source: pyromaths/trunk/fuentes/data/locale/ca_ES@valencia/LC_MESSAGES/pyromaths.po @ 2151

Last change on this file since 2151 was 2151, checked in by jrpelegrina, 3 years ago

WIP in valencian translation

File size: 201.3 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2016.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-05-23 13:57+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-13 14:24+0200\n"
11"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
12"Language-Team: LliureX\n"
13"Language: ca\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19
20#: src/pyromaths/interface.py:68
21msgid "Créer"
22msgstr "Crea"
23
24#: src/pyromaths/interface.py:75 src/pyromaths/interface.py:318
25msgid "Quitter"
26msgstr "Ix"
27
28#: src/pyromaths/interface.py:82
29msgid "Réinitialiser"
30msgstr "Reinicialitza"
31
32#: src/pyromaths/interface.py:115
33msgid "Options"
34msgstr "Opcions"
35
36#: src/pyromaths/interface.py:136
37msgid "Nom par défaut du fichier : "
38msgstr "Nom per defecte del fitxer: "
39
40#: src/pyromaths/interface.py:142
41msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : "
42msgstr "Carpeta per defecte on guardar els fitxers:"
43
44#: src/pyromaths/interface.py:148
45msgid "Titre de la fiche d'exercices : "
46msgstr "Títol de la fitxa d'exercicis:"
47
48#: src/pyromaths/interface.py:174
49msgid "Parcourir"
50msgstr "Explora"
51
52#: src/pyromaths/interface.py:202
53msgid "Créer le corrigé"
54msgstr "Crea el solucionari"
55
56#: src/pyromaths/interface.py:203
57msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?"
58msgstr "Voleu que el Pyromaths cree el solucionari?"
59
60#: src/pyromaths/interface.py:211
61msgid "Créer le pdf"
62msgstr "Crea el PDF"
63
64#: src/pyromaths/interface.py:212
65msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?"
66msgstr "Voleu crear les fitxes en format PDF?"
67
68#: src/pyromaths/interface.py:219
69msgid "Créer un seul pdf"
70msgstr "Crea un únic PDF"
71
72#: src/pyromaths/interface.py:220
73msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?"
74msgstr "Voleu col·locar el solucionari i els exercicis en el mateix fitxer?"
75
76#: src/pyromaths/interface.py:236
77msgid "Niveau :"
78msgstr "Nivell:"
79
80#: src/pyromaths/interface.py:242
81msgid "Modèle de mise en page :"
82msgstr "Model de pàgina:"
83
84#: src/pyromaths/interface.py:256
85msgid "Classe de 6\\ieme"
86msgstr "Curs 6é de Primària"
87
88#: src/pyromaths/interface.py:257
89msgid "Classe de 5\\ieme"
90msgstr "Curs 1r d'ESO"
91
92#: src/pyromaths/interface.py:258
93msgid "Classe de 4\\ieme"
94msgstr "Curs 2n d'ESO"
95
96#: src/pyromaths/interface.py:259
97msgid "Classe de 3\\ieme"
98msgstr "Curs 3r d'ESO"
99
100#: src/pyromaths/interface.py:260
101#, python-brace-format
102msgid "Classe de 2\\up{nde}"
103msgstr "Curs 4t d'ESO \\up{nde}"
104
105#: src/pyromaths/interface.py:294
106msgid "Enregistrer dans les préférences"
107msgstr "Guarda les preferències"
108
109#: src/pyromaths/interface.py:315
110msgid "Fichier"
111msgstr "Fitxer"
112
113#: src/pyromaths/interface.py:323
114msgid "Aide"
115msgstr "Ajuda"
116
117#: src/pyromaths/interface.py:326
118msgid "Accéder au site"
119msgstr "Accedeix al lloc"
120
121#: src/pyromaths/interface.py:330
122msgid "À propos"
123msgstr "Quant a"
124
125#: src/pyromaths/interface.py:352
126msgid ""
127"Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point "
128"d'interrogation."
129msgstr "Per a veure'n un exemple, col·loqueu el cursor sobre la interrogació."
130
131#: src/pyromaths/interface.py:371
132#, python-format
133msgid ""
134"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"
135"\">\n"
136"<html>\n"
137"  <head>\n"
138"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
139"    <style type=\"text/css\">\n"
140"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
141"left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
142"    </style>\n"
143"  </head>\n"
144"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" "
145"bgcolor=\"#f9efbe\">\n"
146"    <p align=\"center\">\n"
147"    <img src=\"%s\" />\n"
148"    <br /><br />\n"
149"    <span style=\"font-weight:600;\">Version %s</span>\n"
150"    </p>\n"
151"    <p>\n"
152"    <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui permet de créer des  "
153"fiches d'exercices types de mathématiques niveau collège avec leur corrigé.\n"
154"    </p>\n"
155"    <p>\n"
156"    Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes nécessaires à "
157"la production de fichiers pdf (latex - dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n"
158"    </p>\n"
159"    <p align=\"center\">\n"
160"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à&nbsp;:</span>\n"
161"    </p>\n"
162"    <p>\n"
163"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
164"      <li>\n"
165"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de départ&nbsp;;\n"
166"      </li>\n"
167"      <li>\n"
168"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage de Pyromaths sur Mac OS "
169"X et la conception d'exercices&nbsp;;\n"
170"      </li>\n"
171"      <li>\n"
172"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses graphismes, son implication "
173"dans le code de Pyromaths et son amitié&nbsp;;\n"
174"      </li>\n"
175"      <li>\n"
176"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses exercices&nbsp;;\n"
177"      </li>\n"
178"      <li>\n"
179"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son arrivée dans l'équipe "
180"de développement&nbsp;;\n"
181"      </li>\n"
182"      <li>\n"
183"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour l'intégration de Pyromaths dans "
184"les dépôts Ubuntu&nbsp;;\n"
185"      </li>\n"
186"      <li>\n"
187"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son travail sur l'API exercice "
188"et sur la diffusion de Pyromaths via Makefile et Setup.py&nbsp;;\n"
189"      </li>\n"
190"      <li>\n"
191"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> a porté Pyromaths sur "
192"Mac OS X à ses débuts. Son soutien et son amitié nous ont été précieux. Sa disparition est une "
193"perte douloureuse pour la communauté du logiciel libre.\n"
194"      </li>\n"
195"    </ul>\n"
196"    </p>\n"
197"    <p align=\"center\">\n"
198"    %s\n"
199"    </p>\n"
200"  </body>\n"
201"</html>"
202msgstr ""
203"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"
204"\">\n"
205"<html>\n"
206"  <head>\n"
207"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
208"    <style type=\"text/css\">\n"
209"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
210"left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
211"    </style>\n"
212"  </head>\n"
213"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" "
214"bgcolor=\"#f9efbe\">\n"
215"    <p align=\"center\">\n"
216"    <img src=\"%s\" />\n"
217"    <br /><br />\n"
218"    <span style=\"font-weight:600;\">Versió %s</span>\n"
219"    </p>\n"
220"    <p>\n"
221"    El <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> és un programa que permet crear fitxes "
222"d'exercicis matemàtics de nivell escolar amb les solucions\n"
223"    </p>\n"
224"    <p>\n"
225"    Les fitxes es creen en format LaTeX. El Pyromaths executa a continuació les ordres necessàries "
226"per a crear fitxers PDF (latex - dvips - ps2pdf) i els obri.\n"
227"    </p>\n"
228"    <p align=\"center\">\n"
229"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Agraïments a&nbsp;:</span>\n"
230"    </p>\n"
231"    <p>\n"
232"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
233"      <li>\n"
234"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> per la idea inicial&nbsp;;\n"
235"      </li>\n"
236"      <li>\n"
237"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> per l'adaptació del Pyromaths al Mac OS "
238"X i la concepció dels exercicis&nbsp;;\n"
239"      </li>\n"
240"      <li>\n"
241"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pel disseny gràfic, la implicació en "
242"el codi del Pyromaths i la seua amistat&nbsp;;\n"
243"      </li>\n"
244"      <li>\n"
245"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pels exercicis&nbsp;;\n"
246"      </li>\n"
247"      <li>\n"
248"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> per incorporar-se a "
249"l'equip&nbsp;;\n"
250"      </li>\n"
251"      <li>\n"
252"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> per la integració del Pyromaths als "
253"repositoris d'Ubuntu&nbsp;;\n"
254"      </li>\n"
255"      <li>\n"
256"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pel seu treball sobre l'API dels "
257"exercicis i sobre la difusió del Pyromaths a través de Makefile i Setup.py&nbsp;;\n"
258"      </li>\n"
259"      <li>\n"
260"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> que ha portat el "
261"Pyromaths al Mac OS X a l'inici. La seua ajuda i amistat han sigut molt valuoses. La seua "
262"desaparició és una pèrdua dolorosa per a la comunitat del programari lliure.\n"
263"      </li>\n"
264"    </ul>\n"
265"    </p>\n"
266"    <p align=\"center\">\n"
267"    %s\n"
268"    </p>\n"
269"  </body>\n"
270"</html>"
271
272#: src/pyromaths/interface.py:431
273msgid "À propos de Pyromaths"
274msgstr "Quant al Pyromaths"
275
276#: src/pyromaths/interface.py:438
277msgid "Attention !"
278msgstr "Atenció!"
279
280#: src/pyromaths/interface.py:439
281msgid "Veuillez sélectionner des exercices..."
282msgstr "Seleccioneu exercicis..."
283
284#: src/pyromaths/interface.py:520
285msgid "Dossier où créer les fiches"
286msgstr "Carpeta on crear les fitxes"
287
288#: src/pyromaths/interface.py:586
289msgid "Choisissez l'ordre des exercices"
290msgstr "Seleccioneu l'ordre dels exercicis"
291
292#: src/pyromaths/interface.py:634 src/pyromaths/interface.py:637
293#, python-format
294msgid "%s-corrige.tex"
295msgstr "%s-solucionari.tex"
296
297#: src/pyromaths/interface.py:635
298msgid "Documents Tex (*.tex)"
299msgstr "Documents Tex (*.tex)"
300
301#: src/pyromaths/interface.py:690
302msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer."
303msgstr "Trieu el nombre d'exercicis d'aquest tipus que voleu crear."
304
305#: src/pyromaths/Values.py:67
306#, python-format
307msgid ""
308"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
309"<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</span>"
310msgstr ""
311"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
312"<span style=\" font-size:small;\">El Pyromaths és una distribució amb llicència GPL.</span>"
313
314#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56
315#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109
316#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169
317#, python-format
318msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}"
319msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}"
320
321#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57
322#, python-format
323msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire"
324msgstr "Àrea de la figura %s: $%s = %s$~unitats d'àrea"
325
326#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112
327#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175
328#, python-format
329msgid "Aire de la figure %s : "
330msgstr "Àrea de la figura %s: "
331
332#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94
333msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
334msgstr "és igual a l'àrea del rectangle marcat sobre la figura.\\par\n"
335
336#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95
337#, python-format
338msgid "$%s = %s$~unités d'aire"
339msgstr "$%s = %s$~unitats d'àrea"
340
341#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140
342msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
343msgstr "és igual a la meitat de l'àrea del rectangle marcat sobre la figura.\\par\n"
344
345#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141
346#, python-format
347msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire"
348msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unitats d'àrea"
349
350#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176
351msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait "
352msgstr "és l'àrea del rectangle marcat sobre la figura, menys "
353
354#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177
355#, python-brace-format
356msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, "
357msgstr "les àrees dels triangles rectangles \\pscirclebox{1}, "
358
359#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178
360#, python-brace-format
361msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n"
362msgstr "\\pscirclebox{2} i \\pscirclebox{3}.\\par\n"
363
364#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182
365#, python-format
366msgid "= %s$~unités d'aire"
367msgstr "= %s$~unitats d'àrea"
368
369#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208
370msgid ""
371"\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unité "
372"d'aire}}\n"
373msgstr ""
374"\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unitat "
375"d'àrea}}\n"
376
377#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236
378msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par"
379msgstr "Calculeu l'àrea de cadascuna de les figures següents en la unitat d'àrea donada:\\par"
380
381#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242
382msgid "Aires et quadrillage"
383msgstr "Àrees en quadrícula"
384
385#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:224
386msgid "angle aigu\\par"
387msgstr "angle agut\\par"
388
389#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:226
390msgid "angle obtus\\par"
391msgstr "angle obtús\\par"
392
393#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:228
394msgid "angle droit\\par"
395msgstr "angle recte\\par"
396
397#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:231
398msgid "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\"
399msgstr "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\"
400
401#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252
402msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par "
403msgstr "Anomena, mesura i indicar el tipus de cadascun dels següents angles:\\par"
404
405#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257
406msgid "Mesurer des angles"
407msgstr "Mesura d'angles"
408
409#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261
410msgid "Construire des angles"
411msgstr "Construcció d'angles"
412
413#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349
414msgid ""
415"Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un zigzag "
416"tel que :\\par"
417msgstr ""
418"Construïu sobre la figure següent els punts $C$, $D$, $E$, $F$ i $G$ per a obtindre un zig-zag de "
419"manera que:\\par"
420
421#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355
422msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les "
423msgstr "Quan el treball s'ha fet amb precisió, les "
424
425#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358
426msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par"
427msgstr "rectes $(AG)$ i $(BF)$ es tallen al centre de la diana.\\par"
428
429#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360
430msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible."
431msgstr "rectes $(AF)$ i $(BG)$ es tallen al centre de la diana.\\par"
432
433#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368
434msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par"
435msgstr "Vegeu ací dos exemples de zig-zags:\\par"
436
437#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
438msgid "au millième"
439msgstr "a les mil·lèsimes"
440
441#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
442msgid "au centième"
443msgstr "a les centèsimes"
444
445#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
446msgid "au dixième"
447msgstr "a les dècimes"
448
449#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
450msgid "à l'unité"
451msgstr "a les unitats"
452
453#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
454msgid "à la dizaine"
455msgstr "a les decenes"
456
457#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
458msgid "à la centaine"
459msgstr "a les centenes"
460
461#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
462msgid "au millier"
463msgstr "als milers"
464
465#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31
466msgid "à la dizaine de milliers"
467msgstr "a les desenes de miler"
468
469#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
470msgid " par défaut"
471msgstr " per defecte"
472
473#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
474msgid " par excès"
475msgstr " per excés"
476
477#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38
478msgid "Arrondir des nombres décimaux"
479msgstr "Arredoniment de decimals"
480
481#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60
482msgid "\\item Arrondir "
483msgstr "\\item Arredoneix"
484
485#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82
486msgid "\\item L'encadrement de "
487msgstr "\\item L'aproximació de "
488
489#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:83
490msgid " est :\\par"
491msgstr " és : \\par"
492
493#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86
494msgid "On en déduit que son arrondi "
495msgstr "Se'n dedueix que l'arredoniment"
496
497#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110
498msgid " est : "
499msgstr " és :  "
500
501#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
502msgid " dixième"
503msgstr "a les décimes"
504
505#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
506msgid " centième"
507msgstr "a les centèsimes"
508
509#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
510msgid " millième"
511msgstr "a les mil·lèsimes"
512
513#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:360
514msgid " unité et "
515msgstr " unitat i "
516
517#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:362
518msgid " unités et "
519msgstr " unitats i "
520
521#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435
522msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants."
523msgstr "\\item Escriviu en xifres els nombres següents."
524
525#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444
526msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")."
527msgstr "\\item Escriviu en lletra els nombres següents (sense utilitzar la paraula ``coma\")."
528
529#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455
530msgid "Écrire un nombre décimal"
531msgstr "Escriptura d'un nombre decimal"
532
533#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600
534#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694
535msgid "Effectuer les conversions suivantes :"
536msgstr "Realitzeu les conversions següents:"
537
538#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637
539msgid "Conversions unités"
540msgstr "Conversió d'unitats"
541
542#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698
543#, python-format
544msgid "^%s"
545msgstr "^%s"
546
547#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727
548msgid "Conversions unités d'aires"
549msgstr "Conversió d'unitats d'àrees"
550
551#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731
552msgid "Conversions unités de volumes"
553msgstr "Conversió d'unitats de volum"
554
555#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
556msgid "milliers"
557msgstr "milers"
558
559#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
560msgid "centaines"
561msgstr "cents"
562
563#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
564msgid "dizaines"
565msgstr "decenes"
566
567#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
568msgid "unités"
569msgstr "unitats"
570
571#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
572msgid "dixièmes"
573msgstr "dècimes"
574
575#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
576msgid "centièmes"
577msgstr "centèsimes"
578
579#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
580msgid "millièmes"
581msgstr "mil·lèsimes"
582
583#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821
584#, python-format
585msgid ""
586"Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans            le nombre %s de telle "
587"sorte que :"
588msgstr "Col·loqueu la coma (afegiu zeros, si cal) en el nombre %s de manera que:"
589
590#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830
591#, python-format
592msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : "
593msgstr "\\item la xifra %s siga la xifra de les %s: "
594
595#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872
596msgid "Placer une virgule"
597msgstr "Col·locació de la coma decimal"
598
599#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923
600#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33
601msgid "Compléter :"
602msgstr "Completeu:"
603
604#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934
605msgid "Écriture fractionnaire ou décimale"
606msgstr "Escriptura en forma fraccionària o decimal"
607
608#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988
609msgid "Compléter avec un nombre décimal :"
610msgstr "Completeu amb el nombre decimal resultant:"
611
612#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999
613msgid "Décomposition de décimaux"
614msgstr "Descomposició de nombres decimals"
615
616#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028
617msgid "décroissant"
618msgstr "decreixent (de major a menor)"
619
620#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031
621#, python-format
622msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par    "
623msgstr "\\item Classifiqueu els nombres següents en l'ordre %s.\\par  "
624
625#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064
626msgid "Classer des nombres décimaux"
627msgstr "Ordenació de decimals"
628
629#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:35 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
630#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:81
631msgid "une droite"
632msgstr "una recta"
633
634#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:37 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
635#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:83
636msgid "une demi-droite"
637msgstr "una semirecta"
638
639#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
640msgid "un segment"
641msgstr "un segment"
642
643#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:176 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:178
644#, python-format
645msgid "$%s %s%s %s$ est %s &"
646msgstr "$%s %s%s %s$ és %s &"
647
648#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205
649msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par"
650msgstr ""
651"Completeu els buits indicant si són rectes (\\;), semirectes (\\;] [\\;) o segments [\\;] i "
652"dibuixeu la figura:\\par"
653
654#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209
655#, python-brace-format
656msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
657msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
658
659#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219
660msgid "Droites, demi-droites, segments"
661msgstr "Rectes, semirectes, segments"
662
663#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297
664#, python-format
665msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
666msgstr "\\item Traceu la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ que passa per $%s$"
667
668#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298
669#, python-format
670msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
671msgstr "\\item Traceu la recta paral·lela a la recta $(%s%s)$ que passa per $%s$"
672
673#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317
674msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par"
675msgstr "Realitzeu les figures següents:\\par"
676
677#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330
678msgid "Droites perpendiculaires et parallèles"
679msgstr "Rectes perpendiculars i paral·leles"
680
681#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539
682msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}"
683msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Dades} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Representació}"
684
685#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540
686msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\"
687msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propietat} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusió}\\\\"
688
689#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570
690msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &"
691msgstr ""
692"Si dos rectes són paral·leles, aleshores tota recta paral·lela a l'una és paral·lela a l'altra. &"
693
694#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605
695msgid ""
696"Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à "
697"l'autre. &"
698msgstr ""
699"Si dos rectes són paral·leles, aleshores tota recta perpendicular a l'una és perpendicular a "
700"l'altra. &"
701
702#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638
703msgid ""
704"Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles entre "
705"elles. &"
706msgstr ""
707"Si dos rectes són perpendiculars a una altra tercera, aleshores les dos rectes són paral·leles "
708"entre si. &"
709
710#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653
711msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par "
712msgstr "Completeu la taula següent:\\par Les rectes en negreta són paral·leles.\\par"
713
714#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658
715msgid "Propriétés sur les droites"
716msgstr "Propietats de les rectes"
717
718#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145
719#, python-format
720msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s."
721msgstr "%s, %s, %s i %s són les arestes perpendiculars a %s."
722
723#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146
724#, python-format
725msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s."
726msgstr "%s, %s i %s són les arestes paral·leles a %s."
727
728#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195
729#, python-format
730msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ "
731msgstr "Les figures 1 i 2 representen el mateix cub %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\"
732
733#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242
734msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2."
735msgstr "\\item Completeu els vèrtex que falten en la figure 2."
736
737#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191
738#, python-format
739msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]."
740msgstr "\\item Trobeu totes les arestes perpendiculars a [%s%s]."
741
742#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192
743#, python-format
744msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]."
745msgstr "\\item Trobeu totes les arestes paral·leles a [%s%s]."
746
747#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243
748#, python-format
749msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par "
750msgstr "\\item Trobeu totes les arestes perpendiculars a [%s%s].\\par"
751
752#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245
753#, python-format
754msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par "
755msgstr "\\item Trobeu totes les arestes paral·leles a [%s%s]. \\par"
756
757#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250
758msgid "Représentation dans l'espace"
759msgstr "Representació en l'espai"
760
761#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168
762#, python-format
763msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par"
764msgstr "\\item Pinta la fracció $\\frac{%s}{%s}$ d'aquest rectangle.\\par"
765
766#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190
767msgid "Fractions partage"
768msgstr "Representació de fraccions"
769
770#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263
771msgid "ièmes"
772msgstr "s"
773
774#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:265
775msgid "cinqu"
776msgstr "quinto"
777
778#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:266
779msgid "six"
780msgstr "sexto"
781
782#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:267
783msgid "sept"
784msgstr "sèptim"
785
786#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:268
787msgid "huit"
788msgstr "octau"
789
790#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:269
791msgid "neuv"
792msgstr "noven"
793
794#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:270 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133
795#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
796msgid "dix"
797msgstr "desen"
798
799#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:271
800msgid "onz"
801msgstr "onzen"
802
803#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:272
804msgid "douz"
805msgstr "dotzen"
806
807#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:273
808msgid "treiz"
809msgstr "tretzen"
810
811#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:274
812msgid "quatorz"
813msgstr "catorzen"
814
815#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:275
816msgid "quinz"
817msgstr "quinzen"
818
819#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:276
820msgid "seiz"
821msgstr "setzen"
822
823#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:277
824msgid "dix-sept"
825msgstr "desseten"
826
827#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:278
828msgid "dix-huit"
829msgstr "dihuiten"
830
831#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:279
832msgid "dix-neuv"
833msgstr "denoven"
834
835#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:280
836msgid "vingt"
837msgstr "vintens"
838
839#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:283
840msgid "demis"
841msgstr "mitat"
842
843#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:284
844msgid "tiers"
845msgstr "terç"
846
847#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:285
848msgid "quarts"
849msgstr "quart"
850
851#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286
852#, python-format
853msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s"
854msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\hspace*{1 cm}} %s"
855
856#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287
857#, python-format
858msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s"
859msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\hspace*{1 cm}}~%s"
860
861#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290
862#, python-format
863msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s"
864msgstr "\\item %s unitats = \\underline{\\hspace*{1 cm}}~%s"
865
866#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293
867#, python-format
868msgid "\\item 1 unité = %s %s"
869msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\textbf{%s}} %s"
870
871#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296
872#, python-format
873msgid "\\item %s unités = %s %s"
874msgstr "\\item %s unitats = \\underline{\\textbf{%s}} %s"
875
876#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363
877msgid "\\item Compléter :"
878msgstr "\\item Completeu:"
879
880#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376
881msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :"
882msgstr "\\item En la semirecta d'ací davall col·loqueu els punts de l'abscissa donada:"
883
884#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389
885msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :"
886msgstr "\\item Completeu les abscisses dels punts següents:"
887
888#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406
889msgid "Fractions et abscisses"
890msgstr "Fraccions en la recta numèrica"
891
892#: src/pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23
893msgid "6.Sixième"
894msgstr "6.6é de Primària"
895
896#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153
897#, python-format
898msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par"
899msgstr "\\item La suma dels termes %s i %s.\\par"
900
901#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184
902#, python-format
903msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par"
904msgstr "\\item La diferència dels termes %s i %s.\\par"
905
906#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234
907#, python-format
908msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par"
909msgstr "\\item El producte dels factors %s i %s.\\par"
910
911#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237
912msgid "\\item Première méthode :\\par"
913msgstr "\\item Primer mètode:\\par"
914
915#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248
916msgid "\\item Seconde méthode :\\par"
917msgstr "\\item Segon mètode:\\par"
918
919#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284
920msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes."
921msgstr "Col·loqueu-ne un davall de l'altre i efectueu les operacions següents."
922
923#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296
924msgid "Poser des opérations (sauf divisions)"
925msgstr "Càlcul de decimals (excepte divisions)"
926
927#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362
928#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77
929#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72
930msgid "Effectuer sans calculatrice :"
931msgstr "Realitzeu sense calculadora:"
932
933#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96
934msgid "Calcul mental"
935msgstr "Càlcul mental"
936
937#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462
938msgid "Compléter sans calculatrice :"
939msgstr "Completeu sense calculadora:"
940
941#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472
942msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000"
943msgstr "Productes i divisions per 10, 100, 1000"
944
945#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54
946msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par"
947msgstr "Marqueu les respostes correctes:\\par"
948
949#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57
950msgid ""
951"\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}r@{ par "
952"5\\kern1cm}r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}"
953msgstr ""
954"\\begin{tabular}{c@{ és divisible: \\kern1cm}r@{ per 2\\kern1cm}r@{ per 3\\kern1cm}r@{ per "
955"5\\kern1cm}r@{ per 9\\kern1cm}r@{ per 10}}"
956
957#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66
958msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10"
959msgstr "Divisibilitat entre 2, 3, 5, 9, 10"
960
961#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
962msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en"
963msgstr "Dibuixeu en la quadrícula la simètrica de cadascuna de les figures respecte"
964
965#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
966#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111
967msgid "utilisant le quadrillage :\\par"
968msgstr "utilitzant la quadrícula:\\par"
969
970#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110
971msgid "Symétrie et quadrillages"
972msgstr "Simetries axials"
973
974#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23
975msgid "5.Cinquième"
976msgstr "5. 1r d'ESO"
977
978#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:43
979msgid "rayons"
980msgstr "radi"
981
982#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:45
983msgid "diamètres"
984msgstr "diàmetres"
985
986#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:49
987#, python-format
988msgid ""
989"\\begin{minipage}{4cm}\n"
990"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
991"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
992"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
993"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
994"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
995"\\end{pspicture}\n"
996"\\end{minipage}\\hfill\n"
997"\\begin{minipage}{13cm}\n"
998"On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]{cm}$."
999"\\par\n"
1000"Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles en "
1001"arrondissant le résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus proche."
1002msgstr ""
1003"\\begin{minipage}{4cm}\n"
1004"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
1005"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
1006"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
1007"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
1008"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
1009"\\end{pspicture}\n"
1010"\\end{minipage}\\hfill\n"
1011"\\begin{minipage}{13cm}\n"
1012"Es donen dos cercles de centre $O$ i de %s $\\unit[%s]{cm}$ i $\\unit[%s]{cm}$ respectivament."
1013"\\par\n"
1014"Calculeu l'àrea de la corona circular (part  acolorida) compresa entre els dos cercles, i "
1015"arredoniu el resultat al $\\unit{cm^2}$ més pròxim."
1016
1017#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:62
1018msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
1019msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
1020
1021#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:66
1022#, python-format, python-brace-format
1023msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:"
1024msgstr "Es calcula l'àrea del cercle de radi $\\unit[%s]{cm}$:"
1025
1026#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:70
1027#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72
1028#, python-format
1029msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1030msgstr "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1031
1032#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:67
1033#, python-format
1034msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1035msgstr "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1036
1037#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71
1038#, python-format, python-brace-format
1039msgid ""
1040"Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculons son "
1041"aire:"
1042msgstr ""
1043"Un cercle de diàmetre $\\unit[%s]{cm}$ té de radi $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculeu-ne "
1044"l'àrea:"
1045
1046#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73
1047#, python-format, python-brace-format
1048msgid ""
1049"L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon  $"
1050"\\unit[%s]{cm}$  à l'aire du disque de rayon  $\\unit[%s]{cm}$:"
1051msgstr ""
1052"L'àrea $\\mathcal{A}$ de la corona s'obté restant l'àrea del cercle de radi  $\\unit[%s]{cm}$ a "
1053"l'àrea del cercle de radi $\\unit[%s]{cm}$:"
1054
1055#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:75
1056#, python-format
1057msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
1058msgstr "L'àrea exacta de la corona és $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
1059
1060#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76
1061msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :"
1062msgstr "Agafant 3,14 com a valor aproximat del nombre $\\pi$, s'obté:"
1063
1064#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83
1065msgid "Aire de disques"
1066msgstr "Àrea d'una corona circular"
1067
1068#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72
1069msgid "Construction de triangles"
1070msgstr "Construcció de triangles"
1071
1072#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81
1073#, python-format, python-brace-format
1074msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1075msgstr "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ equilàter de costat $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1076
1077#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107
1078#, python-format
1079msgid ""
1080"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s"
1081"%s%s}=%s\\degres$"
1082msgstr ""
1083"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $"
1084"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1085
1086#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109
1087#, python-format
1088msgid ""
1089"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s"
1090"%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1091msgstr ""
1092"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $"
1093"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1094
1095#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160
1096#, python-format
1097msgid ""
1098"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $"
1099"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1100msgstr ""
1101"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1102"\\degres$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1103
1104#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162
1105#, python-format
1106msgid ""
1107"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $"
1108"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
1109msgstr ""
1110"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1111"\\degres$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
1112
1113#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164
1114#, python-format
1115msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
1116msgstr "Cal dibuixar, en primer lloc, la mesura de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
1117
1118#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166
1119#, python-format
1120msgid ""
1121"Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}"
1122"=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1123msgstr ""
1124"Ara bé, com que la suma dels tres angles d'un triangle és igual a 180\\degres fem $\\widehat{%s%s"
1125"%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1126
1127#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220
1128#, python-format
1129msgid ""
1130"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1131"\\degres$."
1132msgstr ""
1133"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1134"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1135
1136#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193
1137#, python-format
1138msgid ""
1139"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1140"\\degres$. \\par"
1141msgstr ""
1142"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1143"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par"
1144
1145#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195
1146#, python-format
1147msgid ""
1148"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de "
1149"même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1150msgstr ""
1151"Com que $%s%s%s$ és un triangle isòsceles en $%s$, els angles adjacents a la base són de la "
1152"mateixa mida, per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1153
1154#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222
1155#, python-format
1156msgid ""
1157"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1158"\\degres$.\\par"
1159msgstr ""
1160"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1161"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1162
1163#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224
1164#, python-format
1165msgid ""
1166"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de "
1167"même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1168msgstr ""
1169"Com que $%s%s%s$ és un triangle isòsceles en $%s$, els angles adjacents a la base tenen la mateixa "
1170"mida, per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1171
1172#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226
1173#, python-format
1174msgid ""
1175"De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres \\"
1176"\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par"
1177msgstr ""
1178"A més, se sap que la suma de les mesures dels tres angles d'un triangle és igual a 180\\degres \\"
1179"\\ per tant, $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. "
1180"\\par"
1181
1182#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255
1183#, python-format
1184msgid ""
1185"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}"
1186"=%s\\degres$.\\par"
1187msgstr ""
1188"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $"
1189"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1190
1191#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258
1192#, python-format
1193msgid ""
1194"Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ donc $"
1195"\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1196msgstr ""
1197"Se sap que en un triangle rectangle, els dos angles aguts són complementaris, \\\\ per tant, $"
1198"\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1199
1200#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308
1201#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450
1202#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539
1203#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611
1204#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787
1205#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831
1206#, python-format, python-brace-format
1207msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;"
1208msgstr "\\item Es dibuixa el segment $[%s%s]$ de mida $\\unit[%s]{cm}$;"
1209
1210#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273
1211#, python-format
1212msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1213msgstr "\\item després la semirecta $[%s%s)$ en l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$;"
1214
1215#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291
1216#, python-format, python-brace-format
1217msgid ""
1218"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s=\\unit[%s]"
1219"{cm}$.\\par"
1220msgstr ""
1221"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s="
1222"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1223
1224#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293
1225#, python-format, python-brace-format
1226msgid ""
1227"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]"
1228"{cm}$.\\par"
1229msgstr ""
1230"\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1231"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1232
1233#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414
1234#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451
1235#, python-format
1236msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1237msgstr "\\item traceu l'angle recte $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1238
1239#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310
1240#, python-format
1241msgid ""
1242"\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $%s$."
1243msgstr ""
1244"\\item obriu el compàs a la mida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} i fent clic al punt $%s$ feu una "
1245"marca."
1246
1247#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373
1248msgid "Construction de parallélogrammes"
1249msgstr "Construcció de paral·lelograms"
1250
1251#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393
1252#, python-format, python-brace-format
1253msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1254msgstr ""
1255"\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1256
1257#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415
1258#, python-format, python-brace-format
1259msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;"
1260msgstr "\\item obriu el compàs $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i fent clic al punt $%s$ feu una marca"
1261
1262#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416
1263#, python-format
1264msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1265msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$."
1266
1267#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433
1268#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518
1269#, python-format
1270msgid ""
1271"\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1272"\\par"
1273msgstr ""
1274"\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1275"\\degres$.\\par"
1276
1277#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452
1278#, python-format
1279msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1280msgstr "\\item la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1281
1282#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453
1283#, python-format
1284msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1285msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$."
1286
1287#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470
1288#, python-format
1289msgid ""
1290"\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}="
1291"%s\\degres$.\\par"
1292msgstr ""
1293"\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de centre $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $"
1294"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1295
1296#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496
1297#, python-format
1298msgid ""
1299"\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;"
1300msgstr ""
1301"\\item el centre del rectangle és a la meitat de les diagonals, per tant $%s$ és al mig de $[%s"
1302"%s]$ ;"
1303
1304#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497
1305#, python-format
1306msgid ""
1307"\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s"
1308"\\degres$} ;"
1309msgstr ""
1310"\\item dibuixeu la diagonal $(%s%s)$ que passe per $%s$ de mida \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s"
1311"\\degres$} ;"
1312
1313#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499
1314#, python-format, python-brace-format
1315msgid ""
1316"\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $%s%s=%s"
1317"%s=\\unit[%s]{cm}$."
1318msgstr ""
1319"\\item Com que les diagonals del rectangle són iguals, es pren la mateixa mida $%s%s=%s%s="
1320"\\unit[%s]{cm}$."
1321
1322#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540
1323#, python-format
1324msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1325msgstr ""
1326"\\item la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1327
1328#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541
1329#, python-format
1330msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;"
1331msgstr "\\item després la perpendicular a $[%s%s)$ que passa per~$%s$ ;"
1332
1333#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542
1334#, python-format
1335msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$."
1336msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$."
1337
1338#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562
1339#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607
1340#, python-format
1341msgid ""
1342"\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1343"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1344msgstr ""
1345"\\item Dibuixeu un paral·lelogram $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ "
1346"i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1347
1348#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566
1349#, python-format
1350msgid "\\item je mesure l'angle  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;"
1351msgstr "\\item traceu l'angle de $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ i després marqueu el punt~$%s$ ;"
1352
1353#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567
1354#, python-format
1355msgid "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$."
1356msgstr ""
1357"\\item finalment, porteu amb el compàs les longituds $%s%s=%s%s$ i $%s%s=%s%s$ per a trobar el "
1358"punt~$%s$."
1359
1360#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612
1361#, python-format
1362msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1363msgstr ""
1364"\\item traceu la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1365
1366#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613
1367#, python-format, python-brace-format
1368msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1369msgstr "\\item marqueu el punt $%s$ la mida del qual siga $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1370
1371#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614
1372#, python-format
1373msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$."
1374msgstr "\\item trobeu el punt $%s$ utilitzant el compàs de manera que $%s%s=%s%s$ i $%s%s=%s%s$."
1375
1376#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663
1377#, python-format
1378msgid ""
1379"\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]"
1380"{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1381msgstr ""
1382"\\item Dibuixeu un paral·lelogram $%s$ de centre $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1383"\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1384
1385#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667
1386#, python-format, python-brace-format
1387msgid ""
1388"\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s=\\unit[%s]"
1389"{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1390msgstr ""
1391"\\item En un paral·lelogram les diagonals es tallen a la meitat, per tant, $%s%s=%s%s=\\unit[%s]"
1392"{cm}$ i $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1393
1394#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696
1395#, python-format, python-brace-format
1396msgid "\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1397msgstr ""
1398"\\item Dibuixeu un rombe $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1399
1400#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699
1401#, python-format
1402msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par"
1403msgstr "Anomenem $%s$ al centre del rombe.\\par"
1404
1405#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719
1406#, python-format
1407msgid "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ;  on a donc :"
1408msgstr ""
1409"Les diagonals del rombe es tallen perpendicularment per la meitat que és, a més, el centre del "
1410"rombe~$%s$, per tant, hi ha:"
1411
1412#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740
1413#, python-format
1414msgid ""
1415"\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1416msgstr ""
1417"\\item Dibuixeu un rombe $%s$  de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1418"$.\\par"
1419
1420#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743
1421#, python-format, python-brace-format
1422msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1423msgstr "Els quatre costats del rombe són iguals, per tant, $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1424
1425#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745
1426#, python-format
1427msgid "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1428msgstr "\\item Al segment $[%s%s]$ es traça l'angle $\\widehat{%s%s%s}$ de $%s\\degres$ ;"
1429
1430#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746
1431#, python-format
1432msgid ""
1433"\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le point $%s$."
1434msgstr "\\item utilitzeu el compàs amb les mides $%s%s$ i $%s%s$ per a trobar el punt $%s$."
1435
1436#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780
1437#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820
1438#, python-format
1439msgid ""
1440"\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1441msgstr ""
1442"\\item Dibuixeu un rombe $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1443"\\par"
1444
1445#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783
1446#, python-format
1447msgid ""
1448" Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}="
1449"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1450msgstr ""
1451" Com que $%s$ és un rombe, se sap que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}="
1452"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1453
1454#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789
1455#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833
1456#, python-format
1457msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;"
1458msgstr ""
1459"\\item traceu els angles $\\widehat{%s%s%s}$ i $\\widehat{%s%s%s}$ per a trobar el punt $%s$ ;"
1460
1461#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824
1462#, python-format
1463msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
1464msgstr "Els quatre costats del rombe són iguals, per tant, $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
1465
1466#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825
1467#, python-format
1468msgid ""
1469"Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $"
1470"\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1471msgstr ""
1472"Aleshores, el triangle $%s%s%s$ és isòsceles en $%s$ i la mesura dels angles és $\\widehat{%s%s%s}="
1473"\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1474
1475#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827
1476msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\"
1477msgstr "En un triangle, la suma dels seus angles és 180\\degres\\\\"
1478
1479#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828
1480#, python-format
1481msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1482msgstr "per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1483
1484#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868
1485#, python-format, python-brace-format
1486msgid "\\item Trace un carré $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1487msgstr "\\item Dibuixeu un quadrat $%s$  de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1488
1489#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871
1490#, python-format
1491msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par"
1492msgstr "Anomenem $%s$ al centre del quadrat.\\par"
1493
1494#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872
1495#, python-format
1496msgid " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :"
1497msgstr " Les diagonals del quadrat es tallen perpendicularment al centre $%s$, per tant, hi ha:"
1498
1499#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:69
1500msgid "Fractions égales"
1501msgstr "Fraccions equivalents"
1502
1503#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115
1504msgid "\\exercice"
1505msgstr "\\exercici"
1506
1507#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119
1508#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163
1509msgid ""
1510"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus simple "
1511"possible (ou d’un entier lorsque c’est possible)."
1512msgstr ""
1513"Feu el càlcul tot detallant cada pas realitzat. Doneu el resultat en forma de fracció "
1514"irreductible(o un enter quan siga possible). "
1515
1516#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118
1517msgid "\\exercice*"
1518msgstr "\\exercice*"
1519
1520#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136
1521msgid "Sommes de fractions"
1522msgstr "Sumes i restes de fraccions"
1523
1524#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181
1525msgid "Produits de fractions"
1526msgstr "Producte de fraccions"
1527
1528#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:229
1529msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs.\n"
1530msgstr "Calcular les expressions següents detallant els càlculs.\n"
1531
1532#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:232
1533msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs."
1534msgstr "Calcular les expressions següents detallant els càlculs."
1535
1536#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265
1537msgid "Priorités opératoires"
1538msgstr "Jerarquia de les operacions"
1539
1540#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103
1541#, python-format, python-brace-format
1542msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n"
1543msgstr ""
1544"\\exercice En l'habitació real, la longitud $%s$ s'ha mesurat i el resultat és de \\unit[%s]{m}:\n"
1545
1546#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106
1547msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan."
1548msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu l'escala d'aquest plànol."
1549
1550#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107
1551#, python-format
1552msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$."
1553msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu les longituds reals $%s$, $%s$ i $%s$."
1554
1555#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109
1556#, python-format, python-brace-format
1557msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n"
1558msgstr ""
1559"\\exercice* En l'habitació real, la longitud $%s$ s'ha mesurat i el resultat és de \\unit[%s]{m}:\n"
1560
1561#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112
1562msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par"
1563msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu l'escala d'aquest plànol.\\par"
1564
1565#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113
1566#, python-format, python-brace-format
1567msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1568msgstr "En el pla, s'ha mesurat que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1569
1570#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114
1571#, python-format, python-brace-format
1572msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1573msgstr "Com que en realitat $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1574
1575#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115
1576#, python-format
1577msgid " et  $%s \\div %s = %s$.\\par"
1578msgstr " , aleshores l'escala és  $%s \\div %s = %s$.\\par"
1579
1580#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116
1581#, python-format
1582msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$."
1583msgstr "De manera que l'escala d'aquest plànol és $1/%s^e$."
1584
1585#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117
1586#, python-format
1587msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n"
1588msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu les longituds reals $%s$, $%s$ i $%s$.\n"
1589
1590#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118
1591msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n"
1592msgstr "Gràcies a la resposta anterior, es pot completar la taula:\n"
1593
1594#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122
1595#, python-format
1596msgid "Sur le plan (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1597msgstr "En el pla (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1598
1599#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124
1600#, python-format
1601msgid "En réalité (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1602msgstr "En la realitat (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1603
1604#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128
1605msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par"
1606msgstr "Per acabar, cal convertir les longituds a metres:\\par"
1607
1608#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135
1609msgid "Échelles"
1610msgstr "Escales"
1611
1612#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1613msgid "Cerises"
1614msgstr "Cireres"
1615
1616#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1617msgid "Tomates"
1618msgstr "Tomaques"
1619
1620#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1621msgid "Pommes"
1622msgstr "Pomes"
1623
1624#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1625msgid "Poires"
1626msgstr "Peres"
1627
1628#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1629msgid "Raisin"
1630msgstr "Raïm"
1631
1632#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1633msgid "Oranges"
1634msgstr "Taronges"
1635
1636#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147
1637#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148
1638msgid "prix"
1639msgstr "preu"
1640
1641#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153
1642#, python-format
1643msgid "%s (en kg) & %s & %s &  %s  \\\\"
1644msgstr "%s (en kg) & %s & %s &  %s  \\\\"
1645
1646#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155
1647#, python-format
1648msgid "%s (en \\euro)  & %s &  %s  & %s \\\\"
1649msgstr "%s (en \\euro)  & %s &  %s  & %s \\\\"
1650
1651#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160
1652#, python-format
1653msgid "%s (en kg) & %s & %s &  \\bf %s  \\\\"
1654msgstr "%s (en kg) & %s & %s &  \\bf %s  \\\\"
1655
1656#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162
1657#, python-format
1658msgid "%s (en \\euro)  & %s &  \\bf %s  & %s \\\\"
1659msgstr "%s (en \\euro)  & %s &  \\bf %s  & %s \\\\"
1660
1661#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165
1662#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167
1663msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par"
1664msgstr ""
1665"\\exercice En una fruiteria, el preu és directament proporcional al pes de les fruites comprades."
1666"\\par"
1667
1668#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166
1669#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168
1670msgid "Détermine la valeur des cases vides"
1671msgstr "Segons aquesta relació completeu la taula següent:"
1672
1673#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108
1674msgid "Addition de relatifs"
1675msgstr "Sumes i restes relatives"
1676
1677#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1678msgid "abscisse"
1679msgstr "abscissa"
1680
1681#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1682msgid "ordonnée"
1683msgstr "ordenada"
1684
1685#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207
1686#, python-format
1687msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s."
1688msgstr "\\item Trobeu les coordenades dels punts %s, %s, %s, %s, %s i %s."
1689
1690#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1691#, python-format
1692msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s"
1693msgstr "\\item Localitzeu indicant-ne el nom els punts %s, %s, %s, %s, %s i %s"
1694
1695#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1696#, python-format
1697msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. "
1698msgstr " les coordenades respectives són %s, %s, %s, %s, %s i %s. "
1699
1700#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213
1701#, python-format
1702msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s"
1703msgstr "\\item Localitzeu indicant-ne el nom el punt %s d'%s %s i d'%s %s"
1704
1705#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210
1706#, python-format
1707msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n"
1708msgstr "Les coordenades del punt %s són %s \n"
1709
1710#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218
1711msgid "Repérage"
1712msgstr "Coordenades de punts"
1713
1714#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49
1715msgid "Effectifs"
1716msgstr "Recompte"
1717
1718#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190
1719msgid "Fréquences (\\%)"
1720msgstr "Freqüències (\\%)"
1721
1722#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198
1723#, python-format
1724msgid ""
1725"Comme 10\\% sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir la "
1726"longueur (arrondie au dixième) du bâton à dessiner :\\par\n"
1727msgstr ""
1728"Com que 10\\% està representat per 1cm, al dividir cada freqüència entre 10  (arredonint a la "
1729"dècima) per a obtindre l'altura de la barra que s'ha de dibuixar:\\par\n"
1730
1731#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200
1732msgid "Hauteur (cm)"
1733msgstr "Altura (cm)"
1734
1735#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206
1736msgid ""
1737"Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque "
1738"fréquence par 3,6 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :"
1739"\\par\n"
1740msgstr ""
1741"Com que hi ha $360^{\\circ}$ en un cercle per a representar el 100\\%, cal multiplicar cada "
1742"freqüència per 3,6 (arredonint a graus) per a conéixer-ne l'angle de representació en el diagrama:"
1743"\\par\n"
1744
1745#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216
1746msgid "Angle (Degrés)"
1747msgstr "Angle (graus)"
1748
1749#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214
1750msgid ""
1751"Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque "
1752"fréquence par 1,8 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :"
1753"\\par\n"
1754msgstr ""
1755"Com que hi ha $180^{\\circ}$ en un cercle per a representar el 100\\%, cal multiplicar cada "
1756"freqüència per 1,8 (arredonint a graus) per a conéixer-ne l'angle de representació en el diagrama:"
1757"\\par\n"
1758
1759#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248
1760msgid "Chiffres"
1761msgstr "Xifres"
1762
1763#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251
1764msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par"
1765msgstr "S'ha triat a l'atzar una seqüència de les xifres decimals del nombre $\\pi$:\\par"
1766
1767#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257
1768#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415
1769msgid ""
1770"\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies au "
1771"centième.\\par"
1772msgstr ""
1773"\\item Completeu la taula següent, sabent que les freqüències s'han d'arredonir a les centèsimes."
1774"\\par"
1775
1776#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418
1777msgid ""
1778"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de "
1779"l'énoncé."
1780msgstr ""
1781"El recompte es completa indicant el nombre d'aparicions de cada xifra en la llista de l'enunciat."
1782
1783#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262
1784msgid ""
1785"Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres "
1786"est de "
1787msgstr ""
1788"Com que les xifres estan col·locades de 20 en 20, es veu fàcilment que el nombre total de xifres "
1789"és de "
1790
1791#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420
1792msgid ""
1793"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total "
1794"de chiffres, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1795msgstr ""
1796"Per al càlcul de les freqüències, es multiplica la casella per 100, i es divideix pel nombre total "
1797"de xifres, després cal arredonir el resultat a les centèsimes.\\par\n"
1798
1799#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421
1800msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{"
1801msgstr "Per exemple la freqüència de la xifra 1 és: $\\dfrac{"
1802
1803#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269
1804msgid ""
1805"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un "
1806"diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%."
1807msgstr ""
1808"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama "
1809"en barres amb 1~cm per cada 10\\%."
1810
1811#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270
1812msgid ""
1813"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un "
1814"diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%.\\par"
1815msgstr ""
1816"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama "
1817"en barres amb 1~cm per cada 10\\%.\\par"
1818
1819#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275
1820#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404
1821#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428
1822msgid "Valeurs"
1823msgstr "Valors"
1824
1825#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294
1826msgid "Classes de notes"
1827msgstr "Notes del curs"
1828
1829#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297
1830msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par"
1831msgstr "Es té una taula en què s'han agrupat les notes sobre 20 de l'examen d'un curs:\\par"
1832
1833#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303
1834msgid "Notes"
1835msgstr "Notes"
1836
1837#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312
1838msgid ""
1839"\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et effectuer le "
1840"calcul des fréquences arrondies au centième :\\par"
1841msgstr ""
1842"\\item Completeu la taula següent amb les notes del curs i calculeu les freqüències arredonint a "
1843"les centèsimes:\\par"
1844
1845#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328
1846msgid ""
1847"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de "
1848"l'énoncé."
1849msgstr ""
1850"El recompte es completa sumant les notes de la taula de l'enunciat que hi ha dins de la franja "
1851"corresponent."
1852
1853#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329
1854msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de "
1855msgstr "El nombre total de notes de l'examen, és també el nombre total d'alumnes del curs, que és de"
1856
1857#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330
1858msgid ""
1859"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total "
1860"de notes, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1861msgstr ""
1862"Per al càlcul de les freqüències, es multiplica la casella per 100, i es divideix pel nombre total "
1863"d'alumnes, després cal arredonir el resultat a les centèsimes.\\par\n"
1864
1865#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331
1866msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{"
1867msgstr "Per exemple, la freqüència de les notes en el primer grup és $\\dfrac{"
1868
1869#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1870msgid ""
1871"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement inférieure à "
1872msgstr ""
1873"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Quants alumnes tenen una nota estrictament inferior a "
1874
1875#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1876msgid " ? Supérieure ou égale à "
1877msgstr " ? Superior o igual a "
1878
1879#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374
1880msgid ""
1881"D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement inférieure à "
1882msgstr ""
1883"Segons la taula mostrada anteriorment, el nombre d'alumnes que tenen una nota estrictament "
1884"inferior a"
1885
1886#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375
1887msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de "
1888msgstr ""
1889" és la suma de les caselles dels alumnes que es troben a l'esquerra (inclosa aquesta) de la "
1890"casella amb el $<$ i"
1891
1892#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376
1893msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : "
1894msgstr ". El total d'alumnes que compleixen el criteri indicat és de "
1895
1896#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1897msgid " élèves.\\par"
1898msgstr " alumnes.\\par"
1899
1900#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378
1901msgid ""
1902"La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves se "
1903"situant à droite de "
1904msgstr ""
1905"La resposta a la segona pregunta es fa sumant igualment totes les caselles però les que hi ha a la "
1906"dreta (inclosa aquesta) de la casella amb el $\\leq$ i "
1907
1908#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1909msgid "Le résultat est donc : "
1910msgstr "El resultat és de"
1911
1912#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407
1913msgid "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par"
1914msgstr ""
1915"Es té una llista dels resultats obtinguts en llançar diverses vegades un dau de sis cares:\\par"
1916
1917#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419
1918msgid ""
1919"Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres "
1920"est de "
1921msgstr ""
1922"Com que les xifres estan col·locades de 25 en 25, es veu fàcilment que el nombre total de xifres "
1923"és de "
1924
1925#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425
1926msgid ""
1927"\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%."
1928"\\par"
1929msgstr ""
1930"\\item Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama de barres amb 1 cm per cada 10\\%."
1931"\\par"
1932
1933#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461
1934msgid "circulaire"
1935msgstr "circular"
1936
1937#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463
1938msgid "semi-circulaire"
1939msgstr "semicircular"
1940
1941#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1942msgid "Ages"
1943msgstr "Edats"
1944
1945#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1946msgid "<20 ans"
1947msgstr "<20 anys"
1948
1949#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1950msgid "20 - 40 ans"
1951msgstr "20 - 40 anys"
1952
1953#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1954msgid "40 - 60 ans"
1955msgstr "40 - 60 anys"
1956
1957#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1958msgid "60 - 80 ans"
1959msgstr "60 - 80 anys"
1960
1961#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1962msgid ">80 ans"
1963msgstr ">80 anys"
1964
1965#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
1966#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1967msgid "Le diagramme "
1968msgstr "El diagrama"
1969
1970#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
1971msgid ""
1972" ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par"
1973msgstr ""
1974" de més amunt representa les diverses freqüències dels grups d'edat en una regió determinada.\\par"
1975
1976#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481
1977msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges."
1978msgstr "\\item Calculeu la freqüència de cada grup d'edat."
1979
1980#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482
1981msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par"
1982msgstr "\\item Calculeu la freqüència de cada grup d'edat.\\par"
1983
1984#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484
1985msgid "Classes d'âges"
1986msgstr "Grups d'edat"
1987
1988#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1989msgid " est partagé en "
1990msgstr " està dividit en"
1991
1992#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1993msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par"
1994msgstr " parts indicades per les línies grises discontínues.\\par"
1995
1996#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
1997msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{"
1998msgstr "Se'n dedueix que cadascuna de les parts representa el $\\dfrac{100}{"
1999
2000#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
2001msgid ""
2002"\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau suivant :\\par"
2003msgstr "\\%$, després comptant el nombre de parts en cada grup, s'obté la taula següent:\\par"
2004
2005#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
2006msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de "
2007msgstr "\\item Sabent que la població estudiada està composta de"
2008
2009#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
2010msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges."
2011msgstr ""
2012" persones, realitzeu una taula que continga el nombre de persones i la freqüència de cada grup "
2013"d'edat."
2014
2015#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
2016msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée de "
2017msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabent que la població estudiada està composta de"
2018
2019#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
2020msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par"
2021msgstr ""
2022" persones, realitzeu una taula que continga el nombre de persones i la freqüència de cada grup "
2023"d'edat.\\par"
2024
2025#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
2026msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de "
2027msgstr "Sabent que el grup de menys de 20 anys està compost de"
2028
2029#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
2030msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par"
2031msgstr ""
2032" persones, es pot calcular el nombre de persones que formen el grup especificat i omplir-ne la "
2033"casella corresponent:\\par"
2034
2035#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502
2036msgid ""
2037"Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le tableau "
2038"ci-dessous :"
2039msgstr ""
2040"Amb el mateix tipus de càlcul, s'aconsegueix completar les caselles dels altres grups.\\par El "
2041"resultat és la taula següent:"
2042
2043#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518
2044msgid ""
2045"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, "
2046"mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a "
2047"voté) :"
2048msgstr ""
2049"\\item Per desgràcia s'han perdut parcialment les dades de l'elecció del delegat/da de classe i "
2050"només s'ha pogut recuperar la informació que hi ha a la taula següent (a més, se sap que tot "
2051"l'alumnat ha votat):"
2052
2053#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519
2054msgid ""
2055"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, "
2056"mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a "
2057"voté) :\\par"
2058msgstr ""
2059"\\item Per desgràcia s'han perdut parcialment les dades de l'elecció del delegat/da de classe i "
2060"només s'ha pogut recuperar la informació que hi ha a la taula següent (a més, se sap que tot "
2061"l'alumnat ha votat):\\par"
2062
2063#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2064msgid "Vincent"
2065msgstr "Vicent"
2066
2067#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2068msgid "Sophia"
2069msgstr "Sofia"
2070
2071#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2072msgid "Karim"
2073msgstr "Karim"
2074
2075#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2076msgid "Denise"
2077msgstr "Dolors"
2078
2079#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2080msgid "Aline"
2081msgstr "Alícia"
2082
2083#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2084msgid "Jonathan"
2085msgstr "Joan"
2086
2087#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2088msgid "Isabelle"
2089msgstr "Isabel"
2090
2091#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2092msgid "Thomas"
2093msgstr "Tomàs"
2094
2095#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2096msgid "Léna"
2097msgstr "Laia"
2098
2099#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2100msgid "Matteo"
2101msgstr "Mateu"
2102
2103#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2104msgid "Céline"
2105msgstr "Carme"
2106
2107#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2108msgid "Antoine"
2109msgstr "Andreu"
2110
2111#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2112msgid "Julie"
2113msgstr "Júlia"
2114
2115#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2116msgid "Rémy"
2117msgstr "Robert"
2118
2119#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2120msgid "Caroline"
2121msgstr "Carolina"
2122
2123#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2124msgid "Yann"
2125msgstr "Ismael"
2126
2127#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2128msgid "Muriel"
2129msgstr "Manel"
2130
2131#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2132msgid "Patrick"
2133msgstr "Patrícia"
2134
2135#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2136msgid "Mélanie"
2137msgstr "Mireia"
2138
2139#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536
2140msgid "Elève"
2141msgstr "Alumne"
2142
2143#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544
2144msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par"
2145msgstr "Sabent que hi ha 25 alumnes en la classe, completeu la taula següent.\\par"
2146
2147#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
2148#, python-format
2149msgid ""
2150"Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut diviser la "
2151"fréquence connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
2152msgstr ""
2153"Com que hi ha 25 alumnes en la classe, cosa que representa el 100 \\% dels vots, a partir de la "
2154"freqüència coneguda de"
2155
2156#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
2157msgid " et on trouve : "
2158msgstr ""
2159" es multiplica per 25 i es divideix per 100 (simplificat és un quart) per a saber-ne el nombre de "
2160"votants, és a dir,"
2161
2162#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555
2163msgid "$ élève(s) pour "
2164msgstr "$ alumne(s) van votar per "
2165
2166#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
2167msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
2168msgstr "A continuació, per a completar les caselles dels alumnes que han votat per"
2169
2170#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
2171msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par"
2172msgstr ", n'hi ha prou amb restar a 25 el nombre de vots dels altres candidats:\\par"
2173
2174#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556
2175msgid ""
2176"Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, ce qui "
2177"fourni le tableau ci-dessous.\\par"
2178msgstr ""
2179"Finalment, per al càlcul de les freqüències que falten, cal multiplicar cada casella de recompte "
2180"per 100, i dividir-la entre el nombre total de 25, de manera que:\\par"
2181
2182#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561
2183msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par"
2184msgstr "\\item Representeu la freqüència dels vots en un diagrama circular de radi 3 cm.\\par"
2185
2186#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589
2187#, python-format
2188msgid ""
2189"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
2190"        \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par semaine "
2191"était consacré à leur sport favori.\\par\n"
2192"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t  < "
2193"2$ & $2 \\le t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 \\le t  < 7$ \\\\"
2194"\\hline Effectif & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
2195"        À partir de ce tableau, construire un  histogramme pour représenter ces données.\\par"
2196msgstr ""
2197"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
2198"        \\item S'ha preguntat a l'alumnat de 1r d'ESO quant de temps per setmana dedica al seu "
2199"esport preferit.\\par\n"
2200"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Temps t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t  < "
2201"2$ & $2 \\le t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 \\le t  < 7$ \\\\"
2202"\\hline Nre. de respostes & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
2203"        A partir d'aquesta taula, construïu un  histograma per a representar aquestes dades.\\par"
2204
2205#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594
2206#, python-format
2207msgid ""
2208"\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le basket-ball, "
2209"%s le tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme circulaire représentant cette "
2210"répartion.\\par"
2211msgstr ""
2212"\\item S'ha preguntat a l'alumnat quin és el seu esport preferit. %s alumnes prefereixen el "
2213"bàsquet, %s el tennis, %s el futbol i %s el judo. Construïu un diagrama de sectors per a "
2214"representar aquestes respostes.\\par"
2215
2216#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601
2217#, python-format
2218msgid ""
2219"\\begin{minipage}{10cm}\n"
2220"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
2221"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
2222"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
2223"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
2224"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
2225"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
2226"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
2227"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
2228"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
2229"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
2230"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
2231"    \\rput(8.3,0){Durée}\n"
2232"    \\rput(0,8.8){Effectif}\n"
2233"    \\end{pspicture}\n"
2234"    \\end{minipage}\n"
2235"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2236"    Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on représente "
2237"les effectifs.\n"
2238"    \\end{minipage}"
2239msgstr ""
2240"\\begin{minipage}{10cm}\n"
2241"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
2242"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
2243"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
2244"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
2245"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
2246"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
2247"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
2248"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
2249"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
2250"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
2251"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
2252"    \\rput(8.3,0){Temps}\n"
2253"    \\rput(0,8.8){Nre. de respostes}\n"
2254"    \\end{pspicture}\n"
2255"    \\end{minipage}\n"
2256"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2257"    Sobre l'eix horitzontal, es representa el temps en hores i, sobre l'eix vertical, es "
2258"representa el nre. de respostes.\n"
2259"    \\end{minipage}"
2260
2261#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621
2262#, python-format
2263msgid ""
2264"L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur circulaire "
2265"est proportionnelle à l'effectif du sport qu'il représente. Le coefficient de proportionnalité est "
2266"égal au quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$.\\par"
2267msgstr ""
2268"El nombre de respostes totals és de $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesura de l'angle d'un sector "
2269"circular és proporcional al nombre donat de respostes de l'esport que representa. El coeficient de "
2270"proporcionalitat és igual al quocient de 360\\degre entre el nombre total de respostes, és a dir, "
2271"$360 \\div 30=12$.\\par"
2272
2273#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622
2274#, python-format
2275msgid ""
2276"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2277"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2278"    \\cline{1-6}\n"
2279"    Sport favori  & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2280"    \\cline{1-6}\n"
2281"    Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2282"    \\cline{1-6}\n"
2283"    Mesure (en degré)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2284"    \\cline{1-6}\n"
2285"    \\end{tabular}\n"
2286"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2287"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2288"    En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on trace le "
2289"diagramme circulaire.\n"
2290"    \\end{minipage}"
2291msgstr ""
2292"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2293"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2294"    \\cline{1-6}\n"
2295"    Esport preferit  & Bàsquet & Tennis & Futbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2296"    \\cline{1-6}\n"
2297"    Nre. de respostes & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2298"    \\cline{1-6}\n"
2299"    Mesura (en graus)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2300"    \\cline{1-6}\n"
2301"    \\end{tabular}\n"
2302"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2303"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2304"    Utilitzant les mesures dels angles obtinguts en la taula de proporcionalitat, es traça el "
2305"diagrama de sectors.\n"
2306"    \\end{minipage}"
2307
2308#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678
2309msgid "Statistiques"
2310msgstr "Estadística"
2311
2312#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110
2313msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en"
2314msgstr "Construïu la simètrica respecte del centre O de les figures següents,"
2315
2316#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133
2317msgid "Symétrie centrale"
2318msgstr "Simetria central"
2319
2320#: src/pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13
2321msgid "Hello, world corrigé!"
2322msgstr "Hola món!"
2323
2324#: src/pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23
2325msgid "2.Lycée"
2326msgstr "2. 4t d'ESO"
2327
2328#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160
2329#, python-format
2330msgid "$%s\\degres$"
2331msgstr "$%s\\degres$"
2332
2333#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211
2334#, python-format
2335msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s."
2336msgstr ""
2337"\\item Convertiu a radians i simplifiqueu les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s."
2338
2339#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212
2340#, python-format
2341msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
2342msgstr "\\item Convertiu a graus les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad."
2343
2344#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213
2345#, python-format
2346msgid ""
2347"\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et "
2348"%s~rad."
2349msgstr ""
2350"\\item Determineu en radians les mesures dels angles equivalents entre $0$ i $-\\pi$ dels angles "
2351"següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad."
2352
2353#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243
2354msgid ""
2355"\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en rouge "
2356"par les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en radians"
2357msgstr ""
2358"\\item S'han indicat uns angles sobre el cercle trigonomètric de davall, representats en roig pels "
2359"punts $M_0$, $M_1$, $M_2$ i $M_3$. Escriviu-ne les mesures entre $0$ i $-\\pi$ en radians."
2360
2361#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244
2362msgid ""
2363"( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $"
2364"\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2365msgstr ""
2366"( les línies verdes, grises i blaves representen els angles múltiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $"
2367"\\dfrac{\\pi}{4}$ i de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2368
2369#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250
2370#, python-format
2371msgid "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2372msgstr ""
2373"\\item Simplifiqueu i col·loqueu els angles següents sobre el cercle trigonomètric: %s, %s, %s et "
2374"%s~rad.\\par"
2375
2376#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222
2377#, python-format
2378msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par"
2379msgstr ""
2380"\\item Convertiu a radians i simplifiqueu les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s.\\par"
2381
2382#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224
2383msgid ""
2384"La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $"
2385"\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par"
2386msgstr ""
2387"La conversió es realitza amb una regla de tres simple directa: cal multiplicar per $\\dfrac{\\pi}"
2388"{180}$.\\par"
2389
2390#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225
2391msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $"
2392msgstr "Per exemple, per a la primera mesura, es calcula i simplifica: $"
2393
2394#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241
2395#, python-format
2396msgid ""
2397"De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad "
2398"et %s~rad."
2399msgstr "Finalment, s'obté respectivament: %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad i %s~rad."
2400
2401#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228
2402#, python-format
2403msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2404msgstr "\\item Convertiu a graus les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad.\\par"
2405
2406#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230
2407msgid ""
2408"On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
2409msgstr ""
2410"Es realitza la proporcionalitat inversa: només cal multiplicar per $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
2411
2412#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231
2413#, python-format
2414msgid ""
2415"Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres et %s"
2416"\\degres."
2417msgstr ""
2418"Després de simplificar, aquests són els resultats: %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres "
2419"i %s\\degres."
2420
2421#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233
2422#, python-format
2423msgid ""
2424"\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et "
2425"%s~rad.\\par"
2426msgstr ""
2427"\\item Determineu en radians les mesures dels angles equivalents entre $0$ i $-\\pi$ dels angles "
2428"següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad.\\par"
2429
2430#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238
2431msgid ""
2432"Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la "
2433"suppression d'un tour ( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne change pas un angle.\\par"
2434msgstr ""
2435"La mesura d'un angle en radians està definida pels girs complets de mòdul $2\\pi$, és a dir, que "
2436"sumar o restar un gir complet (que són $2\\pi$ o 360\\degres ) no canvia l'angle.\\par"
2437
2438#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239
2439msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par"
2440msgstr "Concretament, en el primer angle de la qüestió, s'observa que:\\par"
2441
2442#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252
2443msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par"
2444msgstr ""
2445"Les respostes s'han donat directament sobre el cercle trigonomètric que hi ha a continuació:\\par"
2446
2447#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249
2448#, python-format
2449msgid ""
2450"Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, %s, %s et "
2451"%s~rad."
2452msgstr ""
2453"Els punts $M_0$, $M_1$, $M_2$ i $M_3$ defineixen respectivament els angles %s, %s, %s i %s~rad."
2454
2455#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255
2456msgid ""
2457"Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut effectuer "
2458"en premier lieu une simplification, comme à la question 3. On obtient alors :\\par"
2459msgstr ""
2460"Una indicació sobre el càlcul de l'últim angle: aquest no és un angle entre $0$ i $-\\pi$. Per "
2461"tant cal simplificar-lo, com en la qüestió 3. Aleshores s'obté:\\par"
2462
2463#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261
2464msgid "Cercle trigonométrique"
2465msgstr "Cercle trigonomètric"
2466
2467#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113
2468#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268
2469#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399
2470#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640
2471#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304
2472msgid "2.Seconde"
2473msgstr "2. 4t d'ESO"
2474
2475#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89
2476msgid "Nombre dérivé graphiquement"
2477msgstr "Nombre derivat gràficament"
2478
2479#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:613
2480#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174
2481#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264
2482#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70
2483#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329
2484#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412
2485#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475
2486#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512
2487msgid "1.1èreS"
2488msgstr "1. 1r Batxillerat"
2489
2490#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109
2491#, python-format
2492msgid ""
2493"\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x="
2494"%s \\qquad x=%s$."
2495msgstr ""
2496"\\item Determineu gràficament els nombres derivats de la funció $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s "
2497"\\qquad x=%s$."
2498
2499#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110
2500msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par"
2501msgstr "\\item Es dóna la taula de valors següent:\\par"
2502
2503#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119
2504#, python-brace-format
2505msgid "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi connus."
2506msgstr ""
2507"\\item En un sistema de coordenades nou, situeu els punts de la corba $\\mathcal{C}_g$ així "
2508"coneguts."
2509
2510#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120
2511#, python-brace-format
2512msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points."
2513msgstr "\\item Dibuixeu les tangents a $\\mathcal{C}_g$ en aquests punts."
2514
2515#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121
2516#, python-brace-format
2517msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$."
2518msgstr "\\item Dibuixeu una representació possible de la corba $\\mathcal{C}_g$."
2519
2520#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175
2521msgid ""
2522"\\item  On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces points.\\par"
2523msgstr ""
2524"\\item  Observeu gràficament el coeficient director de cadascuna de les tangents en aquests punts."
2525"\\par"
2526
2527#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:36
2528msgid "premier"
2529msgstr "primer"
2530
2531#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:37
2532msgid "deuxième"
2533msgstr "segon"
2534
2535#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:38
2536msgid "troisième"
2537msgstr "tercer"
2538
2539#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:39
2540msgid "quatrième"
2541msgstr "quart"
2542
2543#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:40
2544msgid "cinquième"
2545msgstr "quint"
2546
2547#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:41
2548msgid "sixième"
2549msgstr "sext"
2550
2551#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:42
2552msgid "septième"
2553msgstr "sèptim"
2554
2555#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:45
2556msgid "à la moitié du"
2557msgstr "a la mitat de"
2558
2559#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:46
2560msgid "au tiers du"
2561msgstr "un terç de la"
2562
2563#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:47
2564msgid "au quart du"
2565msgstr "un quart de la"
2566
2567#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:48
2568msgid "au cinquième du"
2569msgstr "al quint del"
2570
2571#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:49
2572msgid "au sixième du"
2573msgstr "al sext del"
2574
2575#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:50
2576msgid "au septième du"
2577msgstr "al sèptim del"
2578
2579#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:51
2580msgid "au huitième du"
2581msgstr "a l'octau del "
2582
2583#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:52
2584msgid "au neuvième du"
2585msgstr "al nové del"
2586
2587#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:53
2588msgid "au dixième du"
2589msgstr "al desé del"
2590
2591#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:56
2592msgid "au double du"
2593msgstr "el doble del"
2594
2595#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:57
2596msgid "au triple du"
2597msgstr "al triple del"
2598
2599#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:58
2600msgid "au quadruple du"
2601msgstr "al quàdruple del"
2602
2603#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:59
2604msgid "à cinq fois le"
2605msgstr "a cinc vegades el"
2606
2607#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:60
2608msgid "à six fois le"
2609msgstr "a sis vegades el"
2610
2611#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:61
2612msgid "à sept fois le"
2613msgstr "a set vegades el"
2614
2615#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:62
2616msgid "à huit fois le"
2617msgstr "a huit vegades el"
2618
2619#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:63
2620msgid "à neuf fois le"
2621msgstr "a nou vegades el"
2622
2623#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:64
2624msgid "à dix fois le"
2625msgstr "a deu vegades el"
2626
2627#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:409 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:411
2628msgid "{} précédent"
2629msgstr "{} anterior"
2630
2631#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:468
2632msgid "au terme précédent auquel on ajoute {}"
2633msgstr "el terme anterior que se suma {}"
2634
2635#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:470
2636msgid "au terme précédent auquel on soustrait {}"
2637msgstr "el terme anterior que es resta {}"
2638
2639#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:487
2640msgid "à l'opposé du précédent"
2641msgstr "a l'oposat de l'anterior"
2642
2643#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:508
2644msgid "à l'inverse du précédent"
2645msgstr "a l'invers de l'anterior"
2646
2647#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:612
2648msgid "Termes d'une suite"
2649msgstr "Elements d'una seqüència"
2650
2651#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:630
2652msgid "Pour chacune des suites $u$ suivantes, calculer :"
2653msgstr "Per a cada una de les següents seqüències $u$, calcular :"
2654
2655#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:631
2656msgid " (a) le {} terme ;"
2657msgstr " (a) el {} element ;"
2658
2659#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:632
2660msgid " (b) le terme de rang {} ;"
2661msgstr " (b) l'element de rang {} ;"
2662
2663#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:633
2664msgid " (c) $u_{}$."
2665msgstr ""
2666
2667#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:636
2668#, python-brace-format
2669msgid ""
2670"  \\item ${notation}$ est une suite de premier terme $u_{indice0}={terme0}$, et dont chaque terme "
2671"(sauf le premier) est égal {suivant}."
2672msgstr ""
2673"  \\item ${notation}$ és una seqüència de primer orde $u_{indice0}={terme0}$, on cada un dels "
2674"elements (excepte el primer) és igual  {suivant}."
2675
2676#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:637
2677#, python-brace-format
2678msgid "  \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
2679msgstr ""
2680"  \\item ${notation}$ és una seqüència definida per a $n\\geq{indice0}$ per : $u_n={fonction}$."
2681
2682#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:638
2683#, python-brace-format
2684msgid ""
2685"\n"
2686"            \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par :\n"
2687"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2688"                  u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
2689"                  _(u\\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
2690"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2691"              "
2692msgstr ""
2693"\n"
2694"            \\item ${notation}$ és una seqüència definida per a $n\\geq{indice0}$ per :\n"
2695"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2696"                  u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
2697"                  _(u\\text{{ Per a tot $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
2698"              \\end{{array}}\\right.\\]"
2699
2700#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:652
2701#, python-brace-format
2702msgid ""
2703"  \\item Selon l'énoncé, le premier terme de ${notation}$ est $u_{indice0}={terme0}$. Puisque "
2704"chaque terme (sauf le premier) est égal {suivant}, on a :"
2705msgstr ""
2706"  \\item Segons l'enunciat, el primer element de ${notation}$ és $u_{indice0}={terme0}$. Atés que "
2707"cada element (excepte el primer) és igual {suivant}, llavors :"
2708
2709#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:667 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:681
2710#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:735
2711msgid " \\item Calcul du {} terme :"
2712msgstr " \\item Cálcul del {} element :"
2713
2714#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:670 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:684
2715#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:738
2716#, python-brace-format
2717msgid "le {ordinal} terme est $u_{indice}$"
2718msgstr "el {ordinal} element és $u_{indice}$"
2719
2720#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:672 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:740
2721msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}={}$."
2722msgstr "L'element sol·licitat és : $u_{}={}$."
2723
2724#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:673 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:741
2725#, python-brace-format
2726msgid "\\item Le terme de rang {indice} est : $u_{indice}={valeur}$."
2727msgstr "\\item L'element de rang {indice} és : $u_{indice}={valeur}$."
2728
2729#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:674 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:742
2730#, python-brace-format
2731msgid "\\item Nous avons calculé que : $u_{indice}={valeur}$."
2732msgstr "\\item Calculem que : $u_{indice}={valeur}$."
2733
2734#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:678
2735#, python-brace-format
2736msgid "  \\item La suite ${notation}$ est définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
2737msgstr ""
2738"  \\item La seqüència ${notation}$ esta definida per a  $n\\geq{indice0}$ per : $u_n={fonction}$."
2739
2740#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:679
2741msgid ""
2742"Elle est donc définie par son terme général : pour calculer un terme de rang $n$, on peut calculer "
2743"directement l'image de $n$ par la suite."
2744msgstr ""
2745"Es definix pel seu rang general: per a calcular un element de rang $n$, es pot calcular "
2746"directament la imatge de $n$ per a la seqüència"
2747
2748#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:686
2749msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}="
2750msgstr "L'element sol·licitat és :  $u_{}="
2751
2752#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:691
2753msgid "La solution est $u_{{ {} }}={}$."
2754msgstr "La solució és $u_{{ {} }}={}$."
2755
2756#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:692
2757#, python-brace-format
2758msgid "\\item Le terme de rang {rang} est $u_{{ {rang} }}$."
2759msgstr "\\item L'element de rang {rang} és $u_{{ {rang} }}$."
2760
2761#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:694
2762msgid "Ce terme a déjà été calculé, et $u_{{ {} }}={}$."
2763msgstr "Este element ja ha sigut calculat, i $u_{{ {} }}={}$."
2764
2765#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:699
2766msgid "Le terme demandé est donc : $u_{{ {} }}="
2767msgstr "L'element sol·licitat és :  $u_{{ {} }}="
2768
2769#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:700 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:709
2770msgid "La solution est donc  : $u_{{ {} }}={}$."
2771msgstr "La solució és: $u_{{ {} }}={}$."
2772
2773#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:708
2774msgid "On a : $u_{{ {} }}="
2775msgstr "En un : $u_{{ {} }}="
2776
2777#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:713
2778#, python-brace-format
2779msgid ""
2780"\n"
2781"            \\item La suite ${notation}$ est définie par récurrence, pour $n\\geq{indice0}$, "
2782"par :\n"
2783"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2784"                  u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
2785"                  \\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
2786"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2787"              "
2788msgstr ""
2789"\n"
2790"            \\item La seqüència ${notation}$ esta definida per recurrència, per a $n"
2791"\\geq{indice0}$, por :\n"
2792"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2793"                  u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
2794"                  \\text{{Per a tot $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
2795"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2796"              "
2797
2798#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55
2799msgid "Résoudre les équations suivantes :"
2800msgstr "Resoleu les equacions següents:"
2801
2802#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94
2803msgid "Équations 2° degré"
2804msgstr "Equacions de 2n grau"
2805
2806#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111
2807msgid "Factoriser les polynômes suivants :"
2808msgstr "Factoritzeu els polinomis següents:"
2809
2810#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122
2811#, python-format
2812msgid "\\item Factoriser  $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable."
2813msgstr "\\item Factoritzeu  $%s(%s)=%s$ amb l'ajuda d'una identitat notable."
2814
2815#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123
2816#, python-format
2817msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$"
2818msgstr "\\item Factoritzeu $%s(%s)=%s$"
2819
2820#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151
2821#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166
2822#, python-format
2823msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par"
2824msgstr "\\item Factoritzeu $%s(%s)=%s$\\par"
2825
2826#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173
2827msgid "Factorisations 2° degré"
2828msgstr "Factoritzacions de 2n grau"
2829
2830#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208
2831msgid "Factorisations degré 3"
2832msgstr "Factoritzacions de 3r grau"
2833
2834#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253
2835#, python-format
2836msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$."
2837msgstr "\\item Estudieu els signes del polinomi $%s=%s$ en $I=%s$."
2838
2839#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254
2840#, python-format
2841msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par"
2842msgstr "\\item Estudieu els signes del polinomi $%s=%s$ en $I=%s$.\\par"
2843
2844#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263
2845msgid "Étude de signe"
2846msgstr "Estudi de signes"
2847
2848#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283
2849msgid "Sens de variations"
2850msgstr "Intervals de monotonia"
2851
2852#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284
2853msgid "0.Term STG"
2854msgstr "0.2n Batxillerat"
2855
2856#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302
2857msgid "Étude de fonctions"
2858msgstr "Estudi de funcions"
2859
2860#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303
2861msgid "0.Term S"
2862msgstr "0.2n Batxillerat"
2863
2864#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348
2865#, python-format
2866msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2867msgstr "\\item Es considera la funció $%s$ definida en $I=[%s~;~%s]$ per $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2868
2869#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352
2870#, python-format
2871msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
2872msgstr "\\item Comproveu que $%s$ està definida i és derivable en $I$."
2873
2874#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353
2875#, python-format
2876msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$."
2877msgstr " Per a determinar el valor que no pertany al domini, cal resoldre $%s=0$."
2878
2879#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371
2880#, python-format
2881msgid ""
2882"Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de polynômes, alors $"
2883"%s$ est définie et dérivable sur $I$."
2884msgstr ""
2885"Com que $%s$ no pertany a l'interval $[%s~;~%s]$ i $%s$ és una fracció de polinomis, aleshores $%s"
2886"$ està definida i és derivable en tot $I$."
2887
2888#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375
2889#, python-format
2890msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$."
2891msgstr "\\item Calculeu $%s'(%s)$ per a tot $%s\\in[%s~;~%s]$."
2892
2893#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378
2894#, python-format
2895msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$."
2896msgstr "\\item Estudia la monotonia de $%s$ en $I$."
2897
2898#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379
2899#, python-format
2900msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par"
2901msgstr "\\item Estudia la monotonia de $%s$ en $I$.\\par"
2902
2903#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537
2904#, python-format
2905msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\"
2906msgstr " Com que $%s$ està elevat al quadrat, sempre és positiu.\\\\"
2907
2908#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543
2909#, python-format
2910msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par"
2911msgstr " A més, com que $%s<0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Així s'obté \\par"
2912
2913#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405
2914#, python-format
2915msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
2916msgstr " A més, com que $%s>0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
2917
2918#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575
2919#, python-format
2920msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$."
2921msgstr " Jo no sé resoldre-ho amb el numerador $%s$."
2922
2923#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467
2924#, python-format
2925msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie  par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2926msgstr "\\item Es considera la funció $%s$ definida  per $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2927
2928#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470
2929#, python-format
2930msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
2931msgstr "\\item Calculeu el domini $\\mathcal{D}_{%s}$ de la funció $%s$."
2932
2933#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471
2934#, python-format
2935msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
2936msgstr "\\item Calculeu el domini $\\mathcal{D}_{%s}$ de la funció $%s$.\\par"
2937
2938#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472
2939#, python-format
2940msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
2941msgstr " La funció racional $%s$ està definida i és derivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
2942
2943#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479
2944#, python-format
2945msgid "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
2946msgstr "Se'n dedueix que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
2947
2948#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483
2949#, python-format
2950msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
2951msgstr "\\item Calculeu $%s'(%s)$ per a tot $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
2952
2953#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487
2954#, python-format
2955msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$."
2956msgstr "\\item Calculeu els límits de $%s$ als extrems del $\\mathcal{D}_{%s}$."
2957
2958#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523
2959#, python-format
2960msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$"
2961msgstr "A més, $%s>0$ si $%s<%s$"
2962
2963#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524
2964#, python-format
2965msgid "et  $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\"
2966msgstr "\\; i  $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\"
2967
2968#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526
2969#, python-format
2970msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$"
2971msgstr "A més, $%s<0$ si $%s<%s$"
2972
2973#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527
2974#, python-format
2975msgid "et  $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
2976msgstr "\\; i  $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
2977
2978#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534
2979#, python-format
2980msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$."
2981msgstr "\\item Realitzeu la taula de monotonia de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$."
2982
2983#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535
2984#, python-format
2985msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
2986msgstr "\\item Realitzeu la taula de monotonia de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
2987
2988#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559
2989#, python-format
2990msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
2991msgstr " A més, com que $%s>0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
2992
2993#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612
2994#, python-format
2995msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$."
2996msgstr "\\item Estudieu la monotonia de $%s$ definida per $%s(x)=%s$ en $%s$."
2997
2998#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615
2999#, python-format
3000msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par"
3001msgstr "S'ha d'estudiar el signe de $%s'(%s)$ que és un polinomi de segon grau.\\par"
3002
3003#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627
3004#, python-format
3005msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$."
3006msgstr "Per tant, la funció polinòmica $%s$ és decreixent en $%s$."
3007
3008#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629
3009#, python-format
3010msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$."
3011msgstr "Per tant, la funció polinòmica $%s$ és creixent en $%s$."
3012
3013#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631
3014#, python-format
3015msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par"
3016msgstr "Així s'obté la taula de variació de $%s$.\\par"
3017
3018#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707
3019#, python-format
3020msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$"
3021msgstr "Com que $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no s'anul·la i sempre és del mateix signe de $a$"
3022
3023#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708
3024msgid "Ainsi "
3025msgstr "De manera que s'agafa un punt i se'n comprova el signe.\\par"
3026
3027#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716
3028#, python-format
3029msgid ""
3030"Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du signe de $a"
3031"$.\\par"
3032msgstr ""
3033"Com que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'anul·la només una vegada en $%s_0=%s$ i en cada interval es troba "
3034"el signe de $a$.\\par"
3035
3036#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727
3037#, python-format
3038msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc "
3039msgstr "A més, $%s$ no és a l'interval $%s$.\\par"
3040
3041#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750
3042#, python-format
3043msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines."
3044msgstr "Com que $\\Delta >0$, es determinen els signes del polinomi $%s(%s)$ en cada interval."
3045
3046#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793
3047#, python-format
3048msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$."
3049msgstr "\\par A més, $%s$ i $%s$ no són a l'interval $%s$.\\par"
3050
3051#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798
3052#, python-format
3053msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$."
3054msgstr "\\par A més, $%s$ no és a l'interval $%s$.\\par"
3055
3056#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:799
3057msgid "Ainsi \\par"
3058msgstr "Així \\par"
3059
3060#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002
3061#, python-format
3062msgid "\\item Soit $%s =%s $"
3063msgstr "\\item Siga $%s =%s $"
3064
3065#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003
3066#, python-format
3067msgid "\\item Soit $%s=%s $)"
3068msgstr "\\item Siga $%s=%s $)"
3069
3070#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010
3071#, python-format
3072msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente."
3073msgstr "\\item Trobeu una arrel entera de $%s $."
3074
3075#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012
3076#, python-format
3077msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$."
3078msgstr "\\item Comproveu que $%s$ és una arrel de $%s$."
3079
3080#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013
3081#, python-format
3082msgid "\\item Factoriser $%s $."
3083msgstr "\\item Factoritzeu $%s $."
3084
3085#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021
3086#, python-format
3087msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$"
3088msgstr "Observeu que $%s$ es pot factoritzar entre $%s$ i $%s=%s\\left(%s\\right)$"
3089
3090#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023
3091#, python-format
3092msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
3093msgstr "Observeu que $%s$ es pot factoritzar entre $%s^2$ i $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
3094
3095#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029
3096#, python-format
3097msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$"
3098msgstr "Com que $%s(%s)=0$, es pot dividir $%s$ entre $%s$"
3099
3100#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032
3101#, python-format
3102msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\"
3103msgstr "\\item Ara cal factoritzar el polinomi del quocient $%s_2=%s$\\\\"
3104
3105#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036
3106#, python-format
3107msgid "On en conclue donc que $%s="
3108msgstr "De manera que finalment $%s="
3109
3110#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072
3111#, python-format
3112msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$."
3113msgstr "No es pot factoritzar $%s(%s)$."
3114
3115#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085
3116msgid "On peut donc écrire "
3117msgstr "Aleshores la factorització és"
3118
3119#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101
3120#, python-format
3121msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
3122msgstr "Es calcula el discriminant $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
3123
3124#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103
3125#, python-format
3126msgid " et $%s=%s$.\\par"
3127msgstr " i $%s=%s$.\\par"
3128
3129#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108
3130#, python-format
3131msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines."
3132msgstr "Com que $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no té arrels."
3133
3134#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110
3135#, python-format
3136msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par"
3137msgstr "Com que $\\Delta=0$, $%s(%s)$ té una única arrel $%s_0=%s=%s$.\\par"
3138
3139#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113
3140#, python-format
3141msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :"
3142msgstr "Com que $\\Delta>0$, $%s(%s)$ té dos arrels:"
3143
3144#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135
3145#, python-format
3146msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par"
3147msgstr "Les arrels de $%s$ són $%s_1=%s$ i $%s_2=%s$.\\par"
3148
3149#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138
3150#, python-format
3151msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$."
3152msgstr "Les arrels de $%s$ són $%s_1=%s=%s$ i $%s_2=%s=%s$."
3153
3154#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10
3155#, python-brace-format
3156msgid ""
3157"\\exercice\n"
3158"           \\begin{multicols}{2}\n"
3159"           \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
3160msgstr ""
3161"\\exercici\n"
3162"           \\begin{multicols}{2}\n"
3163"           \\noindent Qüestió 1: Busqueu les arrels dels polinomis següents:\\par\n"
3164
3165#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13
3166#, python-brace-format
3167msgid ""
3168"\\exercice*\n"
3169"           \\begin{multicols}{2}\n"
3170"\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
3171msgstr ""
3172"\\exercici*\n"
3173"           \\begin{multicols}{2}\n"
3174"\\ \\noindent Qüestió 1: Busqueu les arrels dels polinomis següents:\\par\n"
3175
3176#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44
3177msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = "
3178msgstr "\\par a) Calculeu el discriminant: $\\Delta = "
3179
3180#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3181msgid "\\par Comme le discrimimant est $"
3182msgstr "\\par Com que el discriminant és $"
3183
3184#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3185msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $"
3186msgstr "$, es dedueix que aquest polinomi té $"
3187
3188#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3189msgid "$ racines."
3190msgstr "$ arrels."
3191
3192#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48
3193msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : "
3194msgstr "\\par Qüestió 2: Resoleu les inequacions següents:"
3195
3196#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
3197msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est "
3198msgstr "\\par Qüestió 3: Trobeu dos nombres la suma dels quals siga"
3199
3200#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
3201msgid " et leur produit "
3202msgstr " i el seu producte"
3203
3204#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
3205msgid "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est "
3206msgstr "\\par Qüestió 4: Trobeu les dimensions d'un rectangle, sabent que el perímetre és"
3207
3208#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
3209msgid " et son aire "
3210msgstr " i la seua àrea"
3211
3212#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137
3213msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction."
3214msgstr "Jo puc estudiar la monotonia d'aquesta funció."
3215
3216#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182
3217msgid "attends un peu pour le degré 3"
3218msgstr "espereu un poc per a la de grau 3"
3219
3220#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185
3221msgid "Degré trop élevé"
3222msgstr "\"El grau és massa elevat."
3223
3224#: src/pyromaths/ex/lycee/FonctionDerivee.py:53
3225msgid "Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par"
3226msgstr "Completar la taula de monotonia de cada una de les següents funcions"
3227
3228#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69
3229msgid "Forme canonique"
3230msgstr "Forma canònica"
3231
3232#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172
3233msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ."
3234msgstr "Doneu la forma canònica dels polinomis $P$ , $Q$ , $R$ i $S$."
3235
3236#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206
3237msgid "Racines d'un polynôme de degré 2"
3238msgstr "Arrels d'un polinomi de segon grau"
3239
3240#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231
3241msgid "Déterminer les racines des polynômes :"
3242msgstr "Determineu les arrels dels polinomis:"
3243
3244#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244
3245msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par"
3246msgstr "Determineu les arrels dels polinomis:\\par"
3247
3248#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
3249#, python-format
3250msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}"
3251msgstr "\\underline{Les arrels de $%s$ són }\\fbox{$%s$}"
3252
3253#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273
3254#, python-format
3255msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}"
3256msgstr "\\underline{L'única arrel de $%s$ és }\\fbox{$%s$}"
3257
3258#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279
3259#, python-format
3260msgid ""
3261"car un carré est toujours positif.\\par\n"
3262"\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}"
3263msgstr ""
3264"ja que un quadrat és sempre positiu.\\par\n"
3265"\\underline{$%s$ no té, per tant, arrel.}"
3266
3267#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283
3268#, python-format
3269msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip"
3270msgstr "Calculeu el discriminant de $%s$ amb $a=%s$, $b=%s$ i $c=%s$:\\par\\medskip"
3271
3272#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
3273msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$"
3274msgstr "$}\\underline{ i }\\fbox{$"
3275
3276#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358
3277msgid "Résoudre les équations :"
3278msgstr "Resoleu les equacions:"
3279
3280#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402
3281#, python-format
3282msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$"
3283msgstr "\\item Determineu el signe del polinomi $P\\,(x) = %s$"
3284
3285#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403
3286#, python-format
3287msgid ""
3288"\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de "
3289"signes."
3290msgstr ""
3291"\\item El polinomi $Q\\,(x) = %s$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Realitzeu la taula de signes."
3292
3293#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405
3294#, python-format
3295msgid ""
3296"\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de "
3297"signes."
3298msgstr ""
3299"\\item El polinomi $R\\,(x) = %s$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Realitzeu la taula de signes."
3300
3301#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425
3302#, python-format
3303msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
3304msgstr "Resoleu la inequació: $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
3305
3306#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466
3307#, python-format
3308msgid ""
3309"\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner sa "
3310"forme factorisée.\n"
3311msgstr ""
3312"\\item El polinomi $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Doneu la forma "
3313"factoritzada.\n"
3314
3315#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468
3316#, python-format
3317msgid ""
3318"\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) = %s$.\n"
3319msgstr ""
3320"\\item Factoritzeu si és possible els polinomis $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ i $\\quad R\\,(x) = %s"
3321"$.\n"
3322
3323#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502
3324#, python-format
3325msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$."
3326msgstr "Es donen els polinomis $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ i $\\quad Q\\,(x) = %s$."
3327
3328#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504
3329msgid ""
3330"\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections avec les "
3331"axes du repère)."
3332msgstr ""
3333"\\item Doneu les característiques de les corbes respectives (vèrtex, interseccions amb els eixos "
3334"de coordenades)."
3335
3336#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505
3337msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique."
3338msgstr "\\item Dibuixeu la representació d'aquestes dos corbes en una mateixa gràfica."
3339
3340#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539
3341#, python-format
3342msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par"
3343msgstr ""
3344"\\item Es dóna el polinomi $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ en el qual $m$ és un nombre real.\\par"
3345
3346#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3347#, python-format
3348msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n"
3349msgstr "Quins són els valors de $m$ per als quals $P$ %s?\n"
3350
3351#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3352msgid "a une seule racine"
3353msgstr "té una única arrel"
3354
3355#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3356msgid "n'a pas de racine"
3357msgstr "no té arrel"
3358
3359#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542
3360msgid "a deux racines distinctes"
3361msgstr "té dos arrels diferents"
3362
3363#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545
3364#, python-format
3365msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
3366msgstr "\\item Siga $a$ un nombre real diferent de $%s$. Es dóna $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
3367
3368#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546
3369#, python-format
3370msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n"
3371msgstr "Calculeu $a$ perquè $%s$ siga una arrel de $Q$.\n"
3372
3373#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62
3374msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par"
3375msgstr "Dibuixeu l'histograma de la sèrie ací davall:\\par"
3376
3377#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64
3378#, python-format
3379msgid "\\hline Classe & %s \\\\"
3380msgstr "\\hline Classe & %s \\\\"
3381
3382#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65
3383#, python-format
3384msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline"
3385msgstr "\\hline Efectiu & %s \\\\ \\hline"
3386
3387#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112
3388msgid "Sens et Tableau de variations"
3389msgstr "Intervals i taula de monotonia"
3390
3391#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126
3392msgid ""
3393"\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en précisant les "
3394"intervalles."
3395msgstr ""
3396"\\item Quin és l'interval de monotonia de la funció $f$? Responeu amb una frase que precise els "
3397"intervals."
3398
3399#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127
3400msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$."
3401msgstr "\\item Dibuixeu les taules de monotonia de les funcions $f$ i $g$."
3402
3403#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188
3404msgid "\\item la fonction $f$ est"
3405msgstr "\\item la funció $f$ és"
3406
3407#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194
3408msgid "variation non attendue"
3409msgstr "Monotonia inesperada"
3410
3411#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195
3412#, python-format
3413msgid " décroissante sur %s,"
3414msgstr " decreixent en %s,"
3415
3416#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195
3417#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
3418#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89
3419#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96
3420#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236
3421#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
3422msgid " et "
3423msgstr " y "
3424
3425#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
3426#, python-format
3427msgid " croissante sur %s"
3428msgstr " creixent en %s"
3429
3430#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197
3431#, python-format
3432msgid " constante sur %s"
3433msgstr " constant en %s"
3434
3435#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267
3436msgid "Extrema et représentation graphique"
3437msgstr "Extrems en la representació gràfica"
3438
3439#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
3440msgid "maximum"
3441msgstr "máximo"
3442
3443#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
3444msgid "minimum"
3445msgstr "mínim"
3446
3447#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309
3448msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?"
3449msgstr "\\item Quins són els extrems de la funció $f$?"
3450
3451#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310
3452#, python-format
3453msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
3454msgstr "\\item Quin és el %s de $f$ en l'interval $[%s~;~%s]$?"
3455
3456#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311
3457#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414
3458msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?"
3459msgstr "\\item Quins són els extrems de la funció $g$?"
3460
3461#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312
3462#, python-format
3463msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
3464msgstr "\\item Quins són els extrems de $g$ en l'interval $[%s~;~%s]$?"
3465
3466#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376
3467#, python-format
3468msgid ""
3469"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x "
3470"= %s$."
3471msgstr ""
3472"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$."
3473
3474#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377
3475#, python-format
3476msgid ""
3477"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x "
3478"= %s$."
3479msgstr ""
3480"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$."
3481
3482#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381
3483#, python-format
3484msgid ""
3485"\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$. "
3486msgstr ""
3487"\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$. "
3488
3489#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385
3490#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:391
3491#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:516
3492#, python-format
3493msgid ""
3494"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x "
3495"= %s$."
3496msgstr ""
3497"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $g$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$."
3498
3499#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386
3500#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:392
3501#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:517
3502#, python-format
3503msgid ""
3504"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x "
3505"= %s$."
3506msgstr ""
3507"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $g$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$."
3508
3509#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398
3510msgid "Tableaux de variations et courbe"
3511msgstr "Taula de monotonia i corba"
3512
3513#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410
3514msgid ""
3515"\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles.\\vspace{-2ex}"
3516msgstr "\\item Per a cada qüestió, responeu amb una frase que precise els intervals.\\vspace{-2ex}"
3517
3518#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413
3519msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?"
3520msgstr "\\item Quin és el signe de la funció $f$?"
3521
3522#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417
3523msgid "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition."
3524msgstr "\\item Dibuixeu una representació gràfica de $f$ i $g$ en els seus dominis de funció."
3525
3526#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512
3527#, python-format
3528msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s."
3529msgstr "\\item La funció $f$ és \\textbf{négative} en %s i \\textbf{positive} en %s."
3530
3531#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639
3532msgid "Comparer des images à partir du sens de variation"
3533msgstr "Comparació de funcions a partir d'intervals de monotonia"
3534
3535#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671
3536msgid ""
3537"\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou "
3538"inégalités suivantes en justifiant :\\vspace{-2ex}"
3539msgstr ""
3540"\\item A partir de la taula de monotonia següent, torneu a copiar i completeu les igualtats o "
3541"desigualtats següents justificant:\\vspace{-2ex}"
3542
3543#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679
3544#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:680
3545#, python-format
3546msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier."
3547msgstr "\\item Es poden comparar les funcions dels nombres $%s$ i $%s$? Justifiqueu la resposta."
3548
3549#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3550#, python-format
3551msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$."
3552msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ja que $%s < %s$ i $f$ és %s en $[%s~;~%s]$."
3553
3554#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3555msgid "constante"
3556msgstr "constant"
3557
3558#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3559msgid "croissante"
3560msgstr "creixent"
3561
3562#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3563msgid "décroissante"
3564msgstr "decreixent"
3565
3566#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741
3567#, python-format
3568msgid ""
3569"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,(%s) %s "
3570"0$ (par contre, on ne peut pas utiliser le sens de variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~"
3571"%s]$)."
3572msgstr ""
3573"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ja que segons el signe de la funció $f\\,(%s) %s 0$ i $f\\,(%s) %s "
3574"0$ (en canvi, no es pot utilitzar l'interval de monotonia que canvia en l'interval $[%s~;~%s]$)."
3575
3576#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746
3577#, python-format
3578msgid ""
3579"\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas monotone "
3580"(elle change de sens de variation) sur $[%s~;~%s]$."
3581msgstr ""
3582"\\item No es pot comparar $f\\,(%s)$ i $f\\,(%s)$ ja que la funció $f$ no és monòtona (canvia "
3583"d'interval de monotonia) sur $[%s~;~%s]$."
3584
3585#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798
3586msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation"
3587msgstr "Extrems locals en la taula de monotonia"
3588
3589#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822
3590msgid ""
3591"\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou inégalités "
3592"suivantes :\\vspace{-2ex}"
3593msgstr ""
3594"\\item A partir de la taula de monotonia de la funció $f$, completeu les igualtats o desigualtats "
3595"següents:\\vspace{-2ex}"
3596
3597#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832
3598#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833
3599#, python-format
3600msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$."
3601msgstr "\\item Doneu la fita superior i inferior de la funció $f$ en l’interval $[%s~;~%s]$."
3602
3603#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892
3604#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:893
3605#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:894
3606#, python-format
3607msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
3608msgstr "\\item Per a $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
3609
3610#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899
3611#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:900
3612#, python-format
3613msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$."
3614msgstr "\\item En $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$."
3615
3616#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231
3617#, python-brace-format
3618msgid ""
3619"On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $"
3620"\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-dessous."
3621msgstr ""
3622"En l'anterior sistema de coordenades ortonormals s'han situat els vectors $\\overrightarrow{u}$, $"
3623"\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$ de davall."
3624
3625#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237
3626#, python-brace-format
3627msgid ""
3628"\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, "
3629"et $\\overrightarrow{w}$."
3630msgstr ""
3631"\\item Calculeu les coordenades de cadascun dels vectors $\\overrightarrow{u}$, $"
3632"\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$."
3633
3634#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240
3635#, python-brace-format
3636msgid ""
3637"Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le début du "
3638"vecteur.                  Concernant le vecteur $\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $"
3639msgstr ""
3640"Nota: L'abscissa d'un vector és la diferència entre l'abscissa del punt d'arribada menys la del "
3641"punt d'eixida del vector.                  Amb referència al vector $\\overrightarrow{u}$, "
3642"l'abscissa és $"
3643
3644#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242
3645#, python-brace-format
3646msgid "$.                  Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $("
3647msgstr "$.                  Per tant, les coordenades de $\\overrightarrow{u}$ són $("
3648
3649#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243
3650msgid ""
3651" )$.                  Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la lecture des "
3652"coordonnées."
3653msgstr ""
3654" )$.                  S'han afegit unes marques a la figura per a facilitar la lectura de les "
3655"coordenades."
3656
3657#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3658#, python-brace-format
3659msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $("
3660msgstr "Igualment, les coordenades de $\\overrightarrow{v}$ són $("
3661
3662#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3663#, python-brace-format
3664msgid " )$                  et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $("
3665msgstr " )$                  i les coordenades de $\\overrightarrow{w}$ són $("
3666
3667#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249
3668#, python-brace-format
3669msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $"
3670msgstr "\\item Col·loqueu un punt B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ siga igual a $"
3671
3672#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252
3673msgid "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $"
3674msgstr ""
3675"La manera més senzilla de respondre a aquesta pregunta és calcular les coordenades del vector $."
3676
3677#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3678msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{"
3679msgstr "Això es fa multiplicant les coordenades de $\\overrightarrow{"
3680
3681#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3682msgid "$, ce qui donne comme résultat $("
3683msgstr "$, la qual cosa dóna com a resultat $("
3684
3685#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254
3686msgid ""
3687"En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur la "
3688"figure ci-dessus) qui indique l'emplacement du point B."
3689msgstr ""
3690"Partint del punt A i respectant les coordenades; es dibuixa un vector (en blau a la figura d'ací "
3691"damunt) que indica la situació del punt B."
3692
3693#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257
3694#, python-brace-format
3695msgid ""
3696"\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et "
3697"$\\overrightarrow{w}$."
3698msgstr ""
3699"\\item Calculeu el mòdul de cadascun dels vectors $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $"
3700"\\overrightarrow{w}$."
3701
3702#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277
3703msgid "De la même manière, on obtient :"
3704msgstr "De la mateixa manera s'obté:"
3705
3706#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286
3707#, python-brace-format
3708msgid ""
3709"\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $"
3710"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-"
3711"\\overrightarrow{w}$                  et $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
3712msgstr ""
3713"\\item Dibuixeu les representacions dels vectors $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $"
3714"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-"
3715"\\overrightarrow{w}$                  i $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
3716
3717#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290
3718msgid ""
3719"Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts"
3720"\",                  comme sur les figures qui suivent :\\par"
3721msgstr ""
3722"Per a dibuixar la suma o la diferència de vectors, cal posar-los \"on acabe el primer comença el "
3723"segon\",                  com es mostra a continuació:\\par"
3724
3725#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303
3726msgid "Vecteurs"
3727msgstr "Vectors"
3728
3729#: src/pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23
3730msgid "4.Quatrième"
3731msgstr "4.2n d'ESO"
3732
3733#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35
3734#, python-format
3735msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
3736msgstr "\\item $%s %s %s = \\underline{\\hspace*{0.5 cm}}$"
3737
3738#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37
3739#, python-format
3740msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
3741msgstr "\\item $%s %s %s = \\underline{\\mathbf{%s}}$"
3742
3743#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40
3744#, python-format
3745msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
3746msgstr "\\item $%s %s \\underline{\\hspace*{0.5 cm}} = %s$"
3747
3748#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42
3749#, python-format
3750msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
3751msgstr "\\item $%s %s \\underline{\\mathbf{%s} = %s$"
3752
3753#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45
3754#, python-format
3755msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
3756msgstr "\\item $\\underline{\\hspace*{0.5 cm}} %s %s = %s$"
3757
3758#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47
3759#, python-format
3760msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
3761msgstr "\\item $\\underline{\\mathbf{%s}} %s %s = %s$"
3762
3763#: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93
3764msgid ""
3765"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus simple "
3766"possible (ou d'un entier lorsque c'est possible)."
3767msgstr ""
3768"Feu el càlcul tot detallant cada pas realitzat. Doneu el resultat en forma de fracció irreductible "
3769"(o un enter quan siga possible)."
3770
3771#: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90
3772msgid "Sommes de positifs en écriture fractionnaire"
3773msgstr "Sumes de sencers en escriptura fraccionària"
3774
3775#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98
3776#, python-format, python-brace-format
3777msgid ""
3778"    \\item Soit $%s$ un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par\n"
3779"$%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3780"Calculer la longueur $%s$."
3781msgstr ""
3782"    \\item Siga $%s$ un triangle rectangle en $%s$ de manera que:\\par\n"
3783"$%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3784"Calculeu la longitud de $%s$."
3785
3786#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106
3787#, python-format
3788msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par"
3789msgstr "El triangle $%s$ és rectangle en $%s$.\\par"
3790
3791#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108
3792#, python-format
3793msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par"
3794msgstr "La hipotenusa és $[%s]$.\\par"
3795
3796#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209
3797msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :"
3798msgstr "Segons el \\textbf{teorema de Pitàgores}:"
3799
3800#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213
3801#, python-format
3802msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]"
3803msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Es busca }%s)\\]"
3804
3805#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137
3806#, python-format
3807msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3808msgstr "\\[ \\boxed{\\text{Per tant }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3809
3810#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238
3811#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243
3812#, python-format
3813msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3814msgstr "\\[\\boxed{\\text{Per tant }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3815
3816#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152
3817msgid "Théorème de Pythagore"
3818msgstr "Teorema de Pitàgores"
3819
3820#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186
3821#, python-format
3822msgid ""
3823"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3824"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3825"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=none}\n"
3826"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3827"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3828"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3829"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3830"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3831"\\end{pspicture}\n"
3832"\\end{minipage}\\hfill\n"
3833"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3834"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $"
3835"\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
3836"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3837"Calculer la longueur $%s$."
3838msgstr ""
3839"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3840"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3841"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n"
3842"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3843"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3844"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3845"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3846"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3847"\\end{pspicture}\n"
3848"\\end{minipage}\\hfill\n"
3849"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3850"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ és una circumferència de diàmetre $[%s]$ i $%s$ és un punt de $"
3851"\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
3852"Es dóna $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ i }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3853"Calculeu la longitud de $%s$."
3854
3855#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205
3856#, python-format
3857msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par"
3858msgstr "$[%s]$ és el diàmetre de la circumferència circumscrita en el triangle $%s$.\\par"
3859
3860#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207
3861#, python-format
3862msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n"
3863msgstr "\\fbox{Per tant el triangle %s és rectangle en %s per estar en la diagonal.}\\\\\n"
3864
3865#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210
3866#, python-format
3867msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]"
3868msgstr "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(ja que }[%s]\\text{ és \\emph{la hipotenusa})}\\]"
3869
3870#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250
3871msgid "Cercle et théorème de Pythagore"
3872msgstr "'Cercle i teorema de Pitàgores'"
3873
3874#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274
3875#, python-format, python-brace-format
3876msgid ""
3877"Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ "
3878"et $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3879"Quelle est la nature du triangle $%s$?\n"
3880msgstr ""
3881"Siga $%s$ un triangle de manera que: $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]"
3882"{cm}\\quad$ i $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3883"De quina classe és el triangle $%s$?\n"
3884
3885#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281
3886#, python-format
3887msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n"
3888msgstr "Estudiem el triangle %s, que no és ni isòsceles, ni equilàter.\\par\n"
3889
3890#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287
3891#, python-format
3892msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n"
3893msgstr ""
3894"\\bullet\\, %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ és el costat més llarg.)}\\\\\n"
3895"\n"
3896
3897#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294
3898#, python-format
3899msgid ""
3900"Donc $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
3901"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Pythagore},\n"
3902"\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}"
3903msgstr ""
3904"Per tant $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
3905"Segons la \\textbf{recíproc del teorema de Pitàgores},\n"
3906"\\fbox{el triangle $%s$ és un triangle %s.}"
3907
3908#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300
3909msgid "Réciproque du théorème de Pythagore"
3910msgstr "El recíproc del teorema de Pitàgores"
3911
3912#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418
3913msgid "Théorème de Thalès"
3914msgstr "Teorema de Tales"
3915
3916#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469
3917#, python-format
3918msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
3919msgstr "{En la figura adjunta, les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són paral·leles.\\par\n"
3920
3921#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473
3922#, python-format, python-brace-format
3923msgid ""
3924"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $"
3925"\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3926msgstr ""
3927"Es dóna $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ i $\\quad "
3928"%s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3929
3930#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211
3931#, python-format
3932msgid "Calculer $%s$ et $%s$, "
3933msgstr "Calculeu $%s$ i $%s$,"
3934
3935#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476
3936#, python-format
3937msgid "arrondies au %s}\n"
3938msgstr "arredonit a les %s}\n"
3939
3940#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481
3941#, python-format
3942msgid ""
3943"Dans le triangle $%s$,~ $%s$ est sur le côté $[%s]$,~\n"
3944"$%s$ est sur le côté $[%s]$ et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont\n"
3945"parallèles.\\par\n"
3946"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
3947"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
3948msgstr ""
3949"\\par\\dotfill{}\\par\n"
3950"En el triangle $%s$,~ $%s$ es troba al segment $[%s]$,~ \n"
3951"$%s$ al segment $[%s]$ i les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són\n"
3952"paral·leles.\\par\n"
3953"Segons el \\textbf{teorema de Tales}:\n"
3954"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
3955
3956#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527
3957#, python-format
3958msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n"
3959msgstr "\\vspace{1ex} Com que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, aleshores\n"
3960
3961#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587
3962#, python-format
3963msgid ""
3964"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$"
3965"\\par\n"
3966" "
3967msgstr ""
3968"De $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ s'obté $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$"
3969"\\par\n"
3970" "
3971
3972#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324
3973#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327
3974#, python-format
3975msgid ""
3976"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
3977msgstr ""
3978"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$, per tant, $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$"
3979"\\par\n"
3980
3981#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707
3982msgid "Cosinus d'un angle aigu"
3983msgstr "Cosinus d'un angle agut"
3984
3985#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691
3986#, python-format
3987msgid "la longueur $%s$"
3988msgstr "la longitud $%s$"
3989
3990#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696
3991#, python-format
3992msgid "la mesure de l'angle $%s$"
3993msgstr "la mesura de l'angle $%s$"
3994
3995#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746
3996#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763
3997#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723
3998#, python-format
3999msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par"
4000msgstr "\\item $%s$ és un triangle rectangle en $%s$ de manera que:\\par"
4001
4002#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748
4003#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765
4004#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709
4005#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725
4006#, python-format
4007msgid ""
4008"%s et %s.\\par\n"
4009"Calculer %s, arrondie au %s.\\par"
4010msgstr ""
4011"%s i %s.\\par\n"
4012"Calculeu %s, arredonit a les %s.\\par"
4013
4014#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767
4015#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711
4016#, python-format
4017msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$,"
4018msgstr "En el triangle $%s$ rectangle en $%s$,"
4019
4020#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57
4021msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :"
4022msgstr "Reduïu, si és possible, les expressions següents:"
4023
4024#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76
4025msgid "Bases du calcul littéral"
4026msgstr "Càlcul bàsic de monomis"
4027
4028#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118
4029#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164
4030msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
4031msgstr "Expandiu i reduïu les expressions literals següents:"
4032
4033#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130
4034msgid "Distributivité"
4035msgstr "Distributiva amb monomis"
4036
4037#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175
4038msgid "Double distributivité"
4039msgstr "Doble distributiva amb monomis"
4040
4041#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202
4042msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
4043msgstr "Reduïu les expressions literals següents:"
4044
4045#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213
4046msgid "Soustraire une expression entre parenthèses"
4047msgstr "Subtracció d'una expressió entre parèntesis\""
4048
4049#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:227 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
4050msgid ""
4051"Le principe est le suivant : l'extrémité de chaque flèche indique la somme de la ligne ou de la "
4052"colonne correspondante. Compléter, sachant que $x$ représente un nombre quelconque et que le "
4053"contenu des deux cases grises doit être le même.\\par"
4054msgstr ""
4055"El principi és el següent: la punta de cada fletxa indica la suma de la línia o de lacolumna "
4056"corresponent. Completar, sabent que $x$ representa un qualsevol número i que el contingut de les 2 "
4057"casella grisa ha de ser el mateix.\\par "
4058
4059#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
4060msgid "\\subsubsection*{Ligne du bas :}"
4061msgstr "\\subsubsection*{Línia inferior :}"
4062
4063#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:288
4064msgid "\\subsubsection*{Colonne de droite :}"
4065msgstr "\\subsubsection*{Columna de la dreta :}"
4066
4067#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:295
4068msgid "\\subsubsection*{Cases grises :}"
4069msgstr "\\subsubsection*{Cel·les ombrejades :}"
4070
4071#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304
4072msgid "Réduire des expressions littérales"
4073msgstr "Reducció d'expressions literals"
4074
4075#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66
4076msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :"
4077msgstr "Escriviu-los en una única potència de la forma $a^n$, sent $a$ i $n$ nombres enters:"
4078
4079#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77
4080#, python-format
4081msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$"
4082msgstr "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$"
4083
4084#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86
4085#, python-format
4086msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
4087msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
4088
4089#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84
4090#, python-format
4091msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
4092msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
4093
4094#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89
4095#, python-format
4096msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4097msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4098
4099#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97
4100#, python-format
4101msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
4102msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
4103
4104#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:108
4105msgid "Propriétés sur les puissances"
4106msgstr "Propietats de les potències"
4107
4108#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150
4109msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture"
4110msgstr "Escriviu en forma de potència de 10 i després calculeu-la"
4111
4112#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151
4113msgid " décimale de ces nombres :"
4114msgstr " per a donar-ne el nombre decimal:"
4115
4116#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166
4117#, python-format
4118msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
4119msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
4120
4121#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168
4122#, python-format
4123msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
4124msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
4125
4126#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176
4127#, python-format
4128msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4129msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4130
4131#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179
4132#, python-format
4133msgid "10^{%s \\times %s}="
4134msgstr "10^{%s \\times %s}="
4135
4136#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186
4137#, python-format
4138msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
4139msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
4140
4141#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199
4142msgid "Propriétés sur les puissances de 10"
4143msgstr "Propietats de les potències de 10"
4144
4145#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226
4146msgid "Compléter par le nombre qui convient :"
4147msgstr "Completeu-los amb la potència de 10 adequada perquè estiguen en notació científica:"
4148
4149#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236
4150#, python-format
4151msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
4152msgstr "\\item $%s=%s\\, \\times\\, \\dotfill$"
4153
4154#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238
4155#, python-format
4156msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
4157msgstr "\\item $%s~=~%s~\\times~\\underline{\\mathbf{10^{%s}}}$"
4158
4159#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242
4160#, python-format
4161msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
4162msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
4163
4164#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244
4165#, python-format
4166msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
4167msgstr "\\item $%s~\\times~\\underline{\\mathbf{10^{%s}}}~=~%s$"
4168
4169#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252
4170msgid "Écritures scientifiques"
4171msgstr "Notació científica"
4172
4173#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265
4174#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136
4175msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat."
4176msgstr "Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en notació científica."
4177
4178#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298
4179msgid "Puissances de 10"
4180msgstr "Potències de 10"
4181
4182#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4183msgid " l'image de "
4184msgstr " la imatge de"
4185
4186#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4187msgid " un nombre qui a pour image "
4188msgstr " un nombre que té per imatge"
4189
4190#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4191msgid " un antécédent de "
4192msgstr " el valor la imatge del qual és"
4193
4194#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4195msgid " est l'image de "
4196msgstr " és la imatge de"
4197
4198#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4199msgid " a pour image "
4200msgstr " té per imatge "
4201
4202#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4203msgid " est un antécédent de "
4204msgstr " és el valor la imatge del qual és"
4205
4206#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
4207msgid "Donner "
4208msgstr "Indiqueu"
4209
4210#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
4211msgid " par la fonction "
4212msgstr " en la funció"
4213
4214#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227
4215msgid " par la \\hbox{fonction "
4216msgstr " en la \\hbox{fonction "
4217
4218#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
4219msgid "Tracer la droite représentative ($d_"
4220msgstr "Dibuixeu la recta i anomeneu-la ($d_"
4221
4222#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
4223msgid "$) de la fonction $"
4224msgstr "$) de la funció $"
4225
4226#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
4227msgid "On sait que $"
4228msgstr "Se sap que $"
4229
4230#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
4231msgid "$ et $"
4232msgstr "$ i $"
4233
4234#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
4235msgid "Déterminer l'expression de la fonction $"
4236msgstr "Determineu l'expressió de la funció $"
4237
4238#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
4239msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_"
4240msgstr "$ representada per la recta dibuixada ($d_"
4241
4242#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335
4243msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ "
4244msgstr "Observeu l'ordenada $b$ a l'origen i el pendent $a$ de la funció afí sobre el gràfic.\\\\ "
4245
4246#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
4247msgid "avec $b="
4248msgstr "amb $b="
4249
4250#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
4251msgid "$ et $a="
4252msgstr "$ i $a="
4253
4254#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
4255msgid "L'expression de la fonction $"
4256msgstr "L'expressió de la funció $"
4257
4258#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
4259msgid "$ est $"
4260msgstr "$ és $"
4261
4262#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381
4263msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $"
4264msgstr "($d_1$) és la recta que representa la funció $"
4265
4266#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431
4267msgid "Fonctions affines"
4268msgstr "Funcions afins"
4269
4270#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49
4271msgid "\\item Donner la décomposition"
4272msgstr "\\item Escriviu la descomposició"
4273
4274#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50
4275msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il"
4276msgstr " en factors primers els nombres següents, i indiqueu quan"
4277
4278#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51
4279msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par"
4280msgstr " es tracta d'un nombre primer:\\par"
4281
4282#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91
4283msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres "
4284msgstr "\\item Calculeu el MCD i el MCM dels nombres"
4285
4286#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95
4287msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres "
4288msgstr "Segons la qüestió 1), se sap que els nombres"
4289
4290#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97
4291msgid " ont comme facteurs premiers communs : "
4292msgstr " tenen com a factors primers comuns: "
4293
4294#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108
4295msgid "On en déduit que le PGCD des nombres "
4296msgstr "Se'n deduïx que el MCD dels nombres "
4297
4298#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191
4299msgid " \\times "
4300msgstr " \\times "
4301
4302#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129
4303msgid " est un multiple de "
4304msgstr " és un múltiple de"
4305
4306#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130
4307msgid ", donc leur PPCM est directement "
4308msgstr ", aleshores el MCM és directament "
4309
4310#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133
4311msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de "
4312msgstr "Hi ha diversos mètodes per a calcular el MCM de"
4313
4314#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134
4315msgid " et de "
4316msgstr " i de "
4317
4318#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:136
4319msgid "En voici deux :"
4320msgstr "Vegem-ne dos:"
4321
4322#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:139
4323msgid "\\item On peut simplement utiliser la formule :"
4324msgstr "\\item Es pot utilitzar senzillament la fórmula:"
4325
4326#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:140
4327msgid "$a \\times b = PGCD(a;~b) \\times PPCM(a;~b)$.\\par"
4328msgstr "$a \\times b = MCD(a;~b) \\times MCM(a;~b)$.\\par"
4329
4330#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:141
4331msgid "Donc : $PPCM("
4332msgstr "Per tant $MCD("
4333
4334#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147
4335msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs "
4336msgstr "\\item També es pot multiplicar un nombre pels \"factors "
4337
4338#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
4339msgid "complémentaires\" de l'autre.\n"
4340msgstr "complementaris\" de l'altre.\n"
4341
4342#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
4343msgid "Ces \"facteurs "
4344msgstr "Aquests \"factors"
4345
4346#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149
4347msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour "
4348msgstr "complementaris\" són els factors que completen el MCD fins a"
4349
4350#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150
4351msgid "former le nombre.\\par"
4352msgstr "que formen el nombre.\\par"
4353
4354#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:152
4355msgid "Comme $PGCD("
4356msgstr "Com el $MCD("
4357
4358#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:166
4359msgid "$, alors les \"facteurs complémentaires\" de $"
4360msgstr "$, aleshores els \"factors complementaris\" de $"
4361
4362#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:168
4363msgid "$, alors le \"facteur complémentaire\" de $"
4364msgstr "$, aleshores el \"factor complementari\" de $"
4365
4366#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:189
4367msgid "On en déduit que $PPCM("
4368msgstr "Se'n deduïx que el $MCM("
4369
4370#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204
4371msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut "
4372msgstr "\\item Quin és el nombre més xicotet pel qual cal  "
4373
4374#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205
4375msgid "multiplier "
4376msgstr "multiplicador"
4377
4378#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206
4379msgid " pour obtenir un carré parfait ?"
4380msgstr " per a obtindre un quadrat perfecte ?"
4381
4382#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208
4383msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa "
4384msgstr " \\item Per a obtindre un quadrat perfecte, cal que la seua "
4385
4386#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209
4387msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs "
4388msgstr "descomposició en factors primers només conté factors "
4389
4390#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210
4391msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, "
4392msgstr "repetits un nombre par de vegades.\\par Segons la qüestió 1),"
4393
4394#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211
4395msgid "la décomposition en facteurs premiers de "
4396msgstr "la descomposició en factors primers de "
4397
4398#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217
4399msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier."
4400msgstr " és ell mateix, ja que és un nombre primer."
4401
4402#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219
4403msgid ""
4404" est : \\par\n"
4405"$"
4406msgstr ""
4407" és\\par\n"
4408"$"
4409
4410#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222
4411msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par "
4412msgstr "Cal, doncs, multiplicar aquest nombre per"
4413
4414#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228
4415msgid " le facteur "
4416msgstr " el factor"
4417
4418#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230
4419msgid " les facteurs "
4420msgstr " els factors"
4421
4422#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240
4423msgid "Le nombre cherché est par conséquent "
4424msgstr "De manera que el nombre buscat és el"
4425
4426#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241
4427msgid " et le carré parfait obtenu est "
4428msgstr " i el quadrat perfecte obtingut és"
4429
4430#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245
4431msgid "\\item Rendre la fraction $\\dfrac{"
4432msgstr "\\item Simplifiqueu la fracció $\\dfrac{"
4433
4434#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:246
4435msgid "}$ irréductible."
4436msgstr "}$ a la irreductible."
4437
4438#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248
4439msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est"
4440msgstr "\\item El camí més ràpid per a simplificar aquesta fracció és "
4441
4442#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249
4443msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD."
4444msgstr "dividint el numerador i el denominador pel seu MCD."
4445
4446#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250
4447msgid " D'après la question 2),  PGCD("
4448msgstr " Segons la qüestió 2),  el MCD("
4449
4450#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:252
4451msgid ", donc on obtient :\\par"
4452msgstr ", per tant, s'obté:\\par"
4453
4454#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:262
4455msgid "\\item Calculer $\\dfrac{"
4456msgstr "\\item Calculeu $\\dfrac{"
4457
4458#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:282
4459msgid ""
4460"\\item Il faut mettre les fractions au même dénominateur. Grâceà la question 2), nous avons déjà "
4461"un dénominateur commun : "
4462msgstr ""
4463"\\item Cal reduir les fraccions a un comú denominador. Gràcies a la pregunta 2), ja tenim un comú "
4464"denominador:"
4465
4466#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
4467msgid "le PPCM des nombres "
4468msgstr " comú~: el MCM dels nombres "
4469
4470#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285
4471msgid ", qui est par définition le plus petit"
4472msgstr ", que és per definició el menor"
4473
4474#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286
4475msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par"
4476msgstr "múltiple comú dels dos nombres.\\par"
4477
4478#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302
4479msgid "Arithmétique"
4480msgstr "Aritmètica del MCD i MCM"
4481
4482#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:51
4483msgid "Développer chacune des expressions littérales suivantes :"
4484msgstr "Expandiu les expressions literals següents:"
4485
4486#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:83
4487msgid "Identités remarquables"
4488msgstr "Identitats notables"
4489
4490#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:152 src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:154
4491msgid "Résoudre l'équation : "
4492msgstr "Resoleu l'equació:"
4493
4494#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:166
4495#, python-format
4496msgid "\\fbox{La solution de cette équation est $%s$\\,.}"
4497msgstr "\\fbox{La solució d'aquesta equació és $%s$\\,.}"
4498
4499#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176
4500msgid "Équation"
4501msgstr "Equacions"
4502
4503#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47
4504msgid "Factoriser chacune des expressions littérales suivantes :"
4505msgstr "Factoritzeu les expressions literals següents:"
4506
4507#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:150
4508msgid "Factorisations"
4509msgstr "Factoritzacions"
4510
4511#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:419 src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:421
4512msgid ""
4513"Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'une fraction irréductible."
4514msgstr "Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en forma d'una fracció irreductible."
4515
4516#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:434
4517msgid "Fractions"
4518msgstr "Fraccions"
4519
4520#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4521#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4522msgid "cent"
4523msgstr "centès"
4524
4525#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4526#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4527msgid "mill"
4528msgstr "mil·lès"
4529
4530#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4531#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4532msgid "ième"
4533msgstr "ima"
4534
4535#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:205
4536#, python-format
4537msgid "Sur la figure ci-dessous, les droites $(%s)\\text{ et }(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
4538msgstr "En la figura adjunta, les rectes $(%s)\\text{ i }(%s)$ són paral·leles.\\par\n"
4539
4540#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:209
4541#, python-format, python-brace-format
4542msgid ""
4543"On donne $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad"
4544"\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4545msgstr ""
4546"Es dóna $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad"
4547"\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4548
4549#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:212
4550#, python-format
4551msgid "arrondies au %s."
4552msgstr "arredonint a la %s."
4553
4554#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:217
4555#, python-format
4556msgid ""
4557"Les points $%s$,~ $%s$,~ $%s$ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés et les droites $(%s)$ et $(%s)$ "
4558"sont parallèles.\\par\n"
4559"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
4560"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
4561msgstr ""
4562"Els punts $%s$,~ $%s$,~ $%s$ i $%s$, $%s$, $%s$ estan alineats i les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són "
4563"paral·leles.\\par\n"
4564"Segons el \\textbf{teorema de Tales}:\n"
4565"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
4566
4567#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:263
4568#, python-format
4569msgid ""
4570"\\vspace{1ex}\\par\n"
4571"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
4572msgstr ""
4573"\\vspace{1ex}\\par\n"
4574"Com que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, aleshores"
4575
4576#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:572
4577#, python-format, python-brace-format
4578msgid ""
4579"Sur la figure ci-contre, on donne $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ et "
4580"$%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4581"Démontrer que les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\n"
4582msgstr ""
4583"De la figura adjunta es coneixen les mesures $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s="
4584"\\unit[%s]{cm}$ i $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4585"Demostreu que les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són paral·leles.\n"
4586
4587#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:604
4588#, python-format, python-brace-format
4589msgid ""
4590"Les points $%s$, $%s$, $%s$~ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés dans le même ordre.\\par\n"
4591"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4592msgstr ""
4593"Els punts $%s$, $%s$, $%s$~ i $%s$, $%s$, $%s$ estan alineats en el mateix ordre.\\par\n"
4594"A més, $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4595
4596#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:624
4597#, python-format
4598msgid "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
4599msgstr "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
4600
4601#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:639
4602#, python-format
4603msgid ""
4604"$\\left.\n"
4605"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
4606"\\begin{array}{l}\n"
4607"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
4608"    \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
4609"\\end{array}\n"
4610"\\right\\rbrace$\n"
4611"Donc $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
4612"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont "
4613"parallèles.}\n"
4614msgstr ""
4615"$\\left.\n"
4616"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
4617"\\begin{array}{l}\n"
4618" \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
4619"    \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
4620"\\end{array}\n"
4621"\\right\\rbrace$\n"
4622"Per tant $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
4623"Segons la \\textbf{recíproca del teorema de Thales}, \\fbox{les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són "
4624"paral·leles.}\n"
4625
4626#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656
4627msgid "Réciproque du théorème de Thalès"
4628msgstr "El recíproc del teorema de Tales"
4629
4630#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4631msgid "\\sin"
4632msgstr "\\si"
4633
4634#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4635msgid "\\cos"
4636msgstr "\\cos"
4637
4638#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4639msgid "\\tan"
4640msgstr "\tan"
4641
4642#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:704 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:707
4643#, python-format
4644msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par "
4645msgstr "\\item $%s$ és un triangle rectangle en $%s$ de manera que:\\par"
4646
4647#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:749
4648#, python-format
4649msgid "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
4650msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
4651
4652#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:761
4653#, python-format
4654msgid "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
4655msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
4656
4657#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:811
4658msgid "Trigonométrie"
4659msgstr "Trigonometria"
4660
4661#: src/pyromaths/ex/troisiemes/__init__.py:23
4662msgid "3.Troisième"
4663msgstr "3. 3r d'ESO"
4664
4665#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:111
4666#, python-format
4667msgid "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
4668msgstr "Polinomi(%s, \"x\", details=0)"
4669
4670#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:134
4671#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:139
4672msgid "\\item On donne"
4673msgstr "\\item Es dóna"
4674
4675#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:138
4676#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:143
4677#, python-format
4678msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $f$ ?"
4679msgstr "\\item Quina és la imatge de $%s$ per a la funció $f$?"
4680
4681#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:145
4682#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:146
4683#, python-format
4684msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $g$ ?"
4685msgstr "\\item Quina és la imatge de $%s$ per a la funció $g$?"
4686
4687#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:148
4688#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:149
4689#, python-format
4690msgid "\\item Calculer $f\\,(%s)$."
4691msgstr "\\item Calculeu $f\\,(%s)$."
4692
4693#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:151
4694#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:152
4695#, python-format
4696msgid "\\item Calculer $g\\,(%s)$."
4697msgstr "\\item Calculeu $g\\,(%s)$."
4698
4699#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:156
4700#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:164
4701msgid "\\item Voici un tableau de valeurs correspondant à une fonction $h$.\\par"
4702msgstr "\\item Es té una taula de valors corresponent a una funció $h$.\\par"
4703
4704#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:176
4705#, python-format
4706msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $h$ ?"
4707msgstr "Quina és la imatge de $%s$ per a la funció $h$?"
4708
4709#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:177
4710#, python-format
4711msgid "Quel est l'antécédent de $%s$ par la fonction $h$ ?"
4712msgstr "Quin és l'antecedent de $%s$ per a la funció $h$?"
4713
4714#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:178
4715#, python-format
4716msgid "Compléter : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4717msgstr "Completeu: $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4718
4719#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:179
4720#, python-format
4721msgid "Compléter : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4722msgstr "Completeu: $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4723
4724#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:183
4725#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:224
4726#, python-format
4727msgid "\\item %s"
4728msgstr "\\item %s"
4729
4730#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:185
4731#, python-format
4732msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4733msgstr "\\item La imatge de $%s$ per a la funció $h$ és $\\mathbf{%s}$."
4734
4735#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:187
4736#, python-format
4737msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4738msgstr "\\item Un antecedent de $%s$ per a la funció $h$ és $\\mathbf{%s}$."
4739
4740#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:189
4741#, python-format
4742msgid "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4743msgstr "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4744
4745#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:191
4746#, python-format
4747msgid "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4748msgstr "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4749
4750#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:197
4751msgid "\\item Le graphique ci-dessous représente une fonction $k$ : \\par"
4752msgstr "\\item La gràfica següent representa una funció $k$: \\par"
4753
4754#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:204
4755msgid "\\item Le graphique ci-après représente une fonction $k$ : \\par"
4756msgstr "\\item La gràfica següent representa una funció $k$: \\par"
4757
4758#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:217
4759#, python-format
4760msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $k$ ?"
4761msgstr "Quina és la imatge de $%s$ per a la funció $k$?"
4762
4763#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:218
4764#, python-format
4765msgid "Donner un antécédent de %s par la fonction $k$."
4766msgstr "Indiqueu un antecedent de %s per a la funció $k$."
4767
4768#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:219
4769#, python-format
4770msgid "Compléter : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4771msgstr "Completeu: $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4772
4773#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:220
4774#, python-format
4775msgid "Compléter : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4776msgstr "Completeu: $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4777
4778#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:226
4779#, python-format
4780msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4781msgstr "\\item La imatge de $%s$ per a la funció $k$ és $\\mathbf{%s}$."
4782
4783#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:228
4784#, python-format
4785msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4786msgstr "\\item Un antecedent de $%s$ per a la funció $k$ és $\\mathbf{%s}$."
4787
4788#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:230
4789#, python-format
4790msgid "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4791msgstr "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4792
4793#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:232
4794#, python-format
4795msgid "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4796msgstr "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4797
4798#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:244
4799msgid "Bilan sur la notion de fonction"
4800msgstr "Avaluació del concepte de funció"
4801
4802#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:32 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:34
4803#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:37 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:39
4804#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:42 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:44
4805#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:50 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:56
4806msgid "} et \\nombre{"
4807msgstr "} i \\nombre{"
4808
4809#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:33
4810msgid "} se terminent tous les deux par zéro donc ils sont divisibles par 10.\\par\n"
4811msgstr "} acaben els dos en zero, per tant, són divisibles per 10.\\par\n"
4812
4813#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:35 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:40
4814#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:51
4815#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:57
4816msgid "} ne sont donc pas premiers entre eux"
4817msgstr "} tenen un divisor comú (diferent de l'1), per tant, no són nombres primers entre si."
4818
4819#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:38
4820msgid "} sont deux nombres pairs donc ils sont divisibles par 2.\\par\n"
4821msgstr "} són dos nombres parells, per tant, són divisibles per 2.\\par\n"
4822
4823#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:43
4824msgid "} se terminent tous les deux par zéro ou cinq donc ils sont divisibles par 5.\\par\n"
4825msgstr "} acaben els dos en zero o cinc, per tant, són divisibles per 5.\\par\n"
4826
4827#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:53
4828msgid "La somme des chiffres de \\nombre{"
4829msgstr "La suma de les xifres de \\nombre{"
4830
4831#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54
4832msgid "} et celle de \\nombre{"
4833msgstr "} i aquella de \\nombre{"
4834
4835#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49
4836msgid "} sont divisibles par neuf donc ils sont divisibles par 9.\\par\n"
4837msgstr "} són divisibles per nou, per tant, els nombres inicials són divisibles per 9.\\par\n"
4838
4839#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:55
4840msgid "} sont divisibles par trois donc ils sont divisibles par 3.\\par\n"
4841msgstr "} són divisibles per tres per tant, els nombres inicials són divisibles per 3.\\par\n"
4842
4843#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:94
4844#, python-format
4845msgid "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
4846msgstr "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
4847
4848#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:96
4849#, python-format
4850msgid "\\fbox{Donc le \\textsc{pgcd} de \\nombre{%s} et \\nombre{%s} est %s}.\n"
4851msgstr "\\fbox{De manera que el \\textsc{MCD} de \\nombre{%s} i \\nombre{%s} és %s}.\n"
4852
4853#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:102
4854#, python-format
4855msgid ""
4856"\\begin{align*}\n"
4857"\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\\\\n"
4858"      &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n"
4859"\\end{align*}"
4860msgstr ""
4861"\\begin{align*}\n"
4862"\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\\\\n"
4863"      &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n"
4864"\\end{align*}"
4865
4866#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:110
4867#, python-format
4868msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?  "
4869msgstr "\\item Els nombres \\nombre{%s} i \\nombre{%s} són primers entre si ?"
4870
4871#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:111
4872#, python-format
4873msgid ""
4874"\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}."
4875msgstr "\\item Calculeu el màxim comú divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} i \\nombre{%s}."
4876
4877#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:112
4878#, python-format
4879msgid ""
4880"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en "
4881"indiquant la méthode.\n"
4882msgstr ""
4883"\\item Simplifiqueu la fracció $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ per a fer-la irreductible i "
4884"indiqueu els divisors utilitzats.\n"
4885
4886#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:116
4887#, python-format
4888msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?\\par "
4889msgstr "\\item Els nombres \\nombre{%s} i \\nombre{%s} són primers entre si ?\\par"
4890
4891#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:118
4892#, python-format
4893msgid ""
4894"\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}."
4895"\\par"
4896msgstr "\\item Calculeu el màxim comú divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} i \\nombre{%s}.\\par"
4897
4898#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119
4899#, python-format
4900msgid ""
4901"On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant l'algorithme "
4902"d'Euclide."
4903msgstr ""
4904"Es calcula el \\textsc{MCD} dels nombres \\nombre{%s} i \\nombre{%s} utilitzant l'algoritme "
4905"d'Euclides."
4906
4907#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125
4908#, python-format
4909msgid ""
4910"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en "
4911"indiquant la méthode."
4912msgstr ""
4913"\\item Simplifiqueu la fracció $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ per a fer-la irreductible i "
4914"indiqueu els divisors utilitzats."
4915
4916#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130
4917msgid "PGCD"
4918msgstr "MCD"
4919
4920#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4921msgid "bleue"
4922msgstr "blau"
4923
4924#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4925msgid "rouge"
4926msgstr "roja"
4927
4928#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4929msgid "jaune"
4930msgstr "blanc"
4931
4932#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4933msgid "verte"
4934msgstr "verd"
4935
4936#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4937msgid "marron"
4938msgstr "marró"
4939
4940#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4941msgid "orange"
4942msgstr "taronja"
4943
4944#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4945msgid "B"
4946msgstr "B"
4947
4948#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4949msgid "R"
4950msgstr "R"
4951
4952#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4953msgid "J"
4954msgstr "J"
4955
4956#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4957msgid "V"
4958msgstr "V"
4959
4960#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4961msgid "M"
4962msgstr "M"
4963
4964#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4965msgid "O"
4966msgstr "O"
4967
4968#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63
4969#, python-format
4970msgid ""
4971"Dans une urne, il y a %s boule%s %s%s (%s), %s boule%s %s%s (%s) et %s boule%s %s%s (%s), "
4972"indiscernables au toucher. On tire successivement et sans remise deux boules."
4973msgstr ""
4974"En una urna, hi ha %s bola%s %s%s (%s), %s bola%s %s%s (%s) i %s bola%s %s%s (%s), indistingibles "
4975"al tacte. Es trauen dos boles successivament i sense retornar-les."
4976
4977#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:51
4978#, python-format
4979msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?"
4980msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la primera bola siga %s?"
4981
4982#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:52
4983msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire."
4984msgstr ""
4985"\\item Construïu un diagrama d'arbre que descriga les probabilitats d'aquest experiment aleatori."
4986
4987#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:53
4988#, python-format
4989msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?"
4990msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la primera bola siga %s i la segona siga %s?"
4991
4992#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:54
4993#, python-format
4994msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?"
4995msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la segona bola siga %s ?"
4996
4997#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:58 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:59
4998#, python-format
4999msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+"
5000msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+"
5001
5002#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:60
5003#, python-format
5004msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
5005msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
5006
5007#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:66
5008#, python-format
5009msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?\\par "
5010msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la primera bola siga %s?\\par"
5011
5012#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:67
5013#, python-format
5014msgid "Il y a %s boules dans l'urne dont %s boule%s %s%s. \\par"
5015msgstr "Hi ha %s boles en l'urna de les quals %s bola%s són %s%s. \\par"
5016
5017#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:68
5018#, python-format
5019msgid " La probabilité de tirer une boule %s au premier tirage est donc $\\dfrac{%s}{%s}$."
5020msgstr " La probabilitat de traure una bola %s a la primera tirada és, per tant, $\\dfrac{%s}{%s}$."
5021
5022#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:69
5023msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire.\\\\ [0,3cm] "
5024msgstr ""
5025"\\item Construïu un diagrama d'arbre que descriga les probabilitats d'aquest experiment aleatori.\\"
5026"\\ [0,3 cm]"
5027
5028#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:97
5029#, python-format
5030msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?\\par"
5031msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la primera bola siga %s i la segona siga %s?\\par"
5032
5033#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:98
5034msgid "On utilise l'arbre construit précédemment.\\par"
5035msgstr "S'utilitza el diagrama en arbre construït anteriorment.\\par"
5036
5037#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:99
5038#, python-format
5039msgid "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
5040msgstr "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
5041
5042#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:103
5043#, python-format
5044msgid ""
5045"La probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s est égale à $\\dfrac{%s}{%s}$."
5046msgstr "La probabilitat que la primera bola siga %s i la segona %s és igual a $\\dfrac{%s}{%s}$."
5047
5048#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:104
5049#, python-format
5050msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?\\par"
5051msgstr "\\item Quina és la probabilitat que la segona bola siga %s?\\par"
5052
5053#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:105
5054#, python-format
5055msgid "On note (?, %s) l'évènement: la deuxième boule tirée est %s. \\par"
5056msgstr ""
5057"Cal sumar els esdeveniments (?, %s) del diagrama d'arbre, és a dir, els que la segona bola siga "
5058"%s. \\par"
5059
5060#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:119
5061msgid "Probabilités"
5062msgstr "Probabilitat"
5063
5064#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:72
5065msgid "Lors d'un voyage scolaire, les élèves sont répartis dans deux bus :"
5066msgstr "En un viatge escolar, l'alumnat s'ha repartit en dos autobusos:"
5067
5068#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:73
5069#, python-format
5070msgid "Au collège Dubois, il y a $%s$ élèves en quatrièmes et $%s$ élèves en troisièmes."
5071msgstr "En un centre escolar hi ha $%s$ alumnes de quart i $%s$ alumnes de tercer."
5072
5073#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:76
5074#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:78
5075#, python-format
5076msgid "\\item Bus A : %s élèves dont %s %s de garçons."
5077msgstr "\\item Autobús A: %s alumnes, dels quals %s %s són xics."
5078
5079#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:77
5080#, python-format
5081msgid "\\item $%s$ %s des élèves de quatrièmes possèdent un ordinateur ;"
5082msgstr "\\item El $%s$ %s de l'alumnat de quart té un ordinador;"
5083
5084#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:79
5085#, python-format
5086msgid "\\item $%s$ %s des élèves de troisièmes possèdent un ordinateur ;"
5087msgstr "\\item El $%s$ %s de l'alumnat de tercer té un ordinador;"
5088
5089#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:82
5090msgid "Quel est, sur l'ensemble des deux bus, le pourcentage de garçons ?\\par"
5091msgstr "Quin és el percentatge de xics sobre el total dels dos autobusos?"
5092
5093#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:83
5094msgid "Quel est le pourcentage des élèves qui possèdent un ordinateur ?\\par"
5095msgstr "Quin és el percentatge d'alumnes de tot el centre que té un ordinador?"
5096
5097#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:87
5098#, python-format
5099msgid "Dans le bus A, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
5100msgstr "A l'autobús A, hi ha $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ xics.\\par"
5101
5102#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:88
5103#, python-format
5104msgid "Dans le bus B, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
5105msgstr "A l'autobús B, hi ha $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ xics.\\par"
5106
5107#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:89
5108#, python-format
5109msgid "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ garçons sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par"
5110msgstr "Se'n deduïx que hi van $%s + %s = %s$ xics d'un total de $%s + %s = %s $ alumnes.\\par"
5111
5112#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:91
5113#, python-format
5114msgid ""
5115" Le pourcentage de garçons sur l'ensemble des deux bus est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s "
5116"%s%s$"
5117msgstr ""
5118" El percentatge de xics sobre el total dels dos autobusos és d'un $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s"
5119"%s$"
5120
5121#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:94
5122#, python-format
5123msgid "En quatrièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
5124msgstr "A quart, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnes tenen un ordinador.\\par"
5125
5126#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:95
5127#, python-format
5128msgid "En troisièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
5129msgstr "A tercer, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnes tenen un ordinador.\\par"
5130
5131#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:96
5132#, python-format
5133msgid ""
5134"On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ élèves qui possèdent un ordinateur sur un total de $%s + %s "
5135"= %s $ élèves.\\par"
5136msgstr ""
5137"Se'n deduïx que hi ha $%s + %s = %s$ alumnes que tenen un ordinador d'un total de $%s + %s = %s $ "
5138"alumnes.\\par"
5139
5140#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:98
5141#, python-format
5142msgid ""
5143" Le pourcentage d'élèves possédant un ordinateur est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
5144msgstr ""
5145" El percentatge total d'alumnes que tenen un ordinador és d'un $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
5146
5147#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:160
5148msgid "Puissances"
5149msgstr "Potències"
5150
5151#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:204 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:208
5152#, python-brace-format
5153msgid ""
5154"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a\\,\\sqrt{b}$ avec "
5155"$a$ et $b$ entiers, $b$ le plus petit possible."
5156msgstr ""
5157"\\item Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en forma $a\\,\\sqrt{b}$ amb $a$ i $b"
5158"$ enters, $b$ el més xicotet possible."
5159
5160#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:219 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:222
5161#, python-brace-format
5162msgid ""
5163"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a+b\\,\\sqrt{c}$ "
5164"avec $a$, $b$ et $c$ entiers."
5165msgstr ""
5166"\\item Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en forma $a+b\\,\\sqrt{c}$ amb $a$, $b"
5167"$ i $c$ enters."
5168
5169#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:233 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:236
5170msgid ""
5171"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'un nombre entier.\n"
5172msgstr "\\item Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en forma d'un nombre enter.\n"
5173
5174#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:251
5175msgid "Racines carrées"
5176msgstr "Arrels quadrades"
5177
5178#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:227
5179msgid "\\quad\\text{\\footnotesize On ajoute les deux lignes}"
5180msgstr "\\quad\\text{\\footnotesize Se sumen les dos línies}"
5181
5182#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:237
5183#, python-format
5184msgid "\\underline{La solution de ce système d'équations est $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
5185msgstr "\\underline{La solució d'aquest sistema d'equacions és $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
5186
5187#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:239
5188msgid "{Vérification : $"
5189msgstr "{Verificació: $"
5190
5191#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:243 src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:244
5192msgid "Résoudre le système d'équations suivant :"
5193msgstr "Resoleu el sistema d'equacions següent:"
5194
5195#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:248
5196msgid "Système d'équations"
5197msgstr "Sistema d'equacions"
5198
5199#: src/pyromaths/outils/Arithmetique.py:223
5200msgid " est un nombre premier.\\par "
5201msgstr " és un nombre primer.\\par "
5202
5203#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
5204msgid ""
5205"\n"
5206" On a $$"
5207msgstr ""
5208"\n"
5209" Aleshores $$"
5210
5211#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
5212msgid "\\right) \\times \\left("
5213msgstr "\\right) \\times \\left("
5214
5215#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:593
5216msgid "Polynome("
5217msgstr "Polinomi("
5218
5219#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:646
5220#, python-format
5221msgid "Le résultat %s a un format inattendu"
5222msgstr "El resultat %s té un format inesperat."
5223
5224#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
5225msgid "indice"
5226msgstr ""
5227
5228#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
5229msgid "cancel"
5230msgstr ""
5231
5232#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:935
5233msgid "On ne devrait pas rencontrer de fraction non simplifiée ici"
5234msgstr "No s'hauria de trobar ací cap fracció sense simplificar."
5235
5236#: src/pyromaths/outils/System.py:57
5237msgid "exercices"
5238msgstr "exercicis"
5239
5240#: src/pyromaths/outils/System.py:59
5241msgid "Fiche de révisions"
5242msgstr "Fitxa d'exercicis"
5243
5244#: src/pyromaths/outils/System.py:67
5245msgid ""
5246"Pyromaths est un programme qui permet de générer des fiches d’exercices de mathématiques de "
5247"collège ainsi que leur corrigé. Il crée des fichiers au format pdf qui peuvent ensuite être "
5248"imprimés ou lus sur écran."
5249msgstr ""
5250"El Pyromaths és un programa que permet crear fitxes d’exercicis de matemàtiques de nivell escolar "
5251"amb el solucionari. Crea els fitxers en format PDF, que, tot seguit, es poden imprimir o llegir en "
5252"pantalla."
5253
5254#: src/pyromaths/outils/System.py:187
5255msgid "\\currentpdfbookmark{Le corrigé des exercices}{Corrigé}\n"
5256msgstr "\\currentpdfbookmark{La solució dels exercicis}{Solucionari}\n"
5257
5258#: src/pyromaths/outils/TestEnv.py:38
5259msgid ""
5260"Impossible de lire le fichier de configuration.Veuillez vérifier ce dernier ou faire remonter "
5261"l'erreur sur le forum de Pyromaths."
5262msgstr ""
5263"No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració. Reviseu-lo o informeu de l'error al fòrum del "
5264"Pyromaths."
5265
5266#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:47
5267msgid "problème"
5268msgstr "problema"
5269
5270#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:60
5271msgid "indente tout ce qui suit \begin{...}"
5272msgstr "sagna tot el que segueix \\begin{...}"
5273
5274#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:63
5275msgid "desindente tout ce qui suit \\end{...}"
5276msgstr "elimina els sagnats de tot el que segueix \\end{...}"
5277
5278#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:46
5279#, python-format
5280msgid "\\nombre{%s}"
5281msgstr "\\nombre{%s}"
5282
5283#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:51
5284#, python-format
5285msgid "\\nombre{%s}\\,%s"
5286msgstr "\\nombre{%s}\\,%s"
5287
5288#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:110
5289#, python-format
5290msgid "Mauvais usage de l'étiquettes \"r\" dans %r"
5291msgstr "No s'han utilitzat correctament les etiquetes \"r\" en %r"
5292
5293#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:213 src/pyromaths/classes/Fractions.py:306
5294#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:408
5295#, python-format
5296msgid "Format incorrect : %s"
5297msgstr "El format és incorrecte: %s"
5298
5299#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:75
5300#, python-format
5301msgid "Le nom de la variable (%s) est incorrect pour le Polynôme %s"
5302msgstr "El nom de la variable (%s) és incorrecte per al polinomi %s."
5303
5304#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:153
5305#, python-format
5306msgid "Not Implemented : Coefficient %s"
5307msgstr "No està implementat: coeficient %s"
5308
5309#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:675
5310msgid "Type non prévu. Bogue en perspective !"
5311msgstr "Tipus no previst. Corregiu en perspectiva."
5312
5313#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:736
5314msgid "Opération non valide : x // 0"
5315msgstr "L'operació no és vàlida: x // 0"
5316
5317#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:738
5318msgid "Division non définie : 0 // 0"
5319msgstr "La divisió no s'ha definit: 0 // 0"
5320
5321#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:978
5322#, python-format
5323msgid "Pyromaths ne sait manipuler que deux polynômes de même variable : %s et %s"
5324msgstr "El Pyromaths només sap manipular dos polinomis de la mateixa variable: %s i %s."
5325
5326#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:1125
5327#, python-format
5328msgid "%s n'est pas un Polynome et ne peut être factorisé"
5329msgstr "%s no és un polinomi i no es pot factoritzar"
5330
5331#: src/pyromaths/classes/Racine.py:18
5332msgid "Erreur de définition ! Le radicande doit être positif et l'indice un nombre entier !"
5333msgstr "Error de definició. El radical ha de ser positiu i l'índex un nombre enter."
5334
5335#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:66
5336msgid "Le radicande doit être un nombre positif."
5337msgstr "El radical ha de ser un nombre positiu."
5338
5339#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:72 src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:341
5340#, python-format
5341msgid "Not Implemented : SquareRoot(%s)"
5342msgstr "No està implementat: SquareRoot(%s)"
5343
5344#: src/pyromaths/classes/Terme.py:6
5345msgid "Erreur de définition ! La puissance doit être un nombre relatif !"
5346msgstr "Error de definició. La potència ha de ser un nombre relatiu."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.