source: language-pack-lliurex-valencian/trunk/fuentes/data/pavucontrol/ca_ES@valencia.po @ 5024

Last change on this file since 5024 was 5024, checked in by joamuran, 4 years ago

added pavucontrol

File size: 11.5 KB
Line 
1# Catalan translations for pavucontrol package.
2# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the
4# pavucontrol package.
5# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
6# This file is translated according to the glossary and style guide of
7# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
8# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
9# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
10# and contact the previous translator
11# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
12# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
13# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
14# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
15# i contacteu l'anterior traductor/a.
16# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2017.
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
22"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
23"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
24"Language-Team: LliureX\n"
25"Language: ca\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
31
32#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
33msgid "Adjust the volume level"
34msgstr "Ajusta el volum"
35
36#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
37msgid "PulseAudio Volume Control"
38msgstr "Control del volum del PulseAudio"
39
40#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
41msgid "Volume Control"
42msgstr "Control del volum"
43
44#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
45#, no-c-format
46msgid "50%"
47msgstr "50%"
48
49#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
50msgid "<b>Port:</b>"
51msgstr "<b>Port:</b>"
52
53#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
54msgid "<b>Profile:</b>"
55msgstr "<b>Perfil:</b>"
56
57#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
58msgid "<b>S_how:</b>"
59msgstr "<b>_Mostra:</b>"
60
61#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
62msgid "<b>Sho_w:</b>"
63msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
64
65#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
66msgid "<b>_Show:</b>"
67msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
68
69#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
70msgid "<b>left-front</b>"
71msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
72
73#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
74msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
75msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
76
77#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
78msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
79msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
80
81#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
82msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
83msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
84
85#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
86msgid "<i>No input devices available</i>"
87msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
88
89#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
90msgid "<i>No output devices available</i>"
91msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
92
93#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
94msgid ""
95"All Input Devices\n"
96"All Except Monitors\n"
97"Hardware Input Devices\n"
98"Virtual Input Devices\n"
99"Monitors"
100msgstr ""
101"Tots els dispositius d'entrada\n"
102"Tots excepte els monitors\n"
103"Dispositius d'entrada físics\n"
104"Dispositius d'entrada virtuals\n"
105"Monitors"
106
107#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
108msgid ""
109"All Output Devices\n"
110"Hardware Output Devices\n"
111"Virtual Output Devices"
112msgstr ""
113"Tots els dispositius d'eixida\n"
114"Dispositius d'eixida físics\n"
115"Dispositius d'eixida virtuals"
116
117#. Applications All streams
118#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
119msgid ""
120"All Streams\n"
121"Applications\n"
122"Virtual Streams"
123msgstr ""
124"Tots els fluxos\n"
125"Aplicacions\n"
126"Fluxos virtuals"
127
128#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
129msgid "Card Name"
130msgstr "Nom de la targeta"
131
132#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
133msgid "Device"
134msgstr "Dispositiu"
135
136#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
137msgid "Lock channels together"
138msgstr "Bloqueja els canals junts"
139
140#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
141msgid "Mute audio"
142msgstr "Silencia"
143
144#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
145msgid "Set as fallback"
146msgstr "Estableix com a predeterminat"
147
148#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
149msgid "Stream Title"
150msgstr "Títol del flux"
151
152#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
153msgid "_Configuration"
154msgstr "_Configuració"
155
156#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
157msgid "_Input Devices"
158msgstr "D_ispositius d'entrada"
159
160#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
161msgid "_Output Devices"
162msgstr "Dispositius d'_eixida"
163
164#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
165msgid "_Playback"
166msgstr "Re_producció"
167
168#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
169msgid "_Recording"
170msgstr "G_ravació"
171
172#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
173msgid "direction"
174msgstr "direcció"
175
176#: ../src/pavucontrol.cc:73
177msgid "Card callback failure"
178msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
179
180#: ../src/pavucontrol.cc:92
181msgid "Sink callback failure"
182msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
183
184#: ../src/pavucontrol.cc:111
185msgid "Source callback failure"
186msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
187
188#: ../src/pavucontrol.cc:130
189msgid "Sink input callback failure"
190msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
191
192#: ../src/pavucontrol.cc:149
193msgid "Source output callback failure"
194msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida"
195
196#: ../src/pavucontrol.cc:183
197msgid "Client callback failure"
198msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
199
200#: ../src/pavucontrol.cc:199
201msgid "Server info callback failure"
202msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
203
204#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
205#, c-format
206msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
207msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
208
209#: ../src/pavucontrol.cc:235
210msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
211msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
212
213#: ../src/pavucontrol.cc:252
214msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
215msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
216
217#: ../src/pavucontrol.cc:265
218msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
219msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
220
221#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
222msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
223msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
224
225#: ../src/pavucontrol.cc:304
226msgid "pa_context_get_client_info() failed"
227msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
228
229#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
230msgid "pa_context_get_server_info() failed"
231msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
232
233#: ../src/pavucontrol.cc:327
234msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
235msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
236
237#: ../src/pavucontrol.cc:362
238msgid "pa_context_subscribe() failed"
239msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
240
241#: ../src/pavucontrol.cc:378
242msgid "pa_context_client_info_list() failed"
243msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
244
245#: ../src/pavucontrol.cc:385
246msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
247msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
248
249#: ../src/pavucontrol.cc:392
250msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
251msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
252
253#: ../src/pavucontrol.cc:399
254msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
255msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
256
257#: ../src/pavucontrol.cc:406
258msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
259msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
260
261#: ../src/pavucontrol.cc:413
262msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
263msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
264
265#: ../src/pavucontrol.cc:437
266msgid "Connection failed"
267msgstr "Ha fallat la connexió"
268
269#: ../src/cardwidget.cc:87
270msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
271msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
272
273#: ../src/channelwidget.cc:104
274msgid "<small>Silence</small>"
275msgstr "<small>Silenci</small>"
276
277#: ../src/channelwidget.cc:104
278msgid "<small>Min</small>"
279msgstr "<small>Mín</small>"
280
281#: ../src/channelwidget.cc:105
282msgid "<small>Max</small>"
283msgstr "<small>Màx</small>"
284
285#: ../src/channelwidget.cc:109
286msgid "<small><i>Base</i></small>"
287msgstr "<small><i>Base</i></small>"
288
289#: ../src/mainwindow.cc:269
290msgid "Failed to read data from stream"
291msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
292
293#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
294msgid "Peak detect"
295msgstr "Detecta els pics"
296
297#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
298msgid "Failed to create monitoring stream"
299msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
300
301#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
302msgid "Failed to connect monitoring stream"
303msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
304
305#: ../src/mainwindow.cc:466
306msgid ""
307"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
308"by the Event widget"
309msgstr ""
310"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
311"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
312
313#: ../src/mainwindow.cc:618
314msgid "System Sounds"
315msgstr "Sons del sistema"
316
317#: ../src/rolewidget.cc:71
318msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
319msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
320
321#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
322msgid "on"
323msgstr "a"
324
325#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
326msgid "Terminate Playback"
327msgstr "Finalitza la reproducció"
328
329#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
330msgid "Unknown output"
331msgstr "Eixida desconeguda"
332
333#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
334msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
335msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
336
337#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
338msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
339msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
340
341#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
342msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
343msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
344
345#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
346msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
347msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
348
349#: ../src/sinkwidget.cc:48
350msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
351msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
352
353#: ../src/sinkwidget.cc:63
354msgid "Volume Control Feedback Sound"
355msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
356
357#: ../src/sinkwidget.cc:80
358msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
359msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
360
361#: ../src/sinkwidget.cc:94
362msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
363msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
364
365#: ../src/sinkwidget.cc:114
366msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
367msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
368
369#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
370msgid "from"
371msgstr "des de"
372
373#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
374msgid "Terminate Recording"
375msgstr "Finalitza la gravació"
376
377#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
378msgid "Unknown input"
379msgstr "Entrada desconeguda"
380
381#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
382msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
383msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
384
385#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
386msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
387msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
388
389#: ../src/sourcewidget.cc:44
390msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
391msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
392
393#: ../src/sourcewidget.cc:59
394msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
395msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
396
397#: ../src/sourcewidget.cc:73
398msgid "pa_context_set_default_source() failed"
399msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
400
401#: ../src/sourcewidget.cc:95
402msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
403msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
404
405#: ../src/streamwidget.cc:45
406msgid "Terminate"
407msgstr "Finalitza"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.