source: n4d-network/trunk/fuentes/lliurex-po/n4d-nat-frontend/ca_ES@valencia.po @ 8026

Last change on this file since 8026 was 8026, checked in by Juanma, 22 months ago

Fix translation tags

File size: 4.2 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# lliurex <lliurex16@gmail.com>, 2018.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-08-14 08:26+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-09-05 13:14+0200\n"
11"Last-Translator: lliurex <lliurex16@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LliureX Team\n"
13"Language: ca\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19
20#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat-manager.py:27
21#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:29
22msgid "You need root privileges to run nat-manager"
23msgstr "Necessiteu privilegis de root per executar nat-manager"
24
25#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat-manager.py:68
26#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:74
27msgid "N4D error: "
28msgstr "Error N4D:"
29
30#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat-manager.py:135
31#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:235
32msgid "Changes saved successfuly"
33msgstr "S'han guardat els canvis correctament"
34
35#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat-manager.py:137
36#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:237
37msgid "Operation failed because: "
38msgstr "L'operació ha fallat perquè:"
39
40#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:7
41#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:8
42msgid "NAT Manager"
43msgstr "NAT Manager"
44
45#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:42
46#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:172
47#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:55
48#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:168
49#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:304
50msgid "Enabled"
51msgstr "Habilitat"
52
53#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:60
54#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:190
55#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:72
56#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:185
57#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:321
58msgid "Disabled"
59msgstr "Deshabilitat"
60
61#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:113
62#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:121
63msgid "<b>Routing</b>"
64msgstr "<b>Enrutament</b>"
65
66#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:244
67#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:235
68msgid "<b>NAT</b>"
69msgstr "<b>NAT</b>"
70
71#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:149
72msgid "Routing status"
73msgstr "Estat de l'enrutament"
74
75#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:154
76msgid "Route traffic through server"
77msgstr "Enruta el trànsit pel servidor"
78
79#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:169
80msgid "NAT status"
81msgstr "Estat de NAT"
82
83#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:174
84msgid "Redirect server ports to client ports"
85msgstr "Redirigeix els ports del servidor al client"
86
87#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:190
88msgid "Proxy status"
89msgstr "Estat del servidor intermediari (proxy)"
90
91#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:194
92msgid "Enable proxy in classroom clients"
93msgstr "Activa el servidor intermediari (proxy) als clients de l'aula"
94
95#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/nat_manager.py:269
96msgid "Actual state is enabled"
97msgstr "L'estat actual és actiu"
98
99#: ../n4d-nat-frontend.install/usr/share/n4d-nat-frontend/rsrc/nat-manager.ui:370
100msgid "<b>Clients proxy configuration</b>"
101msgstr "<b>Configuració del servidor intermediari (proxy) dels clients</b>"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.