source: lliurex-openmeetings/trunk/fuentes/lliurex-po/lliurex-openmeetings/ca.po @ 635

Last change on this file since 635 was 635, checked in by jrpelegrina, 4 years ago

First release to xenial

File size: 3.8 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lliurex-openmeetings-setup\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-07-01 09:19+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: setup-gui/interface.glade:202
21msgid "Admin password"
22msgstr "Contrasenya de l'administrador"
23
24#: setup-gui/setup-gui.cpp:178
25msgid "Admin password should have at least, four characters"
26msgstr ""
27"La contrasenya de l'administrador ha de tindre almenys quatre caràcters."
28
29#: setup-gui/setup-gui.cpp:179
30msgid "Admin passwords do not match"
31msgstr "Les contrasenyes d'administrador no són idèntiques."
32
33#: setup-gui/interface.glade:162
34msgid "Admin user"
35msgstr "Usuari administrador"
36
37#: setup-gui/setup-gui.cpp:176
38msgid "Admin user should have at least, four characters"
39msgstr "L'usuari administrador ha de tindre almenys quatre caràcters."
40
41#: setup-gui/interface.glade:70
42msgid "Database password"
43msgstr "Contrasenya per a la base de dades"
44
45#: setup-gui/setup-gui.cpp:173
46msgid "Database password should have at least, four characters"
47msgstr ""
48"La contrasenya per a la base de dades ha de tindre almenys quatre caràcters."
49
50#: setup-gui/setup-gui.cpp:174
51msgid "Database passwords do not match"
52msgstr "Les contrasenyes per a la base de dades no són idèntiques."
53
54#: setup-gui/interface.glade:30
55msgid "Database user"
56msgstr "Usuari per a la base de dades"
57
58#: setup-gui/setup-gui.cpp:171
59msgid "Database user should have at least, four characters"
60msgstr "L'usuari per a la base de dades ha de tindre almenys quatre caràcters."
61
62#: setup-gui/interface.glade:329
63msgid "Initialize"
64msgstr "Inicialitza'l"
65
66#: setup-gui/setup-gui.cpp:187
67msgid "Invalid email address"
68msgstr "Adreça de correu invàlida"
69
70#: setup-gui/interface.glade:6 setup-gui/interface.glade:353
71#: setup-gui/interface.glade:430
72msgid "LliureX Openmeeting"
73msgstr "LliureX OpenMeetings"
74
75#: setup-gui/interface.glade:452
76msgid ""
77"Openmeeting service is being initialized,\n"
78"please wait..."
79msgstr "El servici d'OpenMeetings s'està inicialitzant. Espereu..."
80
81#: setup-gui/interface.glade:389
82msgid "Process completed successfully!"
83msgstr "Tot ha anat bé."
84
85#: setup-gui/interface.glade:242
86msgid "Repeat password"
87msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
88
89#: setup-gui/interface.glade:110
90msgid "Repeat password\t"
91msgstr "Torneu a introduir la contrasenya\t"
92
93#: service-gui/service-gui.cpp:227
94msgid "Running"
95msgstr "En execució"
96
97#: service-gui/service-gui.cpp:123
98msgid "Starting..."
99msgstr "S'està iniciant..."
100
101#: service-gui/interface.glade:61
102msgid "Stop"
103msgstr "Para"
104
105#: service-gui/service-gui.cpp:131
106msgid "Stoping..."
107msgstr "S'està parant..."
108
109#: service-gui/service-gui.cpp:232
110msgid "Stopped"
111msgstr "S'ha parat"
112
113#: setup-gui/setup-gui.cpp:247
114msgid ""
115"There was an error while setting openmeetings up, check output for details"
116msgstr ""
117"Hi ha hagut un error mentres s'iniciava l'OpenMeetings; comproveu l'eixida "
118"per a veure més detalls."
119
120#: setup-gui/interface.glade:176
121msgid "admin"
122msgstr "administrador"
123
124#: setup-gui/interface.glade:282
125msgid "email\t"
126msgstr "correu electrònic\t"
127
128#: service-gui/interface.glade:25
129msgid "lliurex openmeetings service manager"
130msgstr "Administrador del servici del LliureX OpenMeetings"
131
132#: setup-gui/interface.glade:44
133msgid "openmeetingsuser"
134msgstr "openmeetingsuser"
135
136#: setup-gui/setup-gui.cpp:170
137msgid "root is not a valid database user"
138msgstr "'root' no és un usuari vàlid per a la base de dades"
139
140#: setup-gui/interface.glade:492
141msgid "status"
142msgstr "estat"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.