen_title=Ventana previa...
609
610edit_text_act_prevScreen_no=No mostrar ning\u00fan texto antes de empezar la actividad
611
612edit_text_act_prevScreen_original=Mostrar el texto completo del ejercicio
613
614edit_text_act_prevScreen_special=Mostrar este texto:
615
616edit_text_act_prevScreen_time=Tiempo m\u00e0ximo:
617
618edit_text_act_edit_target=Inc\u00f3gnita...
619
620edit_text_act_checkButton_show=Mostrar bot\u00f3n de evaluaci\u00f3n
621
622edit_text_act_checkButtonText=Texto del bot\u00f3n:
623
624edit_text_act_checkCase=Comprobar may\u00fasculas / min\u00fasculas
625
626edit_text_act_checkAccents=Considerar acentos y caracteres especiales
627
628edit_text_act_checkPunct=Considerar los s\u00edmbolos de puntuaci\u00f3n
629
630edit_text_act_checkDoubleSpc=Permitir espacios repetidos
631
632edit_text_act_checkOptions=Criterios
633
634edit_text_act_checkAutoJump=Saltar autom\u00e1ticamente a la siguiente inc\u00f3gnita
635
636edit_text_act_checkForceOk=Avanzar solo si se responde correctamente
637
638edit_text_act_checkDetail=Indicar la posici\u00f3n de los errores
639
640edit_text_act_checkDetail_params=Par\u00e1metros del algoritmo de an\u00e1lisis:
641
642edit_text_act_checkDetail_steps=Pasos:
643
644edit_text_act_checkDetail_field=Campo de exploraci\u00f3n:
645
646edit_text_act_defaultCheckButtonText=Evaluaci\u00f3n
647
648edit_text_act_advancedCorrectionOptions=An\u00e1lisis de las respuestas
649
650edit_text_act_check_bt=Evaluaci\u00f3n...
651
652edit_text_act_checkButton=Bot\u00f3n de evaluaci\u00f3n
653
654edit_text_act_checkProgress=Progreso
655
656edit_text_act_typeBtn=Tipo...
657
658edit_text_act_orderParagraphs=Ordenar p\u00e1rrafos
659
660edit_text_act_orderWords=Ordenar palabras
661
662edit_text_act_order_amongstPar=Barajar palabras entre p\u00e1rrafos
663
664edit_text_act_type_title=Tipo de actividad
665
666edit_text_act_warnChangeType=Esta acci\u00f3n suprimir\u00e1 todas las inc\u00f3gnitas actualmente definidas. \u00bfSeguro que desea hacerlo?
667
668edit_text_act_identWords=Identificar palabras
669
670edit_text_act_identChars=Identificar caracteres
671
672edit_media_change_name=Cambiar nombre...
673
674edit_media_change_file=Cambiar el archivo...
675
676edit_media_includeInZip=Guardarlo en el archivo ZIP
677
678edit_media_type=Tipo de recurso:
679
680edit_media_size=Tama\u00f1o del archivo:
681
682edit_media_show_type=Tipo de archivos:
683
684edit_media_preview=Visualizar objeto
685
686edit_media_preview_tooltip=Previsualizaci\u00f3n del recurso multimedia
687
688edit_media_rename=Cambiar el nombre del recurso
689
690edit_media_rename_title=Renombrar
691
692edit_media_rename_prompt=Nuevo nombre:
693
694edit_media_rename_invalid=\u00a1Nombre de recurso no v\u00e1lido!
695
696edit_media_rename_exists=Ya existe otro recurso con este nombre. Los recursos deben tener un nombre \u00fanico en el proyecto.
697
698edit_media_chfile_invalid=Archivo incorrecto
699
700err_media_chfile_different=File must be of same type
701
702edit_media_font_error=No se pudo cargar el tipo de letra.
703
704edit_media_save_file=Guardar el archivo (extraerlo del ZIP)
705
706edit_media_refresh_file=Actualizar el contenido del recurso desde el archivo
707
708edit_media_warn_zipFileNotExternal=Este no es un archivo real, sino un objeto situado en el interior de un contenedor ZIP. Para utilizar esta funci\u00f3n es necesario que exista un archivo con el mismo nombre en la carpeta donde se halla el archivo ZIP.
709
710edit_activities=Actividades
711
712edit_sequences=Secuencias
713
714edit_media=Mediateca
715
716edit_media_tooltip=Gesti\u00f3n de las im\u00e1genes y otros recursos utilizados en el proyecto.
717
718edit_activities_tooltip=Creaci\u00f3n y edici\u00f3n de las actividades del proyecto
719
720edit_sequences_tooltip=Creaci\u00f3n y edici\u00f3n de secuencias de actividades
721
722edit_project_title=T\u00edtulo:
723
724edit_project_title_tooltip=T\u00edtulo del proyecto
725
726edit_project=Proyecto
727
728edit_project_tooltip=Edici\u00f3n de las propiedades del proyecto
729
730edit_project_description=Descripci\u00f3n:
731
732edit_project_description_tooltip=Descripci\u00f3n general del proyecto
733
734edit_project_area=Areas:
735
736edit_project_area_tooltip=\u00c1reas curriculares a las que se orienta el proyecto
737
738edit_project_level=Niveles:
739
740edit_project_level_tooltip=Niveles y ciclos educativos a los que se orienta el proyecto
741
742edit_project_descriptors=Descriptores:
743
744edit_project_descriptors_tooltip=Descriptores del proyecto (separados por comas)
745
746edit_project_languages=Idiomas:
747
748edit_project_languages_tooltip=Idiomas utilizados en el proyecto
749
750edit_project_languages_modify=Cambio del idioma seleccionado
751
752edit_project_languages_add=A\u00f1adir idioma
753
754edit_project_languages_select=C\u00f3digos de idioma ISO-639:
755
756edit_project_authors=Autores/as:
757
758edit_project_authors_tooltip=Personas que han participado en la creaci\u00f3n del proyecto
759
760edit_project_author_name=Nombre:
761
762edit_project_author_mail=Correo electr\u00f3nico:
763
764edit_project_author_rol=Rol:
765
766edit_project_author_organization=Organizaci\u00f3n:
767
768edit_project_author_comments=Comentarios:
769
770edit_project_author_url=URL:
771
772edit_project_author_name_tooltip=Nombre del autor/a (campo obligatorio)
773
774edit_project_author_mail_tooltip=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico del autor/a (opcional)
775
776edit_project_author_rol_tooltip=Rol de la persona en el proyecto: autor, colaborador, dibujos, sonidos... (opcional)
777
778edit_project_author_organization_tooltip=Escuela, universidad, asociaci\u00f3n... (campo opcional)
779
780edit_project_author_url_tooltip=P\u00e1gina web personal (campo opcional)
781
782edit_project_author_comments_tooltip=Otras caracter\u00edsticas (campo opcional)
783
784edit_project_author_info=Datos del autor/a:
785
786edit_project_author_add=A\u00f1adir un autor a la lista
787
788edit_project_author_edit=Modificaci\u00f3n de los datos del autor/a
789
790edit_project_org_name=Nombre:
791
792edit_project_org_name_tooltip=Nombre de la escuela
793
794edit_project_org_mail=Correo electr\u00f3nico:
795
796edit_project_org_mail_tooltip=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de la escuela
797
798edit_project_org_url=URL:
799
800edit_project_org_url_tooltip=Direcci\u00f3n web de la escuela
801
802edit_project_org_address=Direcci\u00f3n:
803
804edit_project_org_address_tooltip=Direcci\u00f3n postal de la escuela
805
806edit_project_org_pc=CP:
807
808edit_project_org_pc_tooltip=C\u00f3digo postal
809
810edit_project_org_city=Localidad:
811
812edit_project_org_city_tooltip=Localidad de la escuela
813
814edit_project_org_country=Pais:
815
816edit_project_org_state=Estado:
817
818edit_project_org_comments=Comentarios:
819
820edit_project_org=Centro/s:
821
822edit_project_org_tooltip=Escuelas y otras instituciones que han participado en el proyecto
823
824edit_project_org_info=Datos de la organizaci\u00f3n:
825
826edit_project_org_add=A\u00f1adir una nueva organizaci\u00f3n
827
828edit_project_org_edit=Modificar los datos de la organizaci\u00f3n
829
830edit_project_org_country_tooltip=Estado, pais, federaci\u00f3n...
831
832edit_project_org_state_tooltip=Estado federal, nacionalidad, comunidad, regi\u00f3n...
833
834edit_project_org_comments_tooltip=Otros datos...
835
836edit_project_rev_date=Fecha:
837
838edit_project_rev_date_tooltip=Fecha de la revisi\u00f3n
839
840edit_project_rev_authors=Autores/as:
841
842edit_project_rev_authors_tooltip=Autores/as de la revisi\u00f3n
843
844edit_project_rev_description=Descripci\u00f3n:
845
846edit_project_rev_description_tooltip=Breve descripci\u00f3n de los cambios realizados
847
848edit_project_rev_comments=Comentarios:
849
850edit_project_rev_comments_tooltip=Informaci\u00f3n adicional
851
852edit_project_rev=Revisiones:
853
854edit_project_rev_tooltip=Historial de las principales modificaciones efectuadas al proyecto
855
856edit_project_rev_add=A\u00f1adir un registro de revisi\u00f3n
857
858edit_project_rev_edit=Edici\u00f3n de los datos de la revisi\u00f3n
859
860edit_project_rev_info=Caracter\u00edsticas de la revisi\u00f3n
861
862edit_media_objects=objetos
863
864edit_media_object=objeto
865
866edit_evsounds_start=Inicio de actividad:
867
868edit_evsounds_click=Hacer clic en un objeto:
869
870edit_evsounds_actionError=Acci\u00f3n err\u00f3nea:
871
872edit_evsounds_actionOk=Acci\u00f3n correcta:
873
874edit_evsounds_finishedError=Actividad finalizada con errores:
875
876edit_evsounds_finishedOk=Actividad correctamente finalizada:
877
878edit_project_rev_err_nodesc=Error: La descripci\u00f3n no se puede dejar en blanco
879
880edit_evsounds_dlg_title=Edici\u00f3n de los sonidos de evento
881
882edit_project_evsounds=Sonidos de evento:
883
884edit_project_evsounds_tooltip=Asignar sonidos espec\u00edficos a cada evento de JClic
885
886edit_act_evsounds=Sonidos de evento:
887
888edit_act_evsounds_tooltip=Asignar sonidos espec\u00edficos a cada evento de JClic
889
890edit_evsounds_default=sonido por defecto
891
892edit_evsounds_disabled=desactivado
893
894edit_evsounds_chk_tooltip=Activa o desactiva el sonido para este evento
895
896edit_evsounds_select_tooltip=Haga clic para seleccionar el sonido ligado a este evento, o desmarque para utilizar el sonido por defecto
897
898action_newProject_caption=Nuevo proyecto...
899
900action_newProject_keys=NN
901
902action_newProject_tooltip=Crear un nuevo proyecto JClic
903
904edit_arith_op_from=Desde:
905
906edit_arith_op_from_tooltip=Valor m\u00ednimo del operando
907
908edit_arith_op_to=Hasta:
909
910edit_arith_op_to_tooltip=Valor m\u00e1ximo del operando
911
912edit_arith_op_with=Con:
913
914edit_arith_op_with_tooltip=Si se marca, el operando puede tener tambi\u00e9n este valor
915
916edit_arith_op_fromList=Uno de la lista:
917
918edit_arith_op_fromList_tooltip=Lista de posibles valores del operando
919
920edit_arith_op_decimals=Decimales:
921
922edit_arith_op_decimals_tooltip=N\u00famero de decimales del operando
923
924edit_arith_op_dec0=# (entero)
925
926edit_arith_op_dec1=#,#
927
928edit_arith_op_dec2=#,##
929
930edit_arith_firstOp=Primer operando
931
932edit_arith_secondOp=Segundo operando
933
934edit_arith_title=Arith2 para JClic
935
936edit_arith_operations=Operaciones:
937
938edit_arith_operations_tooltip=Selecciona el tipo de operaciones a efectuar
939
940edit_arith_operations_plus=Sumas
941
942edit_arith_operations_minus=Restas
943
944edit_arith_operations_multiply=Multiplicaciones
945
946edit_arith_operations_divide=Divisiones
947
948edit_arith_unknown=Inc\u00f3gnita:
949
950edit_arith_unknown_tooltip=Selecciona el elemento que har\u00e1 de inc\u00f3gnita
951
952edit_arith_unknown_aobx=La inc\u00f3gnita es el resultado
953
954edit_arith_unknown_aoxr=La inc\u00f3gnita es el segundo operando
955
956edit_arith_unknown_xobr=El primer operando es la inc\u00f3gnita
957
958edit_arith_unknown_axbr=La operaci\u00f3n es la inc\u00f3gnita
959
960edit_arith_unknown_invert=Escribir la expressi\u00f3n empezando por el resultado
961
962edit_arith_result=Resultado:
963
964edit_arith_result_notCarry=Sin "llevar"
965
966edit_arith_result_random=Aleatorio
967
968edit_arith_result_asc=Ascendente
969
970edit_arith_result_order=Ordenar por resultado:
971
972edit_arith_result_desc=Descendente
973
974edit_arith_result_avoidDup=Evitar duplicados
975
976edit_arith_cond=Condiciones:
977
978edit_arith_cond_ind=Indiferente
979
980edit_arith_cond_agb=El primer operando debe ser mayor que el segundo
981
982edit_arith_cond_alb=El primer operando debe ser menor que el segundo
983
984edit_arith_cond_tooltip=Otras condiciones
985
986edit_autocp=Generador autom\u00e1tico de contenido:
987
988edit_autocp_tooltip=Selecci\u00f3n del tipo de generador autom\u00e1tico de contenido para esta actividad.
989
990edit_autocp_block=Generador de contenido
991
992edit_autocp_btn=Configuraci\u00f3n...
993
994edit_autocp_btn_tooltip=Configuraci\u00f3n de los par\u00e1metros del generador de contenido
995
996edit_data=Edici\u00f3n de datos
997
998edit_act=Edici\u00f3n de la actividad
999
1000edit_acp=Edici\u00f3n del generador de contenido
1001
1002edit_acp_err_creating=\u00a1Error de creaci\u00f3n del generador autom\u00e1tico de contenido!
1003
1004edit_project_author_group=Creaci\u00f3n
1005
1006edit_project_description_block=Descripci\u00f3n
1007
1008edit_project_ui_block=Interfaz de usuario
1009
1010edit_act_description=Descripci\u00f3n:
1011
1012m_Edit=Edici\u00f3n
1013
1014m_Edit_Mnemonic=E
1015
1016edit_media_preview_keys=V*
1017
1018edit_act_newActivity=Nueva actividad...
1019
1020edit_act_newActivity_keys=A*
1021
1022edit_act_testAction_keys=M#10
1023
1024edit_seq_newElement_keys=S*
1025
1026m_Insert=Insertar
1027
1028m_Insert_Mnemonic=I
1029
1030m_View=Ver
1031
1032m_View_Mnemonic=V
1033
1034action_editProject_caption=Proyecto
1035
1036action_editProject_keys=PP
1037
1038action_editProject_tooltip=Editar las propiedades del proyecto
1039
1040action_editMedia_caption=Mediateca
1041
1042action_editMedia_keys=MM
1043
1044action_editMedia_tooltip=Edici\u00f3n de la biblioteca multimedia del proyecto
1045
1046action_editActivities_caption=Actividades
1047
1048action_editActivities_keys=AA
1049
1050action_editActivities_tooltip=Edici\u00f3n de las actividades
1051
1052action_editSeq_caption=Secuencias
1053
1054action_editSeq_keys=SS
1055
1056action_editSeq_tooltip=Edici\u00f3n de las secuencias de actividades
1057
1058warn_project_modified=El proyecto actual ha sido modificado. \u00bfDesea guardar los cambios?
1059
1060edit_project_descriptors_block=Descriptores
1061
1062edit_media_new=Nuevo objeto multimedia...
1063
1064edit_media_new_tooltip=A\u00f1adir una imagen o un objeto multimedia a la mediateca
1065
1066edit_media_new_keys=M*
1067
1068edit_seq_threshold=Umbral de puntuaci\u00f3n:
1069
1070edit_seq_threshold_tooltip_up=Seguir este camino cuando la puntuaci\u00f3n global sea mayor o igual que...
1071
1072edit_seq_time=Umbral de tiempo:
1073
1074edit_seq_time_tooltip_up=Para seguir este camino hay que haber realizado las actividades en un tiempo inferior a...
1075
1076edit_seq_threshold_tooltip_down=Sigue este camino siempre que la puntuaci\u00f3n global sea inferior a...
1077
1078edit_seq_time_tooltip_down=Seguir este camino siempre que el tiempo empleado en las actividades sea superior a...
1079
1080edit_seq_condJump=Saltos condicionales
1081
1082edit_seq_condJump_tooltip=Especificar saltos que se ejecutaran \u00fanicamente si se dan determinadas condiciones
1083
1084edit_seq_condJump_upper_tooltip=Indicar las condiciones para saltar a un nivel superior
1085
1086edit_seq_condJump_lower=Salto inferior:
1087
1088edit_seq_condJump_upper=Salto superior:
1089
1090edit_seq_condJump_lower_tooltip=Indicar las condiciones para saltar a un nivel inferior
1091
1092edit_seq_action_tooltip_fw=Acci\u00f3n asignada al bot\u00f3n de avanzar
1093
1094edit_seq_action_tooltip_bk=Acci\u00f3n asignada al bot\u00f3n de retroceder
1095
1096edit_seq_jump_tooltip=Indicar el destino del salto
1097
1098edit_seq_action_tooltip=Acci\u00f3n a realizar
1099
1100edit_seq_activity_tooltip=Actividad asociada a este elemento de secuencia
1101
1102edit_seq_tag_tooltip=Etiqueta utilizada para referirse a este elemento de secuencia (campo opcional)
1103
1104edit_seq_description_tooltip=Descripci\u00f3n del elemento de secuencia (campo opcional)
1105
1106edit_seq_button_enabled_tooltip=Activar o desactivar el bot\u00f3n de paso de actividad
1107
1108edit_seq_auto_tooltip=Avanzar autom\u00e1ticamente al acabar la actividad
1109
1110edit_seq_delay_tooltip=N\u00famero de segundos a esperar antes de realizar el paso autom\u00e1tico
1111
1112edit_color_dlgTitle=Selecci\u00f3n del color
1113
1114edit_media_renaming=Por favor, espere mientras se cambia el nombre del recurso...
1115
1116edit_act_cell_width=Ancho:
1117
1118edit_act_cell_width_tooltip=Anchura de las celdas (en pixels)
1119
1120edit_act_cell_height=Alto:
1121
1122edit_act_cell_height_tooltip=Altura de las celdas (en pixels)
1123
1124edit_act_hiddenWords=Palabras escondidas:
1125
1126edit_act_hiddenWords_tooltip=Lista de las palabras escondidas en el panel
1127
1128edit_act_wordSearch_panelB=Utilizar el panel B
1129
1130edit_act_wordSearch_panelB_tooltip=Usar un segundo panel, que se mostrar\u00e1 a medida que se vayan encontrando las palabras
1131
1132edit_act_shaper_tooltip=Selecci\u00f3n del tipo de generador de formas del panel
1133
1134edit_act_num_cols_tooltip=N\u00famero de columnas del panel
1135
1136edit_act_num_rows_tooltip=N\u00famero de filas del panel
1137
1138edit_act_wildTransparent=Separadores transparentes
1139
1140edit_act_wildTransparent_tooltip=Mostrar los separadores (casillas negras) como agujeros transparentes
1141
1142edit_act_behavior_scramble_times=Mezclas:
1143
1144edit_act_behavior_scramble_times_tooltip=N\u00famero de veces que se mezclaran las piezas
1145
1146edit_act_copy_title=Copiar atributos a...
1147
1148edit_act_copy_attributes=Atributos:
1149
1150edit_act_copy_dest=Aplicar a:
1151
1152edit_act_copy_style_main=Ventana principal
1153
1154edit_act_copy_style_play=Ventana de juego
1155
1156edit_act_copy_activities=Actividades a modificar:
1157
1158edit_act_copyAttributes=Copiar atributos
1159
1160edit_act_copyAttributes_keys=T
1161
1162edit_act_copyAttributes_tooltip=Copiar a otras actividades algunos de los atributos de la actividad actual
1163
1164edit_new_project_name=Nombre del proyecto:
1165
1166edit_new_project_name_tooltip=Nombre corto y descriptivo del proyecto
1167
1168edit_new_project_filename=Nombre del archivo:
1169
1170edit_new_project_filename_tooltip=Nombre del archivo del proyecto, sin extensi\u00f3n
1171
1172edit_new_project_folder=Carpeta:
1173
1174edit_new_project_folder_tooltip=Nombre de la carpeta en la que se guardar\u00e1 el proyecto
1175
1176edit_new_project_folder_browse=Navegar...
1177
1178edit_new_project_title=Creaci\u00f3n de un nuevo proyecto JClic
1179
1180edit_new_project_err_empty=Error: Tanto el proyecto como el archivo y la carpeta deben tener nombres v\u00e1lido.
1181
1182edit_new_project_warning_noEmptyFolder=En esta carpeta existe ya otro proyecto Clic3.0 o JClic. Para evitar confusiones se recomienda mantener cada proyecto en una carpeta independiente, aunque no es un requisito imprescindible. \u00bfRealmente desea crear el nuevo proyecto en esta carpeta?
1183
1184edit_new_project_err_folderCreation=Error: \u00a1No fue posible crear la carpeta indicada!
1185
1186edit_act_copy_err_noSelection=Error: No se ha seleccionado ninguna actividad. Para utilizar esta funci\u00f3n es necesario seleccionar en la lista la actividad o actividades a las que se aplicaran los atributos indicados.
1187
1188edit_act_copy_action_prefix=Copiando atributos a:
1189
1190edit_act_copy_margin=Margen
1191
1192edit_act_copy_bgColor=Color de fondo
1193
1194edit_act_copy_gradient=Gradiente
1195
1196edit_act_copy_bgImage=Imagen de fondo
1197
1198edit_act_copy_border=Borde
1199
1200edit_act_copy_transparentBg=Fondo transparente
1201
1202edit_act_copy_position=Posici\u00f3
1203
1204edit_act_copy_messages=Mensajes
1205
1206edit_act_copy_messages_ini=Estilo del mensaje inicial
1207
1208edit_act_copy_messages_end=Estilo del mensaje final
1209
1210edit_act_copy_messages_err=Estilo del mensaje de error
1211
1212edit_act_copy_reports=Informes
1213
1214edit_act_copy_rep_include=Incluir la actividad en los informes
1215
1216edit_act_copy_rep_actions=Registrar acciones
1217
1218edit_act_copy_interface=Interfaz de usuario
1219
1220edit_act_copy_skin=Entorno visual
1221
1222edit_act_copy_evSounds=Sonidos de evento
1223
1224edit_act_copy_counters=Contadores
1225
1226edit_act_copy_cTime=Contador de tiempo
1227
1228edit_act_copy_maxTime=Tiempo m\u00e1ximo
1229
1230edit_act_copy_cTries=Contador de intentos
1231
1232edit_act_copy_maxTries=N\u00famero m\u00e1ximo de intentos
1233
1234edit_act_copy_cScore=Contador de aciertos
1235
1236edit_act_copy_scramble=N\u00famero de veces que hay que barajar
1237
1238edit_act_copy_buttons=Botones
1239
1240edit_act_copy_btnHelp=Bot\u00f3n de ayuda
1241
1242edit_act_copy_btnInfo=Bot\u00f3n de informaci\u00f3n
1243
1244edit_act_copy_grids=Paneles
1245
1246edit_act_copy_gridA=Estilo del panel A
1247
1248edit_act_copy_gridB=Estilo del panel B
1249
1250edit_act_copy_textGrid=Estilo de los paneles de texto
1251
1252edit_act_copy_text=Actividades de texto
1253
1254edit_act_copy_fontFace=Tipo de letra
1255
1256edit_act_copy_fontSize=Tama\u00f1o de letra
1257
1258edit_act_copy_fontStyle=Estilo de letra
1259
1260edit_act_copy_textColour=Color del texto principal
1261
1262edit_act_copy_textTargetColour=Color de las inc\u00f3gnitas
1263
1264edit_act_copy_textErrorColour=Color de los errores
1265
1266edit_act_copy_tabSpace=Espacio entre tabuladores
1267
1268edit_act_copy_messages_prev=Estilo del mensaje previo
1269
1270edit_act_changeType=Cambiar el tipo de actividad
1271
1272edit_act_newActivity_class_tooltip=Nombre completo de la clase que se utilizar\u00e1 para construir la actividad (usuarios avanzados!)
1273
1274edit_act_newActivity_other=Otras...
1275
1276edit_act_newActivity_info=Los usuarios/as avanzados/as pueden crear tambi\u00e9n otros tipos de actividades JClic no registradas. Escriba debajo el nombre completo de la clase, precedida por el del paquete (por ejemplo: "com.acme.activities.FooActivity"). Las nuevas actividades deben extender edu.xtec.jclic.Activity, y han de ser accesibles al cargador de clases de la m\u00e1quina virtual de Java.
1277
1278edit_act_newActivity_name=Nombre de la actividad
1279
1280edit_act_newActivity_name_tooltip=Cada actividad debe tener un nombre \u00fanico en el proyecto
1281
1282edit_act_changeType_warning=<html><p style="font-family:Helvetica; font-size:10px;"><b>Atenci\u00f3n:</b> El cambio del tipo puede causar la p\u00e9rdida de algunos de los atributos y objetos de la actividad que se est\u00e1 editando. \u00a1Utilice est\u00e1 funci\u00f3n con cuidado!</p><p>&nbsp;</p></html>
1283
1284applet_codebase=Ubicaci\u00f3n del c\u00f3digo JClic:
1285
1286applet_codebase_tooltip=URL que apunta a una carpeta en la que est\u00e9n ubicados los archivos de programa de JClic
1287
1288applet_prev_text=C\u00f3digo HTML previo:
1289#Text to be displayed below the applet. HTM code allowed.
1290applet_prev_text_tooltip=Texto o c\u00f3digo HTMl que aparecer\u00e1 antes del applet
1291
1292applet_post_text=C\u00f3digo HTML posterior:
1293
1294applet_post_text_tooltip=Texto o c\u00f3digo HTMl que aparecer\u00e1 despu\u00e9s del applet
1295
1296applet_size=Tama\u00f1o del applet:
1297
1298applet_size_tooltip=Anchura y altura del applet, en valores absolutos o porcentuales.
1299
1300applet_page_title=T\u00edtulo de la p\u00e1gina:
1301
1302applet_page_title_tooltip=Texto que se mostrar\u00e1 en la parte superior de la ventana del navegador
1303
1304applet_created_info=La p\u00e1gina web "%s" ha sido creada con \u00e9xito.
1305
1306applet_created_prompt=\u00bfDesea abrirla ahora con el navegador?
1307
1308action_createHTML_caption=Crear una p\u00e1gina web con un applet Java...
1309
1310applet_create_title=Creaci\u00f3n de una p\u00e1gina HTML con un applet JClic
1311
1312action_createHTML_tooltip=Creaci\u00f3n de una p\u00e1gina HTML con un applet que contenga el proyecto actual.
1313
1314applet_filename=Nombre del archivo:
1315
1316applet_filename_tooltip=Nombre del archivo HTML a crear
1317
1318action_createHTML_keys=H*
1319
1320settings_applet=Applet
1321
1322settings_applet_tooltip=Valores por defecto usados en la creaci\u00f3n de p\u00e1ginas web
1323
1324applet_bgcolor=Color de fondo:
1325
1326applet_bgcolor_tooltip=Color de fondo de la p\u00e1gina web
1327
1328applet_centered=Centrado
1329
1330applet_centered_tooltip=Situar el applet centrado horizontalmente
1331
1332applet_width_tooltip=Anchura del applet (en valor absoluto o porcentual)
1333
1334applet_height_tooltip=Altura del applet (en valor absoluto o porcentual)
1335
1336applet_exitUrl=Al salir, ir a:
1337
1338applet_exitUrl_tooltip=URL hacia el que se redirigir\u00e1 la navegaci\u00f3n al salir de JClic
1339
1340applet_infoFrame=Marco de informaci\u00f3n:
1341
1342applet_infoFrame_tooltip=Name of the frame used to show the content related to the "info" button
1343
1344action_createInstaller_caption=Crear instalador del proyecto...
1345
1346action_createInstaller_keys=I*
1347
1348action_createInstaller_tooltip=Creaci\u00f3n de un archivo de instalaci\u00f3n del proyecto para JClic player
1349
1350installer_caption=Edici\u00f3n del archivo de instalaci\u00f3n del proyecto
1351
1352installer_title=T\u00edtulo:
1353
1354installer_title_tooltip=T\u00edtulo del proyecto que se mostrar\u00e1 en el asistente de instalaci\u00f3n
1355
1356installer_authors=Autores/as:
1357
1358installer_authors_tooltip=Autores/as del proyecto (texto corto)
1359
1360installer_folder=Carpeta:
1361
1362installer_folder_tooltip=Nombre de carpeta que sugerir\u00e1 el asistente de instalaci\u00f3n
1363
1364installer_files=Archivos a copiar:
1365
1366installer_files_tooltip=Archivos que se copiaran durante la instalaci\u00f3n
1367
1368installer_files_available=Archivos disponibles
1369
1370installer_files_selected=Archivos seleccionados
1371
1372installer_files_add=>> a\u00f1adir >>
1373
1374installer_files_add_tooltip=A\u00f1adir el archivo seleccionado a la lista
1375
1376installer_files_remove=<< quitar <<
1377
1378installer_files_remove_tooltip=Quitar el archivo seleccionado de la lista
1379
1380installer_button=Bot\u00f3n de activaci\u00f3n
1381
1382installer_button_tooltip=Propiedades del bot\u00f3n que se mostrar\u00e1 en la biblioteca de proyectos
1383
1384installer_button_project=Proyecto principal:
1385
1386installer_button_project_tooltip=Proyecto JClic asociado bot\u00f3n
1387
1388installer_button_text=Etiqueta:
1389
1390installer_button_text_tooltip=Breve etiqueta de texto, que aparecer\u00e1 dentro del bot\u00f3n
1391
1392installer_button_icon=Icono:
1393
1394installer_button_icon_tooltip=Imagen que mostrar\u00e1 el bot\u00f3n. Dejar en blanco para usar el icono por defecto de JClic.
1395
1396installer_button_description=Descripci\u00f3n
1397
1398installer_button_description_tooltip=Texto de ayuda emergente que mostrar\u00e1 el bot\u00f3n
1399
1400installer_error_noTitle=Error: Hay que indicar el t\u00edtulo del proyecto
1401
1402installer_error_noBaseFolder=Error: Hay que indicar el nombre de la carpeta en la que se instalar\u00e1 el proyecto
1403
1404installer_error_noFilesSelected=Error: No ha seleccionado ning\u00fan archivo
1405
1406installer_error_noButtonText=Error: Hay que indicar el texto del bot\u00f3n de activaci\u00f3n
1407
1408installer_error_projectNotInFiles=Error: El proyecto asignado al bot\u00f3n de activaci\u00f3n no se encuentra entre los archivos a copiar
1409
1410applet_page_full=El applet ocupa toda la p\u00e1gina
1411
1412applet_page_mixed=El applet tiene unas dimensiones espec\u00edficas
1413
1414edit_text_align_left=Alinear el texto a la izquierda
1415
1416edit_text_align_center=Texto centrado
1417
1418edit_text_align_right=Alinear el texto a la derecha
1419
1420edit_text_act_target_toggle=Crear una inc\u00f3gnita o suprimirla
1421
1422edit_text_act_insertCell=Insertar una celda
1423
1424edit_text_act_content=Contenido
1425
1426edit_text_act_style=Estilo
1427
1428edit_cell_size=Dimensiones:
1429
1430edit_project_orphanActivities=Las siguientes actividades nunca llegaran a ejecutarse, debido a que no aparecen en ninguna secuencia de actividades del proyecto:
1431
1432edit_project_orphanMedia=Los siguientes objetos de la mediateca no se utilizan directamente en ninguna actividad:
1433
1434edit_project_orphanActivities_prompt=\u00bfDesea a\u00f1adirlas al final de la \u00faltima secuencia de actividades?
1435
1436edit_project_orphanMedia_prompt=\u00bfDesea eliminarlos?
1437
1438edit_project_orphanMedia_title=Retirada de objetos multimedia no utilizados
1439
1440edit_project_orphanActivities_title=Actividades hu\u00e9rfanas
1441
1442edit_media_refreshAll=Actualizar el contenido de todos los recursos
1443
1444edit_media_refreshAll_tooltip=Actualiza todos los recursos volviendo a cargar sus archivos
1445
1446edit_media_refreshAll_keys=R*
1447
1448edit_media_refreshAll_working=Actualizando recursos...
1449
1450edit_media_exportAll=Exportar todos los recursos
1451
1452edit_media_exportAll_tooltip=Grabar en archivos el contenido de todos los recursos
1453
1454edit_media_exportAll_keys=X*
1455
1456edit_shape_select=Seleccionar
1457
1458edit_shape_addPoint=A\u00f1adir un punto
1459
1460edit_shape_deletePoint=Eliminar
1461
1462edit_shape_drawRect=Dibujar un rect\u00e1ngulo
1463
1464edit_shape_drawEllipse=Dibujar una elipse
1465
1466edit_shape_drawPoly=Dibujar un pol\u00edgono
1467
1468edit_shape_toLine=Convertir en l\u00ednea
1469
1470edit_shape_toBezier=Convertir en curva de B\u00e9zier
1471
1472edit_shape_toQuad=Convertir en cu\u00e1drica
1473
1474edit_shape_rLeft=Girar a la izquierda
1475
1476edit_shape_rRight=Girar a la derecha
1477
1478edit_shape_expand=Expandir
1479
1480edit_shape_contract=Contraer
1481
1482edit_shape_zoomIn=Acercar
1483
1484edit_shape_zoomOut=Alejar
1485
1486edit_shape_aproxPoints=Junta puntos cercanos
1487
1488edit_shape_showPoints=Mostrar puntos
1489
1490edit_shape_showPoints_tooltip=Mostrar/Ocultar los puntos
1491
1492edit_shape_gridSize=Rejilla:
1493
1494edit_shape_hideGrid=Mostrar / Ocultar la rejilla
1495
1496edit_shape_magnetRadius=Radio del im\u00e1n:
1497
1498edit_shape_elements=Elementos definidos
1499
1500edit_shape_elemName=Nombre del elemento seleccionado
1501
1502edit_shape_magnetRadius_tooltip=Radio de acci\u00f3n del im\u00e1n, cuando est\u00e1 activado
1503
1504edit_shape_gridSize_tooltip=Tama\u00f1o de la rejilla
1505
1506edit_mc_activity=Actividad:
1507
1508edit_mc_sequence=Secuencia:
1509
1510edit_mc_url=URL:
1511
1512edit_mc_project=Proyecto:
1513
1514edit_mc_activity_selection=Selecci\u00f3n de la actividad
1515
1516edit_mc_sequence_selection=Selecci\u00f3n de la secuencia
1517
1518edit_mc_err_nullContent=\u00a1Datos insuficientes!
1519
1520edit_act_arrowColor=Color de las flechas:
1521
1522edit_act_arrowColor_tooltip=Color utilizado por el editor para dibujar las flechas (no es exacto, ya que se utiliza una m\u00e1scara XOR de bits)
1523
1524edit_act_editActivity=Editar...
1525
1526edit_act_editActivity_tooltip=Editar la actividad seleccionada
1527
1528action_saveFileAs_caption=Guardar como...
1529
1530action_saveFileAs_keys=AA
1531
1532action_saveFileAs_tooltip=Guardar el proyecto con un nombre distinto
1533
1534edit_act_behavior_block=Comportamiento
1535
1536edit_act_behavior=Comportamiento
1537
1538edit_act_behavior_drag=Arrastrar
1539
1540edit_act_behavior_drag_tooltip=Arrastrar los objetos en lugar de unirlos con una linea
1541
1542edit_act_behavior_order=Comprobar orden de resoluci\u00f3n
1543
1544edit_act_behavior_order_tooltip=Las casillas deben resolverse ordenadamente
1545
1546edit_act_scramble=Barajar
1547
1548action_importActivities_caption=Importar actividades...
1549
1550action_importActivities_keys=I*
1551
1552action_importActivities_tooltip=Importar actividades de otro proyecto
1553
1554import_warn_samefile=El archivo que ha seleccionado corresponde al proyecto actual. La importaci\u00f3n de actividades solo puede realizarse entre proyectos distintos. Por favor, seleccione otro archivo de proyecto.
1555
1556import_selectActivities=Seleccione una o m\u00e1s actividades para importarlas al proyecto actual:
1557
1558import_importing=Importando...
1559
1560import_checkdep=Comprobando dependencias...
1561
1562import_impmedia=Importando medios:
1563
1564import_impact=Importando la actividad:
1565
1566import_selectProject=Seleccione el proyecto JClic del cual desea importar actividades
1567
1568edit_tagRep_tags=Marcas
1569
1570edit_tagRep_tagStart=Marca de inicio:
1571
1572edit_tagRep_tagStart_tooltip=Marca que indica inicio de etiqueta
1573
1574edit_tagRep_tagEnd=Marca final:
1575
1576edit_tagRep_tagEnd_tooltip=Marca que indica final de etiqueta
1577
1578edit_tagRep_file=Archivo
1579
1580edit_tagRep_fileName=Archivo o URL:
1581
1582edit_tagRep_fileName_tooltip=Nombre o URL del archivo que contiene los valores que substituir\u00e1n a las etiquetas
1583
1584edit_tagRep_charset=Codificaci\u00f3n:
1585
1586edit_tagRep_charset_tooltip=Tipo de codificaci\u00f3n utilizada en el archivo
1587
1588edit_tagRep_browseFile=Buscar...
1589
1590edit_tagRep_browseFile_tooltip=Buscar en el sistema de archivos
1591
1592edit_tagRep_title=Substituci\u00f3n de etiquetas
1593
1594edit_text_act_clearStylesBtn=Limpiar estilos de texto...
1595
1596edit_text_act_clearStylesPrompt=Atenci\u00f3n: Esta acci\u00f3n limpiar\u00e1 los atributos especiales de car\u00e1cter existentes en el documento, devolvi\u00e9ndolo a su estilo principal. La operaci\u00f3n no se puede deshacer. \u00bfDeseas realizarla?
1597
1598img_max_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo de las im\u00e1genes:
1599
1600img_max_width_tooltip=Anchura m\u00e1xima de las im\u00e1genes al importarlas en la mediateca.
1601
1602img_max_height_tooltip=Altura m\u00e1xima de las im\u00e1genes al importarlas en la mediateca.
1603
1604img_resize_prompt=La imagen "%s" tiene unas dimensiones de %s pixels, que exceden el m\u00e1ximo permitido por JClic Author (%s). \u00bfDeseas redimensionarla?
1605
1606export_project_desc=Indica la carpeta donde se realizar\u00e1 la exportaci\u00f3n.
1607
1608export_project_output_folder=Carpeta de exportaci\u00f3n:
1609
1610export_project_title=Exportar el proyecto actual a HTML5
1611
1612export_project_includeAll=Exportar tambi\u00e9n otros proyectos JClic existentes en la carpeta actual
1613
1614export_project_exportSCORM=Crear tambi\u00e9n un archivo ZIP en formato SCORM con todos los archivos necesarios
1615
1616export_project_scorm_file=Archivo SCORM:
1617
1618export_project_scorm_file_tooltip=Especifica la ubiccai\u00f3n del archivo SCORM
1619
1620export_project_scorm_file_browse=Archivo...
1621
1622export_project_scorm_file_exists=ATENCI\u00d3N: El archivo SCORM especificado ya existe. \u00bfQuieres sobreescribirlo?
1623
1624export_project_err_empty=\u00a1Hay que indicar una carpeta donde realizar la exportaci\u00f3n!
1625
1626export_project_warning_noEmptyFolder=ATENCI\u00d3N: \u00a1La carpeta seleccionada no est\u00e1 vac\u00eda!\nSu contenido actual ser\u00e1 sobreescrito durante el proceso de exportaci\u00f3n.\n\u00bfSeguro que quiere exportar el proyecto actual en esta carpeta?
1627
1628export_project_err_sameFolder=La carpeta de exportaci\u00f3n no puede ser la misma que la del proyecto actual.\nPor favor, indique otra ubicaci\u00f3n.
1629
1630export_project_err_nestedFolders=La carpeta de exportaci\u00f3n no puede ser un subdirectorio del proyecto actual.\Por favor, indique otra ubicaci\u00f3n.
1631
1632export_project_selectFolder=Seleccionar carpeta
1633
1634export_project_exporting=Exportar el proyecto a HTML5...
1635
1636export_project_notice=Para publicar las actividades en HTML5 sube el contenido de esta carpeta a un servidor web y abre el archivo \"index.html\".\n\nPara previsualizar las actividades directamente desde tu ordenador haz clic en \"Abrir en el navegador\".\n
1637
1638export_project_scorm_notice=Tambi\u00e9n puedes subir el archivo "%s" a un LMS como objeto SCORM (sistema b\u00e1sico de informes con una \u00fanica puntuaci\u00f3n por sesi\u00f3n) o utilizarlo en el m\u00f3dulo de JClic para Moodle, que ofrece m\u00e1s opciones e informes detallados sobre las actividades realizadas.
1639
1640export_project_finished=El proyecto se ha exportado con \u00e8xito en:
1641
1642export_project_copyLog=Copiar los mensajes
1643
1644export_project_launchBrowser=Abrir en el navegador web
1645
1646action_exportProject_caption=\u00a1NUEVO! Exportar a SCORM y HTML5...
1647
1648action_exportProject_tooltip=Exporta uno o m\u00e1s proyectos JClic a SCORM y HTML5
1649
1650action_exportProject_keys = HH
1651
1652js_codebase=Archivo JavaScript HTML5:
1653
1654js_codebase_tooltip=URL apuntando a un archivo 'jclic.min.js' v\u00e1lido
1655
1656settings_html = Applet y HTML5
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.