1 | <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
---|
2 | <hotpot-interface-file> |
---|
3 | <java> |
---|
4 | <version>6</version> |
---|
5 | <windows> |
---|
6 | <pnl-shared-main> |
---|
7 | <lbl-exercise-title> |
---|
8 | <value>Títol de l'exercici</value> |
---|
9 | </lbl-exercise-title> |
---|
10 | </pnl-shared-main> |
---|
11 | <buttonbar-shared-main> |
---|
12 | <btn-new-data> |
---|
13 | <tooltip>Exercici nou</tooltip> |
---|
14 | </btn-new-data> |
---|
15 | <btn-open-data> |
---|
16 | <tooltip>Obri exercici</tooltip> |
---|
17 | </btn-open-data> |
---|
18 | <btn-save-data> |
---|
19 | <tooltip>Guarda dades</tooltip> |
---|
20 | </btn-save-data> |
---|
21 | <btn-save-as-data> |
---|
22 | <tooltip>Anomena i guarda dades</tooltip> |
---|
23 | </btn-save-as-data> |
---|
24 | <btn-reading> |
---|
25 | <tooltip>Afig text de lectura</tooltip> |
---|
26 | </btn-reading> |
---|
27 | <btn-make-exercise> |
---|
28 | <tooltip>Fa un exercici estàndard</tooltip> |
---|
29 | </btn-make-exercise> |
---|
30 | <btn-cut> |
---|
31 | <tooltip>Retalla la selecció</tooltip> |
---|
32 | </btn-cut> |
---|
33 | <btn-copy> |
---|
34 | <tooltip>Copia la selecció</tooltip> |
---|
35 | </btn-copy> |
---|
36 | <btn-paste> |
---|
37 | <tooltip>Apegar la selecció</tooltip> |
---|
38 | </btn-paste> |
---|
39 | <btn-delete> |
---|
40 | <tooltip>Esborra la selecció</tooltip> |
---|
41 | </btn-delete> |
---|
42 | <btn-select-all> |
---|
43 | <tooltip>Selecciona tot</tooltip> |
---|
44 | </btn-select-all> |
---|
45 | <btn-insert-image> |
---|
46 | <tooltip>Inserix una imatge</tooltip> |
---|
47 | </btn-insert-image> |
---|
48 | <btn-insert-link> |
---|
49 | <tooltip>Inserix un enllaç</tooltip> |
---|
50 | </btn-insert-link> |
---|
51 | <btn-show-config> |
---|
52 | <tooltip>Mostra la finestra de configuració</tooltip> |
---|
53 | </btn-show-config> |
---|
54 | <btn-help> |
---|
55 | <tooltip>Ajuda</tooltip> |
---|
56 | </btn-help> |
---|
57 | </buttonbar-shared-main> |
---|
58 | <pnl-jquiz-specific> |
---|
59 | <btn-question-arrow-up> |
---|
60 | <tooltip>Puja en la llista</tooltip> |
---|
61 | </btn-question-arrow-up> |
---|
62 | <btn-question-arrow-down> |
---|
63 | <tooltip>Baixa en la llista</tooltip> |
---|
64 | </btn-question-arrow-down> |
---|
65 | <lbl-question> |
---|
66 | <value>Q</value> |
---|
67 | </lbl-question> |
---|
68 | <tf-question-num> |
---|
69 | <tooltip>Número de pregunta actual</tooltip> |
---|
70 | </tf-question-num> |
---|
71 | <ta-jquiz-question> |
---|
72 | <tooltip>Introduïu ací la pregunta</tooltip> |
---|
73 | </ta-jquiz-question> |
---|
74 | <cmbx-question-type> |
---|
75 | <tooltip>Trieu el tipus de pregunta</tooltip> |
---|
76 | </cmbx-question-type> |
---|
77 | <lbl-question-weight> |
---|
78 | <value>Pes</value> |
---|
79 | </lbl-question-weight> |
---|
80 | <tf-question-weight> |
---|
81 | <tooltip>Introduïu el pes per a la pregunta (0-100)</tooltip> |
---|
82 | </tf-question-weight> |
---|
83 | <btn-question-weight-arrow-up> |
---|
84 | <tooltip>Feu clic per a augmentar el pes de la pregunta</tooltip> |
---|
85 | </btn-question-weight-arrow-up> |
---|
86 | <btn-question-weight-arrow-down> |
---|
87 | <tooltip>Feu clic per a disminuir el pes de la pregunta</tooltip> |
---|
88 | </btn-question-weight-arrow-down> |
---|
89 | <btn-answer-arrow-up> |
---|
90 | <tooltip>Feu clic per a pujar en la llista de respostes</tooltip> |
---|
91 | </btn-answer-arrow-up> |
---|
92 | <lbl-answers-header> |
---|
93 | <value>Resposta</value> |
---|
94 | </lbl-answers-header> |
---|
95 | <lbl-feedback-header> |
---|
96 | <value>Comentaris</value> |
---|
97 | </lbl-feedback-header> |
---|
98 | <lbl-settings-header> |
---|
99 | <value>Configuració</value> |
---|
100 | </lbl-settings-header> |
---|
101 | <btn-answer-arrow-down> |
---|
102 | <tooltip>Feu clic per a baixar en la llista de respostes</tooltip> |
---|
103 | </btn-answer-arrow-down> |
---|
104 | <ta-answer> |
---|
105 | <tooltip>Introduïu ací una respuesta per a esta pregunta</tooltip> |
---|
106 | </ta-answer> |
---|
107 | <ta-feedback> |
---|
108 | <tooltip>Introduïu el text dels comentaris a esta resposta ací.</tooltip> |
---|
109 | </ta-feedback> |
---|
110 | <cb-accept-as-correct> |
---|
111 | <value>Accepta com a correct</value> |
---|
112 | <tooltip>Feu clic per a acceptar esta resposta com a correcta</tooltip> |
---|
113 | </cb-accept-as-correct> |
---|
114 | <tf-pct> |
---|
115 | <tooltip>Introduïu el tant per cent de valoració (0 - 100)</tooltip> |
---|
116 | </tf-pct> |
---|
117 | <btn-pct-arrow-up> |
---|
118 | <tooltip>Feu clic per a augmentar-lo</tooltip> |
---|
119 | </btn-pct-arrow-up> |
---|
120 | <btn-pct-arrow-down> |
---|
121 | <tooltip>Feu clic per a disminuir-lo</tooltip> |
---|
122 | </btn-pct-arrow-down> |
---|
123 | <cb-include-in-mc> |
---|
124 | <value>Inclou-la en l'elecció múltiple</value> |
---|
125 | <tooltip>Marqueu-la per a incloure esta resposta en elecció múltiple per a preguntes híbrides</tooltip> |
---|
126 | </cb-include-in-mc> |
---|
127 | </pnl-jquiz-specific> |
---|
128 | <pnl-jcloze-specific> |
---|
129 | <lbl-jcloze-exercise-text> |
---|
130 | <value>Text de l'exercici JCloze</value> |
---|
131 | </lbl-jcloze-exercise-text> |
---|
132 | <btn-jcloze-gap> |
---|
133 | <value>Crea buits</value> |
---|
134 | <tooltip>Feu clic per a convertir en buit el text seleccionat</tooltip> |
---|
135 | </btn-jcloze-gap> |
---|
136 | <btn-jcloze-un-gap> |
---|
137 | <value>Elimina un buit</value> |
---|
138 | <tooltip>Feu clic per a convertir el buit seleccionat en text normal</tooltip> |
---|
139 | </btn-jcloze-un-gap> |
---|
140 | <btn-jcloze-show-words> |
---|
141 | <value>Mostra paraules</value> |
---|
142 | <tooltip>Feu clic per a introduir una pista o respostes correctes alternatives</tooltip> |
---|
143 | </btn-jcloze-show-words> |
---|
144 | <btn-jcloze-gap-auto> |
---|
145 | <value>Buits automàtics</value> |
---|
146 | <tooltip>Feu clic per a crear buits automàticament cada n paraules</tooltip> |
---|
147 | </btn-jcloze-gap-auto> |
---|
148 | <btn-jcloze-un-gap-all> |
---|
149 | <value>Elimina els buits</value> |
---|
150 | <tooltip>Feu clic per a eliminar tots els buits d'este exercici</tooltip> |
---|
151 | </btn-jcloze-un-gap-all> |
---|
152 | </pnl-jcloze-specific> |
---|
153 | <wd-jcloze-more> |
---|
154 | <wd-jcloze-more-title> |
---|
155 | <value>Detalls dels buits</value> |
---|
156 | </wd-jcloze-more-title> |
---|
157 | <btn-gap-num-up> |
---|
158 | <tooltip>Feu clic per a pujar en la llista de buits</tooltip> |
---|
159 | </btn-gap-num-up> |
---|
160 | <btn-gap-num-down> |
---|
161 | <tooltip>Feu clic per a baixar en la llista de buits</tooltip> |
---|
162 | </btn-gap-num-down> |
---|
163 | <lbl-gap-num> |
---|
164 | <value>Buit</value> |
---|
165 | </lbl-gap-num> |
---|
166 | <tf-gap-num> |
---|
167 | <tooltip>Número de buit</tooltip> |
---|
168 | </tf-gap-num> |
---|
169 | <lbl-gap-word> |
---|
170 | <value>Paraula</value> |
---|
171 | </lbl-gap-word> |
---|
172 | <tf-gap-word> |
---|
173 | <tooltip>Paraula principal de resposta a este buit</tooltip> |
---|
174 | </tf-gap-word> |
---|
175 | <lbl-gap-clue> |
---|
176 | <value>Pista</value> |
---|
177 | </lbl-gap-clue> |
---|
178 | <tf-gap-clue> |
---|
179 | <tooltip>Introduïu ací una pista per a este buit</tooltip> |
---|
180 | </tf-gap-clue> |
---|
181 | <btn-gap-alt-num-up> |
---|
182 | <tooltip>Feu clic per a pujar en la llista de respostes alternatives a este buit</tooltip> |
---|
183 | </btn-gap-alt-num-up> |
---|
184 | <btn-gap-alt-num-down> |
---|
185 | <tooltip>Feu clic per a baixar en la llista de respostes alternatives a este buit</tooltip> |
---|
186 | </btn-gap-alt-num-down> |
---|
187 | <lbl-gap-alt-title> |
---|
188 | <value>Paraules correctes alternatives:</value> |
---|
189 | </lbl-gap-alt-title> |
---|
190 | <lbl-gap-alt-num> |
---|
191 | <value>1</value> |
---|
192 | </lbl-gap-alt-num> |
---|
193 | <tf-gap-alt-num> |
---|
194 | <tooltip>Número d'esta resposta alternativa</tooltip> |
---|
195 | </tf-gap-alt-num> |
---|
196 | <btn-jcloze-more-close> |
---|
197 | <tooltip>Tanca esta finestra</tooltip> |
---|
198 | </btn-jcloze-more-close> |
---|
199 | </wd-jcloze-more> |
---|
200 | <pnl-jcross-main> |
---|
201 | <btn-jcross-show-clues> |
---|
202 | <value>Mostra la finestra de pistes</value> |
---|
203 | <tooltip>Mostra la finestra de pistes</tooltip> |
---|
204 | </btn-jcross-show-clues> |
---|
205 | <btn-jcross-chars-up> |
---|
206 | <tooltip>Feu clic per a moure els caràcters una fila més cap amunt</tooltip> |
---|
207 | </btn-jcross-chars-up> |
---|
208 | <btn-jcross-chars-left> |
---|
209 | <tooltip>Feu clic per a moure els caràcters una columna més cap a l'esquerra</tooltip> |
---|
210 | </btn-jcross-chars-left> |
---|
211 | <btn-jcross-chars-right> |
---|
212 | <tooltip>Feu clic per a moure els caràcters una columna més cap a la dreta</tooltip> |
---|
213 | </btn-jcross-chars-right> |
---|
214 | <btn-jcross-chars-down> |
---|
215 | <tooltip>Feu clic per a moure els caràcters una fila més cap avall</tooltip> |
---|
216 | </btn-jcross-chars-down> |
---|
217 | </pnl-jcross-main> |
---|
218 | <wd-jcross-more> |
---|
219 | <wd-jcross-more-title> |
---|
220 | <value>Pistes de JCross</value> |
---|
221 | </wd-jcross-more-title> |
---|
222 | <lbl-jcross-across> |
---|
223 | <value>Horitzontals</value> |
---|
224 | </lbl-jcross-across> |
---|
225 | <lbl-jcross-down> |
---|
226 | <value>Verticals</value> |
---|
227 | </lbl-jcross-down> |
---|
228 | <btn-jcross-more-close> |
---|
229 | <tooltip>Tanca esta finestra</tooltip> |
---|
230 | </btn-jcross-more-close> |
---|
231 | </wd-jcross-more> |
---|
232 | <wd-jcross-auto-grid> |
---|
233 | <wd-jcross-auto-grid-title> |
---|
234 | <value>JCross: crea una quadrícula a partir de paraules</value> |
---|
235 | </wd-jcross-auto-grid-title> |
---|
236 | <lbl-auto-grid-max> |
---|
237 | <value>Nombre màxim de files i columnes: </value> |
---|
238 | </lbl-auto-grid-max> |
---|
239 | <tf-auto-grid-max> |
---|
240 | <tooltip>Grandària màxima de la quadrícula</tooltip> |
---|
241 | </tf-auto-grid-max> |
---|
242 | <btn-auto-grid-max-up> |
---|
243 | <tooltip>Feu clic per a augmentar a la grandària màxima</tooltip> |
---|
244 | </btn-auto-grid-max-up> |
---|
245 | <btn-auto-grid-max-down> |
---|
246 | <tooltip>Feu clic per a disminuir la grandària màxima</tooltip> |
---|
247 | </btn-auto-grid-max-down> |
---|
248 | <lbl-auto-grid-word-list> |
---|
249 | <value>Introduïu cada paraula en una línia diferent</value> |
---|
250 | </lbl-auto-grid-word-list> |
---|
251 | <tf-auto-grid-word-list> |
---|
252 | <tooltip>Introduïu cada paraula en una línia diferent</tooltip> |
---|
253 | </tf-auto-grid-word-list> |
---|
254 | <btn-auto-grid-make-grid> |
---|
255 | <value>Forma una quadrícula</value> |
---|
256 | <tooltip>Intenta crear una quadrícula a partir de la llista de paraules</tooltip> |
---|
257 | </btn-auto-grid-make-grid> |
---|
258 | <btn-auto-grid-stop> |
---|
259 | <value>Para la creació de la quadrícula</value> |
---|
260 | <tooltip>Deté l'intent de crear la quadrícula</tooltip> |
---|
261 | </btn-auto-grid-stop> |
---|
262 | <lbl-auto-grid-status> |
---|
263 | <value>Procés de creació de la quadrícula:</value> |
---|
264 | </lbl-auto-grid-status> |
---|
265 | <tf-auto-grid-status> |
---|
266 | <tooltip>Informe de l'estat de creació de la quadrícula</tooltip> |
---|
267 | </tf-auto-grid-status> |
---|
268 | <btn-jcross-auto-grid-apply> |
---|
269 | <value>Aplica</value> |
---|
270 | <tooltip>Feu clic per a aplicar la quadrícula</tooltip> |
---|
271 | </btn-jcross-auto-grid-apply> |
---|
272 | <btn-jcross-auto-grid-close> |
---|
273 | <tooltip>Tanca esta finestra</tooltip> |
---|
274 | </btn-jcross-auto-grid-close> |
---|
275 | </wd-jcross-auto-grid> |
---|
276 | <pnl-jmatch-specific> |
---|
277 | <lbl-num-col-head> |
---|
278 | <value>Element</value> |
---|
279 | </lbl-num-col-head> |
---|
280 | <lbl-left-col-head> |
---|
281 | <value>Esquerra (fixos)</value> |
---|
282 | </lbl-left-col-head> |
---|
283 | <lbl-right-col-head> |
---|
284 | <value>Dreta (elegibles)</value> |
---|
285 | </lbl-right-col-head> |
---|
286 | <lbl-fix-col-head> |
---|
287 | <value>Fixar</value> |
---|
288 | </lbl-fix-col-head> |
---|
289 | <ta-left> |
---|
290 | <tooltip>Introduïu el valor de la columna de l'esquerra per a este parell</tooltip> |
---|
291 | </ta-left> |
---|
292 | <ta-right> |
---|
293 | <tooltip>Introduïu el valor de la columna de la dreta per a este parell</tooltip> |
---|
294 | </ta-right> |
---|
295 | <cb-fix> |
---|
296 | <tooltip>Marqueu per a fixar la posició de les dos parts d'este parell</tooltip> |
---|
297 | </cb-fix> |
---|
298 | <lbl-right-default> |
---|
299 | <value>Valor predeterminat de la columna de la dreta:</value> |
---|
300 | </lbl-right-default> |
---|
301 | <btn-item-up-arrow> |
---|
302 | <tooltip>Feu clic per a moure la llista cap amunt.</tooltip> |
---|
303 | </btn-item-up-arrow> |
---|
304 | <btn-item-down-arrow> |
---|
305 | <tooltip>Feu clic per a moure la llista cap avall.</tooltip> |
---|
306 | </btn-item-down-arrow> |
---|
307 | <ta-right-default> |
---|
308 | <tooltip>Introduïu el text predeterminat en els menús desplegables</tooltip> |
---|
309 | </ta-right-default> |
---|
310 | </pnl-jmatch-specific> |
---|
311 | <pnl-jmix-main> |
---|
312 | <btn-item-up-arrow> |
---|
313 | <tooltip>Feu clic per a moure la llista cap amunt.</tooltip> |
---|
314 | </btn-item-up-arrow> |
---|
315 | <btn-item-down-arrow> |
---|
316 | <tooltip>Feu clic per a moure la llista cap avall.</tooltip> |
---|
317 | </btn-item-down-arrow> |
---|
318 | <lbl-main-sentence> |
---|
319 | <value>Frase principal</value> |
---|
320 | </lbl-main-sentence> |
---|
321 | <lbl-alt-sentences> |
---|
322 | <value>Frases alternatives</value> |
---|
323 | </lbl-alt-sentences> |
---|
324 | <ta-main-sentence> |
---|
325 | <tooltip>Introduïu el text de la frase principal, cada element en una línia diferent</tooltip> |
---|
326 | </ta-main-sentence> |
---|
327 | <ta-alt-sentence> |
---|
328 | <tooltip>Introduïu frases alternatives, la frase completa en una línia</tooltip> |
---|
329 | </ta-alt-sentence> |
---|
330 | <cb-alt-sentence-warn> |
---|
331 | <value>Aviva'm si la frase alternativa no utilitza totes les paraules de la principal</value> |
---|
332 | <tooltip>Avisa'm si la frase alternativa no utilitza totes les paraules de la principal</tooltip> |
---|
333 | </cb-alt-sentence-warn> |
---|
334 | </pnl-jmix-main> |
---|
335 | <wd-config-shared> |
---|
336 | <lbl-exercise-subtitle> |
---|
337 | <value>Subtítol de l'exercici</value> |
---|
338 | </lbl-exercise-subtitle> |
---|
339 | <ta-exercise-subtitle> |
---|
340 | <tooltip>Introduïu el subtítol de l'exercici</tooltip> |
---|
341 | </ta-exercise-subtitle> |
---|
342 | <lbl-instructions> |
---|
343 | <value>Instruccions</value> |
---|
344 | </lbl-instructions> |
---|
345 | <ta-instructions> |
---|
346 | <tooltip>Introduïu les instruccions de l'exercici</tooltip> |
---|
347 | </ta-instructions> |
---|
348 | <lbl-correct-indicator> |
---|
349 | <value>Indicador de correcte</value> |
---|
350 | </lbl-correct-indicator> |
---|
351 | <tf-correct-indicator> |
---|
352 | <tooltip>Introduïu un o dos caràcters per a indicar correcte</tooltip> |
---|
353 | </tf-correct-indicator> |
---|
354 | <lbl-incorrect-indicator> |
---|
355 | <value>Indicador d'incorrecte</value> |
---|
356 | </lbl-incorrect-indicator> |
---|
357 | <tf-incorrect-indicator> |
---|
358 | <tooltip>Introduïu un o dos caràcters per a indicar incorrecte</tooltip> |
---|
359 | </tf-incorrect-indicator> |
---|
360 | <lbl-your-score-is> |
---|
361 | <value>Indicador La teua puntuació és</value> |
---|
362 | </lbl-your-score-is> |
---|
363 | <tf-your-score-is> |
---|
364 | <tooltip>Text per a introduir la puntuació de l'alumne o l'alumna</tooltip> |
---|
365 | </tf-your-score-is> |
---|
366 | <lbl-guess-correct> |
---|
367 | <value>Avís d'encert</value> |
---|
368 | </lbl-guess-correct> |
---|
369 | <tf-guess-correct> |
---|
370 | <tooltip>Text per a indicar que la resposta és correcta</tooltip> |
---|
371 | </tf-guess-correct> |
---|
372 | <lbl-guess-incorrect> |
---|
373 | <value>Avís d'error</value> |
---|
374 | </lbl-guess-incorrect> |
---|
375 | <tf-guess-incorrect> |
---|
376 | <tooltip>Text per a indicar que la resposta és incorrecta</tooltip> |
---|
377 | </tf-guess-incorrect> |
---|
378 | <lbl-correct-first-time> |
---|
379 | <value>Preguntes amb resposta correcta a la primera</value> |
---|
380 | </lbl-correct-first-time> |
---|
381 | <tf-correct-first-time> |
---|
382 | <tooltip>Text per a introduir el nombre de preguntes encertades a la primera</tooltip> |
---|
383 | </tf-correct-first-time> |
---|
384 | <lbl-next-correct-letter> |
---|
385 | <value>Següent lletra correcta en la resposta</value> |
---|
386 | </lbl-next-correct-letter> |
---|
387 | <tf-next-correct-letter> |
---|
388 | <tooltip>Text per a introduir l'ajuda (següent lletra correcta)</tooltip> |
---|
389 | </tf-next-correct-letter> |
---|
390 | <cb-next-exercise-caption> |
---|
391 | <value>Text en el botó Següent exercici</value> |
---|
392 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure el botó per a passar a l'exercici següent</tooltip> |
---|
393 | </cb-next-exercise-caption> |
---|
394 | <tf-next-exercise-caption> |
---|
395 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que dóna accés a l'exercici següent</tooltip> |
---|
396 | </tf-next-exercise-caption> |
---|
397 | <tf-next-exercise-caption-url> |
---|
398 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o URL absolut de la pàgina següent</tooltip> |
---|
399 | </tf-next-exercise-caption-url> |
---|
400 | <btn-next-exercise-caption-url> |
---|
401 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí relatiu a la pàgina següent</tooltip> |
---|
402 | </btn-next-exercise-caption-url> |
---|
403 | <cb-index-caption> |
---|
404 | <value>Text en el botó Índex</value> |
---|
405 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó per a anar a la pàgina principal</tooltip> |
---|
406 | </cb-index-caption> |
---|
407 | <tf-index-caption> |
---|
408 | <tooltip>Introduïu el text del botó per a anar a la pàgina principal</tooltip> |
---|
409 | </tf-index-caption> |
---|
410 | <tf-index-caption-url> |
---|
411 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o URL absolut a la pàgina principal</tooltip> |
---|
412 | </tf-index-caption-url> |
---|
413 | <btn-index-caption-url> |
---|
414 | <tooltip>Introduïu el text del botó per a anar a la pàgina principal</tooltip> |
---|
415 | </btn-index-caption-url> |
---|
416 | <cb-back-caption> |
---|
417 | <value>Text en el botó Anterior</value> |
---|
418 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó per a anar a la página anterior</tooltip> |
---|
419 | </cb-back-caption> |
---|
420 | <tf-back-caption> |
---|
421 | <tooltip>Introduïu el text del botó per a anar a la pàgina anterior</tooltip> |
---|
422 | </tf-back-caption> |
---|
423 | <lbl-check-caption> |
---|
424 | <value>Text en el botó Comprova</value> |
---|
425 | </lbl-check-caption> |
---|
426 | <tf-check-caption> |
---|
427 | <tooltip>Introduïu el text del botó que comprova les respostes</tooltip> |
---|
428 | </tf-check-caption> |
---|
429 | <lbl-ok-caption> |
---|
430 | <value>Text en el botó D'acord</value> |
---|
431 | </lbl-ok-caption> |
---|
432 | <tf-ok-caption> |
---|
433 | <tooltip>Introduïu el text per al botó D'acord</tooltip> |
---|
434 | </tf-ok-caption> |
---|
435 | <cb-hint-caption> |
---|
436 | <value>Text del botó Ajuda</value> |
---|
437 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó que mostre l'ajuda</tooltip> |
---|
438 | </cb-hint-caption> |
---|
439 | <tf-hint-caption> |
---|
440 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que mostra l'ajuda</tooltip> |
---|
441 | </tf-hint-caption> |
---|
442 | <lbl-graphic-url> |
---|
443 | <value>Imatge de fons</value> |
---|
444 | </lbl-graphic-url> |
---|
445 | <tf-graphic-url> |
---|
446 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o URL absolut de la imatge de fons</tooltip> |
---|
447 | </tf-graphic-url> |
---|
448 | <btn-graphic-url-url> |
---|
449 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí relatiu de la imatge de fons</tooltip> |
---|
450 | </btn-graphic-url-url> |
---|
451 | <lbl-font-face> |
---|
452 | <value>Tipus de lletra en la pàgina de l'exercici</value> |
---|
453 | </lbl-font-face> |
---|
454 | <tf-font-face> |
---|
455 | <tooltip>Introduïu el tipus de lletra que voleu que mostre el navegador en la pàgina</tooltip> |
---|
456 | </tf-font-face> |
---|
457 | <lbl-font-size> |
---|
458 | <value>Grandària de la lletra en la pàgina de l'exercici</value> |
---|
459 | </lbl-font-size> |
---|
460 | <tf-font-size> |
---|
461 | <tooltip>Introduïu la grandària de la lletra que voleu que mostre el navegador en la pàgina</tooltip> |
---|
462 | </tf-font-size> |
---|
463 | <lbl-colourable-page-elements> |
---|
464 | <value>Colors dels elements de la pàgina</value> |
---|
465 | </lbl-colourable-page-elements> |
---|
466 | <lbl-preview-appearance> |
---|
467 | <value>Aparença preliminar</value> |
---|
468 | </lbl-preview-appearance> |
---|
469 | <lbl-page-bg-color> |
---|
470 | <value>Color de fons de la pàgina</value> |
---|
471 | </lbl-page-bg-color> |
---|
472 | <tf-page-bg-color> |
---|
473 | <tooltip>Introduïu el color de fons de la pàgina (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
474 | </tf-page-bg-color> |
---|
475 | <btn-page-bg-color> |
---|
476 | <tooltip/> |
---|
477 | </btn-page-bg-color> |
---|
478 | <lbl-title-color> |
---|
479 | <value>Color del títol</value> |
---|
480 | </lbl-title-color> |
---|
481 | <tf-title-color> |
---|
482 | <tooltip>Introduïu el color del text del títol (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
483 | </tf-title-color> |
---|
484 | <btn-title-color> |
---|
485 | <tooltip>Feu clic per a triar el color del text del títol</tooltip> |
---|
486 | </btn-title-color> |
---|
487 | <lbl-ex-bg-color> |
---|
488 | <value>Color de fons de l'exercici</value> |
---|
489 | </lbl-ex-bg-color> |
---|
490 | <tf-ex-bg-color> |
---|
491 | <tooltip>Introduïu el color per al fons de l'exercici (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
492 | </tf-ex-bg-color> |
---|
493 | <btn-ex-bg-color> |
---|
494 | <tooltip>Feu clic per a triar el color de fons</tooltip> |
---|
495 | </btn-ex-bg-color> |
---|
496 | <lbl-text-color> |
---|
497 | <value>Color del text</value> |
---|
498 | </lbl-text-color> |
---|
499 | <tf-text-color> |
---|
500 | <tooltip>Introduïu el color del text (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
501 | </tf-text-color> |
---|
502 | <btn-text-color> |
---|
503 | <tooltip>Feu clic per a triar el color del text de la pàgina</tooltip> |
---|
504 | </btn-text-color> |
---|
505 | <lbl-link-color> |
---|
506 | <value>Color dels enllaços</value> |
---|
507 | </lbl-link-color> |
---|
508 | <tf-link-color> |
---|
509 | <tooltip>Introduïu el color del text dels enllaços (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
510 | </tf-link-color> |
---|
511 | <btn-link-color> |
---|
512 | <tooltip>Feu clic per a triar el color dels enllaços</tooltip> |
---|
513 | </btn-link-color> |
---|
514 | <lbl-vlink-color> |
---|
515 | <value>Color dels enllaços visitats</value> |
---|
516 | </lbl-vlink-color> |
---|
517 | <tf-vlink-color> |
---|
518 | <tooltip>Introduïu el color dels enllaços visitats (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
519 | </tf-vlink-color> |
---|
520 | <btn-vlink-color> |
---|
521 | <tooltip>Feu clic per a triar el color dels enllaços visitats</tooltip> |
---|
522 | </btn-vlink-color> |
---|
523 | <lbl-nav-bar-color> |
---|
524 | <value>Color de la barra de navegació</value> |
---|
525 | </lbl-nav-bar-color> |
---|
526 | <tf-nav-bar-color> |
---|
527 | <tooltip>Introduïu el color de la barra de navegació (#nnnnnn)</tooltip> |
---|
528 | </tf-nav-bar-color> |
---|
529 | <btn-nav-bar-color> |
---|
530 | <tooltip>Feu clic per a triar el color de la barra de navegació</tooltip> |
---|
531 | </btn-nav-bar-color> |
---|
532 | <btn-preview-appearance> |
---|
533 | <value>Mostra en el navegador</value> |
---|
534 | <tooltip>Feu clic per a previsualitzar els colors en el navegador</tooltip> |
---|
535 | </btn-preview-appearance> |
---|
536 | <cb-include-timer> |
---|
537 | <value>Inclou un cronòmetre en l'exercici</value> |
---|
538 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un temporitzador en este exercici</tooltip> |
---|
539 | </cb-include-timer> |
---|
540 | <lbl-timer-minutes> |
---|
541 | <value>Minuts</value> |
---|
542 | </lbl-timer-minutes> |
---|
543 | <combo-timer-minutes> |
---|
544 | <tooltip>Trieu els minuts del temporitzador</tooltip> |
---|
545 | </combo-timer-minutes> |
---|
546 | <lbl-timer-seconds> |
---|
547 | <value>Segons</value> |
---|
548 | </lbl-timer-seconds> |
---|
549 | <combo-timer-seconds> |
---|
550 | <tooltip>Trieu los segons del temporitzador</tooltip> |
---|
551 | </combo-timer-seconds> |
---|
552 | <lbl-times-up> |
---|
553 | <value>Missatge quan el temps s'acaba</value> |
---|
554 | </lbl-times-up> |
---|
555 | <tf-times-up> |
---|
556 | <tooltip>Introduïu el text que apareixerà quan el temps s'acabe</tooltip> |
---|
557 | </tf-times-up> |
---|
558 | <cb-separate-js-file> |
---|
559 | <value>Guarda codi javascript en un fitxer independent</value> |
---|
560 | <tooltip>Marqueu-lo per a guardar el codi javascript en un fitxer independent de l'html</tooltip> |
---|
561 | </cb-separate-js-file> |
---|
562 | <cb-include-scorm-12> |
---|
563 | <value>Inclou funcions SCORM 1.2</value> |
---|
564 | <tooltip>Seleccioneu inclou funcions SCORM 1.2 en la pàgina d'exercicis</tooltip> |
---|
565 | </cb-include-scorm-12> |
---|
566 | <cb-process-for-rtl> |
---|
567 | <value>Fa un processament especial dels scripts de dreta a esquerra</value> |
---|
568 | <tooltip>Seleccioneu-lo per a permetre un processament especial per als idiomes de dreta a esquerra</tooltip> |
---|
569 | </cb-process-for-rtl> |
---|
570 | <cb-show-limited-questions> |
---|
571 | <value>Mostra un nombre limitat de preguntes</value> |
---|
572 | <tooltip>Marqueu-lo perquè que no es mostren totes les preguntes d'un exercici cada vegada que es carrega la pàgina</tooltip> |
---|
573 | </cb-show-limited-questions> |
---|
574 | <tf-questions-to-show> |
---|
575 | <tooltip>Introduïu el nombre de preguntes a mostrar (major que 0)</tooltip> |
---|
576 | </tf-questions-to-show> |
---|
577 | <cb-shuffle-questions> |
---|
578 | <value>Resol les preguntes cada vegada que es carrega la pàgina</value> |
---|
579 | <tooltip>Marqueu-lo per a desordenar les preguntes cada vegada que es carrega l'exercici</tooltip> |
---|
580 | </cb-shuffle-questions> |
---|
581 | <cb-case-sensitive> |
---|
582 | <value>La comprovació de respostes distingix les majúscules</value> |
---|
583 | <tooltip>Marqueu-lo perquè la comprovació de respostes distingisca majúscules de minúscules</tooltip> |
---|
584 | </cb-case-sensitive> |
---|
585 | <tf-short-answer-tries-on-hybrid-q> |
---|
586 | <tooltip>Introduïu el nombre d'intents abans que la pregunta es convertisca en elecció múltiple</tooltip> |
---|
587 | </tf-short-answer-tries-on-hybrid-q> |
---|
588 | <cb-show-also-correct> |
---|
589 | <value>Mostra altres respostes correctes</value> |
---|
590 | <tooltip>Marqueu-lo per a mostrar a l'alumnat totes les possibles respostes correctes</tooltip> |
---|
591 | </cb-show-also-correct> |
---|
592 | <cb-include-keypad> |
---|
593 | <value>Inclou el teclat en la pàgina</value> |
---|
594 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un teclat amb caràcters especials que hàgeu especificat</tooltip> |
---|
595 | </cb-include-keypad> |
---|
596 | <lbl-keypad-characters> |
---|
597 | <value>Inclou sempre estos caràcters en el teclat</value> |
---|
598 | </lbl-keypad-characters> |
---|
599 | <tf-keypad-characters> |
---|
600 | <tooltip>Introduïu els caràcters que voleu que apareguen sempre en el teclat</tooltip> |
---|
601 | </tf-keypad-characters> |
---|
602 | <lbl-cgi-warning> |
---|
603 | <value>No proporcionem ajuda per a açò</value> |
---|
604 | </lbl-cgi-warning> |
---|
605 | <cb-include-cgi> |
---|
606 | <value>Subscripció al programa CGI</value> |
---|
607 | <tooltip>cb-include-cgi</tooltip> |
---|
608 | </cb-include-cgi> |
---|
609 | <lbl-formmail-url> |
---|
610 | <value>URL del script CGI (FormMail):</value> |
---|
611 | </lbl-formmail-url> |
---|
612 | <tf-formmail-url> |
---|
613 | <tooltip>URL absolut del FormMail o un altre programa CGI</tooltip> |
---|
614 | </tf-formmail-url> |
---|
615 | <lbl-email> |
---|
616 | <value>Adreça E-MailEMail on enviar els resultats:</value> |
---|
617 | </lbl-email> |
---|
618 | <tf-email> |
---|
619 | <tooltip>Introduïu l'adreça de correu electrònic per al FormMail on envia els resultats</tooltip> |
---|
620 | </tf-email> |
---|
621 | <lbl-name-please> |
---|
622 | <value>Demana a l'alumne o l'alumna que introduïsca el seu nom:</value> |
---|
623 | </lbl-name-please> |
---|
624 | <tf-name-please> |
---|
625 | <tooltip>Introduïu el text que pregunta a l'alumne o l'alumna el seu nom</tooltip> |
---|
626 | </tf-name-please> |
---|
627 | <lbl-user-string-1> |
---|
628 | <value>Text per a reemplaçar [userstring1]</value> |
---|
629 | </lbl-user-string-1> |
---|
630 | <ta-user-string-1> |
---|
631 | <tooltip>Introduïu el text per a reemplaçar [userstring1]</tooltip> |
---|
632 | </ta-user-string-1> |
---|
633 | <lbl-user-string-2> |
---|
634 | <value>Text per a reemplaçar [userstring2]</value> |
---|
635 | </lbl-user-string-2> |
---|
636 | <ta-user-string-2> |
---|
637 | <tooltip>Introduïu el text per a reemplaçar [userstring2]</tooltip> |
---|
638 | </ta-user-string-2> |
---|
639 | <lbl-user-string-3> |
---|
640 | <value>Text per a reemplaçar [userstring3]</value> |
---|
641 | </lbl-user-string-3> |
---|
642 | <ta-user-string-3> |
---|
643 | <tooltip>Introduïu el text per a reemplaçar [userstring3]</tooltip> |
---|
644 | </ta-user-string-3> |
---|
645 | <lbl-header-code> |
---|
646 | <value>Text de la capçalera</value> |
---|
647 | </lbl-header-code> |
---|
648 | <ta-header-code> |
---|
649 | <tooltip>Introduïu el text a inserir en la capçalera de la pàgina de l'exercici</tooltip> |
---|
650 | </ta-header-code> |
---|
651 | <btn-open-config-file> |
---|
652 | <tooltip>ajuda per al botó Obri la configuració</tooltip> |
---|
653 | </btn-open-config-file> |
---|
654 | <btn-save-config-file> |
---|
655 | <tooltip>ajuda per al botó Guarda la configuració</tooltip> |
---|
656 | </btn-save-config-file> |
---|
657 | <btn-save-as-config-file> |
---|
658 | <tooltip>ajuda per al botó Guarda la configuració com a</tooltip> |
---|
659 | </btn-save-as-config-file> |
---|
660 | <btn-close-config-window> |
---|
661 | <tooltip>ajuda per al botó Tanca la finestra de configuració</tooltip> |
---|
662 | </btn-close-config-window> |
---|
663 | </wd-config-shared> |
---|
664 | <wd-config-jquiz> |
---|
665 | <lbl-enter-a-guess> |
---|
666 | <value>Per favor, introduïu una resposta</value> |
---|
667 | </lbl-enter-a-guess> |
---|
668 | <tf-enter-a-guess> |
---|
669 | <tooltip>Introduïu un avís si l'alumne o l'alumna marca per a comprovar</tooltip> |
---|
670 | </tf-enter-a-guess> |
---|
671 | <lbl-partly-incorrect> |
---|
672 | <value>La teua resposta és en part incorrecta</value> |
---|
673 | </lbl-partly-incorrect> |
---|
674 | <tf-partly-incorrect> |
---|
675 | <tooltip>Introduïu un avís per a indicar a l'alumne o l'alumna que la seua resposta és parcialment incorrecta</tooltip> |
---|
676 | </tf-partly-incorrect> |
---|
677 | <lbl-correct-answers> |
---|
678 | <value>Respostes correctes</value> |
---|
679 | </lbl-correct-answers> |
---|
680 | <tf-correct-answers> |
---|
681 | <tooltip>Text introductori per a les respostes correcte a esta pregunta</tooltip> |
---|
682 | </tf-correct-answers> |
---|
683 | <cb-show-answer-caption> |
---|
684 | <value>Text del botó Mostra la resposta</value> |
---|
685 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó que permeta a l'alumnat visualitzar la resposta correcta</tooltip> |
---|
686 | </cb-show-answer-caption> |
---|
687 | <tf-show-answer-caption> |
---|
688 | <tooltip>Introduïu el text del botó que mostra la resposta correcta de l'alumne o l'alumna</tooltip> |
---|
689 | </tf-show-answer-caption> |
---|
690 | <lbl-show-all-questions-caption> |
---|
691 | <value>Text per al botó Visualitza totes les preguntes</value> |
---|
692 | </lbl-show-all-questions-caption> |
---|
693 | <tf-show-all-questions-caption> |
---|
694 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que permet a l'alumnat visualitzar totes les preguntes</tooltip> |
---|
695 | </tf-show-all-questions-caption> |
---|
696 | <lbl-show-one-by-one-caption> |
---|
697 | <value>Text per al botó Visualitza les preguntes d'una en una</value> |
---|
698 | </lbl-show-one-by-one-caption> |
---|
699 | <tf-show-one-by-one-caption> |
---|
700 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que permet visualitzar les preguntes d'una en una</tooltip> |
---|
701 | </tf-show-one-by-one-caption> |
---|
702 | <lbl-next-q-caption> |
---|
703 | <value>Text per al botó Pregunta següent</value> |
---|
704 | </lbl-next-q-caption> |
---|
705 | <tf-next-q-caption> |
---|
706 | <tooltip>Text per al botó que permet accedir a la pregunta següent</tooltip> |
---|
707 | </tf-next-q-caption> |
---|
708 | <lbl-last-q-caption> |
---|
709 | <value>Text per al botó Pregunta anterior</value> |
---|
710 | </lbl-last-q-caption> |
---|
711 | <tf-last-q-caption> |
---|
712 | <tooltip>Text per al botó que permet accedir a la pregunta anterior</tooltip> |
---|
713 | </tf-last-q-caption> |
---|
714 | <cb-shuffle-answers> |
---|
715 | <value>Resol les respostes quan es carrega la pàgina</value> |
---|
716 | <tooltip>Marqueu-lo per a desordenar les respostes a cada pregunta quan es carrega la pàgina</tooltip> |
---|
717 | </cb-shuffle-answers> |
---|
718 | <cb-continuous-scoring> |
---|
719 | <value>Mostra la puntuació després de respondre a cada pregunta</value> |
---|
720 | <tooltip>Marqueu-lo perquè es mostre la puntuació a mida que es resol l'exercici</tooltip> |
---|
721 | </cb-continuous-scoring> |
---|
722 | <lbl-short-answer-tries-on-hybrid-q> |
---|
723 | <value>Nombre d'intents en una pregunta híbrida abans que apareguen eleccions múltiples</value> |
---|
724 | </lbl-short-answer-tries-on-hybrid-q> |
---|
725 | <cb-show-correct-first-time> |
---|
726 | <value>Mostra el nombre de preguntes contestades correctament a la primera</value> |
---|
727 | <tooltip>Marqueu-lo perquè es mostre el nombre de preguntes contestades correctament al primer intent</tooltip> |
---|
728 | </cb-show-correct-first-time> |
---|
729 | </wd-config-jquiz> |
---|
730 | <wd-config-jcloze> |
---|
731 | <lbl-guesses-correct> |
---|
732 | <value>Totes correctes</value> |
---|
733 | </lbl-guesses-correct> |
---|
734 | <tf-guesses-correct> |
---|
735 | <tooltip>Introduïu el text que indique que totes les respostes donades són correctes</tooltip> |
---|
736 | </tf-guesses-correct> |
---|
737 | <lbl-guesses-incorrect> |
---|
738 | <value>Alguns buits incorrectes</value> |
---|
739 | </lbl-guesses-incorrect> |
---|
740 | <tf-guesses-incorrect> |
---|
741 | <tooltip>Introduïu el text que indique que alguns buits no s'han omplit correctament</tooltip> |
---|
742 | </tf-guesses-incorrect> |
---|
743 | <cb-clue-caption> |
---|
744 | <value>Text per al botó Pista</value> |
---|
745 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó per a obtindre una pista sobre este buit</tooltip> |
---|
746 | </cb-clue-caption> |
---|
747 | <tf-clue-caption> |
---|
748 | <tooltip>Introduïu el text del botó que mostrarà la pista</tooltip> |
---|
749 | </tf-clue-caption> |
---|
750 | <cb-use-drop-down-list> |
---|
751 | <value>Utilitza una llista desplegable</value> |
---|
752 | <tooltip>Marqueu-lo per a utilitzar una llista desplegable en lloc de quadres de text en els buits d'este exercici</tooltip> |
---|
753 | </cb-use-drop-down-list> |
---|
754 | <cb-include-word-list> |
---|
755 | <value>Inclou una llista de paraules</value> |
---|
756 | <tooltip>Marqueu-lo perquè es mostre una llista amb les paraules que cal utilitzar en els buits</tooltip> |
---|
757 | </cb-include-word-list> |
---|
758 | <lbl-minimum-gap-size> |
---|
759 | <value>Força la grandària mínima dels buits a</value> |
---|
760 | </lbl-minimum-gap-size> |
---|
761 | </wd-config-jcloze> |
---|
762 | <wd-config-jcross> |
---|
763 | <lbl-clues-across> |
---|
764 | <value>Text sobre la llista de pistes per a Horitzontals</value> |
---|
765 | </lbl-clues-across> |
---|
766 | <tf-clues-across> |
---|
767 | <tooltip>Introduïu l'encapçalament per a pistes d'Horitzontals</tooltip> |
---|
768 | </tf-clues-across> |
---|
769 | <lbl-clues-down> |
---|
770 | <value>Text sobre la llista de pistes per a Verticals</value> |
---|
771 | </lbl-clues-down> |
---|
772 | <tf-clues-down> |
---|
773 | <tooltip>Introduïu l'encapçalament per a pistes de Verticals</tooltip> |
---|
774 | </tf-clues-down> |
---|
775 | <lbl-enter-caption> |
---|
776 | <value>Text per al botó Introduïx</value> |
---|
777 | </lbl-enter-caption> |
---|
778 | <tf-enter-caption> |
---|
779 | <tooltip>Introduïu el text del botó que inserix la resposta en la quadrícula</tooltip> |
---|
780 | </tf-enter-caption> |
---|
781 | <cb-include-clue-list> |
---|
782 | <value>Inclou una llista de pistes</value> |
---|
783 | <tooltip>Marqueu-lo perquè s'incloga una llista amb les pistes davall de la quadrícula</tooltip> |
---|
784 | </cb-include-clue-list> |
---|
785 | </wd-config-jcross> |
---|
786 | <wd-config-jmatch> |
---|
787 | <lbl-flashcard-next-caption> |
---|
788 | <value>Text per al botó Targeta següent: </value> |
---|
789 | </lbl-flashcard-next-caption> |
---|
790 | <tf-flashcard-next-caption> |
---|
791 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que mostra el parell de targetes següent</tooltip> |
---|
792 | </tf-flashcard-next-caption> |
---|
793 | <lbl-flashcard-delete-caption> |
---|
794 | <value>Text per al botó Elimina la targeta: </value> |
---|
795 | </lbl-flashcard-delete-caption> |
---|
796 | <tf-flashcard-delete-caption> |
---|
797 | <tooltip>Introduïu el text del botó que elimina temporalment el parell de targetes de la llista</tooltip> |
---|
798 | </tf-flashcard-delete-caption> |
---|
799 | </wd-config-jmatch> |
---|
800 | <wd-config-jmix> |
---|
801 | <lbl-this-much-correct> |
---|
802 | <value>Esta part de la teua resposta és correcta</value> |
---|
803 | </lbl-this-much-correct> |
---|
804 | <tf-this-much-correct> |
---|
805 | <tooltip>Text per a indicar quina part de la resposta donada és correcta</tooltip> |
---|
806 | </tf-this-much-correct> |
---|
807 | <lbl-next-correct-part> |
---|
808 | <value>La següent paraula correcta és</value> |
---|
809 | </lbl-next-correct-part> |
---|
810 | <tf-next-correct-part> |
---|
811 | <tooltip>Text per a indicar el següent segment correcte</tooltip> |
---|
812 | </tf-next-correct-part> |
---|
813 | <lbl-click-to-add> |
---|
814 | <value>Feu clic per a afegir una paraula a la frase</value> |
---|
815 | </lbl-click-to-add> |
---|
816 | <tf-click-to-add> |
---|
817 | <tooltip>Introduïu el text del botó que servix per a afegir la paraula seleccionada a la resposta</tooltip> |
---|
818 | </tf-click-to-add> |
---|
819 | <tf-show-also-correct> |
---|
820 | <tooltip>Text que indica qualsevol resposta correcta alternativa</tooltip> |
---|
821 | </tf-show-also-correct> |
---|
822 | <cb-always-capitalize-first> |
---|
823 | <value>Posa sempre en majúscula la primera lletra</value> |
---|
824 | <tooltip>Marqueu-lo per a forçar que la primera lletra del primer fragment estiga sempre en majúscula</tooltip> |
---|
825 | </cb-always-capitalize-first> |
---|
826 | <cb-undo-caption> |
---|
827 | <value>Text en el botó Desfés</value> |
---|
828 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó de Desfés</tooltip> |
---|
829 | </cb-undo-caption> |
---|
830 | <tf-undo-caption> |
---|
831 | <tooltip>Introduïu el text per al botó que desfà l'última acció</tooltip> |
---|
832 | </tf-undo-caption> |
---|
833 | <cb-restart-caption> |
---|
834 | <value>Text per al botó Reinicia</value> |
---|
835 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un botó que permeta començar de nou</tooltip> |
---|
836 | </cb-restart-caption> |
---|
837 | <tf-restart-caption> |
---|
838 | <tooltip>Introduïu el text del botó que permeta tornar a començar l'exercici</tooltip> |
---|
839 | </tf-restart-caption> |
---|
840 | </wd-config-jmix> |
---|
841 | <wd-chooser-main> |
---|
842 | </wd-chooser-main> |
---|
843 | <wd-choose-paths> |
---|
844 | <wd-choose-paths-title> |
---|
845 | <value>Configura els camins de totes les Creïlles</value> |
---|
846 | </wd-choose-paths-title> |
---|
847 | <lbl-paths-prefs-file> |
---|
848 | <value>Fitxer de preferències del projecte</value> |
---|
849 | </lbl-paths-prefs-file> |
---|
850 | <tf-paths-prefs-file-current> |
---|
851 | <tooltip>Camí actual del fitxer de preferències</tooltip> |
---|
852 | </tf-paths-prefs-file-current> |
---|
853 | <tf-paths-prefs-file-desired> |
---|
854 | <tooltip>Introduïu el camí del fitxer de preferències desitjat</tooltip> |
---|
855 | </tf-paths-prefs-file-desired> |
---|
856 | <btn-paths-prefs-file> |
---|
857 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí del fitxer de preferències</tooltip> |
---|
858 | </btn-paths-prefs-file> |
---|
859 | <lbl-paths-source-folder> |
---|
860 | <value>Carpeta Font</value> |
---|
861 | </lbl-paths-source-folder> |
---|
862 | <tf-paths-source-folder-current> |
---|
863 | <tooltip>Camí actual de la carpeta de fitxers font html (source)</tooltip> |
---|
864 | </tf-paths-source-folder-current> |
---|
865 | <tf-paths-source-folder-desired> |
---|
866 | <tooltip>Introduïu el camí de la carpeta de fitxers font html (source) desitjat</tooltip> |
---|
867 | </tf-paths-source-folder-desired> |
---|
868 | <btn-paths-source-folder> |
---|
869 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí de la carpeta de fitxers font html (source)</tooltip> |
---|
870 | </btn-paths-source-folder> |
---|
871 | <btn-paths-source-folder-use-default> |
---|
872 | <value>Carpeta font (source) per defecte</value> |
---|
873 | <tooltip/> |
---|
874 | </btn-paths-source-folder-use-default> |
---|
875 | <lbl-paths-config-file> |
---|
876 | <value>Fitxer de configuració</value> |
---|
877 | </lbl-paths-config-file> |
---|
878 | <tf-paths-config-file-current> |
---|
879 | <tooltip>Camí actual del fitxer de configuració</tooltip> |
---|
880 | </tf-paths-config-file-current> |
---|
881 | <tf-paths-config-file-desired> |
---|
882 | <tooltip>Introduïu el camí del fitxer de configuració desitjat</tooltip> |
---|
883 | </tf-paths-config-file-desired> |
---|
884 | <btn-paths-config-file> |
---|
885 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí del fitxer de configuració</tooltip> |
---|
886 | </btn-paths-config-file> |
---|
887 | <lbl-paths-interface-file> |
---|
888 | <value>Fitxer de la interfície</value> |
---|
889 | </lbl-paths-interface-file> |
---|
890 | <tf-paths-interface-file-current> |
---|
891 | <tooltip>Camí actual del fitxer de la interfície</tooltip> |
---|
892 | </tf-paths-interface-file-current> |
---|
893 | <tf-paths-interface-file-desired> |
---|
894 | <tooltip>Introduïu el camí del fitxer de la interfície desitjat</tooltip> |
---|
895 | </tf-paths-interface-file-desired> |
---|
896 | <btn-paths-interface-file> |
---|
897 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí del fitxer de la interfície</tooltip> |
---|
898 | </btn-paths-interface-file> |
---|
899 | <btn-paths-interface-file-use-default> |
---|
900 | <value>Utilitza interfícies per defecte</value> |
---|
901 | <tooltip/> |
---|
902 | </btn-paths-interface-file-use-default> |
---|
903 | <btn-choose-paths-use-defaults> |
---|
904 | <value>Utilitza els predeterminats</value> |
---|
905 | <tooltip>Feu clic per a utilitzar els camins predeterminats de fitxers i carpetes</tooltip> |
---|
906 | </btn-choose-paths-use-defaults> |
---|
907 | <btn-choose-paths-save-as> |
---|
908 | <tooltip>Guarda els canvis dels camins en un nou fitxer de preferències</tooltip> |
---|
909 | </btn-choose-paths-save-as> |
---|
910 | <btn-choose-paths-save> |
---|
911 | <tooltip>Guarda els canvis dels camins en l'actual fitxer de preferències</tooltip> |
---|
912 | </btn-choose-paths-save> |
---|
913 | <btn-choose-paths-close-window> |
---|
914 | <tooltip>Tanca esta finestra</tooltip> |
---|
915 | </btn-choose-paths-close-window> |
---|
916 | </wd-choose-paths> |
---|
917 | <wd-insert-image> |
---|
918 | <lbl-insert-image-path> |
---|
919 | <value>Camí o URL de la imatge</value> |
---|
920 | </lbl-insert-image-path> |
---|
921 | <tf-insert-image-path> |
---|
922 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o URL absolut de la imatge</tooltip> |
---|
923 | </tf-insert-image-path> |
---|
924 | <btn-insert-image-path> |
---|
925 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí relatiu de la imatge</tooltip> |
---|
926 | </btn-insert-image-path> |
---|
927 | <lbl-insert-image-alt> |
---|
928 | <value>Text alternatiu per a la imatge</value> |
---|
929 | </lbl-insert-image-alt> |
---|
930 | <tf-insert-image-alt> |
---|
931 | <tooltip>Introduïu text alternatiu per a la imatge</tooltip> |
---|
932 | </tf-insert-image-alt> |
---|
933 | <lbl-insert-image-title> |
---|
934 | <value>Títol de la imatge</value> |
---|
935 | </lbl-insert-image-title> |
---|
936 | <tf-insert-image-title> |
---|
937 | <tooltip>Introduïu el títol de la imatge</tooltip> |
---|
938 | </tf-insert-image-title> |
---|
939 | <lbl-insert-image-width> |
---|
940 | <value>Amplària</value> |
---|
941 | </lbl-insert-image-width> |
---|
942 | <tf-insert-image-width> |
---|
943 | <tooltip>Introduïu l'amplària de la imatge (nombre major que 1)</tooltip> |
---|
944 | </tf-insert-image-width> |
---|
945 | <lbl-insert-image-height> |
---|
946 | <value>Alçària</value> |
---|
947 | </lbl-insert-image-height> |
---|
948 | <tf-insert-image-height> |
---|
949 | <tooltip>Introduïu l'alçària de la imatge (nombre major que 1)</tooltip> |
---|
950 | </tf-insert-image-height> |
---|
951 | <lbl-insert-image-alignment> |
---|
952 | <value>Posició de la imatge</value> |
---|
953 | </lbl-insert-image-alignment> |
---|
954 | <cb-keep-aspect-ratio> |
---|
955 | <value>Mantín la proporció entre alçària i amplària</value> |
---|
956 | <tooltip/> |
---|
957 | </cb-keep-aspect-ratio> |
---|
958 | <cmb-insert-image-alignment> |
---|
959 | <tooltip>Trieu la posició de la imatge dins de l'objecte que la conté</tooltip> |
---|
960 | </cmb-insert-image-alignment> |
---|
961 | <btn-insert-image-preview> |
---|
962 | <value>Vista preliminar</value> |
---|
963 | <tooltip>Feu clic per a visualitzar la imatge</tooltip> |
---|
964 | </btn-insert-image-preview> |
---|
965 | <btn-insert-image-ok> |
---|
966 | <tooltip>Feu clic per a inserir l'html de la imatge en el quadre de text</tooltip> |
---|
967 | </btn-insert-image-ok> |
---|
968 | <btn-insert-image-cancel> |
---|
969 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
970 | </btn-insert-image-cancel> |
---|
971 | </wd-insert-image> |
---|
972 | <wd-insert-link> |
---|
973 | <lbl-insert-link-path> |
---|
974 | <value>Camí o URL del fitxer enllaçat</value> |
---|
975 | </lbl-insert-link-path> |
---|
976 | <tf-insert-link-path> |
---|
977 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o l'URL absolut del fitxer enllaçat</tooltip> |
---|
978 | </tf-insert-link-path> |
---|
979 | <btn-insert-link-path> |
---|
980 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí relatiu del fitxer enllaçat</tooltip> |
---|
981 | </btn-insert-link-path> |
---|
982 | <lbl-insert-link-text> |
---|
983 | <value>Text de l'enllaç</value> |
---|
984 | </lbl-insert-link-text> |
---|
985 | <tf-insert-link-text> |
---|
986 | <tooltip>Introduïu el text que actuarà com a enllaç</tooltip> |
---|
987 | </tf-insert-link-text> |
---|
988 | <cb-insert-link-new-window> |
---|
989 | <value>Obri l'enllaç en una finestra nova</value> |
---|
990 | <tooltip>Marqueu-lo perquè l'enllaç s'òbriga en una finestra nova</tooltip> |
---|
991 | </cb-insert-link-new-window> |
---|
992 | <btn-insert-link-ok> |
---|
993 | <tooltip>Feu clic per a inserir l'html de l'enllaç en el quadre de text</tooltip> |
---|
994 | </btn-insert-link-ok> |
---|
995 | <btn-insert-image-cancel> |
---|
996 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
997 | </btn-insert-image-cancel> |
---|
998 | </wd-insert-link> |
---|
999 | <wd-insert-object> |
---|
1000 | <lbl-insert-object-path> |
---|
1001 | <value>Camí o URL del fitxer multimèdia</value> |
---|
1002 | </lbl-insert-object-path> |
---|
1003 | <tf-insert-object-path> |
---|
1004 | <tooltip>Introduïu el camí relatiu o URL absolut de l'objecte multimèdia</tooltip> |
---|
1005 | </tf-insert-object-path> |
---|
1006 | <btn-insert-object-path> |
---|
1007 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí relatiu a l'objecte multimèdia</tooltip> |
---|
1008 | </btn-insert-object-path> |
---|
1009 | <lbl-insert-image-width> |
---|
1010 | <value>Amplària </value> |
---|
1011 | </lbl-insert-image-width> |
---|
1012 | <tf-insert-image-width> |
---|
1013 | <tooltip>Introduïu l'amplària de l'objecte multimèdia</tooltip> |
---|
1014 | </tf-insert-image-width> |
---|
1015 | <lbl-insert-image-height> |
---|
1016 | <value>Alçària </value> |
---|
1017 | </lbl-insert-image-height> |
---|
1018 | <tf-insert-image-height> |
---|
1019 | <tooltip>Introduïu l'alçària de l'objecte multimèdia</tooltip> |
---|
1020 | </tf-insert-image-height> |
---|
1021 | <lbl-insert-object-player> |
---|
1022 | <value>Reproductor per al fitxer</value> |
---|
1023 | </lbl-insert-object-player> |
---|
1024 | <cmb-insert-object-player1> |
---|
1025 | <tooltip>Primera elecció per al reproductor multimèdia</tooltip> |
---|
1026 | </cmb-insert-object-player1> |
---|
1027 | <cmb-insert-object-player2> |
---|
1028 | <tooltip>Segona elecció per al reproductor multimèdia</tooltip> |
---|
1029 | </cmb-insert-object-player2> |
---|
1030 | <cmb-insert-object-player3> |
---|
1031 | <tooltip>Tercera elecció per al reproductor multimèdia</tooltip> |
---|
1032 | </cmb-insert-object-player3> |
---|
1033 | <cmb-insert-object-player4> |
---|
1034 | <tooltip>Quarta elecció per al reproductor multimèdia</tooltip> |
---|
1035 | </cmb-insert-object-player4> |
---|
1036 | <cb-insert-object-plain-link> |
---|
1037 | <value>Inclou un enllaç pla al archivo multimedia</value> |
---|
1038 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure un enllaç pla al fitxer multimèdia</tooltip> |
---|
1039 | </cb-insert-object-plain-link> |
---|
1040 | <tf-insert-object-plain-link> |
---|
1041 | <tooltip>Introduïu text que actue com a enllaç al fitxer multimèdia</tooltip> |
---|
1042 | </tf-insert-object-plain-link> |
---|
1043 | <btn-insert-object-ok> |
---|
1044 | <tooltip>Feu clic per a introduir l'html de l'objecte multimèdia en el quadre de text</tooltip> |
---|
1045 | </btn-insert-object-ok> |
---|
1046 | <btn-insert-object-cancel> |
---|
1047 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
1048 | </btn-insert-object-cancel> |
---|
1049 | </wd-insert-object> |
---|
1050 | <wd-insert-table> |
---|
1051 | <lbl-insert-table-rows> |
---|
1052 | <value>Files de la taula</value> |
---|
1053 | </lbl-insert-table-rows> |
---|
1054 | <tf-insert-table-rows> |
---|
1055 | <tooltip>Introduïu el nombre de files de la taula (nombre major que 0)</tooltip> |
---|
1056 | </tf-insert-table-rows> |
---|
1057 | <lbl-insert-table-columns> |
---|
1058 | <value>Columnes de la taula</value> |
---|
1059 | </lbl-insert-table-columns> |
---|
1060 | <tf-insert-table-columns> |
---|
1061 | <tooltip>Introduïu el nombre de columnes de la taula (nombre major que 1)</tooltip> |
---|
1062 | </tf-insert-table-columns> |
---|
1063 | <lbl-insert-table-padding> |
---|
1064 | <value>Farciment de cel·les</value> |
---|
1065 | </lbl-insert-table-padding> |
---|
1066 | <tf-insert-table-padding> |
---|
1067 | <tooltip>Introduïu el valor de farciment de cada cel·la (0 o major)</tooltip> |
---|
1068 | </tf-insert-table-padding> |
---|
1069 | <lbl-insert-table-spacing> |
---|
1070 | <value>Espai entre cel·les</value> |
---|
1071 | </lbl-insert-table-spacing> |
---|
1072 | <tf-insert-table-spacing> |
---|
1073 | <tooltip>Introduïu el valor d'espai entre les cel·les (0 o major)</tooltip> |
---|
1074 | </tf-insert-table-spacing> |
---|
1075 | <lbl-insert-table-border> |
---|
1076 | <value>Vora de la taula</value> |
---|
1077 | </lbl-insert-table-border> |
---|
1078 | <tf-insert-table-border> |
---|
1079 | <tooltip>Introduïu l'amplària de la vora (0 o major)</tooltip> |
---|
1080 | </tf-insert-table-border> |
---|
1081 | <lbl-insert-table-width> |
---|
1082 | <value>Amplària</value> |
---|
1083 | </lbl-insert-table-width> |
---|
1084 | <tf-insert-table-width> |
---|
1085 | <tooltip>Introduïu l'amplària de la taula (en blanc = amplària completa)</tooltip> |
---|
1086 | </tf-insert-table-width> |
---|
1087 | <btn-insert-table-ok> |
---|
1088 | <tooltip>Fau clic per a introduir l'html de la taula en el quadre de text</tooltip> |
---|
1089 | </btn-insert-table-ok> |
---|
1090 | <btn-insert-table-cancel> |
---|
1091 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
1092 | </btn-insert-table-cancel> |
---|
1093 | </wd-insert-table> |
---|
1094 | <wd-change-interface> |
---|
1095 | <lbl-interface-font> |
---|
1096 | <value>Tipus de lletra d'etiquetes, botons, pestanyes, etc.</value> |
---|
1097 | </lbl-interface-font> |
---|
1098 | <lbl-interface-font-current> |
---|
1099 | <value>Valor actual:</value> |
---|
1100 | </lbl-interface-font-current> |
---|
1101 | <tf-interface-font-current> |
---|
1102 | <tooltip>Tipus de lletra actual de la interfície</tooltip> |
---|
1103 | </tf-interface-font-current> |
---|
1104 | <lbl-interface-font-desired> |
---|
1105 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1106 | </lbl-interface-font-desired> |
---|
1107 | <tf-interface-font-desired> |
---|
1108 | <tooltip>Introduïu el tipus de lletra que voleu per als elements de la interfície</tooltip> |
---|
1109 | </tf-interface-font-desired> |
---|
1110 | <btn-interface-font> |
---|
1111 | <tooltip>Feu clic per a triar el tipus de lletra dels elements de la interfície</tooltip> |
---|
1112 | </btn-interface-font> |
---|
1113 | <lbl-input-font> |
---|
1114 | <value>Tipus de lletra per als quadres de text, etc.</value> |
---|
1115 | </lbl-input-font> |
---|
1116 | <lbl-input-font-current> |
---|
1117 | <value>Valor actual:</value> |
---|
1118 | </lbl-input-font-current> |
---|
1119 | <tf-input-font-current> |
---|
1120 | <tooltip>Tipus de lletra actual dels quadres de text</tooltip> |
---|
1121 | </tf-input-font-current> |
---|
1122 | <lbl-input-font-desired> |
---|
1123 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1124 | </lbl-input-font-desired> |
---|
1125 | <tf-input-font-desired> |
---|
1126 | <tooltip>Introduïu el tipus de lletra que voleu en els quadres de text</tooltip> |
---|
1127 | </tf-input-font-desired> |
---|
1128 | <btn-input-font> |
---|
1129 | <tooltip>Feu clic per a triar el tipus de lletra dels quadres de text</tooltip> |
---|
1130 | </btn-input-font> |
---|
1131 | <btn-apply-interface-change> |
---|
1132 | <value>Aplica</value> |
---|
1133 | <tooltip>Aplica els canvis als tipus de lletra</tooltip> |
---|
1134 | </btn-apply-interface-change> |
---|
1135 | <btn-close-interface-window> |
---|
1136 | <value>Tanca</value> |
---|
1137 | <tooltip>Tanca esta finestra</tooltip> |
---|
1138 | </btn-close-interface-window> |
---|
1139 | <lbl-paths-source-folder> |
---|
1140 | <value>Carpeta font</value> |
---|
1141 | </lbl-paths-source-folder> |
---|
1142 | <lbl-paths-source-folder-current> |
---|
1143 | <value>Valor actual:</value> |
---|
1144 | </lbl-paths-source-folder-current> |
---|
1145 | <tf-paths-source-folder-current> |
---|
1146 | <tooltip>Camí actual de la carpeta font (source) d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1147 | </tf-paths-source-folder-current> |
---|
1148 | <lbl-paths-source-folder-desired> |
---|
1149 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1150 | </lbl-paths-source-folder-desired> |
---|
1151 | <tf-paths-source-folder-desired> |
---|
1152 | <tooltip>Introduïu el camí desitjat a la carpeta font (source) d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1153 | </tf-paths-source-folder-desired> |
---|
1154 | <btn-paths-source-folder> |
---|
1155 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí de la carpeta font (source) d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1156 | </btn-paths-source-folder> |
---|
1157 | <btn-paths-source-folder-use-default> |
---|
1158 | <value>Utilitza la carpeta predeterminada</value> |
---|
1159 | </btn-paths-source-folder-use-default> |
---|
1160 | <lbl-paths-config-file> |
---|
1161 | <value>Fitxer de configuració</value> |
---|
1162 | </lbl-paths-config-file> |
---|
1163 | <lbl-paths-config-file-current> |
---|
1164 | <value>Valor actual:</value> |
---|
1165 | </lbl-paths-config-file-current> |
---|
1166 | <tf-paths-config-file-current> |
---|
1167 | <tooltip>Camí del fitxer de configuració actual d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1168 | </tf-paths-config-file-current> |
---|
1169 | <lbl-paths-config-file-desired> |
---|
1170 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1171 | </lbl-paths-config-file-desired> |
---|
1172 | <tf-paths-config-file-desired> |
---|
1173 | <tooltip>Introduïu el camí del fitxer de configuració que voleu per a esta creïlla</tooltip> |
---|
1174 | </tf-paths-config-file-desired> |
---|
1175 | <btn-paths-config-file> |
---|
1176 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí del fitxer de configuració d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1177 | </btn-paths-config-file> |
---|
1178 | <lbl-paths-interface-file> |
---|
1179 | <value>Fitxer de la interfície</value> |
---|
1180 | </lbl-paths-interface-file> |
---|
1181 | <lbl-paths-interface-file-current> |
---|
1182 | <value>Valor actual:</value> |
---|
1183 | </lbl-paths-interface-file-current> |
---|
1184 | <tf-paths-interface-file-current> |
---|
1185 | <tooltip>Camí de l'actual fitxer de la interfície d'esta creïlla</tooltip> |
---|
1186 | </tf-paths-interface-file-current> |
---|
1187 | <lbl-paths-interface-file-desired> |
---|
1188 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1189 | </lbl-paths-interface-file-desired> |
---|
1190 | <tf-paths-interface-file-desired> |
---|
1191 | <tooltip>Introduïu el camí del fitxer de la interfície que voleu per a esta creïlla</tooltip> |
---|
1192 | </tf-paths-interface-file-desired> |
---|
1193 | <btn-paths-interface-file> |
---|
1194 | <tooltip>Feu clic per a triar el camí del fitxer de la interfície per a esta creïlla</tooltip> |
---|
1195 | </btn-paths-interface-file> |
---|
1196 | <btn-paths-interface-file-use-default> |
---|
1197 | <value>Utilitza els valors de la interfície predeterminats (anglés)</value> |
---|
1198 | <tooltip>Feu clic per a utilitzar la interfície en anglés</tooltip> |
---|
1199 | </btn-paths-interface-file-use-default> |
---|
1200 | <lbl-interface-texts-section> |
---|
1201 | <value>Seccions del fitxer de la interfície</value> |
---|
1202 | </lbl-interface-texts-section> |
---|
1203 | <lbl-interface-texts-subsection> |
---|
1204 | <value>Subseccions de la secció</value> |
---|
1205 | </lbl-interface-texts-subsection> |
---|
1206 | <lbl-interface-texts-items> |
---|
1207 | <value>Elements de la subsecció</value> |
---|
1208 | </lbl-interface-texts-items> |
---|
1209 | <lbl-interface-texts-inputs> |
---|
1210 | <value>Textos de l'element seleccionat</value> |
---|
1211 | </lbl-interface-texts-inputs> |
---|
1212 | <lbl-interface-text-current> |
---|
1213 | <value>Text actual d'este element:</value> |
---|
1214 | </lbl-interface-text-current> |
---|
1215 | <tf-interface-text-current> |
---|
1216 | <tooltip>Valor actual del text d'este element</tooltip> |
---|
1217 | </tf-interface-text-current> |
---|
1218 | <lbl-interface-text-desired> |
---|
1219 | <value>Text desitjat per a este element:</value> |
---|
1220 | </lbl-interface-text-desired> |
---|
1221 | <tf-interface-text-desired> |
---|
1222 | <tooltip>Introduïu el text que voleu per a este element</tooltip> |
---|
1223 | </tf-interface-text-desired> |
---|
1224 | <lbl-interface-tooltip-current> |
---|
1225 | <value>Ajuda actual d'este element:</value> |
---|
1226 | </lbl-interface-tooltip-current> |
---|
1227 | <tf-interface-tooltip-current> |
---|
1228 | <tooltip>Valor actual del text d'ajuda per a este element</tooltip> |
---|
1229 | </tf-interface-tooltip-current> |
---|
1230 | <lbl-interface-tooltip-desired> |
---|
1231 | <value>Text d'ajuda que voleu per a este element:</value> |
---|
1232 | </lbl-interface-tooltip-desired> |
---|
1233 | <tf-interface-tooltip-desired> |
---|
1234 | <tooltip>Introduïu el text d'ajuda que voleu per a este element</tooltip> |
---|
1235 | </tf-interface-tooltip-desired> |
---|
1236 | <btn-open-interface-file> |
---|
1237 | <value>Obri</value> |
---|
1238 | <tooltip>Feu clic per a obrir un fitxer d'interfície i llegir-lo en esta finestra</tooltip> |
---|
1239 | </btn-open-interface-file> |
---|
1240 | <btn-save-interface-file> |
---|
1241 | <value>Guarda</value> |
---|
1242 | <tooltip>Feu clic per a guardar els canvis</tooltip> |
---|
1243 | </btn-save-interface-file> |
---|
1244 | <btn-save-as-interface-file> |
---|
1245 | <value>Anomena i guarda...</value> |
---|
1246 | <tooltip>Feu clic per a guardar els canvis en un fitxer d'interfície nou</tooltip> |
---|
1247 | </btn-save-as-interface-file> |
---|
1248 | </wd-change-interface> |
---|
1249 | <wd-reading-text> |
---|
1250 | <cb-reading-include> |
---|
1251 | <value>Inclou una lectura amb l'exercici</value> |
---|
1252 | <tooltip>Marqueu-lo per a incloure una lectura amb l'exercici</tooltip> |
---|
1253 | </cb-reading-include> |
---|
1254 | <lbl-reading-import> |
---|
1255 | <value>Importa una pàgina web per a la lectura</value> |
---|
1256 | </lbl-reading-import> |
---|
1257 | <btn-reading-import> |
---|
1258 | <tooltip>Feu clic per a triar un text de lectura a importar</tooltip> |
---|
1259 | </btn-reading-import> |
---|
1260 | <lbl-reading-title> |
---|
1261 | <value>Títol de la lectura:</value> |
---|
1262 | </lbl-reading-title> |
---|
1263 | <tf-reading-title> |
---|
1264 | <tooltip>Introduïu un títol per a la lectura</tooltip> |
---|
1265 | </tf-reading-title> |
---|
1266 | <lbl-reading-text> |
---|
1267 | <value>Text de lectura:</value> |
---|
1268 | </lbl-reading-text> |
---|
1269 | <ta-reading-text> |
---|
1270 | <tooltip>Introduïu el texto html per a la lectura</tooltip> |
---|
1271 | </ta-reading-text> |
---|
1272 | <btn-reading-ok> |
---|
1273 | <tooltip>Feu clic per a acceptar els canvis</tooltip> |
---|
1274 | </btn-reading-ok> |
---|
1275 | <btn-reading-cancel> |
---|
1276 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
1277 | </btn-reading-cancel> |
---|
1278 | </wd-reading-text> |
---|
1279 | <wd-metadata> |
---|
1280 | <wd-metadata-title> |
---|
1281 | <value>Metadades de DC</value> |
---|
1282 | </wd-metadata-title> |
---|
1283 | <lbl-metadata-list-of-elements> |
---|
1284 | <value>Llista d'elements de Dublin Core metadata</value> |
---|
1285 | </lbl-metadata-list-of-elements> |
---|
1286 | <cmb-metadata-list-of-elements> |
---|
1287 | <tooltip>Trieu un element d'esta llista</tooltip> |
---|
1288 | </cmb-metadata-list-of-elements> |
---|
1289 | <lbl-metadata-instance> |
---|
1290 | <value>Aparició d'este element:</value> |
---|
1291 | </lbl-metadata-instance> |
---|
1292 | <tf-metadata-instance> |
---|
1293 | <tooltip>Aparició d'este element metadades</tooltip> |
---|
1294 | </tf-metadata-instance> |
---|
1295 | <btn-metadata-instance-up-arrow> |
---|
1296 | <tooltip>Feu clic per a pujar en la llista d'aparicions d'este element</tooltip> |
---|
1297 | </btn-metadata-instance-up-arrow> |
---|
1298 | <btn-metadata-instance-down-arrow> |
---|
1299 | <tooltip>Feu clic per a baixar en la llista d'aparicions d'este element</tooltip> |
---|
1300 | </btn-metadata-instance-down-arrow> |
---|
1301 | <lbl-metadata-value-text> |
---|
1302 | <value>Text d'esta aparició d'este element:</value> |
---|
1303 | </lbl-metadata-value-text> |
---|
1304 | <ta-metadata-text-value> |
---|
1305 | <tooltip>Introduïu el text per a esta aparició d'este element metadades</tooltip> |
---|
1306 | </ta-metadata-text-value> |
---|
1307 | <btn-metadata-add> |
---|
1308 | <value>Afig</value> |
---|
1309 | <tooltip>Feu clic per a afegir esta aparició a este element</tooltip> |
---|
1310 | </btn-metadata-add> |
---|
1311 | <btn-metadata-delete> |
---|
1312 | <value>Elimina</value> |
---|
1313 | <tooltip>Feu clic per a eliminar esta aparició d'este element</tooltip> |
---|
1314 | </btn-metadata-delete> |
---|
1315 | <btn-metadata-done> |
---|
1316 | <value>Fet</value> |
---|
1317 | <tooltip>Feu clic per a guardar els canvis i tancar esta finestra</tooltip> |
---|
1318 | </btn-metadata-done> |
---|
1319 | </wd-metadata> |
---|
1320 | <wd-register-user> |
---|
1321 | <register-user-window-title> |
---|
1322 | <value>Registra l'usuari</value> |
---|
1323 | </register-user-window-title> |
---|
1324 | <lbl-user-name-to-register> |
---|
1325 | <value>Nom</value> |
---|
1326 | </lbl-user-name-to-register> |
---|
1327 | <tf-user-name-to-register> |
---|
1328 | <tooltip>Introduïu el nom de l'usuari</tooltip> |
---|
1329 | </tf-user-name-to-register> |
---|
1330 | <lbl-reg-key-to-register> |
---|
1331 | <value>Clau de registre (XXXX-XXXX-XXXX)</value> |
---|
1332 | </lbl-reg-key-to-register> |
---|
1333 | <tf-reg-key-to-register> |
---|
1334 | <tooltip>Introduïu la clau de registre</tooltip> |
---|
1335 | </tf-reg-key-to-register> |
---|
1336 | <btn-register-user> |
---|
1337 | <value>Registra</value> |
---|
1338 | <tooltip>Feu clic per a intentar registrar-vos amb este nom i clau</tooltip> |
---|
1339 | </btn-register-user> |
---|
1340 | <btn-register-user-close-window> |
---|
1341 | <tooltip>Feu clic per a tancar esta finestra</tooltip> |
---|
1342 | </btn-register-user-close-window> |
---|
1343 | </wd-register-user> |
---|
1344 | <wd-masher-main> |
---|
1345 | <btn-move-file-up> |
---|
1346 | <value>Amunt</value> |
---|
1347 | <tooltip></tooltip> |
---|
1348 | </btn-move-file-up> |
---|
1349 | <btn-move-file-down> |
---|
1350 | <value>Avall</value> |
---|
1351 | <tooltip></tooltip> |
---|
1352 | </btn-move-file-down> |
---|
1353 | <btn-add-files> |
---|
1354 | <value>Afig...</value> |
---|
1355 | <tooltip></tooltip> |
---|
1356 | </btn-add-files> |
---|
1357 | <btn-delete-file> |
---|
1358 | <value>Elimina</value> |
---|
1359 | <tooltip></tooltip> |
---|
1360 | </btn-delete-file> |
---|
1361 | <lbl-output-folder> |
---|
1362 | <value>Carpeta on crear l'exercici</value> |
---|
1363 | <tooltip></tooltip> |
---|
1364 | </lbl-output-folder> |
---|
1365 | <tf-masher-output-folder> |
---|
1366 | <value></value> |
---|
1367 | <tooltip></tooltip> |
---|
1368 | </tf-masher-output-folder> |
---|
1369 | <rb-appearance-use-settings-from-file> |
---|
1370 | <value>Utilitza la configuració obtinguda des dels fitxers de dades</value> |
---|
1371 | <tooltip></tooltip> |
---|
1372 | </rb-appearance-use-settings-from-file> |
---|
1373 | <rb-appearance-use-masher-settings> |
---|
1374 | <value>Utilitza la configuració indicada a continuació</value> |
---|
1375 | <tooltip></tooltip> |
---|
1376 | </rb-appearance-use-masher-settings> |
---|
1377 | <rb-user-strings-use-settings-from-file> |
---|
1378 | <value>Utilitza la configuració obtinguda des d'un fitxer</value> |
---|
1379 | <tooltip></tooltip> |
---|
1380 | </rb-user-strings-use-settings-from-file> |
---|
1381 | <rb-user-strings-use-masher-settings> |
---|
1382 | <value>Utilitza la configuració indicada a continuació</value> |
---|
1383 | <tooltip></tooltip> |
---|
1384 | </rb-user-strings-use-masher-settings> |
---|
1385 | <cb-add-navbar-to-pages> |
---|
1386 | <value>Afig una barra de navegació en les pàgines que no són exercicis</value> |
---|
1387 | <tooltip></tooltip> |
---|
1388 | </cb-add-navbar-to-pages> |
---|
1389 | <lbl-masher-source-folder> |
---|
1390 | <value>Carpeta de fitxers font per a combinar amb fitxers de dades</value> |
---|
1391 | <tooltip></tooltip> |
---|
1392 | </lbl-masher-source-folder> |
---|
1393 | <lbl-masher-unit-index-source> |
---|
1394 | <value>Codi font del fitxer Índex per a la unitat masher(editeu-lo sota la vostra responsabilitat)</value> |
---|
1395 | <tooltip></tooltip> |
---|
1396 | </lbl-masher-unit-index-source> |
---|
1397 | <btn-save-masher-unit-index-source> |
---|
1398 | <value>Guarda la font de l'índex</value> |
---|
1399 | <tooltip></tooltip> |
---|
1400 | </btn-save-masher-unit-index-source> |
---|
1401 | <btn-restore-default-masher-unit-index-source> |
---|
1402 | <value>Restaura la font de l'índex per defecte</value> |
---|
1403 | <tooltip></tooltip> |
---|
1404 | </btn-restore-default-masher-unit-index-source> |
---|
1405 | <lbl-masher-unit-title> |
---|
1406 | <value>Títol de la unitat</value> |
---|
1407 | <tooltip></tooltip> |
---|
1408 | </lbl-masher-unit-title> |
---|
1409 | <tf-masher-unit-title> |
---|
1410 | <value></value> |
---|
1411 | <tooltip></tooltip> |
---|
1412 | </tf-masher-unit-title> |
---|
1413 | <lbl-masher-unit-index-filename> |
---|
1414 | <value>Nom del contingut dels fitxers</value> |
---|
1415 | <tooltip></tooltip> |
---|
1416 | </lbl-masher-unit-index-filename> |
---|
1417 | <tf-masher-unit-index-filename> |
---|
1418 | <value></value> |
---|
1419 | <tooltip></tooltip> |
---|
1420 | </tf-masher-unit-index-filename> |
---|
1421 | <btn-masher-build-unit> |
---|
1422 | <value>Construïx la unitat</value> |
---|
1423 | <tooltip></tooltip> |
---|
1424 | </btn-masher-build-unit> |
---|
1425 | </wd-masher-main> |
---|
1426 | <wd-masher-confirm-add> |
---|
1427 | <wd-masher-confirm-add-title> |
---|
1428 | <value>Afig un fitxer o més fitxers al projecte</value> |
---|
1429 | </wd-masher-confirm-add-title> |
---|
1430 | <lbl-source-filename> |
---|
1431 | <value>Nom del fitxer de dades</value> |
---|
1432 | <tooltip></tooltip> |
---|
1433 | </lbl-source-filename> |
---|
1434 | <tf-source-filename> |
---|
1435 | <value></value> |
---|
1436 | <tooltip></tooltip> |
---|
1437 | </tf-source-filename> |
---|
1438 | <lbl-output-filename> |
---|
1439 | <value>Nom del fitxer de l'exercici</value> |
---|
1440 | <tooltip></tooltip> |
---|
1441 | </lbl-output-filename> |
---|
1442 | <tf-output-filename> |
---|
1443 | <value></value> |
---|
1444 | <tooltip></tooltip> |
---|
1445 | </tf-output-filename> |
---|
1446 | <lbl-next-filename> |
---|
1447 | <value>Exercici següent</value> |
---|
1448 | <tooltip></tooltip> |
---|
1449 | </lbl-next-filename> |
---|
1450 | <tf-next-filename> |
---|
1451 | <value></value> |
---|
1452 | <tooltip></tooltip> |
---|
1453 | </tf-next-filename> |
---|
1454 | <lbl-output-format> |
---|
1455 | <value>Tipus d'eixida</value> |
---|
1456 | <tooltip></tooltip> |
---|
1457 | </lbl-output-format> |
---|
1458 | <cmb-output-format> |
---|
1459 | <value></value> |
---|
1460 | <tooltip></tooltip> |
---|
1461 | </cmb-output-format> |
---|
1462 | <btn-ok> |
---|
1463 | <value></value> |
---|
1464 | <tooltip></tooltip> |
---|
1465 | </btn-ok> |
---|
1466 | <btn-ok-all> |
---|
1467 | <value></value> |
---|
1468 | <tooltip></tooltip> |
---|
1469 | </btn-ok-all> |
---|
1470 | <lbl-masher-confirm-add-window-title> |
---|
1471 | <value>Afig un fitxer o més fitxers al projecte</value> |
---|
1472 | <tooltip></tooltip> |
---|
1473 | </lbl-masher-confirm-add-window-title> |
---|
1474 | </wd-masher-confirm-add> |
---|
1475 | </windows> |
---|
1476 | <menus> |
---|
1477 | <menubar-shared-main> |
---|
1478 | <menu-item-create-v6-page-dragdrop> |
---|
1479 | <value>Crea una pàgina d'Arrossega i deixa anar</value> |
---|
1480 | <tooltip>Trieu crea un exercici del tipus arrossega i deixa anar</tooltip> |
---|
1481 | </menu-item-create-v6-page-dragdrop> |
---|
1482 | <menu-item-create-v6-page-text> |
---|
1483 | <value>Crea un fitxer de només-text</value> |
---|
1484 | <tooltip>Trieu crea un fitxer de text pla per a les preguntes i respostes</tooltip> |
---|
1485 | </menu-item-create-v6-page-text> |
---|
1486 | <menu-item-delete-item> |
---|
1487 | <value>Elimina l'element...</value> |
---|
1488 | <tooltip>Seleccioneu l'element a eliminar de l'exercici</tooltip> |
---|
1489 | </menu-item-delete-item> |
---|
1490 | <menu-item-insert-item> |
---|
1491 | <value>Inserix un element...</value> |
---|
1492 | <tooltip>Seleccioneu on inserir l'element nou en este exercici</tooltip> |
---|
1493 | </menu-item-insert-item> |
---|
1494 | <menu-item-move-item> |
---|
1495 | <value>Moure un element...</value> |
---|
1496 | <tooltip>Seleciona l'element a moure en l'exercici</tooltip> |
---|
1497 | </menu-item-move-item> |
---|
1498 | <menu-item-shuffle-items> |
---|
1499 | <value>Mescla elements</value> |
---|
1500 | <tooltip>Mescla els elements d'este exercici</tooltip> |
---|
1501 | </menu-item-shuffle-items> |
---|
1502 | <menu-file> |
---|
1503 | <value>Fitxer</value> |
---|
1504 | <tooltip>Elements que afecten a fitxers sencers</tooltip> |
---|
1505 | </menu-file> |
---|
1506 | <menu-item-new-ex> |
---|
1507 | <value>Exercici nou</value> |
---|
1508 | <tooltip>Comença un exercici nou</tooltip> |
---|
1509 | </menu-item-new-ex> |
---|
1510 | <menu-item-open-ex> |
---|
1511 | <value>Obri el fitxer...</value> |
---|
1512 | <tooltip>Obri un fitxer prèviament guardat</tooltip> |
---|
1513 | </menu-item-open-ex> |
---|
1514 | <menu-item-save-ex> |
---|
1515 | <value>Guarda el fitxer</value> |
---|
1516 | <tooltip>Guarda dades en un fitxer de dades per a esta creïlla</tooltip> |
---|
1517 | </menu-item-save-ex> |
---|
1518 | <menu-item-save-as-ex> |
---|
1519 | <value>Guarda el fitxer com a...</value> |
---|
1520 | <tooltip>Guarda les dades en un fitxer que s'especifica</tooltip> |
---|
1521 | </menu-item-save-as-ex> |
---|
1522 | <menu-recent> |
---|
1523 | <value>Fitxers recents</value> |
---|
1524 | <tooltip>Llista de fitxers guardats recentment per a esta creïlla</tooltip> |
---|
1525 | </menu-recent> |
---|
1526 | <menu-item-metadata> |
---|
1527 | <value>Edita Dublin Core Metadata</value> |
---|
1528 | <tooltip>Llista dels elements de Dublin Core metadata</tooltip> |
---|
1529 | </menu-item-metadata> |
---|
1530 | <menu-item-reading-text> |
---|
1531 | <value>Text de lectura...</value> |
---|
1532 | <tooltip>Inclou un text de lectura en este exercici</tooltip> |
---|
1533 | </menu-item-reading-text> |
---|
1534 | <menu-export> |
---|
1535 | <value>Exporta</value> |
---|
1536 | <tooltip>Per a crear pàginas web, etc.</tooltip> |
---|
1537 | </menu-export> |
---|
1538 | <menu-item-create-v6-page-standard> |
---|
1539 | <value>Crea una pàgina V6 estàndard</value> |
---|
1540 | <tooltip>Crea una pàgina estàndard amb este exercici</tooltip> |
---|
1541 | </menu-item-create-v6-page-standard> |
---|
1542 | <menu-item-exit> |
---|
1543 | <value>Ix</value> |
---|
1544 | <tooltip>Tanca esta creïlla</tooltip> |
---|
1545 | </menu-item-exit> |
---|
1546 | <menu-edit> |
---|
1547 | <value>Edició</value> |
---|
1548 | <tooltip>Elements que permeten editar text</tooltip> |
---|
1549 | </menu-edit> |
---|
1550 | <menu-item-cut> |
---|
1551 | <value>Retalla</value> |
---|
1552 | <tooltip>Retalla al porta-retalls el text seleccionat</tooltip> |
---|
1553 | </menu-item-cut> |
---|
1554 | <menu-item-copy> |
---|
1555 | <value>Copia</value> |
---|
1556 | <tooltip>Copia al porta-retalls el text seleccionat</tooltip> |
---|
1557 | </menu-item-copy> |
---|
1558 | <menu-item-paste> |
---|
1559 | <value>Apega</value> |
---|
1560 | <tooltip>Apega el text del porta-retalls en el punt d'inserció</tooltip> |
---|
1561 | </menu-item-paste> |
---|
1562 | <menu-item-delete> |
---|
1563 | <value>Suprimix</value> |
---|
1564 | <tooltip>Suprimix el text seleccionat</tooltip> |
---|
1565 | </menu-item-delete> |
---|
1566 | <menu-item-select-all> |
---|
1567 | <value>Selecciona-ho tot</value> |
---|
1568 | <tooltip>Selecciona tot el text</tooltip> |
---|
1569 | </menu-item-select-all> |
---|
1570 | <menu-insert> |
---|
1571 | <value>Inserix</value> |
---|
1572 | <tooltip>Elements que permeten inserir blocs d'etiquetes HTML</tooltip> |
---|
1573 | </menu-insert> |
---|
1574 | <menu-item-insert-image> |
---|
1575 | <value>Inserix una imatge</value> |
---|
1576 | <tooltip>Inserix codi HTML per a una imatge</tooltip> |
---|
1577 | </menu-item-insert-image> |
---|
1578 | <menu-item-insert-link> |
---|
1579 | <value>Inserix enllaç a un fitxer</value> |
---|
1580 | <tooltip>Inserix codi HTML per a un enllaç a un fitxer</tooltip> |
---|
1581 | </menu-item-insert-link> |
---|
1582 | <menu-item-insert-table> |
---|
1583 | <value>Inserix una taula</value> |
---|
1584 | <tooltip>Inserix codi HTML per a una taula</tooltip> |
---|
1585 | </menu-item-insert-table> |
---|
1586 | <menu-item-insert-object> |
---|
1587 | <value>Inserix un objecte multimèdia</value> |
---|
1588 | <tooltip>Inserix codi HTML per a un objecte multimèdia</tooltip> |
---|
1589 | </menu-item-insert-object> |
---|
1590 | <menu-manage> |
---|
1591 | <value>Gestiona</value> |
---|
1592 | <tooltip>Elements que permeten gestionar aspectes de l'exercici</tooltip> |
---|
1593 | </menu-manage> |
---|
1594 | <menu-options> |
---|
1595 | <value>Opcions</value> |
---|
1596 | <tooltip>Elements que proporcionen diverses opcions de configuració</tooltip> |
---|
1597 | </menu-options> |
---|
1598 | <menu-item-read-config> |
---|
1599 | <value>Llig la configuració amb el fitxer</value> |
---|
1600 | <tooltip>Llig la informació de configuració juntament amb el fitxer</tooltip> |
---|
1601 | </menu-item-read-config> |
---|
1602 | <menu-item-open-config> |
---|
1603 | <value>Obri la finestra de configuració</value> |
---|
1604 | <tooltip>Edita elements (botons, missatges) de la pàgina de l'exercici</tooltip> |
---|
1605 | </menu-item-open-config> |
---|
1606 | <menu-item-open-interface> |
---|
1607 | <value>Obri la finestra de canvi d'interfície</value> |
---|
1608 | <tooltip>Canvia la interfície d'esta creïlla (tipus de lletra, etc.)</tooltip> |
---|
1609 | </menu-item-open-interface> |
---|
1610 | <menu-help> |
---|
1611 | <value>Ajuda</value> |
---|
1612 | <tooltip>Elements que proporcionen més informació</tooltip> |
---|
1613 | </menu-help> |
---|
1614 | <menu-item-help-contents> |
---|
1615 | <value>Continguts de l'ajuda</value> |
---|
1616 | <tooltip>Visualitza l'ajuda que porta el Hot Potatoes</tooltip> |
---|
1617 | </menu-item-help-contents> |
---|
1618 | <menu-item-help-tutorial> |
---|
1619 | <value>Tutoriales</value> |
---|
1620 | <tooltip>Instrucciones detalladas del uso de Hot Potatoes</tooltip> |
---|
1621 | </menu-item-help-tutorial> |
---|
1622 | <menu-item-feature-list> |
---|
1623 | <value>Llista de noves característiques i errors d'esta versió</value> |
---|
1624 | <tooltip/> |
---|
1625 | </menu-item-feature-list> |
---|
1626 | <menu-item-faq> |
---|
1627 | <value>Preguntes freqüents</value> |
---|
1628 | <tooltip>Visualitza PMF en la xarxa</tooltip> |
---|
1629 | </menu-item-faq> |
---|
1630 | <menu-item-bulletin-board> |
---|
1631 | <value>Llista de discussió del grup</value> |
---|
1632 | <tooltip>Va al grup de discussió en la xarxa</tooltip> |
---|
1633 | </menu-item-bulletin-board> |
---|
1634 | <menu-item-help-email> |
---|
1635 | <value>Suport per correu electrònic</value> |
---|
1636 | <tooltip>Envia un correu als creadors del programa</tooltip> |
---|
1637 | </menu-item-help-email> |
---|
1638 | <menu-item-register> |
---|
1639 | <value>Registre</value> |
---|
1640 | <tooltip>Introduïu el nom d'usuari i la clau per a registrar esta còpia del Hot Potatoes</tooltip> |
---|
1641 | </menu-item-register> |
---|
1642 | <menu-item-about> |
---|
1643 | <value>Quant a</value> |
---|
1644 | <tooltip>Visualitza el número de versió</tooltip> |
---|
1645 | </menu-item-about> |
---|
1646 | </menubar-shared-main> |
---|
1647 | <menubar-chooser-main> |
---|
1648 | <menu-item-exit-all> |
---|
1649 | <value>Ix de totes les creïlles</value> |
---|
1650 | <tooltip>Ix de totes les creïlles immediatament</tooltip> |
---|
1651 | </menu-item-exit-all> |
---|
1652 | <menu-item-show-tooltips> |
---|
1653 | <value>Mostra l'indicador de funció</value> |
---|
1654 | <tooltip>Si està marcat fa que el Hot Potatoes mostre els indicadors de funció quan el ratolí es troba damunt</tooltip> |
---|
1655 | </menu-item-show-tooltips> |
---|
1656 | <menu-item-choose-paths> |
---|
1657 | <value>Configuració de camins de la Finestra del projecte</value> |
---|
1658 | <tooltip>Tria els camins als fitxers importants de totes les creÏlles</tooltip> |
---|
1659 | </menu-item-choose-paths> |
---|
1660 | <menu-set-default-paths> |
---|
1661 | <value>Restaura els camins del Projecte per defecte</value> |
---|
1662 | <tooltip>Restaura els valors per defecte on el Hot Potatoes busca els fitxers</tooltip> |
---|
1663 | </menu-set-default-paths> |
---|
1664 | </menubar-chooser-main> |
---|
1665 | <menubar-jcloze-main> |
---|
1666 | <menu-item-show-tooltips> |
---|
1667 | <value>Mostra indicadors de funció</value> |
---|
1668 | <tooltip>Si està marcat fa que el Hot Potatoes mostre els insdicadors de funció quan el ratolí es troba damunt</tooltip> |
---|
1669 | </menu-item-show-tooltips> |
---|
1670 | </menubar-jcloze-main> |
---|
1671 | <menubar-jcross-main> |
---|
1672 | <menu-item-resize-grid> |
---|
1673 | <value>Redimensiona la quadrícula...</value> |
---|
1674 | <tooltip>Canvia la grandària de la quadrícula</tooltip> |
---|
1675 | </menu-item-resize-grid> |
---|
1676 | <menu-item-auto-grid> |
---|
1677 | <value>Crea una quadrícula a partir d'una llista de paraules...</value> |
---|
1678 | <tooltip>Crea la quadrícula a partir d'una llista de paraules</tooltip> |
---|
1679 | </menu-item-auto-grid> |
---|
1680 | <menu-item-case-sensitive-grid> |
---|
1681 | <value>La graella distingix majúscules i minúscules</value> |
---|
1682 | <tooltip>La graella distingix en els exercicis entre majúscules i minúscules</tooltip> |
---|
1683 | </menu-item-case-sensitive-grid> |
---|
1684 | </menubar-jcross-main> |
---|
1685 | <menubar-jmatch-main> |
---|
1686 | <menu-item-append-exercise> |
---|
1687 | <value>Afig exercici...</value> |
---|
1688 | <tooltip>Afig un altre exercici al final d'este</tooltip> |
---|
1689 | </menu-item-append-exercise> |
---|
1690 | <menu-item-create-v6-page-flashcard> |
---|
1691 | <value>Crea una pàgina de targetes</value> |
---|
1692 | <tooltip>Crea una pàgina de targetes amb les dades actuals</tooltip> |
---|
1693 | </menu-item-create-v6-page-flashcard> |
---|
1694 | <menu-item-delete-item> |
---|
1695 | <value>Elimina un element...</value> |
---|
1696 | <tooltip>Elimina un element específic de l'exercici</tooltip> |
---|
1697 | </menu-item-delete-item> |
---|
1698 | <menu-item-insert-item> |
---|
1699 | <value>Inserix un element...</value> |
---|
1700 | <tooltip>Inserix un nou element d'exercici en el lloc especificat</tooltip> |
---|
1701 | </menu-item-insert-item> |
---|
1702 | <menu-item-move-item> |
---|
1703 | <value>Mou un element...</value> |
---|
1704 | <tooltip>Mou l'element de l'exercici especificat</tooltip> |
---|
1705 | </menu-item-move-item> |
---|
1706 | <menu-item-shuffle-items> |
---|
1707 | <value>Resol elements</value> |
---|
1708 | <tooltip>Resol elements en esta creïlla</tooltip> |
---|
1709 | </menu-item-shuffle-items> |
---|
1710 | <menu-item-switch-columns> |
---|
1711 | <value>Intercanvia columnes</value> |
---|
1712 | <tooltip>Intercanvia les columnes esquerra i dreta</tooltip> |
---|
1713 | </menu-item-switch-columns> |
---|
1714 | </menubar-jmatch-main> |
---|
1715 | <menubar-jmix-main> |
---|
1716 | </menubar-jmix-main> |
---|
1717 | <menubar-jquiz-main> |
---|
1718 | <menu-beginner-advanced-ui> |
---|
1719 | <value>Fixa el mode interfície de l'usuari</value> |
---|
1720 | <tooltip>Mostra o oculta opcions més avançades</tooltip> |
---|
1721 | </menu-beginner-advanced-ui> |
---|
1722 | <menu-item-beginner-ui> |
---|
1723 | <value>Interfície simple</value> |
---|
1724 | <tooltip>Oculta les opcions avançades</tooltip> |
---|
1725 | </menu-item-beginner-ui> |
---|
1726 | <menu-item-advanced-ui> |
---|
1727 | <value>Interfície avançada</value> |
---|
1728 | <tooltip>Mostra les opcions avançades</tooltip> |
---|
1729 | </menu-item-advanced-ui> |
---|
1730 | </menubar-jquiz-main> |
---|
1731 | <menubar-masher-main> |
---|
1732 | <menu-file-masher> |
---|
1733 | <value>Fitxer</value> |
---|
1734 | <tooltip>Fitxers que afecten tot el projecte Masher</tooltip> |
---|
1735 | </menu-file-masher> |
---|
1736 | <menu-item-new-proj> |
---|
1737 | <value>Projecte nou</value> |
---|
1738 | <tooltip>Crea un nou projecte Masher</tooltip> |
---|
1739 | </menu-item-new-proj> |
---|
1740 | <menu-item-open-masher> |
---|
1741 | <value>Obri un projecte...</value> |
---|
1742 | <tooltip>Obri un projecte Masher</tooltip> |
---|
1743 | </menu-item-open-masher> |
---|
1744 | <menu-item-save-masher> |
---|
1745 | <value>Guarda el projecte</value> |
---|
1746 | <tooltip>Guarda el projecte actual</tooltip> |
---|
1747 | </menu-item-save-masher> |
---|
1748 | <menu-item-save-as-masher> |
---|
1749 | <value>Anomena i guarda el projecte...</value> |
---|
1750 | <tooltip>Trieu un fitxer per a guardar el projecte actual</tooltip> |
---|
1751 | </menu-item-save-as-masher> |
---|
1752 | <menu-recent-masher> |
---|
1753 | <value>Projectes recents</value> |
---|
1754 | <tooltip>Visualitza un llistat dels projectes recents</tooltip> |
---|
1755 | </menu-recent-masher> |
---|
1756 | <menu-actions-masher> |
---|
1757 | <value>Accions</value> |
---|
1758 | <tooltip>Accions Masher que podeu fer</tooltip> |
---|
1759 | </menu-actions-masher> |
---|
1760 | <menu-item-build-unit> |
---|
1761 | <value>Crea una unitat</value> |
---|
1762 | <tooltip/> |
---|
1763 | </menu-item-build-unit> |
---|
1764 | <menu-item-build-index> |
---|
1765 | <value>Crea només la pàgina de l'índex</value> |
---|
1766 | <tooltip/> |
---|
1767 | </menu-item-build-index> |
---|
1768 | <menu-item-batch-process> |
---|
1769 | <value>Processament de lots...</value> |
---|
1770 | <tooltip/> |
---|
1771 | </menu-item-batch-process> |
---|
1772 | <menu-item-blank-web-page> |
---|
1773 | <value>Crea una pàgina web en blanc</value> |
---|
1774 | <tooltip/> |
---|
1775 | </menu-item-blank-web-page> |
---|
1776 | <menu-item-css-base> |
---|
1777 | <value>Crea un full d'estil base</value> |
---|
1778 | <tooltip/> |
---|
1779 | </menu-item-css-base> |
---|
1780 | <menu-item-css-full> |
---|
1781 | <value>Crea un full d'estil complet per al Hot Potatoes</value> |
---|
1782 | <tooltip/> |
---|
1783 | </menu-item-css-full> |
---|
1784 | <menu-options-masher> |
---|
1785 | <value>Opcions</value> |
---|
1786 | <tooltip>Elements per a canviar els paràmetres de com funciona el Hot Potatoes</tooltip> |
---|
1787 | </menu-options-masher> |
---|
1788 | <menu-item-open-interface-masher> |
---|
1789 | <value>Tria el fitxer d'interfície</value> |
---|
1790 | <tooltip>Utilitza este fitxer per a les interfícies</tooltip> |
---|
1791 | </menu-item-open-interface-masher> |
---|
1792 | <menu-item-register-masher> |
---|
1793 | <value>Registra</value> |
---|
1794 | <tooltip>Servix per a introduir el vostre nom d'usuari i la clau de registre</tooltip> |
---|
1795 | </menu-item-register-masher> |
---|
1796 | </menubar-masher-main> |
---|
1797 | </menus> |
---|
1798 | <messages> |
---|
1799 | <msg-use-default-interface-file> |
---|
1800 | <value>Voleu utilitzar la interfície per defecte?</value> |
---|
1801 | </msg-use-default-interface-file> |
---|
1802 | <msg-data-file> |
---|
1803 | <value>Fitxer de dades</value> |
---|
1804 | </msg-data-file> |
---|
1805 | <msg-masher-output-type-flashcard> |
---|
1806 | <value>Targeta de vocabulari</value> |
---|
1807 | </msg-masher-output-type-flashcard> |
---|
1808 | <msg-display-in-browser> |
---|
1809 | <value>Visualitza en el navegador</value> |
---|
1810 | </msg-display-in-browser> |
---|
1811 | <msg-value> |
---|
1812 | <value>Valor</value> |
---|
1813 | </msg-value> |
---|
1814 | <msg-masher-output-type-non-hotpot> |
---|
1815 | <value>No és del tipus hotpot</value> |
---|
1816 | </msg-masher-output-type-non-hotpot> |
---|
1817 | <msg-ok-all> |
---|
1818 | <value>Accepta tots</value> |
---|
1819 | </msg-ok-all> |
---|
1820 | <msg-display-upload-to-hotpotnet> |
---|
1821 | <value>Puja a hotpotatoes.net</value> |
---|
1822 | </msg-display-upload-to-hotpotnet> |
---|
1823 | <msg-masher-output-type-dragdrop> |
---|
1824 | <value>Arrossega i deixa anar</value> |
---|
1825 | </msg-masher-output-type-dragdrop> |
---|
1826 | <msg-masher-output-type-standard> |
---|
1827 | <value>Estàndard</value> |
---|
1828 | </msg-masher-output-type-standard> |
---|
1829 | <msg-masher-file> |
---|
1830 | <value>Fitxer de projecte Masher</value> |
---|
1831 | </msg-masher-file> |
---|
1832 | <msg-masher-must-be-registered> |
---|
1833 | <value>Per favor, registreu esta còpia de Masher abans de realitzar esta acció</value> |
---|
1834 | </msg-masher-must-be-registered> |
---|
1835 | |
---|
1836 | <msg-exercise-created> |
---|
1837 | <value>Exercici creat:</value> |
---|
1838 | </msg-exercise-created> |
---|
1839 | <msg-masher-column-data-filename> |
---|
1840 | <value>Fitxers de dades</value> |
---|
1841 | </msg-masher-column-data-filename> |
---|
1842 | <msg-masher-column-output-filename> |
---|
1843 | <value>Fitxers d'eixida</value> |
---|
1844 | </msg-masher-column-output-filename> |
---|
1845 | <msg-masher-column-next-filename> |
---|
1846 | <value>Pàgina següent</value> |
---|
1847 | </msg-masher-column-next-filename> |
---|
1848 | <msg-masher-column-output-type> |
---|
1849 | <value>Tipus de fitxer</value> |
---|
1850 | </msg-masher-column-output-type> |
---|
1851 | <msg-26-index-chars> |
---|
1852 | <value>ABCÇDEFGHIJKLMONPQRSTUVWXYZ</value> |
---|
1853 | </msg-26-index-chars> |
---|
1854 | <msg-add> |
---|
1855 | <value>Afig</value> |
---|
1856 | </msg-add> |
---|
1857 | <msg-apply> |
---|
1858 | <value>Aplica</value> |
---|
1859 | </msg-apply> |
---|
1860 | <msg-masher-tab-files> |
---|
1861 | <value>Fitxers</value> |
---|
1862 | </msg-masher-tab-files> |
---|
1863 | <msg-masher-tab-appearance> |
---|
1864 | <value>Aparença</value> |
---|
1865 | </msg-masher-tab-appearance> |
---|
1866 | <msg-masher-tab-user-strings> |
---|
1867 | <value>Textos</value> |
---|
1868 | </msg-masher-tab-user-strings> |
---|
1869 | <msg-masher-tab-buttons> |
---|
1870 | <value>Botons</value> |
---|
1871 | </msg-masher-tab-buttons> |
---|
1872 | <msg-masher-tab-source> |
---|
1873 | <value>Pàgina inicial</value> |
---|
1874 | </msg-masher-tab-source> |
---|
1875 | <msg-masher-tab-index> |
---|
1876 | <value>Índex</value> |
---|
1877 | </msg-masher-tab-index> |
---|
1878 | <msg-apply-tooltip> |
---|
1879 | <value>Feu clic per a aplicar els canvis</value> |
---|
1880 | </msg-apply-tooltip> |
---|
1881 | <msg-cancel> |
---|
1882 | <value>Cancel·la</value> |
---|
1883 | </msg-cancel> |
---|
1884 | <msg-cancel-tooltip> |
---|
1885 | <value>Feu clic per a ignorar els canvis proposats</value> |
---|
1886 | </msg-cancel-tooltip> |
---|
1887 | <msg-cant-find-config-file> |
---|
1888 | <value>No trobe el fitxer de configuració:</value> |
---|
1889 | </msg-cant-find-config-file> |
---|
1890 | <msg-cant-find-source-file> |
---|
1891 | <value>No trobe els fitxers font (source):</value> |
---|
1892 | </msg-cant-find-source-file> |
---|
1893 | <msg-cant-find-source-folder> |
---|
1894 | <value>No trobe la carpeta font (source):</value> |
---|
1895 | </msg-cant-find-source-folder> |
---|
1896 | <msg-caption> |
---|
1897 | <value>Text</value> |
---|
1898 | </msg-caption> |
---|
1899 | <msg-center> |
---|
1900 | <value>centre</value> |
---|
1901 | </msg-center> |
---|
1902 | <msg-check-to-include-in-page> |
---|
1903 | <value>Marqueu este element per a incloure'l en l'exercici</value> |
---|
1904 | </msg-check-to-include-in-page> |
---|
1905 | <msg-close> |
---|
1906 | <value>Tanca</value> |
---|
1907 | </msg-close> |
---|
1908 | <msg-close-tooltip> |
---|
1909 | <value>Feu clic per a tancar la finestra sense més canvis en l'exercici</value> |
---|
1910 | </msg-close-tooltip> |
---|
1911 | <msg-config-file-is> |
---|
1912 | <value>Fitxer de configuració:</value> |
---|
1913 | </msg-config-file-is> |
---|
1914 | <msg-config-tab-instructions> |
---|
1915 | <value>Instruccions</value> |
---|
1916 | </msg-config-tab-instructions> |
---|
1917 | <msg-config-tab-prompts> |
---|
1918 | <value>Avisos</value> |
---|
1919 | </msg-config-tab-prompts> |
---|
1920 | <msg-config-tab-buttons> |
---|
1921 | <value>Botons</value> |
---|
1922 | </msg-config-tab-buttons> |
---|
1923 | <msg-config-tab-appearance> |
---|
1924 | <value>Aparença</value> |
---|
1925 | </msg-config-tab-appearance> |
---|
1926 | <msg-config-tab-timer> |
---|
1927 | <value>Temporitzador</value> |
---|
1928 | </msg-config-tab-timer> |
---|
1929 | <msg-config-tab-other> |
---|
1930 | <value>Altres</value> |
---|
1931 | </msg-config-tab-other> |
---|
1932 | <msg-config-tab-cgi> |
---|
1933 | <value>CGI</value> |
---|
1934 | </msg-config-tab-cgi> |
---|
1935 | <msg-config-tab-power-user> |
---|
1936 | <value>Usuari avançat</value> |
---|
1937 | </msg-config-tab-power-user> |
---|
1938 | <msg-configuration-file> |
---|
1939 | <value>Fitxer de configuració</value> |
---|
1940 | </msg-configuration-file> |
---|
1941 | <msg-confirm-overwrite> |
---|
1942 | <value>Voleu reemplaçar el fitxer actual?</value> |
---|
1943 | </msg-confirm-overwrite> |
---|
1944 | <msg-confirm> |
---|
1945 | <value>Confirma</value> |
---|
1946 | </msg-confirm> |
---|
1947 | <msg-continue-with-defaults> |
---|
1948 | <value>S'utilitzaran els valors predeterminats</value> |
---|
1949 | </msg-continue-with-defaults> |
---|
1950 | <msg-create-exercise-file-failed> |
---|
1951 | <value>S'ha produït un error en intentar crear el fitxer de l'exercici:</value> |
---|
1952 | </msg-create-exercise-file-failed> |
---|
1953 | <msg-create> |
---|
1954 | <value>Crea</value> |
---|
1955 | </msg-create> |
---|
1956 | <msg-current-value> |
---|
1957 | <value>Valor actual</value> |
---|
1958 | </msg-current-value> |
---|
1959 | <msg-default-folder> |
---|
1960 | <value>Carpeta predeterminada</value> |
---|
1961 | </msg-default-folder> |
---|
1962 | <msg-delete-item-enter-number> |
---|
1963 | <value>Introduïu el número d'element a eliminar:</value> |
---|
1964 | </msg-delete-item-enter-number> |
---|
1965 | <msg-delete> |
---|
1966 | <value>Suprimix</value> |
---|
1967 | </msg-delete> |
---|
1968 | <msg-desired-value> |
---|
1969 | <value>Valor desitjat:</value> |
---|
1970 | </msg-desired-value> |
---|
1971 | <msg-done> |
---|
1972 | <value>Fet</value> |
---|
1973 | </msg-done> |
---|
1974 | <msg-enter-url-here> |
---|
1975 | <value>Introduïu un URL absolut o relatiu</value> |
---|
1976 | </msg-enter-url-here> |
---|
1977 | <msg-error-has-occurred> |
---|
1978 | <value>S'ha produït un error</value> |
---|
1979 | </msg-error-has-occurred> |
---|
1980 | <msg-error> |
---|
1981 | <value>Error</value> |
---|
1982 | </msg-error> |
---|
1983 | <msg-exercise> |
---|
1984 | <value>Exercici</value> |
---|
1985 | </msg-exercise> |
---|
1986 | <msg-file-already-exists> |
---|
1987 | <value>Este fitxer ja existix:</value> |
---|
1988 | </msg-file-already-exists> |
---|
1989 | <msg-file-name-has-illegal-char> |
---|
1990 | <value>Este caràcter pot no ser acceptable en el nom d'una pàgina web, voleu guardar-lo de totes maneres?</value> |
---|
1991 | </msg-file-name-has-illegal-char> |
---|
1992 | <msg-file-name-has-space-char> |
---|
1993 | <value>Este nom de fitxer conté un espai, voleu guardar-lo de totes maneres?</value> |
---|
1994 | </msg-file-name-has-space-char> |
---|
1995 | <msg-file-name-start-illegal-char> |
---|
1996 | <value>Este caràcter pot no ser acceptable al principi del nom d'una pàgina web, voleu guardar-lo de totes maneres?</value> |
---|
1997 | </msg-file-name-start-illegal-char> |
---|
1998 | <msg-font> |
---|
1999 | <value>Tipus de lletra</value> |
---|
2000 | </msg-font> |
---|
2001 | <msg-height> |
---|
2002 | <value>Alçària: </value> |
---|
2003 | </msg-height> |
---|
2004 | <msg-hide> |
---|
2005 | <value>Oculta</value> |
---|
2006 | </msg-hide> |
---|
2007 | <msg-include-character-at-gap-front> |
---|
2008 | <value>He trobat el caràcter següent al principi del buit. Voleu incloure'l?</value> |
---|
2009 | </msg-include-character-at-gap-front> |
---|
2010 | <msg-insertion-must-be-selection> |
---|
2011 | <value>Açò és només un punt d'inserció, per favor seleccioneu almenys un caràcter</value> |
---|
2012 | </msg-insertion-must-be-selection> |
---|
2013 | <msg-interface-tab-fonts> |
---|
2014 | <value>Tipus de lletra</value> |
---|
2015 | </msg-interface-tab-fonts> |
---|
2016 | <msg-interface-tab-paths> |
---|
2017 | <value>Camins</value> |
---|
2018 | </msg-interface-tab-paths> |
---|
2019 | <msg-interface-tab-texts> |
---|
2020 | <value>Textos</value> |
---|
2021 | </msg-interface-tab-texts> |
---|
2022 | <msg-interface-text-section-exercise> |
---|
2023 | <value>Finetres de l'exercici</value> |
---|
2024 | </msg-interface-text-section-exercise> |
---|
2025 | <msg-interface-text-section-configure> |
---|
2026 | <value>Configura finestres</value> |
---|
2027 | </msg-interface-text-section-configure> |
---|
2028 | <msg-interface-text-section-misc> |
---|
2029 | <value>Altres finestres</value> |
---|
2030 | </msg-interface-text-section-misc> |
---|
2031 | <msg-interface-text-section-menus> |
---|
2032 | <value>Elements del menú</value> |
---|
2033 | </msg-interface-text-section-menus> |
---|
2034 | <msg-interface-text-section-messages> |
---|
2035 | <value>Missatges</value> |
---|
2036 | </msg-interface-text-section-messages> |
---|
2037 | <msg-item-skipped-no-correct-answer> |
---|
2038 | <value>Elements omesos perquè no tenen resposta correcta: </value> |
---|
2039 | </msg-item-skipped-no-correct-answer> |
---|
2040 | <msg-item-skipped-no-question> |
---|
2041 | <value>Elements omesos perquè no hi ha cap pregunta:</value> |
---|
2042 | </msg-item-skipped-no-question> |
---|
2043 | <msg-jcloze-autogap-plain-text-only> |
---|
2044 | <value>Buits automàtics funciona només si el text no conté buits.</value> |
---|
2045 | </msg-jcloze-autogap-plain-text-only> |
---|
2046 | <msg-jcloze-confirm-ungap-all> |
---|
2047 | <value>Esteu segur que voleu convertir TOTS els buits en text net?</value> |
---|
2048 | </msg-jcloze-confirm-ungap-all> |
---|
2049 | <msg-jcloze-insertion-not-in-plain-text> |
---|
2050 | <value>El punt d'inserció està dins d'un buit. Ha d'estar en text net.</value> |
---|
2051 | </msg-jcloze-insertion-not-in-plain-text> |
---|
2052 | <msg-jcloze-n-for-autogap> |
---|
2053 | <value>Es crearà un buit cada N paraules. Introduïu un número com a valor d'N.</value> |
---|
2054 | </msg-jcloze-n-for-autogap> |
---|
2055 | <msg-jcloze-no-gaps-yet> |
---|
2056 | <value>Per favor, creeu un buit abans d'intentar açò.</value> |
---|
2057 | </msg-jcloze-no-gaps-yet> |
---|
2058 | <msg-jcloze-no-plain-text-around-gap> |
---|
2059 | <value>Hau d'incloure almenys un caràcter de text net abans i després del vostre buit.</value> |
---|
2060 | </msg-jcloze-no-plain-text-around-gap> |
---|
2061 | <msg-jcloze-selection-contains-gap> |
---|
2062 | <value>La vostra selecció conté un altre buit o part d'este. Trieu només text per al buit.</value> |
---|
2063 | </msg-jcloze-selection-contains-gap> |
---|
2064 | <msg-jcloze-selection-contains-plain-text> |
---|
2065 | <value>Part de la selecció és text net. Feu clic en el buit que voleu eliminar.</value> |
---|
2066 | </msg-jcloze-selection-contains-plain-text> |
---|
2067 | <msg-jcloze-selection-contains-whitespace> |
---|
2068 | <value>La vostra selecció conté caràcters invisibles no permesos (com tab o enter). No inclogueu açò en un buit.</value> |
---|
2069 | </msg-jcloze-selection-contains-whitespace> |
---|
2070 | <msg-jcross-grid-letters-at-risk> |
---|
2071 | <value>Açò farà que s'eliminen algunes lletres de la quadrícula</value> |
---|
2072 | </msg-jcross-grid-letters-at-risk> |
---|
2073 | <msg-jcross-grid-letters-remove> |
---|
2074 | <value>Voleu eliminar lletres de la quadrícula?</value> |
---|
2075 | </msg-jcross-grid-letters-remove> |
---|
2076 | <msg-jcross-grid-size> |
---|
2077 | <value>Introduïu la grandària de la quadrícula:</value> |
---|
2078 | </msg-jcross-grid-size> |
---|
2079 | <msg-jcross-table-clue> |
---|
2080 | <value>Pista</value> |
---|
2081 | </msg-jcross-table-clue> |
---|
2082 | <msg-jcross-table-number> |
---|
2083 | <value>Num</value> |
---|
2084 | </msg-jcross-table-number> |
---|
2085 | <msg-jcross-table-word> |
---|
2086 | <value>Paraula</value> |
---|
2087 | </msg-jcross-table-word> |
---|
2088 | <msg-jcross-words-lack-definition> |
---|
2089 | <value>Les paraules següents no tenen definició:</value> |
---|
2090 | </msg-jcross-words-lack-definition> |
---|
2091 | <msg-jcross-words-not-placed> |
---|
2092 | <value>Paraules no situades:</value> |
---|
2093 | </msg-jcross-words-not-placed> |
---|
2094 | <msg-jcross-words-placed-number> |
---|
2095 | <value>Nombre de paraules situades:</value> |
---|
2096 | </msg-jcross-words-placed-number> |
---|
2097 | <msg-jmix-alternate-answer-has-word-not-in-main> |
---|
2098 | <value>Esta resposta alternativa conté alguna cosa que no es troba en la resposta principal:</value> |
---|
2099 | </msg-jmix-alternate-answer-has-word-not-in-main> |
---|
2100 | <msg-jmix-alternate-answer-missing-word-in-main> |
---|
2101 | <value>A esta resposta alternativa li falta un segment de la resposta principal:</value> |
---|
2102 | </msg-jmix-alternate-answer-missing-word-in-main> |
---|
2103 | <msg-jquiz-question-type-mc> |
---|
2104 | <value>Elecció múltiple</value> |
---|
2105 | </msg-jquiz-question-type-mc> |
---|
2106 | <msg-jquiz-question-type-text> |
---|
2107 | <value>Text</value> |
---|
2108 | </msg-jquiz-question-type-text> |
---|
2109 | <msg-jquiz-question-type-hybrid> |
---|
2110 | <value>Híbrida</value> |
---|
2111 | </msg-jquiz-question-type-hybrid> |
---|
2112 | <msg-jquiz-question-type-multi> |
---|
2113 | <value>Diverses correctes</value> |
---|
2114 | </msg-jquiz-question-type-multi> |
---|
2115 | <msg-left-side> |
---|
2116 | <value>esquerra</value> |
---|
2117 | </msg-left-side> |
---|
2118 | <msg-metadata-contributor> |
---|
2119 | <value>Contribuïdor</value> |
---|
2120 | </msg-metadata-contributor> |
---|
2121 | <msg-metadata-coverage> |
---|
2122 | <value>Abast</value> |
---|
2123 | </msg-metadata-coverage> |
---|
2124 | <msg-metadata-creator> |
---|
2125 | <value>Creador</value> |
---|
2126 | </msg-metadata-creator> |
---|
2127 | <msg-metadata-date> |
---|
2128 | <value>Data</value> |
---|
2129 | </msg-metadata-date> |
---|
2130 | <msg-metadata-description> |
---|
2131 | <value>Descripció</value> |
---|
2132 | </msg-metadata-description> |
---|
2133 | <msg-metadata-format> |
---|
2134 | <value>Format</value> |
---|
2135 | </msg-metadata-format> |
---|
2136 | <msg-metadata-identifier> |
---|
2137 | <value>Identificador</value> |
---|
2138 | </msg-metadata-identifier> |
---|
2139 | <msg-metadata-language> |
---|
2140 | <value>Idioma</value> |
---|
2141 | </msg-metadata-language> |
---|
2142 | <msg-metadata-publisher> |
---|
2143 | <value>Publicació</value> |
---|
2144 | </msg-metadata-publisher> |
---|
2145 | <msg-metadata-relation> |
---|
2146 | <value>Relació</value> |
---|
2147 | </msg-metadata-relation> |
---|
2148 | <msg-metadata-rights> |
---|
2149 | <value>Drets</value> |
---|
2150 | </msg-metadata-rights> |
---|
2151 | <msg-metadata-source> |
---|
2152 | <value>Font</value> |
---|
2153 | </msg-metadata-source> |
---|
2154 | <msg-metadata-subject> |
---|
2155 | <value>Tema</value> |
---|
2156 | </msg-metadata-subject> |
---|
2157 | <msg-metadata-title> |
---|
2158 | <value>Títol</value> |
---|
2159 | </msg-metadata-title> |
---|
2160 | <msg-metadata-type> |
---|
2161 | <value>Tipus</value> |
---|
2162 | </msg-metadata-type> |
---|
2163 | <msg-move-item-destination> |
---|
2164 | <value>Introduïu el número nou per a este element:</value> |
---|
2165 | </msg-move-item-destination> |
---|
2166 | <msg-move-item-source> |
---|
2167 | <value>Introduïu el número de l'element que voleu moure:</value> |
---|
2168 | </msg-move-item-source> |
---|
2169 | <msg-must-be-registered> |
---|
2170 | <value>Heu de registrar esta còpia de Hot Potatoes abans de poder dur a terme esta acció</value> |
---|
2171 | </msg-must-be-registered> |
---|
2172 | <msg-new-item-enter-number> |
---|
2173 | <value>Introduïu el número per a l'element nou:</value> |
---|
2174 | </msg-new-item-enter-number> |
---|
2175 | <msg-none> |
---|
2176 | <value>cap</value> |
---|
2177 | </msg-none> |
---|
2178 | <msg-not-a-valid-number> |
---|
2179 | <value>El valor introduït no és un número vàlid</value> |
---|
2180 | </msg-not-a-valid-number> |
---|
2181 | <msg-ok> |
---|
2182 | <value>D'acord</value> |
---|
2183 | </msg-ok> |
---|
2184 | <msg-ok-tooltip> |
---|
2185 | <value>Feu clic per a acceptar els canvis i aplicar-los a l'exercici</value> |
---|
2186 | </msg-ok-tooltip> |
---|
2187 | <msg-open> |
---|
2188 | <value>Obri</value> |
---|
2189 | </msg-open> |
---|
2190 | <msg-open-file-failed> |
---|
2191 | <value>No s'ha pogut obrir el fitxer:</value> |
---|
2192 | </msg-open-file-failed> |
---|
2193 | <msg-open-potato-to-see-change> |
---|
2194 | <value>Obri de nou esta creïlla per a veure els canvis</value> |
---|
2195 | </msg-open-potato-to-see-change> |
---|
2196 | <msg-open-tooltip> |
---|
2197 | <value>Feu clic per a triar un tipus adequat de fitxer per a obrir-lo</value> |
---|
2198 | </msg-open-tooltip> |
---|
2199 | <msg-parse-file-failed> |
---|
2200 | <value>No s'ha pogut desxifrar el fitxer:</value> |
---|
2201 | </msg-parse-file-failed> |
---|
2202 | <msg-player-flash> |
---|
2203 | <value>Flash</value> |
---|
2204 | </msg-player-flash> |
---|
2205 | <msg-player-qt> |
---|
2206 | <value>QuickTime</value> |
---|
2207 | </msg-player-qt> |
---|
2208 | <msg-player-real> |
---|
2209 | <value>RealPlayer</value> |
---|
2210 | </msg-player-real> |
---|
2211 | <msg-player-wmp> |
---|
2212 | <value>Windows Media Player</value> |
---|
2213 | </msg-player-wmp> |
---|
2214 | <msg-preview> |
---|
2215 | <value>Previsualització</value> |
---|
2216 | </msg-preview> |
---|
2217 | <msg-registration-failed> |
---|
2218 | <value>El registre NO ha tingut èxit. Intenteu-ho una altra vagada.</value> |
---|
2219 | </msg-registration-failed> |
---|
2220 | <msg-registration-success> |
---|
2221 | <value>El registre ha tingut èxit</value> |
---|
2222 | </msg-registration-success> |
---|
2223 | <msg-right-side> |
---|
2224 | <value>dreta</value> |
---|
2225 | </msg-right-side> |
---|
2226 | <msg-save-changes-to> |
---|
2227 | <value>Guarda els canvis en:</value> |
---|
2228 | </msg-save-changes-to> |
---|
2229 | <msg-save-data-first> |
---|
2230 | <value>Guarda les dades en un fitxer abans de fer açò</value> |
---|
2231 | </msg-save-data-first> |
---|
2232 | <msg-save-file-failed> |
---|
2233 | <value>No s'ha pogut trobar el fitxer:</value> |
---|
2234 | </msg-save-file-failed> |
---|
2235 | <msg-save> |
---|
2236 | <value>Guarda</value> |
---|
2237 | </msg-save> |
---|
2238 | <msg-save-as> |
---|
2239 | <value>Anomena i guarda...</value> |
---|
2240 | </msg-save-as> |
---|
2241 | <msg-select-before-insert> |
---|
2242 | <value>Feu clic on voleu que aparega el text i aleshores obri este diàleg una altra vegada</value> |
---|
2243 | </msg-select-before-insert> |
---|
2244 | <msg-show> |
---|
2245 | <value>Mostra</value> |
---|
2246 | </msg-show> |
---|
2247 | <msg-task-terminated> |
---|
2248 | <value>No es pot completar esta tasca</value> |
---|
2249 | </msg-task-terminated> |
---|
2250 | <msg-text> |
---|
2251 | <value>Text</value> |
---|
2252 | </msg-text> |
---|
2253 | <msg-url> |
---|
2254 | <value>URL</value> |
---|
2255 | </msg-url> |
---|
2256 | <msg-use-this-instead> |
---|
2257 | <value>S'utilitzarà açò al seu lloc:</value> |
---|
2258 | </msg-use-this-instead> |
---|
2259 | <msg-width> |
---|
2260 | <value>Amplària</value> |
---|
2261 | </msg-width> |
---|
2262 | <msg-scorm-package> |
---|
2263 | <value>Paquet SCORM</value> |
---|
2264 | </msg-scorm-package> |
---|
2265 | <msg-zip-package> |
---|
2266 | <value>Paquet SCORM</value> |
---|
2267 | </msg-zip-package> |
---|
2268 | </messages> |
---|
2269 | </java> |
---|
2270 | </hotpot-interface-file> |
---|