source: lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/data/po/software/software.pot @ 4100

Last change on this file since 4100 was 4100, checked in by alviboi, 2 years ago
File size: 9.0 KB
Line 
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: Ubuntu MATE Welcome\n"
5"POT-Creation-Date: 2016-02-27 12:48+0100\n"
6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8"Language-Team: : LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To : you@example.com\n"
13
14#: software.html:17
15msgid "Instalador"
16msgstr ""
17
18#: software.html:17
19msgid "de programas"
20msgstr ""
21
22#: software.html26, 26, 254
23msgid "Lliurex"
24msgstr ""
25
26#: software.html27, 27, 127
27msgid "Accessories"
28msgstr ""
29
30#: software.html28, 28, 140
31msgid "Education"
32msgstr ""
33
34#: software.html29, 29, 153
35msgid "Games"
36msgstr ""
37
38#: software.html30, 30, 166
39msgid "Graphics"
40msgstr ""
41
42#: software.html31, 31, 179
43msgid "Internet"
44msgstr ""
45
46#: software.html32, 32, 192
47msgid "Office"
48msgstr ""
49
50#: software.html33, 33, 205
51msgid "Programming"
52msgstr ""
53
54#: software.html34, 34, 218
55msgid "Sound & Video"
56msgstr ""
57
58#: software.html35, 35, 231
59msgid "System Tools"
60msgstr ""
61
62#: software.html36, 36, 244
63msgid "Universal Access"
64msgstr ""
65
66#: software.html37, 37
67msgid "More Software"
68msgstr ""
69
70#: software.html38, 38
71msgid "Fixes"
72msgstr ""
73
74#: software.html:47
75msgid "Instalador de programas"
76msgstr ""
77
78#: software.html:48
79msgid ""
80"Hay una gran cantidad de software disponible para LliureX 16. LliureX "
81"dispone de programas propios y de programas de los repositorios de Ubuntu. "
82"Aquí se recoge una selección de programas que pueden resultar de primera "
83"utilidad para facilitar la experiencia del usuario."
84msgstr ""
85
86#: software.html:50
87msgid "Si no encuentras los que estás buscando puedes encontrarlo en el"
88msgstr ""
89
90#: software.html:51
91msgid "Get More Apps"
92msgstr ""
93
94#: software.html:52
95msgid "LliureX MArket"
96msgstr ""
97
98#: software.html:53
99msgid "para explorar todas las posibilidades que ofrece LliureX."
100msgstr ""
101
102#: software.html:57
103msgid "More Apps Await."
104msgstr ""
105
106#: software.html:58
107msgid ""
108"Connect your computer to the Internet to explore a wide selection of "
109"applications for Ubuntu MATE."
110msgstr ""
111
112#: software.html:60
113msgid ""
114"Once online, you'll be able to download and install tried & tested software "
115"right here in Welcome. Our picks ensure that the software featured "
116"integrates well the Ubuntu MATE desktop."
117msgstr ""
118
119#: software.html:66
120msgid ""
121"Sorry, Welcome could not establish a connection to the Ubuntu repository "
122"server. Please check your connection and try again."
123msgstr ""
124
125#: software.html:71
126msgid "Retry Connection"
127msgstr ""
128
129#: software.html:74
130msgid "Connection Troubleshooting"
131msgstr ""
132
133#: software.html:75
134msgid "Connection Help"
135msgstr ""
136
137#: software.html:81
138msgid "Get Connected."
139msgstr ""
140
141#: software.html:82
142msgid ""
143"Here's a few things you can check, depending on the type of connection you "
144"have:"
145msgstr ""
146
147#: software.html:83
148msgid "Wired Connection"
149msgstr ""
150
151#: software.html:85
152msgid "Is the cable securely plugged in?"
153msgstr ""
154
155#: software.html:86
156msgid ""
157"Is the router online and can other devices access the network? Try "
158"restarting the router."
159msgstr ""
160
161#: software.html:89
162msgid "Wireless Connection"
163msgstr ""
164
165#: software.html:90
166msgid "Have you entered the correct wireless password from the"
167msgstr ""
168
169#: software.html:90
170msgid "network indicator"
171msgstr ""
172
173#: software.html:90
174msgid "in the upper-right?"
175msgstr ""
176
177#: software.html:92
178msgid "When disconnected, the applet looks like this:"
179msgstr ""
180
181#: software.html:94
182msgid ""
183"Is there a physical switch that may have accidentally switched off wireless "
184"functionality?"
185msgstr ""
186
187#: software.html:96
188msgid "Is there a soft (keyboard) switch that toggles it off?"
189msgstr ""
190
191#: software.html:98
192msgid "You may need to hold the FN key while pressing the function key."
193msgstr ""
194
195#: software.html:99
196msgid "Here's an example:"
197msgstr ""
198
199#: software.html:103
200msgid "Not working at all or experiencing sluggish connections?"
201msgstr ""
202
203#: software.html:104
204msgid ""
205"Sorry to hear that. You will need a temporary wired connection to install "
206"working drivers."
207msgstr ""
208
209#: software.html:106
210msgid "The"
211msgstr ""
212
213#: software.html:106
214msgid "Additional Drivers"
215msgstr ""
216
217#: software.html:106
218msgid "tab may have them available for your system."
219msgstr ""
220
221#: software.html:107
222msgid ""
223"Otherwise, you will need to manually install third party drivers for your "
224"hardware, or a download specific package containing the firmware. See"
225msgstr ""
226
227#: software.html:108
228msgid "Drivers"
229msgstr ""
230
231#: software.html:108
232msgid "in the"
233msgstr ""
234
235#: software.html:108
236msgid "Getting Started"
237msgstr ""
238
239#: software.html:109
240msgid "section for more details."
241msgstr ""
242
243#: software.html:110
244msgid "Feel free to"
245msgstr ""
246
247#: software.html:110
248msgid "ask the community"
249msgstr ""
250
251#: software.html:110
252msgid "if you need assistance."
253msgstr ""
254
255#: software.html:114
256msgid "Our Picks"
257msgstr ""
258
259#: software.html:115
260msgid "OK"
261msgstr ""
262
263#: software.html129, 142, 155, 168, 181, 194, 207, 220, 233
264msgid "No Filter"
265msgstr ""
266
267#: software.html:131
268msgid "Handy utilities for your computing needs."
269msgstr ""
270
271#: software.html:144
272msgid "For study and children."
273msgstr ""
274
275#: software.html:157
276msgid "A selection of 2D and 3D games for your enjoyment."
277msgstr ""
278
279#: software.html:170
280msgid "For producing and editing works of art."
281msgstr ""
282
283#: software.html:183
284msgid "For staying connected and enjoying the features of your own cloud."
285msgstr ""
286
287#: software.html:196
288msgid "For more then just documents and spreadsheets."
289msgstr ""
290
291#: software.html:209
292msgid "For the developers and system administrators out there."
293msgstr ""
294
295#: software.html:222
296msgid "Multimedia software for listening and production."
297msgstr ""
298
299#: software.html:235
300msgid "Software that makes the most out of your system resources."
301msgstr ""
302
303#: software.html:245
304msgid "Software that makes your computer more accessible."
305msgstr ""
306
307#: software.html:255
308msgid "Aplicaciones propias de Lliurex."
309msgstr ""
310
311#: software.html:264
312msgid "Discover More Software"
313msgstr ""
314
315#: software.html:265
316msgid ""
317"Graphical interfaces to browse a wide selection of software available for "
318"your operating system."
319msgstr ""
320
321#: software.html:273
322msgid "Miscellaneous Fixes"
323msgstr ""
324
325#: software.html:274
326msgid ""
327"This section contains operations that can fix common problems should you "
328"encounter an error while upgrading or installing new software."
329msgstr ""
330
331#: software.html:281
332msgid "Outdated Package Lists?"
333msgstr ""
334
335#: software.html:282
336msgid "Your repository lists may be out of date, which can cause"
337msgstr ""
338
339#: software.html:282
340msgid "Not Found"
341msgstr ""
342
343#: software.html:282
344msgid "errors and"
345msgstr ""
346
347#: software.html:282
348msgid "outdated version"
349msgstr ""
350
351#: software.html:283
352msgid ""
353"information when trying to install new or newer versions of software. This "
354"is particularly the case when Ubuntu MATE connects online for the first time"
355" after installation."
356msgstr ""
357
358#: software.html:286
359msgid "Update the repository lists:"
360msgstr ""
361
362#: software.html:290
363msgid "Update Sources List"
364msgstr ""
365
366#: software.html:291
367msgid "Upgrade Installed Packages"
368msgstr ""
369
370#: software.html:295
371msgid "Broken Packages?"
372msgstr ""
373
374#: software.html:296
375msgid "When a previous installation or removal was interrupted"
376msgstr ""
377
378#: software.html:297
379msgid "(for instance, due to power failure or loss of Internet connection)"
380msgstr ""
381
382#: software.html:298
383msgid ""
384"further software cannot be added or removed without properly re-configuring "
385"these broken packages. If necessary, you may need to also resolve "
386"dependencies and install any missing packages in order for the software to "
387"run properly."
388msgstr ""
389
390#: software.html:304
391msgid "Configure packages that were unpacked but not configured:"
392msgstr ""
393
394#: software.html:308
395msgid "Download and install broken dependencies:"
396msgstr ""
397
398#: software.html:312
399msgid "Configure Interrupted Packages"
400msgstr ""
401
402#: software.html:313
403msgid "Resolve Broken Packages"
404msgstr ""
405
406#: software.html:317
407msgid ""
408"In addition, listed below are terminal equivalent commands that otherwise "
409"appear in the"
410msgstr ""
411
412#: software.html:318
413msgid "Software Updater"
414msgstr ""
415
416#: software.html:320
417msgid "Upgrade all packages that have a new version available:"
418msgstr ""
419
420#: software.html:324
421msgid "Upgrade to a new release of Ubuntu MATE:"
422msgstr ""
423
424#: software.html:338
425msgid "Filter by Software License"
426msgstr ""
427
428#: software.html:339
429msgid "Hide Proprietary Software"
430msgstr ""
431
432#: software.html:341
433msgid "Show Terminal Commands"
434msgstr ""
435
436#: software.html:347
437msgid "Proprietary Software"
438msgstr ""
439
440#: software.html:348
441msgid ""
442"is owned by an individual or company. There may be restrictions on its usage"
443" (like a license agreement), and provides no access to the source code."
444msgstr ""
445
446#: software.html:351
447msgid "Free and Open Source Software"
448msgstr ""
449
450#: software.html:352
451msgid ""
452"grants the user the freedom to share, study and modify the software without "
453"restriction. For instance, the GPL is an example of a 'Free Software' "
454"license."
455msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.