source: lliurex-mate-welcome/trunk/fuentes/po/es.po @ 6987

Last change on this file since 6987 was 6987, checked in by alviboi, 3 years ago
File size: 8.9 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lliurex-mate-welcome\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-06-21 09:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-03-14 12:04+0100\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: lliurex-mate-welcome:85 lliurex-mate-welcome:1146 lliurex-mate-welcome:2557
22msgid "Software Boutique"
23msgstr "Boutique de Software"
24
25#: lliurex-mate-welcome:86
26msgid ""
27"Software changes are in progress. Please allow them to complete before "
28"closing Welcome."
29msgstr ""
30"Aplicando cambios en el software. Por favor, espera a que finalicen antes de "
31"cerrar la Bienvenida."
32
33#: lliurex-mate-welcome:87 lliurex-mate-welcome:2558
34msgid "OK"
35msgstr "VALE"
36
37#: lliurex-mate-welcome:148
38msgid "Fixing incomplete install succeeded"
39msgstr "Reparación de instalación incompleta finalizada"
40
41#: lliurex-mate-welcome:149
42msgid "Successfully fixed an incomplete install."
43msgstr "Se reparó con éxito una instalación incompleta."
44
45#: lliurex-mate-welcome:149
46msgid "Fixing the incomplete install was successful."
47msgstr "La reparación de una instalación incompleta se finalizó con éxito."
48
49#: lliurex-mate-welcome:153
50msgid "Fixing incomplete install failed"
51msgstr "Falló la reparación de instalación incompleta"
52
53#: lliurex-mate-welcome:154
54msgid "Failed to fix incomplete install."
55msgstr "Falló al reparar la instalación incompleta"
56
57#: lliurex-mate-welcome:154
58msgid "Fixing the incomplete install failed."
59msgstr "La reparación de una instalación incompleta ha fallado."
60
61#: lliurex-mate-welcome:162
62msgid "Fixing broken dependencies succeeded"
63msgstr "La reparación de dependencias rotas ha finalizado"
64
65#: lliurex-mate-welcome:163
66msgid "Successfully fixed broken dependencies."
67msgstr "Se repararon con éxito dependencias rotas"
68
69#: lliurex-mate-welcome:163
70msgid "Fixing the broken dependencies was successful."
71msgstr "La reparación de dependencias rotas se finalizó con éxito."
72
73#: lliurex-mate-welcome:167
74msgid "Fixing broken dependencies failed"
75msgstr "La reparación de dependencias rotas ha fallado"
76
77#: lliurex-mate-welcome:168
78msgid "Failed to fix broken dependencies."
79msgstr "Falló al reparar dependencias rotas."
80
81#: lliurex-mate-welcome:168
82msgid "Fixing the broken dependencies failed."
83msgstr "La reparación de las dependencias rotas ha fallado."
84
85#: lliurex-mate-welcome:225 lliurex-mate-welcome:2159
86msgid "Install"
87msgstr "Instalar"
88
89#: lliurex-mate-welcome:226
90msgid "Installation of "
91msgstr "Instalación de"
92
93#: lliurex-mate-welcome:227
94msgid "installed."
95msgstr "instalado."
96
97#: lliurex-mate-welcome:229 lliurex-mate-welcome:2161
98msgid "Remove"
99msgstr "Eliminar"
100
101#: lliurex-mate-welcome:230
102msgid "Removal of "
103msgstr "Eliminación de"
104
105#: lliurex-mate-welcome:231
106msgid "removed."
107msgstr "eliminado."
108
109#: lliurex-mate-welcome:233 lliurex-mate-welcome:2162
110msgid "Upgrade"
111msgstr "Actualizar"
112
113#: lliurex-mate-welcome:234
114msgid "Upgrade of "
115msgstr "Actualización de"
116
117#: lliurex-mate-welcome:235
118msgid "upgraded."
119msgstr "actualizado."
120
121#: lliurex-mate-welcome:240 lliurex-mate-welcome:241
122msgid "complete"
123msgstr "completar"
124
125#: lliurex-mate-welcome:241
126msgid "has been successfully "
127msgstr "ha sido exitosamente"
128
129#: lliurex-mate-welcome:243 lliurex-mate-welcome:244
130msgid "cancelled"
131msgstr "cancelado"
132
133#: lliurex-mate-welcome:244
134msgid "was cancelled."
135msgstr "fue cancelado"
136
137#: lliurex-mate-welcome:246 lliurex-mate-welcome:247
138msgid "failed"
139msgstr "falló"
140
141#: lliurex-mate-welcome:247
142msgid "failed."
143msgstr ""
144
145#: lliurex-mate-welcome:397
146msgid "Blu-ray AACS database install succeeded"
147msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha finalizado"
148
149#: lliurex-mate-welcome:398
150msgid "Successfully installed the Blu-ray AACS database."
151msgstr ""
152"Se finalizó con éxito la instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS."
153
154#: lliurex-mate-welcome:398
155msgid "Installation of the Blu-ray AACS database was successful."
156msgstr ""
157"La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS se completó con éxito."
158
159#: lliurex-mate-welcome:401
160msgid "Blu-ray AACS database install failed"
161msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha fallado"
162
163#: lliurex-mate-welcome:402
164msgid "Failed to install the Blu-ray AACS database."
165msgstr "Ha fallado la instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS."
166
167#: lliurex-mate-welcome:402
168msgid "Installation of the Blu-ray AACS database failed."
169msgstr "La instalación de la base de datos de Blu-Ray AACS ha fallado."
170
171#: lliurex-mate-welcome:728
172msgid "Close"
173msgstr "Cierra"
174
175#: lliurex-mate-welcome:729
176msgid "Skip"
177msgstr "Salta"
178
179#: lliurex-mate-welcome:850
180msgid "Servers"
181msgstr "Servidores"
182
183#: lliurex-mate-welcome:1151 lliurex-mate-welcome:1309
184msgid "LliureX 16"
185msgstr ""
186
187#: lliurex-mate-welcome:1573
188msgid "The server is started: "
189msgstr "El Servidor está iniciado:"
190
191#: lliurex-mate-welcome:1574
192msgid ""
193" You don't have the server started yet. You must start the server before "
194"starting the next step."
195msgstr ""
196" No tienes el servidor iniciado. Antes de proceder con este paso debes "
197"iniciar el servidor."
198
199#: lliurex-mate-welcome:1575
200msgid " This step is essential, so you have to do it before anything else"
201msgstr ""
202
203#: lliurex-mate-welcome:1576
204msgid " The mirror was done at: "
205msgstr " El mirror está hecho con fecha: "
206
207#: lliurex-mate-welcome:1577
208msgid " The mirror is not done. Before continue you must do it."
209msgstr ""
210" El mirror no está hecho. Antes de proceder con este paso deberías hacer el "
211"mirror."
212
213#: lliurex-mate-welcome:1578
214msgid " It seems you have an image done."
215msgstr " Parece ser que tienes alguna imagen hecha."
216
217#: lliurex-mate-welcome:1579
218msgid ""
219" It seems you have no image done. Before procedure with the next step you "
220"should do one."
221msgstr ""
222" Parece ser que no tienes ninguna imagen creada. Antes de proceder con este "
223"paso deberías hacer una imagen."
224
225#: lliurex-mate-welcome:1643
226msgid "MB"
227msgstr ""
228
229#: lliurex-mate-welcome:1644
230msgid "MiB"
231msgstr ""
232
233#: lliurex-mate-welcome:1645
234msgid "GB"
235msgstr ""
236
237#: lliurex-mate-welcome:1646
238msgid "GiB"
239msgstr ""
240
241#: lliurex-mate-welcome:1657
242msgid "Could not gather data."
243msgstr "No se ha podido reunir los datos."
244
245#: lliurex-mate-welcome:1945
246msgid "Raspberry Pi Partition Resize"
247msgstr ""
248
249#: lliurex-mate-welcome:1962
250msgid "Root partition has been resized."
251msgstr ""
252
253#: lliurex-mate-welcome:1962
254msgid "The filesystem will be enlarged upon the next reboot."
255msgstr ""
256
257#: lliurex-mate-welcome:1968 lliurex-mate-welcome:1970
258#: lliurex-mate-welcome:1972 lliurex-mate-welcome:1974
259msgid "Don't know how to expand."
260msgstr ""
261
262#: lliurex-mate-welcome:1968
263msgid "does not exist or is not a symlink."
264msgstr ""
265
266#: lliurex-mate-welcome:1970
267msgid "is not an SD card."
268msgstr ""
269
270#: lliurex-mate-welcome:1972
271msgid "Your partition layout is not currently supported by this tool."
272msgstr ""
273
274#: lliurex-mate-welcome:1974
275msgid "is not the last partition."
276msgstr ""
277
278#: lliurex-mate-welcome:1976
279msgid "Failed to run resize script."
280msgstr ""
281
282#: lliurex-mate-welcome:1976
283msgid "The returned error code is:"
284msgstr ""
285
286#: lliurex-mate-welcome:2154
287msgid ""
288"Sorry, Welcome could not feature any software for this category that is "
289"compatible on this system."
290msgstr ""
291
292#: lliurex-mate-welcome:2155
293msgid "LliureX: "
294msgstr ""
295
296#: lliurex-mate-welcome:2156
297msgid "Alternative to:"
298msgstr ""
299
300#: lliurex-mate-welcome:2157
301msgid "Hide"
302msgstr ""
303
304#: lliurex-mate-welcome:2158
305msgid "Show"
306msgstr ""
307
308#: lliurex-mate-welcome:2160
309msgid "Reinstall"
310msgstr ""
311
312#: lliurex-mate-welcome:2163
313msgid "Launch"
314msgstr ""
315
316#: lliurex-mate-welcome:2164
317msgid "License"
318msgstr ""
319
320#: lliurex-mate-welcome:2165
321msgid "Platform"
322msgstr ""
323
324#: lliurex-mate-welcome:2166
325msgid "Category"
326msgstr ""
327
328#: lliurex-mate-welcome:2167
329msgid "Website"
330msgstr ""
331
332#: lliurex-mate-welcome:2168
333msgid "Screenshot"
334msgstr ""
335
336#: lliurex-mate-welcome:2169
337msgid "Source"
338msgstr ""
339
340#: lliurex-mate-welcome:2172
341msgid "Canonical Partner Repository"
342msgstr ""
343
344#: lliurex-mate-welcome:2173
345msgid "Ubuntu Repository"
346msgstr ""
347
348#: lliurex-mate-welcome:2174
349msgid "Unknown"
350msgstr "Desconocido"
351
352#: lliurex-mate-welcome:2282
353msgid "Open Source"
354msgstr "Código Abierto"
355
356#: lliurex-mate-welcome:2284
357msgid "Proprietary"
358msgstr ""
359
360#: lliurex-mate-welcome:2453
361msgid "Installing..."
362msgstr "Instalando..."
363
364#: lliurex-mate-welcome:2454
365msgid "Removing..."
366msgstr ""
367
368#: lliurex-mate-welcome:2455
369msgid "Upgrading..."
370msgstr ""
371
372#: lliurex-mate-welcome:2559
373msgid ""
374"An error occurred while launching PROGRAM_NAME. Please consider re-"
375"installing the application."
376msgstr ""
377
378#: lliurex-mate-welcome:2560
379msgid "Command:"
380msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.