source: lliurex-moving-editor/trunk/fuentes/lliurex-po/lliurex-moving-editor/ca_ES@valencia.po @ 618

Last change on this file since 618 was 618, checked in by jrpelegrina, 4 years ago

First release to xenial

File size: 2.4 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-05-11 09:52+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: ui.glade:7
21msgid "Rule Editor"
22msgstr "Editor de regles"
23
24#: ui.glade:29 ui.glade:213 ui.glade:516
25msgid "Name"
26msgstr "Nom"
27
28#: ui.glade:64
29msgid "Icon"
30msgstr "Icona"
31
32#: ui.glade:77
33msgid "Change icon"
34msgstr "Cambia la icona"
35
36#: ui.glade:124
37msgid "Add a new pattern"
38msgstr "Afig un nou patrò"
39
40#: ui.glade:144
41msgid "Delete current pattern"
42msgstr "Esborra el patrò actual"
43
44#: ui.glade:188
45msgid "Icon selection"
46msgstr "Selecció de icona"
47
48#: ui.glade:354
49msgid "Moving profiles setup"
50msgstr "Configuració dels perfils mòbils"
51
52#: ui.glade:373
53msgid "Profiles"
54msgstr "Perfils"
55
56#: ui.glade:405
57msgid "Add a new profile"
58msgstr "Afig un nou perfil"
59
60#: ui.glade:425
61msgid "Delete current profile"
62msgstr "Esborra el perfil actual"
63
64#: ui.glade:445
65msgid "Duplicate current profile"
66msgstr "Duplica el perfil actual"
67
68#: ui.glade:465
69msgid "Edit current profile"
70msgstr "Edita el perfil actual"
71
72#: ui.glade:492
73msgid "Profile setup"
74msgstr "Configuració de perfils"
75
76#: ui.glade:566
77msgid "Add a new rule"
78msgstr "Afegix una regla nova"
79
80#: ui.glade:586
81msgid "Remove current rule"
82msgstr "Esborra la regla actual"
83
84#: ui.glade:606
85msgid "Edit current rule"
86msgstr "Edita la regla actual"
87
88#: lliurex-moving-editor:131 lliurex-moving-editor:163
89msgid "Use"
90msgstr "Utilitza"
91
92#: lliurex-moving-editor:142
93msgid "Profile"
94msgstr "Perfil"
95
96#: lliurex-moving-editor:172
97msgid "Rule"
98msgstr "Regla"
99
100#: lliurex-moving-editor:194
101msgid "Regex"
102msgstr "Expressió regular"
103
104#: lliurex-moving-editor:207
105msgid "Type"
106msgstr "Tipus"
107
108#: lliurex-moving-editor:226
109msgid "Context"
110msgstr "Context"
111
112#: lliurex-moving-editor:252
113msgid "Icon name"
114msgstr "Nom de la icona"
115
116#: lliurex-moving-editor:326
117msgid "New profile"
118msgstr "Perfil nou"
119
120#: lliurex-moving-editor:379
121msgid "Copy of "
122msgstr "Còpia de "
123
124#: lliurex-moving-editor:500
125msgid "(read only)"
126msgstr "(tan sols de llectura)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.