1 | # Spanish translations for PACKAGE package. |
---|
2 | # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
4 | # lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>, 2016. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: \n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2016-05-23 13:57+0200\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:34+0200\n" |
---|
12 | "Last-Translator: lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Spanish\n" |
---|
14 | "Language: es\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
19 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: src/pyromaths/interface.py:68 |
---|
22 | msgid "Créer" |
---|
23 | msgstr "Crear" |
---|
24 | |
---|
25 | #: src/pyromaths/interface.py:75 src/pyromaths/interface.py:318 |
---|
26 | msgid "Quitter" |
---|
27 | msgstr "Salir" |
---|
28 | |
---|
29 | #: src/pyromaths/interface.py:82 |
---|
30 | msgid "Réinitialiser" |
---|
31 | msgstr "Reiniciar" |
---|
32 | |
---|
33 | #: src/pyromaths/interface.py:115 |
---|
34 | msgid "Options" |
---|
35 | msgstr "Opciones" |
---|
36 | |
---|
37 | #: src/pyromaths/interface.py:136 |
---|
38 | msgid "Nom par défaut du fichier : " |
---|
39 | msgstr "Nombre por defecto del fichero : " |
---|
40 | |
---|
41 | #: src/pyromaths/interface.py:142 |
---|
42 | msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : " |
---|
43 | msgstr "Carpeta por defecto donde se guarda : " |
---|
44 | |
---|
45 | #: src/pyromaths/interface.py:148 |
---|
46 | msgid "Titre de la fiche d'exercices : " |
---|
47 | msgstr "Encabezado de la hoja de ejercicios : " |
---|
48 | |
---|
49 | #: src/pyromaths/interface.py:174 |
---|
50 | msgid "Parcourir" |
---|
51 | msgstr "Examinar" |
---|
52 | |
---|
53 | #: src/pyromaths/interface.py:202 |
---|
54 | msgid "Créer le corrigé" |
---|
55 | msgstr "Crear hoja de correcciones" |
---|
56 | |
---|
57 | #: src/pyromaths/interface.py:203 |
---|
58 | msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?" |
---|
59 | msgstr "¿Debe Pyromaths crear la corrección detallada?" |
---|
60 | |
---|
61 | #: src/pyromaths/interface.py:211 |
---|
62 | msgid "Créer le pdf" |
---|
63 | msgstr "Crear PDF" |
---|
64 | |
---|
65 | #: src/pyromaths/interface.py:212 |
---|
66 | msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?" |
---|
67 | msgstr "¿Debe Pyromaths crear los ficheros en formato pdf?" |
---|
68 | |
---|
69 | #: src/pyromaths/interface.py:219 |
---|
70 | msgid "Créer un seul pdf" |
---|
71 | msgstr "Crear un único PDF" |
---|
72 | |
---|
73 | #: src/pyromaths/interface.py:220 |
---|
74 | msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?" |
---|
75 | msgstr "¿Crear un único documento para ejercicios y correcciones?" |
---|
76 | |
---|
77 | #: src/pyromaths/interface.py:236 |
---|
78 | msgid "Niveau :" |
---|
79 | msgstr "Nivel :" |
---|
80 | |
---|
81 | #: src/pyromaths/interface.py:242 |
---|
82 | msgid "Modèle de mise en page :" |
---|
83 | msgstr "Plantilla de diseño :" |
---|
84 | |
---|
85 | #: src/pyromaths/interface.py:256 |
---|
86 | msgid "Classe de 6\\ieme" |
---|
87 | msgstr "Curso 6º de Primaria" |
---|
88 | |
---|
89 | #: src/pyromaths/interface.py:257 |
---|
90 | msgid "Classe de 5\\ieme" |
---|
91 | msgstr "Curso 1º de ESO" |
---|
92 | |
---|
93 | #: src/pyromaths/interface.py:258 |
---|
94 | msgid "Classe de 4\\ieme" |
---|
95 | msgstr "Curso 2º de ESO" |
---|
96 | |
---|
97 | #: src/pyromaths/interface.py:259 |
---|
98 | msgid "Classe de 3\\ieme" |
---|
99 | msgstr "Curso 3º de ESO" |
---|
100 | |
---|
101 | #: src/pyromaths/interface.py:260 |
---|
102 | #, python-brace-format |
---|
103 | msgid "Classe de 2\\up{nde}" |
---|
104 | msgstr "Curso 4º de ESO\\up{nde}" |
---|
105 | |
---|
106 | #: src/pyromaths/interface.py:294 |
---|
107 | msgid "Enregistrer dans les préférences" |
---|
108 | msgstr "Guardar preferencias" |
---|
109 | |
---|
110 | #: src/pyromaths/interface.py:315 |
---|
111 | msgid "Fichier" |
---|
112 | msgstr "Archivo" |
---|
113 | |
---|
114 | #: src/pyromaths/interface.py:323 |
---|
115 | msgid "Aide" |
---|
116 | msgstr "Ayuda" |
---|
117 | |
---|
118 | #: src/pyromaths/interface.py:326 |
---|
119 | msgid "Accéder au site" |
---|
120 | msgstr "Acceder a la página web" |
---|
121 | |
---|
122 | #: src/pyromaths/interface.py:330 |
---|
123 | msgid "À propos" |
---|
124 | msgstr "Acerca de" |
---|
125 | |
---|
126 | #: src/pyromaths/interface.py:352 |
---|
127 | msgid "Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point d'interrogation." |
---|
128 | msgstr "Posicionar el cursor sobre el signo de interrogación para previsualizar un ejercicio" |
---|
129 | |
---|
130 | #: src/pyromaths/interface.py:371 |
---|
131 | #, python-format |
---|
132 | msgid "" |
---|
133 | "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" |
---|
134 | "<html>\n" |
---|
135 | " <head>\n" |
---|
136 | " <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n" |
---|
137 | " <style type=\"text/css\">\n" |
---|
138 | " p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " |
---|
139 | "margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n" |
---|
140 | " </style>\n" |
---|
141 | " </head>\n" |
---|
142 | " <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" bgcolor=" |
---|
143 | "\"#f9efbe\">\n" |
---|
144 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
145 | " <img src=\"%s\" />\n" |
---|
146 | " <br /><br />\n" |
---|
147 | " <span style=\"font-weight:600;\">Version %s</span>\n" |
---|
148 | " </p>\n" |
---|
149 | " <p>\n" |
---|
150 | " <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui permet de créer des fiches " |
---|
151 | "d'exercices types de mathématiques niveau collège avec leur corrigé.\n" |
---|
152 | " </p>\n" |
---|
153 | " <p>\n" |
---|
154 | " Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes nécessaires à la " |
---|
155 | "production de fichiers pdf (latex - dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n" |
---|
156 | " </p>\n" |
---|
157 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
158 | " <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à :</span>\n" |
---|
159 | " </p>\n" |
---|
160 | " <p>\n" |
---|
161 | " <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n" |
---|
162 | " <li>\n" |
---|
163 | " <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de départ ;\n" |
---|
164 | " </li>\n" |
---|
165 | " <li>\n" |
---|
166 | " <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage de Pyromaths sur Mac OS X et la " |
---|
167 | "conception d'exercices ;\n" |
---|
168 | " </li>\n" |
---|
169 | " <li>\n" |
---|
170 | " <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses graphismes, son implication dans le code " |
---|
171 | "de Pyromaths et son amitié ;\n" |
---|
172 | " </li>\n" |
---|
173 | " <li>\n" |
---|
174 | " <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses exercices ;\n" |
---|
175 | " </li>\n" |
---|
176 | " <li>\n" |
---|
177 | " <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son arrivée dans l'équipe de " |
---|
178 | "développement ;\n" |
---|
179 | " </li>\n" |
---|
180 | " <li>\n" |
---|
181 | " <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour l'intégration de Pyromaths dans les dépôts " |
---|
182 | "Ubuntu ;\n" |
---|
183 | " </li>\n" |
---|
184 | " <li>\n" |
---|
185 | " <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son travail sur l'API exercice et sur la " |
---|
186 | "diffusion de Pyromaths via Makefile et Setup.py ;\n" |
---|
187 | " </li>\n" |
---|
188 | " <li>\n" |
---|
189 | " <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> a porté Pyromaths sur Mac OS X à " |
---|
190 | "ses débuts. Son soutien et son amitié nous ont été précieux. Sa disparition est une perte douloureuse pour la " |
---|
191 | "communauté du logiciel libre.\n" |
---|
192 | " </li>\n" |
---|
193 | " </ul>\n" |
---|
194 | " </p>\n" |
---|
195 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
196 | " %s\n" |
---|
197 | " </p>\n" |
---|
198 | " </body>\n" |
---|
199 | "</html>" |
---|
200 | msgstr "" |
---|
201 | "\"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" |
---|
202 | "<html>\n" |
---|
203 | " <head>\n" |
---|
204 | " <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n" |
---|
205 | " <style type=\"text/css\">\n" |
---|
206 | " p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " |
---|
207 | "margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n" |
---|
208 | " </style>\n" |
---|
209 | " </head>\n" |
---|
210 | " <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" bgcolor=" |
---|
211 | "\"#f9efbe\">\n" |
---|
212 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
213 | " <img src=\"%s\" />\n" |
---|
214 | " <br /><br />\n" |
---|
215 | " <span style=\"font-weight:600;\">Versión %s</span>\n" |
---|
216 | " </p>\n" |
---|
217 | " <p>\n" |
---|
218 | " <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> es un programa que permite crear hojas de ejercicios " |
---|
219 | "del tipo matemático de nivel escolar con su corrección.\n" |
---|
220 | " </p>\n" |
---|
221 | " <p>\n" |
---|
222 | " Las hojas son generadas en formato LaTeX. Pyromaths lanza después los comandos necesarios para crear los " |
---|
223 | "ficheros pdf (latex - dvips - ps2pdf) y lo abre.\n" |
---|
224 | " </p>\n" |
---|
225 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
226 | " <span style=\" text-decoration: underline;\">Agradecimientos a :</span>\n" |
---|
227 | " </p>\n" |
---|
228 | " <p>\n" |
---|
229 | " <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n" |
---|
230 | " <li>\n" |
---|
231 | " <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span>por la idea original ;\n" |
---|
232 | " </li>\n" |
---|
233 | " <li>\n" |
---|
234 | " <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> por la conversión de Pyromaths a Mac OS X y la " |
---|
235 | "concepción de ejercicios ;\n" |
---|
236 | " </li>\n" |
---|
237 | " <li>\n" |
---|
238 | " <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> por sus grafismos, su implicación en el c de " |
---|
239 | "Pyromaths y su amistad ;\n" |
---|
240 | " </li>\n" |
---|
241 | " <li>\n" |
---|
242 | " <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> por sus ejercicios ;\n" |
---|
243 | " </li>\n" |
---|
244 | " <li>\n" |
---|
245 | " <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> por su entrada en el equipo de " |
---|
246 | "desarrollo ;\n" |
---|
247 | " </li>\n" |
---|
248 | " <li>\n" |
---|
249 | " <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> por la integración de Pyromaths en los " |
---|
250 | "repositorios de Ubuntu ;\n" |
---|
251 | " </li>\n" |
---|
252 | " <li>\n" |
---|
253 | " <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span>por su trabajo en la API de ejercicios y por la " |
---|
254 | "difusión de Pyromaths via Makefile y Setup.py ;\n" |
---|
255 | " </li>\n" |
---|
256 | " <li>\n" |
---|
257 | " <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> \"por apostar por Pyromaths en " |
---|
258 | "Mac OS X desde sus inicios. Su ayuda y amistad nosha sido de gran valor. Su desaparición es una pérdida " |
---|
259 | "dolorosa para lacomunidad de software libre.\n" |
---|
260 | " </li>\n" |
---|
261 | " </ul>\n" |
---|
262 | " </p>\n" |
---|
263 | " <p align=\"center\">\n" |
---|
264 | " %s\n" |
---|
265 | " </p>\n" |
---|
266 | " </body>\n" |
---|
267 | "</html>" |
---|
268 | |
---|
269 | #: src/pyromaths/interface.py:431 |
---|
270 | msgid "À propos de Pyromaths" |
---|
271 | msgstr "Acerca de Pyromaths" |
---|
272 | |
---|
273 | #: src/pyromaths/interface.py:438 |
---|
274 | msgid "Attention !" |
---|
275 | msgstr "! Atención !" |
---|
276 | |
---|
277 | #: src/pyromaths/interface.py:439 |
---|
278 | msgid "Veuillez sélectionner des exercices..." |
---|
279 | msgstr "Por favor, seleccione los ejercicios" |
---|
280 | |
---|
281 | #: src/pyromaths/interface.py:520 |
---|
282 | msgid "Dossier où créer les fiches" |
---|
283 | msgstr "Carpeta donde guardar los ficheros" |
---|
284 | |
---|
285 | #: src/pyromaths/interface.py:586 |
---|
286 | msgid "Choisissez l'ordre des exercices" |
---|
287 | msgstr "Elegir el orden de los ejercicios" |
---|
288 | |
---|
289 | #: src/pyromaths/interface.py:635 src/pyromaths/interface.py:638 |
---|
290 | #, python-format |
---|
291 | msgid "%s-corrige.tex" |
---|
292 | msgstr "%s-corrige.tex" |
---|
293 | |
---|
294 | #: src/pyromaths/interface.py:636 |
---|
295 | msgid "Documents Tex (*.tex)" |
---|
296 | msgstr "Documentos Tex (*.tex)" |
---|
297 | |
---|
298 | #: src/pyromaths/interface.py:691 |
---|
299 | msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer." |
---|
300 | msgstr "Elige el número de ejercicios de este tipo a crear" |
---|
301 | |
---|
302 | #: src/pyromaths/Values.py:67 |
---|
303 | #, python-format |
---|
304 | msgid "" |
---|
305 | "© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n" |
---|
306 | "<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</span>" |
---|
307 | msgstr "" |
---|
308 | "© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n" |
---|
309 | "<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths se distribuye bajo licencia GPL.</span>" |
---|
310 | |
---|
311 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56 |
---|
312 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109 |
---|
313 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169 |
---|
314 | #, python-format |
---|
315 | msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}" |
---|
316 | msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}" |
---|
317 | |
---|
318 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57 |
---|
319 | #, python-format |
---|
320 | msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire" |
---|
321 | msgstr "Área de la figura %s : $%s = %s$~unidades de área" |
---|
322 | |
---|
323 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112 |
---|
324 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175 |
---|
325 | #, python-format |
---|
326 | msgid "Aire de la figure %s : " |
---|
327 | msgstr "Área de la figura %s : " |
---|
328 | |
---|
329 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94 |
---|
330 | msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n" |
---|
331 | msgstr "es el área del rectángulo punteado.\\par\n" |
---|
332 | |
---|
333 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95 |
---|
334 | #, python-format |
---|
335 | msgid "$%s = %s$~unités d'aire" |
---|
336 | msgstr "$%s = %s$~unidades de área" |
---|
337 | |
---|
338 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140 |
---|
339 | msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n" |
---|
340 | msgstr "que es la mitad del área del rectángulo punteado.\\par\n" |
---|
341 | |
---|
342 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141 |
---|
343 | #, python-format |
---|
344 | msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire" |
---|
345 | msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unidades de área" |
---|
346 | |
---|
347 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176 |
---|
348 | msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait " |
---|
349 | msgstr "el área del rectángulo punteado se calcula y se resta" |
---|
350 | |
---|
351 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177 |
---|
352 | #, python-brace-format |
---|
353 | msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, " |
---|
354 | msgstr "las áreas de los triángulos rectángulos \\pscirclebox{1}, " |
---|
355 | |
---|
356 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178 |
---|
357 | #, python-brace-format |
---|
358 | msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n" |
---|
359 | msgstr "\\pscirclebox{2} y \\pscirclebox{3}.\\par\n" |
---|
360 | |
---|
361 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182 |
---|
362 | #, python-format |
---|
363 | msgid "= %s$~unités d'aire" |
---|
364 | msgstr "= %s$~unidades de área" |
---|
365 | |
---|
366 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 |
---|
367 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236 |
---|
368 | msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par" |
---|
369 | msgstr "Calcular el área de cada una de las siguientes figuras usando la unidad de área dada :\\par" |
---|
370 | |
---|
371 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242 |
---|
372 | msgid "Aires et quadrillage" |
---|
373 | msgstr "Áreas y cuadrículas" |
---|
374 | |
---|
375 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252 |
---|
376 | msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par " |
---|
377 | msgstr "Nombra, mide e indica el tipo de cada uno de los siguientes ángulos:\\par" |
---|
378 | |
---|
379 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257 |
---|
380 | msgid "Mesurer des angles" |
---|
381 | msgstr "Medida de ángulos" |
---|
382 | |
---|
383 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261 |
---|
384 | msgid "Construire des angles" |
---|
385 | msgstr "Construye los ángulos" |
---|
386 | |
---|
387 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349 |
---|
388 | msgid "" |
---|
389 | "Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un zigzag tel que :\\par" |
---|
390 | msgstr "Construye la figura siguiendo los puntos $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$para obtener un zigzag tal que:\\par" |
---|
391 | |
---|
392 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355 |
---|
393 | msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les " |
---|
394 | msgstr "Cuando el trabajo se hace con buena précision, la" |
---|
395 | |
---|
396 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358 |
---|
397 | msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par" |
---|
398 | msgstr "directamente $(AG)$ y $(BF)$ se cortan en c\\oe corazón del objetivo.\\par" |
---|
399 | |
---|
400 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360 |
---|
401 | msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible." |
---|
402 | msgstr "directamente $(AF)$ y $(BG)$ se cortan en c\\oe del objetivo" |
---|
403 | |
---|
404 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368 |
---|
405 | msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par" |
---|
406 | msgstr "Dos ejemplos de zigzags :\\par" |
---|
407 | |
---|
408 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 |
---|
409 | msgid "au millième" |
---|
410 | msgstr "milésima" |
---|
411 | |
---|
412 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 |
---|
413 | msgid "au centième" |
---|
414 | msgstr "centésima" |
---|
415 | |
---|
416 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 |
---|
417 | msgid "au dixième" |
---|
418 | msgstr "décima" |
---|
419 | |
---|
420 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 |
---|
421 | msgid "à l'unité" |
---|
422 | msgstr "la unidad" |
---|
423 | |
---|
424 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31 |
---|
425 | msgid "à la dizaine de milliers" |
---|
426 | msgstr "las decenas de millar" |
---|
427 | |
---|
428 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33 |
---|
429 | msgid " par défaut" |
---|
430 | msgstr " por defecto" |
---|
431 | |
---|
432 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33 |
---|
433 | msgid " par excès" |
---|
434 | msgstr " por el exceso de" |
---|
435 | |
---|
436 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38 |
---|
437 | msgid "Arrondir des nombres décimaux" |
---|
438 | msgstr "Redondeeo de decimales" |
---|
439 | |
---|
440 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60 |
---|
441 | msgid "\\item Arrondir " |
---|
442 | msgstr "\\item Redondear" |
---|
443 | |
---|
444 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82 |
---|
445 | msgid "\\item L'encadrement de " |
---|
446 | msgstr "\\item La aproximación de" |
---|
447 | |
---|
448 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86 |
---|
449 | msgid "On en déduit que son arrondi " |
---|
450 | msgstr "De ello se deduce que su redondeo" |
---|
451 | |
---|
452 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435 |
---|
453 | msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants." |
---|
454 | msgstr "\\item Escribe los siguientes números en cifras" |
---|
455 | |
---|
456 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444 |
---|
457 | msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")." |
---|
458 | msgstr "\\item Escribe los siguientes números en letras (sin utilizar la palabra 'coma'\")." |
---|
459 | |
---|
460 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455 |
---|
461 | msgid "Écrire un nombre décimal" |
---|
462 | msgstr "Escribe un número decimal" |
---|
463 | |
---|
464 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600 |
---|
465 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694 |
---|
466 | msgid "Effectuer les conversions suivantes :" |
---|
467 | msgstr "Realizar las siguientes conversiones :" |
---|
468 | |
---|
469 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637 |
---|
470 | msgid "Conversions unités" |
---|
471 | msgstr "Conversiones de unidades" |
---|
472 | |
---|
473 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698 |
---|
474 | #, python-format |
---|
475 | msgid "^%s" |
---|
476 | msgstr "^%s" |
---|
477 | |
---|
478 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727 |
---|
479 | msgid "Conversions unités d'aires" |
---|
480 | msgstr "Conversiones de unidades de área" |
---|
481 | |
---|
482 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731 |
---|
483 | msgid "Conversions unités de volumes" |
---|
484 | msgstr "Conversiones de unidades volúmenes" |
---|
485 | |
---|
486 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 |
---|
487 | msgid "dixièmes" |
---|
488 | msgstr "décimas" |
---|
489 | |
---|
490 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 |
---|
491 | msgid "centièmes" |
---|
492 | msgstr "centésimas" |
---|
493 | |
---|
494 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 |
---|
495 | msgid "millièmes" |
---|
496 | msgstr "milésimas" |
---|
497 | |
---|
498 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821 |
---|
499 | #, python-format |
---|
500 | msgid "" |
---|
501 | "Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans le nombre %s de telle sorte que :" |
---|
502 | msgstr "Situar una coma (posiblemente añadiendo ceros) en elnúmero %s de tal manera que :" |
---|
503 | |
---|
504 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830 |
---|
505 | #, python-format |
---|
506 | msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : " |
---|
507 | msgstr "\\item la cifra %s o el número de %s : " |
---|
508 | |
---|
509 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872 |
---|
510 | msgid "Placer une virgule" |
---|
511 | msgstr "Coloca una coma" |
---|
512 | |
---|
513 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923 |
---|
514 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33 |
---|
515 | msgid "Compléter :" |
---|
516 | msgstr "Completo :" |
---|
517 | |
---|
518 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934 |
---|
519 | msgid "Écriture fractionnaire ou décimale" |
---|
520 | msgstr "Escritura fraccionaria o decimal" |
---|
521 | |
---|
522 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988 |
---|
523 | msgid "Compléter avec un nombre décimal :" |
---|
524 | msgstr "Completa con un decimal :" |
---|
525 | |
---|
526 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999 |
---|
527 | msgid "Décomposition de décimaux" |
---|
528 | msgstr "Descomposición decimal" |
---|
529 | |
---|
530 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028 |
---|
531 | msgid "décroissant" |
---|
532 | msgstr "descendente" |
---|
533 | |
---|
534 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031 |
---|
535 | #, python-format |
---|
536 | msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par " |
---|
537 | msgstr "\\item Clasificar los siguientes números en orden %s.\\par " |
---|
538 | |
---|
539 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064 |
---|
540 | msgid "Classer des nombres décimaux" |
---|
541 | msgstr "Ordenar números decimales" |
---|
542 | |
---|
543 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205 |
---|
544 | msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par" |
---|
545 | msgstr "Completa el punteado y las cifras :\\par" |
---|
546 | |
---|
547 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209 |
---|
548 | #, python-brace-format |
---|
549 | msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline" |
---|
550 | msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline" |
---|
551 | |
---|
552 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219 |
---|
553 | msgid "Droites, demi-droites, segments" |
---|
554 | msgstr "Rectas, semi-rectas, segmentos" |
---|
555 | |
---|
556 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297 |
---|
557 | #, python-format |
---|
558 | msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$" |
---|
559 | msgstr "\\item Trazar la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$" |
---|
560 | |
---|
561 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298 |
---|
562 | #, python-format |
---|
563 | msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$" |
---|
564 | msgstr "\\item Dibuja la recta paralela a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$" |
---|
565 | |
---|
566 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317 |
---|
567 | msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par" |
---|
568 | msgstr "Realiza las siguientes figuras :\\par" |
---|
569 | |
---|
570 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330 |
---|
571 | msgid "Droites perpendiculaires et parallèles" |
---|
572 | msgstr "Rectas perpendiculares y paralelas" |
---|
573 | |
---|
574 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539 |
---|
575 | msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}" |
---|
576 | msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Datos} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figura codée}" |
---|
577 | |
---|
578 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540 |
---|
579 | msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\" |
---|
580 | msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriedad} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusión}\\\\" |
---|
581 | |
---|
582 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570 |
---|
583 | msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &" |
---|
584 | msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda paralera a una de ellas es paralela a la otra. &" |
---|
585 | |
---|
586 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605 |
---|
587 | msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à l'autre. &" |
---|
588 | msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda perpendicular a una de ellas es perpendicular a la otra. &" |
---|
589 | |
---|
590 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638 |
---|
591 | msgid "Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles entre elles. &" |
---|
592 | msgstr "Si dos rectas son perpendiculares a otra recta entonces ambas rectas son paralelas entre ellas. &" |
---|
593 | |
---|
594 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653 |
---|
595 | msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par " |
---|
596 | msgstr "Completar la tabla siguiente :\\par Las rectas en negrita son paralelas. \\par " |
---|
597 | |
---|
598 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658 |
---|
599 | msgid "Propriétés sur les droites" |
---|
600 | msgstr "Propiedades de las rectas" |
---|
601 | |
---|
602 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145 |
---|
603 | #, python-format |
---|
604 | msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s." |
---|
605 | msgstr "%s, %s, %s y %s son las aristas perpendiculares a %s." |
---|
606 | |
---|
607 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146 |
---|
608 | #, python-format |
---|
609 | msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s." |
---|
610 | msgstr "%s, %s y %s son las aristas paralelos a %s." |
---|
611 | |
---|
612 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195 |
---|
613 | #, python-format |
---|
614 | msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ " |
---|
615 | msgstr "Las figuras 1 y 2 representan el mismo cubo %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ " |
---|
616 | |
---|
617 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242 |
---|
618 | msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2." |
---|
619 | msgstr "\\item Complete los vértices que faltan en la Figura 2" |
---|
620 | |
---|
621 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191 |
---|
622 | #, python-format |
---|
623 | msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]." |
---|
624 | msgstr "\\item Dar todas las aristas perpendiculares a [%s%s]." |
---|
625 | |
---|
626 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192 |
---|
627 | #, python-format |
---|
628 | msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]." |
---|
629 | msgstr "\\item Dará todas las aristas paralelas [%s%s]." |
---|
630 | |
---|
631 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243 |
---|
632 | #, python-format |
---|
633 | msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par " |
---|
634 | msgstr "\\item Dará todas las aristas perpendiculares a [%s%s].\\par " |
---|
635 | |
---|
636 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245 |
---|
637 | #, python-format |
---|
638 | msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par " |
---|
639 | msgstr "\\item Dará todas las aristas paralelas [%s%s]. \\par " |
---|
640 | |
---|
641 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250 |
---|
642 | msgid "Représentation dans l'espace" |
---|
643 | msgstr "Representación en el espacio" |
---|
644 | |
---|
645 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168 |
---|
646 | #, python-format |
---|
647 | msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par" |
---|
648 | msgstr "\\item Colorea $\\frac{%s}{%s}$ este rectángulo.\\par" |
---|
649 | |
---|
650 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190 |
---|
651 | msgid "Fractions partage" |
---|
652 | msgstr "Representación de fracciones" |
---|
653 | |
---|
654 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263 |
---|
655 | msgid "ièmes" |
---|
656 | msgstr "s" |
---|
657 | |
---|
658 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286 |
---|
659 | #, python-format |
---|
660 | msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s" |
---|
661 | msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s" |
---|
662 | |
---|
663 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287 |
---|
664 | #, python-format |
---|
665 | msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s" |
---|
666 | msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s" |
---|
667 | |
---|
668 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290 |
---|
669 | #, python-format |
---|
670 | msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s" |
---|
671 | msgstr "\\item %s unidades = \\ldots~%s" |
---|
672 | |
---|
673 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293 |
---|
674 | #, python-format |
---|
675 | msgid "\\item 1 unité = %s %s" |
---|
676 | msgstr "\\item 1 unidad = %s %s" |
---|
677 | |
---|
678 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296 |
---|
679 | #, python-format |
---|
680 | msgid "\\item %s unités = %s %s" |
---|
681 | msgstr "\\item %s unidades = %s %s" |
---|
682 | |
---|
683 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363 |
---|
684 | msgid "\\item Compléter :" |
---|
685 | msgstr "\\item Completar :" |
---|
686 | |
---|
687 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376 |
---|
688 | msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :" |
---|
689 | msgstr "En la semirecta dada, situar los puntos de accisa dados: " |
---|
690 | |
---|
691 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389 |
---|
692 | msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :" |
---|
693 | msgstr "\\item Completa los siguientes puntos de abscisas :" |
---|
694 | |
---|
695 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406 |
---|
696 | msgid "Fractions et abscisses" |
---|
697 | msgstr "Fracciones y abscisa" |
---|
698 | |
---|
699 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23 |
---|
700 | msgid "6.Sixième" |
---|
701 | msgstr "6.6º de Primária" |
---|
702 | |
---|
703 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153 |
---|
704 | #, python-format |
---|
705 | msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par" |
---|
706 | msgstr "\\item La suma de los términos %s y %s.\\par" |
---|
707 | |
---|
708 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184 |
---|
709 | #, python-format |
---|
710 | msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par" |
---|
711 | msgstr "\\item La diferencia de los términos %s y %s.\\par" |
---|
712 | |
---|
713 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234 |
---|
714 | #, python-format |
---|
715 | msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par" |
---|
716 | msgstr "\\item El producto de los factores %s y %s.\\par" |
---|
717 | |
---|
718 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237 |
---|
719 | msgid "\\item Première méthode :\\par" |
---|
720 | msgstr "\\item Primer método :\\par" |
---|
721 | |
---|
722 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248 |
---|
723 | msgid "\\item Seconde méthode :\\par" |
---|
724 | msgstr "\\item Segundo método :\\par" |
---|
725 | |
---|
726 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284 |
---|
727 | msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes." |
---|
728 | msgstr "Plantea y efectuar las operaciones siguientes:" |
---|
729 | |
---|
730 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296 |
---|
731 | msgid "Poser des opérations (sauf divisions)" |
---|
732 | msgstr "Plantea las operaciones (excepto divisiones)" |
---|
733 | |
---|
734 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362 |
---|
735 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77 |
---|
736 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72 |
---|
737 | msgid "Effectuer sans calculatrice :" |
---|
738 | msgstr "Realiza sin calculadora :" |
---|
739 | |
---|
740 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96 |
---|
741 | msgid "Calcul mental" |
---|
742 | msgstr "Cálculo mental" |
---|
743 | |
---|
744 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462 |
---|
745 | msgid "Compléter sans calculatrice :" |
---|
746 | msgstr "Completa sin una calculadora :" |
---|
747 | |
---|
748 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472 |
---|
749 | msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000" |
---|
750 | msgstr "Productos, cocientes de 10, 100, 1000" |
---|
751 | |
---|
752 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54 |
---|
753 | msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par" |
---|
754 | msgstr "Marque las respuestas correctas :\\par" |
---|
755 | |
---|
756 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57 |
---|
757 | msgid "" |
---|
758 | "\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}r@{ par 5\\kern1cm}" |
---|
759 | "r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}" |
---|
760 | msgstr "" |
---|
761 | "\\begin{tabular}{c@{ es divisible : \\kern1cm}r@{ por 2\\kern1cm}r@{ por 3\\kern1cm}r@{ por 5\\kern1cm}r@{ por " |
---|
762 | "9\\kern1cm}r@{ por 10}}" |
---|
763 | |
---|
764 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66 |
---|
765 | msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10" |
---|
766 | msgstr "Múltiplos 2, 3, 5, 9, 10" |
---|
767 | |
---|
768 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 |
---|
769 | msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en" |
---|
770 | msgstr "Construir la simétrica de cada una de las siguientes figuras en relación a la recta" |
---|
771 | |
---|
772 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 |
---|
773 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111 |
---|
774 | msgid "utilisant le quadrillage :\\par" |
---|
775 | msgstr "Uso de la cuadrícula :\\par" |
---|
776 | |
---|
777 | #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110 |
---|
778 | msgid "Symétrie et quadrillages" |
---|
779 | msgstr "Simetría y cuadrículas" |
---|
780 | |
---|
781 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23 |
---|
782 | msgid "5.Cinquième" |
---|
783 | msgstr "5.1º ESO" |
---|
784 | |
---|
785 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:44 |
---|
786 | msgid "rayons" |
---|
787 | msgstr "radio" |
---|
788 | |
---|
789 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:46 |
---|
790 | msgid "diamètres" |
---|
791 | msgstr "diámetros" |
---|
792 | |
---|
793 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:51 |
---|
794 | #, python-format |
---|
795 | msgid "" |
---|
796 | "\\begin{minipage}{4cm}\n" |
---|
797 | "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" |
---|
798 | "\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n" |
---|
799 | "\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n" |
---|
800 | "\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n" |
---|
801 | "\\rput(0.3;60){$O$}\n" |
---|
802 | "\\end{pspicture}\n" |
---|
803 | "\\end{minipage}\\hfill\n" |
---|
804 | "\\begin{minipage}{13cm}\n" |
---|
805 | "On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
806 | "Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles en arrondissant le " |
---|
807 | "résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus proche." |
---|
808 | msgstr "" |
---|
809 | "\\begin{minipage}{4cm}\n" |
---|
810 | "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" |
---|
811 | "\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n" |
---|
812 | "\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n" |
---|
813 | "\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n" |
---|
814 | "\\rput(0.3;60){$O$}\n" |
---|
815 | "\\end{pspicture}\n" |
---|
816 | "\\end{minipage}\\hfill\n" |
---|
817 | "\\begin{minipage}{13cm}\n" |
---|
818 | "Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s respectivamente $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
819 | "Calcula el área de la corona circular (parte coloreada) comprendida entre los dos círculos redondeado el " |
---|
820 | "resultado a $\\unit{cm^2}$ la máspróxima." |
---|
821 | |
---|
822 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 |
---|
823 | msgid "Aire d'un il couronne circulaire" |
---|
824 | msgstr "El área de una corona circular" |
---|
825 | |
---|
826 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 |
---|
827 | #, python-format |
---|
828 | msgid "" |
---|
829 | "On considère deux cercles de centre $$O$$ et de %s respectifs $$%s\\, cm$$ et $$%s\\, cm$$.\n" |
---|
830 | "Calculer l'aire de la couronne circulaire comprise entre les deux cercles en arrondissant le résultat au $" |
---|
831 | "$cm^2$$ le plus proche (Utiliser $$\\pi = 3,14$$).\n" |
---|
832 | msgstr "" |
---|
833 | "Considerar dos círculos de centro $$O$$ y de %s respectivamente $$%s\\, cm$$ et $$%s\\, cm$$.\n" |
---|
834 | "Calcula el área de la corona circular comprendida entre los dos circulos y redondear el resultado a $$cm^2$$ " |
---|
835 | "la mas próxima (Utiliser $$\\pi = 3,14$$).\n" |
---|
836 | |
---|
837 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:68 |
---|
838 | msgid "Son aire est de _____ $$cm^2$$" |
---|
839 | msgstr "Su superficie es de _____ $$cm^2$$" |
---|
840 | |
---|
841 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 |
---|
842 | msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n" |
---|
843 | msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n" |
---|
844 | |
---|
845 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73 |
---|
846 | #, python-format, python-brace-format |
---|
847 | msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:" |
---|
848 | msgstr "Se calcula el área del círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$:" |
---|
849 | |
---|
850 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:77 |
---|
851 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:79 |
---|
852 | #, python-format |
---|
853 | msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" |
---|
854 | msgstr "" |
---|
855 | |
---|
856 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:74 |
---|
857 | #, python-format |
---|
858 | msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" |
---|
859 | msgstr "" |
---|
860 | |
---|
861 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:78 |
---|
862 | #, python-format, python-brace-format |
---|
863 | msgid "Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculons son aire:" |
---|
864 | msgstr "Un círculo de diámetro $\\unit[%s]{cm}$ con un radio $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calcular su área:" |
---|
865 | |
---|
866 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:80 |
---|
867 | #, python-format, python-brace-format |
---|
868 | msgid "" |
---|
869 | "L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$ à " |
---|
870 | "l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:" |
---|
871 | msgstr "" |
---|
872 | "El área $\\mathcal{A}$ de la corona se obtiene restando el área de un círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$ al " |
---|
873 | "área de un círculo $\\unit[%s]{cm}$:" |
---|
874 | |
---|
875 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:82 |
---|
876 | #, python-format |
---|
877 | msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$." |
---|
878 | msgstr "El área exacta de la corona es $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$." |
---|
879 | |
---|
880 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83 |
---|
881 | msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :" |
---|
882 | msgstr "Tomando 3,14 como una aproximación del número $\\pi$, obtenemos :" |
---|
883 | |
---|
884 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:92 |
---|
885 | msgid "Aire de disques" |
---|
886 | msgstr "Área de círculos" |
---|
887 | |
---|
888 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72 |
---|
889 | msgid "Construction de triangles" |
---|
890 | msgstr "Construcción de triángulos" |
---|
891 | |
---|
892 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81 |
---|
893 | #, python-format, python-brace-format |
---|
894 | msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
895 | msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ equilatero de altura $\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
896 | |
---|
897 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107 |
---|
898 | #, python-format |
---|
899 | msgid "" |
---|
900 | "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
901 | "\\degres$" |
---|
902 | msgstr "" |
---|
903 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
904 | "\\degres$" |
---|
905 | |
---|
906 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109 |
---|
907 | #, python-format |
---|
908 | msgid "" |
---|
909 | "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
910 | "\\degres$.\\par" |
---|
911 | msgstr "" |
---|
912 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
913 | "\\degres$.\\par" |
---|
914 | |
---|
915 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160 |
---|
916 | #, python-format |
---|
917 | msgid "" |
---|
918 | "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s" |
---|
919 | "%s}=%s\\degres$" |
---|
920 | msgstr "" |
---|
921 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s" |
---|
922 | "%s%s}=%s\\degres$" |
---|
923 | |
---|
924 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162 |
---|
925 | #, python-format |
---|
926 | msgid "" |
---|
927 | "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s" |
---|
928 | "%s}=%s\\degres$\\par" |
---|
929 | msgstr "" |
---|
930 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s" |
---|
931 | "%s%s}=%s\\degres$\\par" |
---|
932 | |
---|
933 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164 |
---|
934 | #, python-format |
---|
935 | msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\" |
---|
936 | msgstr "Se debe calcular en primer lugar la medida de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\" |
---|
937 | |
---|
938 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166 |
---|
939 | #, python-format |
---|
940 | msgid "" |
---|
941 | "Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s" |
---|
942 | "\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" |
---|
943 | msgstr "" |
---|
944 | "La suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\grados por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-" |
---|
945 | "%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" |
---|
946 | |
---|
947 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220 |
---|
948 | #, python-format |
---|
949 | msgid "" |
---|
950 | "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." |
---|
951 | msgstr "" |
---|
952 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" |
---|
953 | "$." |
---|
954 | |
---|
955 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193 |
---|
956 | #, python-format |
---|
957 | msgid "" |
---|
958 | "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. " |
---|
959 | "\\par" |
---|
960 | msgstr "" |
---|
961 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" |
---|
962 | "$. \\par" |
---|
963 | |
---|
964 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195 |
---|
965 | #, python-format |
---|
966 | msgid "" |
---|
967 | "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure " |
---|
968 | "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
969 | msgstr "" |
---|
970 | "Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma " |
---|
971 | "medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
972 | |
---|
973 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222 |
---|
974 | #, python-format |
---|
975 | msgid "" |
---|
976 | "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." |
---|
977 | "\\par" |
---|
978 | msgstr "" |
---|
979 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" |
---|
980 | "$.\\par" |
---|
981 | |
---|
982 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224 |
---|
983 | #, python-format |
---|
984 | msgid "" |
---|
985 | "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure " |
---|
986 | "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" |
---|
987 | msgstr "" |
---|
988 | "Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma " |
---|
989 | "medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" |
---|
990 | |
---|
991 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226 |
---|
992 | #, python-format |
---|
993 | msgid "" |
---|
994 | "De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres \\\\ donc $" |
---|
995 | "\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par" |
---|
996 | msgstr "" |
---|
997 | "Además ya sabemos que la suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\degres \\\\ por lo tanto $" |
---|
998 | "\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par" |
---|
999 | |
---|
1000 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255 |
---|
1001 | #, python-format |
---|
1002 | msgid "" |
---|
1003 | "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" |
---|
1004 | "$.\\par" |
---|
1005 | msgstr "" |
---|
1006 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectágulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
1007 | "\\degres$.\\par" |
---|
1008 | |
---|
1009 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258 |
---|
1010 | #, python-format |
---|
1011 | msgid "" |
---|
1012 | "Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}" |
---|
1013 | "=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" |
---|
1014 | msgstr "" |
---|
1015 | "Ya sabemos que en un triángulo rectángulo, los dos ángulos agudos son complementarios \\\\ por lo tanto $" |
---|
1016 | "\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308 |
---|
1019 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450 |
---|
1020 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539 |
---|
1021 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611 |
---|
1022 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787 |
---|
1023 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831 |
---|
1024 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1025 | msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1026 | msgstr "\\item Trazo el segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1027 | |
---|
1028 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273 |
---|
1029 | #, python-format |
---|
1030 | msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" |
---|
1031 | msgstr "\\item después la semirecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" |
---|
1032 | |
---|
1033 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291 |
---|
1034 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1035 | msgid "" |
---|
1036 | "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1037 | msgstr "" |
---|
1038 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1039 | |
---|
1040 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293 |
---|
1041 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1042 | msgid "" |
---|
1043 | "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1044 | msgstr "" |
---|
1045 | "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1046 | |
---|
1047 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414 |
---|
1048 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451 |
---|
1049 | #, python-format |
---|
1050 | msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;" |
---|
1051 | msgstr "\\item dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;" |
---|
1052 | |
---|
1053 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310 |
---|
1054 | #, python-format |
---|
1055 | msgid "\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $%s$." |
---|
1056 | msgstr "\\item Abre el compás a la medida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} a partir de $%s$." |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373 |
---|
1059 | msgid "Construction de parallélogrammes" |
---|
1060 | msgstr "Construcción de paralelogramos" |
---|
1061 | |
---|
1062 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393 |
---|
1063 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1064 | msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1065 | msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1066 | |
---|
1067 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415 |
---|
1068 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1069 | msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;" |
---|
1070 | msgstr "\\item Abre el compás a la medida $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ a partir de $%s$ ;" |
---|
1071 | |
---|
1072 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416 |
---|
1073 | #, python-format |
---|
1074 | msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." |
---|
1075 | msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$." |
---|
1076 | |
---|
1077 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433 |
---|
1078 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518 |
---|
1079 | #, python-format |
---|
1080 | msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1081 | msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1082 | |
---|
1083 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452 |
---|
1084 | #, python-format |
---|
1085 | msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." |
---|
1086 | msgstr "\\item la semi-recta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." |
---|
1087 | |
---|
1088 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453 |
---|
1089 | #, python-format |
---|
1090 | msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." |
---|
1091 | msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$." |
---|
1092 | |
---|
1093 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470 |
---|
1094 | #, python-format |
---|
1095 | msgid "" |
---|
1096 | "\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." |
---|
1097 | "\\par" |
---|
1098 | msgstr "" |
---|
1099 | "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" |
---|
1100 | "$.\\par" |
---|
1101 | |
---|
1102 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496 |
---|
1103 | #, python-format |
---|
1104 | msgid "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;" |
---|
1105 | msgstr "" |
---|
1106 | "\\item el centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es la mitad de $[%s" |
---|
1107 | "%s]$ ;" |
---|
1108 | |
---|
1109 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497 |
---|
1110 | #, python-format |
---|
1111 | msgid "" |
---|
1112 | "\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" |
---|
1113 | msgstr "\\item dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" |
---|
1114 | |
---|
1115 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499 |
---|
1116 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1117 | msgid "" |
---|
1118 | "\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $%s%s=%s%s=\\unit[%s]" |
---|
1119 | "{cm}$." |
---|
1120 | msgstr "" |
---|
1121 | "\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, la tengo las longitudes $%s%s=%s%s=" |
---|
1122 | "\\unit[%s]{cm}$." |
---|
1123 | |
---|
1124 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540 |
---|
1125 | #, python-format |
---|
1126 | msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" |
---|
1127 | msgstr "\\item la semirecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" |
---|
1128 | |
---|
1129 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541 |
---|
1130 | #, python-format |
---|
1131 | msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;" |
---|
1132 | msgstr "\\item a continuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;" |
---|
1133 | |
---|
1134 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542 |
---|
1135 | #, python-format |
---|
1136 | msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$." |
---|
1137 | msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$." |
---|
1138 | |
---|
1139 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562 |
---|
1140 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607 |
---|
1141 | #, python-format |
---|
1142 | msgid "" |
---|
1143 | "\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}" |
---|
1144 | "=%s\\degres$.\\par" |
---|
1145 | msgstr "" |
---|
1146 | "\\item Dibuja un paralelográmo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=" |
---|
1147 | "%s\\degres$.\\par" |
---|
1148 | |
---|
1149 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566 |
---|
1150 | #, python-format |
---|
1151 | msgid "\\item je mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;" |
---|
1152 | msgstr "\\item mido el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ para situar el punto~$%s$ ;" |
---|
1153 | |
---|
1154 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567 |
---|
1155 | #, python-format |
---|
1156 | msgid "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$." |
---|
1157 | msgstr "\\item por último dispón las longitudes $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$ para situar el punto~$%s$." |
---|
1158 | |
---|
1159 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612 |
---|
1160 | #, python-format |
---|
1161 | msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" |
---|
1162 | msgstr "\\item dibujo la semirecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" |
---|
1163 | |
---|
1164 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613 |
---|
1165 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1166 | msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1167 | msgstr "\\item Pongo el punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1168 | |
---|
1169 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614 |
---|
1170 | #, python-format |
---|
1171 | msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$." |
---|
1172 | msgstr "\\item encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$." |
---|
1173 | |
---|
1174 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663 |
---|
1175 | #, python-format |
---|
1176 | msgid "" |
---|
1177 | "\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $" |
---|
1178 | "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1179 | msgstr "" |
---|
1180 | "\\item Dibuja un paralelogramo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $" |
---|
1181 | "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1182 | |
---|
1183 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667 |
---|
1184 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1185 | msgid "" |
---|
1186 | "\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s" |
---|
1187 | "%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1188 | msgstr "" |
---|
1189 | "\\item En un paralelograma las diagonales se contran en la mitada, por lo tanto $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $" |
---|
1190 | "%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1191 | |
---|
1192 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696 |
---|
1193 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1194 | msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1195 | msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1196 | |
---|
1197 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699 |
---|
1198 | #, python-format |
---|
1199 | msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par" |
---|
1200 | msgstr "Denomina $%s$ al centro del rombo.\\par" |
---|
1201 | |
---|
1202 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719 |
---|
1203 | #, python-format |
---|
1204 | msgid "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ; on a donc :" |
---|
1205 | msgstr "Las diagonales de un rombo se cortan perpendicularmente en el centro~$%s$ ; por lo tanto :" |
---|
1206 | |
---|
1207 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740 |
---|
1208 | #, python-format |
---|
1209 | msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1210 | msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1211 | |
---|
1212 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743 |
---|
1213 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1214 | msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1215 | msgstr "" |
---|
1216 | "Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" |
---|
1217 | |
---|
1218 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745 |
---|
1219 | #, python-format |
---|
1220 | msgid "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" |
---|
1221 | msgstr "\\item Al segmento $[%s%s]$ se traza el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" |
---|
1222 | |
---|
1223 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746 |
---|
1224 | #, python-format |
---|
1225 | msgid "\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le point $%s$." |
---|
1226 | msgstr "\\item utiliza el compás con las medidas $%s%s$ y $%s%s$ para encontrar el punto $%s$." |
---|
1227 | |
---|
1228 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780 |
---|
1229 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820 |
---|
1230 | #, python-format |
---|
1231 | msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1232 | msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" |
---|
1233 | |
---|
1234 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783 |
---|
1235 | #, python-format |
---|
1236 | msgid "" |
---|
1237 | " Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s" |
---|
1238 | "%s}=%s\\degres$." |
---|
1239 | msgstr "" |
---|
1240 | " Como $%s$ es un rombo, sabemos que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s" |
---|
1241 | "\\degres$." |
---|
1242 | |
---|
1243 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789 |
---|
1244 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833 |
---|
1245 | #, python-format |
---|
1246 | msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;" |
---|
1247 | msgstr "\\item dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;" |
---|
1248 | |
---|
1249 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824 |
---|
1250 | #, python-format |
---|
1251 | msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par" |
---|
1252 | msgstr "Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par" |
---|
1253 | |
---|
1254 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825 |
---|
1255 | #, python-format |
---|
1256 | msgid "" |
---|
1257 | "Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $\\widehat{%s%s%s}=" |
---|
1258 | "\\widehat{%s%s%s}$.\\par" |
---|
1259 | msgstr "" |
---|
1260 | "Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de losángulos $\\widehat{%s%s%s}=" |
---|
1261 | "\\widehat{%s%s%s}$.\\par" |
---|
1262 | |
---|
1263 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827 |
---|
1264 | msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\" |
---|
1265 | msgstr "En un triángulo, la suma de sus ángulo es igual a 180\\degres\\\\" |
---|
1266 | |
---|
1267 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828 |
---|
1268 | #, python-format |
---|
1269 | msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$" |
---|
1270 | msgstr "por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$" |
---|
1271 | |
---|
1272 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868 |
---|
1273 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1274 | msgid "\\item Trace un carré $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1275 | msgstr "\\item Dibuja un cuadrado $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1276 | |
---|
1277 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871 |
---|
1278 | #, python-format |
---|
1279 | msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par" |
---|
1280 | msgstr "Denomina $%s$ al centro del cuadrado.\\par" |
---|
1281 | |
---|
1282 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872 |
---|
1283 | #, python-format |
---|
1284 | msgid " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :" |
---|
1285 | msgstr " Las diagonales de un cuadrado se cortan perpendicularmente en su centro $%s$ por lo tanto hay :" |
---|
1286 | |
---|
1287 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:80 |
---|
1288 | #, python-format |
---|
1289 | msgid "1 %s Fraction(%s, %s)" |
---|
1290 | msgstr "1 %s Fracciones(%s, %s)" |
---|
1291 | |
---|
1292 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:82 |
---|
1293 | #, python-format |
---|
1294 | msgid "Fraction(%s, %s) %s 1" |
---|
1295 | msgstr "Fracción(%s, %s) %s 1" |
---|
1296 | |
---|
1297 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:89 |
---|
1298 | #, python-format |
---|
1299 | msgid "%s %s Fraction(%s, %s)" |
---|
1300 | msgstr "%s %s Fraction(%s, %s)" |
---|
1301 | |
---|
1302 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:91 |
---|
1303 | #, python-format |
---|
1304 | msgid "Fraction(%s, %s) %s %s" |
---|
1305 | msgstr "Fracción(%s, %s) %s %s" |
---|
1306 | |
---|
1307 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:97 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:99 |
---|
1308 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:106 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:108 |
---|
1309 | #, python-format |
---|
1310 | msgid "Fraction(%s, %s) %s Fraction(%s, %s)" |
---|
1311 | msgstr "Fracción(%s, %s) %s Fracción(%s, %s)" |
---|
1312 | |
---|
1313 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115 |
---|
1314 | msgid "\\exercice" |
---|
1315 | msgstr "\\exercice" |
---|
1316 | |
---|
1317 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119 |
---|
1318 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163 |
---|
1319 | msgid "" |
---|
1320 | "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus simple possible (ou " |
---|
1321 | "d’un entier lorsque c’est possible)." |
---|
1322 | msgstr "" |
---|
1323 | "Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción la más simple posible (o en forma de " |
---|
1324 | "entero si fuera posible)." |
---|
1325 | |
---|
1326 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118 |
---|
1327 | msgid "\\exercice*" |
---|
1328 | msgstr "\\exercice*" |
---|
1329 | |
---|
1330 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136 |
---|
1331 | msgid "Sommes de fractions" |
---|
1332 | msgstr "Sumas de fracciones" |
---|
1333 | |
---|
1334 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:154 |
---|
1335 | #, python-format |
---|
1336 | msgid "Fraction(%s, %s)*Fraction(%s,%s)" |
---|
1337 | msgstr "Fracción(%s, %s)*Fracción(%s,%s)" |
---|
1338 | |
---|
1339 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181 |
---|
1340 | msgid "Produits de fractions" |
---|
1341 | msgstr "Producto de fracciones" |
---|
1342 | |
---|
1343 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265 |
---|
1344 | msgid "Priorités opératoires" |
---|
1345 | msgstr "Jerarquía de las operaciones" |
---|
1346 | |
---|
1347 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103 |
---|
1348 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1349 | msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n" |
---|
1350 | msgstr "\\exercice En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} :\n" |
---|
1351 | |
---|
1352 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106 |
---|
1353 | msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan." |
---|
1354 | msgstr "\\item Determina la escala de este plano" |
---|
1355 | |
---|
1356 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107 |
---|
1357 | #, python-format |
---|
1358 | msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$." |
---|
1359 | msgstr "\\item Determina las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$." |
---|
1360 | |
---|
1361 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109 |
---|
1362 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1363 | msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n" |
---|
1364 | msgstr "\\exercice* En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} : \n" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112 |
---|
1367 | msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par" |
---|
1368 | msgstr "\\item Determina la escala de este plano.\\par" |
---|
1369 | |
---|
1370 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113 |
---|
1371 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1372 | msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1373 | msgstr "En el plano, ya he medido que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" |
---|
1374 | |
---|
1375 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114 |
---|
1376 | #, python-format, python-brace-format |
---|
1377 | msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$" |
---|
1378 | msgstr "Sabemos que en realidad $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$" |
---|
1379 | |
---|
1380 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115 |
---|
1381 | #, python-format |
---|
1382 | msgid " et $%s \\div %s = %s$.\\par" |
---|
1383 | msgstr " y $%s \\div %s = %s$.\\par" |
---|
1384 | |
---|
1385 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116 |
---|
1386 | #, python-format |
---|
1387 | msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$." |
---|
1388 | msgstr "La escala de este plano es $1/%s^e$." |
---|
1389 | |
---|
1390 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117 |
---|
1391 | #, python-format |
---|
1392 | msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n" |
---|
1393 | msgstr "\\item Determinar las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$.\n" |
---|
1394 | |
---|
1395 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118 |
---|
1396 | msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n" |
---|
1397 | msgstr "Con la pregunta précédente, Puedo completar la tabla :\n" |
---|
1398 | |
---|
1399 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122 |
---|
1400 | #, python-format |
---|
1401 | msgid "Sur le plan (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\" |
---|
1402 | msgstr "En el plano (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\" |
---|
1403 | |
---|
1404 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124 |
---|
1405 | #, python-format |
---|
1406 | msgid "En réalité (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\" |
---|
1407 | msgstr "En realidad (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\" |
---|
1408 | |
---|
1409 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128 |
---|
1410 | msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par" |
---|
1411 | msgstr "Para finalizar, la conversión de su longitud en m :\\par" |
---|
1412 | |
---|
1413 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135 |
---|
1414 | msgid "Échelles" |
---|
1415 | msgstr "Escalas" |
---|
1416 | |
---|
1417 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1418 | msgid "Cerises" |
---|
1419 | msgstr "Cerezas" |
---|
1420 | |
---|
1421 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1422 | msgid "Tomates" |
---|
1423 | msgstr "Tomates" |
---|
1424 | |
---|
1425 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1426 | msgid "Pommes" |
---|
1427 | msgstr "Manzanas" |
---|
1428 | |
---|
1429 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1430 | msgid "Poires" |
---|
1431 | msgstr "Peras" |
---|
1432 | |
---|
1433 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1434 | msgid "Raisin" |
---|
1435 | msgstr "Uvas" |
---|
1436 | |
---|
1437 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 |
---|
1438 | msgid "Oranges" |
---|
1439 | msgstr "Naranjas" |
---|
1440 | |
---|
1441 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148 |
---|
1442 | msgid "prix" |
---|
1443 | msgstr "precio" |
---|
1444 | |
---|
1445 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153 |
---|
1446 | #, python-format |
---|
1447 | msgid "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\" |
---|
1448 | msgstr "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\" |
---|
1449 | |
---|
1450 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155 |
---|
1451 | #, python-format |
---|
1452 | msgid "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\" |
---|
1453 | msgstr "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\" |
---|
1454 | |
---|
1455 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160 |
---|
1456 | #, python-format |
---|
1457 | msgid "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\" |
---|
1458 | msgstr "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\" |
---|
1459 | |
---|
1460 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162 |
---|
1461 | #, python-format |
---|
1462 | msgid "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\" |
---|
1463 | msgstr "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\" |
---|
1464 | |
---|
1465 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167 |
---|
1466 | msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par" |
---|
1467 | msgstr "\\exercice El precio a pagar es proporcional al peso de las frutas compradas.\\par" |
---|
1468 | |
---|
1469 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168 |
---|
1470 | msgid "Détermine la valeur des cases vides" |
---|
1471 | msgstr "Determina el valor de las cajas vacías" |
---|
1472 | |
---|
1473 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108 |
---|
1474 | msgid "Addition de relatifs" |
---|
1475 | msgstr "Sumas y restas relativas" |
---|
1476 | |
---|
1477 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176 |
---|
1478 | msgid "abscisse" |
---|
1479 | msgstr "abscisa" |
---|
1480 | |
---|
1481 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176 |
---|
1482 | msgid "ordonnée" |
---|
1483 | msgstr "ordenada" |
---|
1484 | |
---|
1485 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207 |
---|
1486 | #, python-format |
---|
1487 | msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s." |
---|
1488 | msgstr "\\item Da las coordenadas de los puntos %s, %s, %s, %s, %s y %s." |
---|
1489 | |
---|
1490 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 |
---|
1491 | #, python-format |
---|
1492 | msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s" |
---|
1493 | msgstr "\\item Coloca los puntos de referencia %s, %s, %s, %s, %s y %s" |
---|
1494 | |
---|
1495 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 |
---|
1496 | #, python-format |
---|
1497 | msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. " |
---|
1498 | msgstr " de las respectivas coordenadas %s, %s, %s, %s, %s y %s. " |
---|
1499 | |
---|
1500 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213 |
---|
1501 | #, python-format |
---|
1502 | msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s" |
---|
1503 | msgstr "\\item Localiza el punto %s d'%s %s y d'%s %s" |
---|
1504 | |
---|
1505 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210 |
---|
1506 | #, python-format |
---|
1507 | msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n" |
---|
1508 | msgstr "Las coordenadas del punto %s son %s \n" |
---|
1509 | |
---|
1510 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218 |
---|
1511 | msgid "Repérage" |
---|
1512 | msgstr "Manchado" |
---|
1513 | |
---|
1514 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49 |
---|
1515 | msgid "Effectifs" |
---|
1516 | msgstr "Recuenta" |
---|
1517 | |
---|
1518 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190 |
---|
1519 | msgid "Fréquences (\\%)" |
---|
1520 | msgstr "Frecuencias (\\%)" |
---|
1521 | |
---|
1522 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198 |
---|
1523 | #, python-format |
---|
1524 | msgid "" |
---|
1525 | "Comme 10 % sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir la longueur " |
---|
1526 | "(arrondie au dixième) du bâton à dessiner :\\par\n" |
---|
1527 | msgstr "" |
---|
1528 | "Como 10 % son representados por 1cm, es necesario didivir cada frecuencia entre 10 para obtener la longitud " |
---|
1529 | "(redondeada a la décima) de la barra a dibujar :\\par\n" |
---|
1530 | |
---|
1531 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200 |
---|
1532 | msgid "Hauteur (cm)" |
---|
1533 | msgstr "Altura (cm)" |
---|
1534 | |
---|
1535 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206 |
---|
1536 | msgid "" |
---|
1537 | "Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par " |
---|
1538 | "3,6 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n" |
---|
1539 | msgstr "" |
---|
1540 | "Como hay $360^{\\circ}$ en un círculo que representa el 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 3,6 " |
---|
1541 | "para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n" |
---|
1542 | |
---|
1543 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216 |
---|
1544 | msgid "Angle (Degrés)" |
---|
1545 | msgstr "Ángulo (Grados)" |
---|
1546 | |
---|
1547 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214 |
---|
1548 | msgid "" |
---|
1549 | "Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par " |
---|
1550 | "1,8 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n" |
---|
1551 | msgstr "" |
---|
1552 | "Como hay $180^{\\circ}$ en un semicírculo que repesentan 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 1,8 " |
---|
1553 | "para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n" |
---|
1554 | |
---|
1555 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248 |
---|
1556 | msgid "Chiffres" |
---|
1557 | msgstr "Números" |
---|
1558 | |
---|
1559 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251 |
---|
1560 | msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par" |
---|
1561 | msgstr "Se ha elegido al azar una lista de cifras decimales de $\\pi$ :\\par" |
---|
1562 | |
---|
1563 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257 |
---|
1564 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415 |
---|
1565 | msgid "" |
---|
1566 | "\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies au centième.\\par" |
---|
1567 | msgstr "" |
---|
1568 | "\\item Completar la tabla siguiente, sabiendo que las frecuencias se han se han redondeado a la centésima.\\par" |
---|
1569 | |
---|
1570 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418 |
---|
1571 | msgid "" |
---|
1572 | "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de l'énoncé." |
---|
1573 | msgstr "El recuento se completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del enunciado." |
---|
1574 | |
---|
1575 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262 |
---|
1576 | msgid "Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de " |
---|
1577 | msgstr "Como las cifras están colocadas de 20 en 20, se ve fácilmente que el número total de cifras es de " |
---|
1578 | |
---|
1579 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420 |
---|
1580 | msgid "" |
---|
1581 | "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de chiffres, " |
---|
1582 | "puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n" |
---|
1583 | msgstr "" |
---|
1584 | "Para el cálculo de las frecuencias. se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de " |
---|
1585 | "cifras, después hay que redondear el resultado a las centésimas.\\par\n" |
---|
1586 | |
---|
1587 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421 |
---|
1588 | msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{" |
---|
1589 | msgstr "Por ejemplo, la frecuencia del número 1 : $\\dfrac{" |
---|
1590 | |
---|
1591 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269 |
---|
1592 | msgid "" |
---|
1593 | "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons " |
---|
1594 | "avec 1~cm pour 10\\%." |
---|
1595 | msgstr "" |
---|
1596 | "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de de las cifras en un diagrama de barras " |
---|
1597 | "con 1~cm por cada 10\\%." |
---|
1598 | |
---|
1599 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270 |
---|
1600 | msgid "" |
---|
1601 | "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons " |
---|
1602 | "avec 1~cm pour 10\\%.\\par" |
---|
1603 | msgstr "" |
---|
1604 | "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de de las cifras en un diagrama de barras " |
---|
1605 | "con 1~cm por cada 10\\%." |
---|
1606 | |
---|
1607 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275 |
---|
1608 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404 |
---|
1609 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428 |
---|
1610 | msgid "Valeurs" |
---|
1611 | msgstr "Valores" |
---|
1612 | |
---|
1613 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294 |
---|
1614 | msgid "Classes de notes" |
---|
1615 | msgstr "Notas del curso" |
---|
1616 | |
---|
1617 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297 |
---|
1618 | msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par" |
---|
1619 | msgstr "Se tiene una tabla donde se han reagrupado las notas de un exámen de un curso :\\par" |
---|
1620 | |
---|
1621 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303 |
---|
1622 | msgid "Notes" |
---|
1623 | msgstr "Notas" |
---|
1624 | |
---|
1625 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312 |
---|
1626 | msgid "" |
---|
1627 | "\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et effectuer le calcul des " |
---|
1628 | "fréquences arrondies au centième :\\par" |
---|
1629 | msgstr "" |
---|
1630 | "\\item Completa la tabla siguiente a fin de reagrupar las notas por curso y efectuar el cálculo de las " |
---|
1631 | "frecuencias rendondeando a la centésima :\\par" |
---|
1632 | |
---|
1633 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328 |
---|
1634 | msgid "" |
---|
1635 | "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de l'énoncé." |
---|
1636 | msgstr "El recuento se completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del enunciado." |
---|
1637 | |
---|
1638 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329 |
---|
1639 | msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de " |
---|
1640 | msgstr "El número de notas del exámen, es también el número total de alumnos, que es de " |
---|
1641 | |
---|
1642 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330 |
---|
1643 | msgid "" |
---|
1644 | "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de notes, " |
---|
1645 | "puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n" |
---|
1646 | msgstr "" |
---|
1647 | "Para el cálculo de la frecuencia, se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de notas, " |
---|
1648 | "después hay que redondear a las centésimas.\\par\n" |
---|
1649 | |
---|
1650 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331 |
---|
1651 | msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{" |
---|
1652 | msgstr "Por ejemplo para la frecuencia de notas del primer curso : $\\dfrac{" |
---|
1653 | |
---|
1654 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 |
---|
1655 | msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement inférieure à " |
---|
1656 | msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Cuantos alumnos tienen una nota estrictamente inferior a " |
---|
1657 | |
---|
1658 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 |
---|
1659 | msgid " ? Supérieure ou égale à " |
---|
1660 | msgstr " ? Mayor que o igual a" |
---|
1661 | |
---|
1662 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374 |
---|
1663 | msgid "D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement inférieure à " |
---|
1664 | msgstr "" |
---|
1665 | "Según la tabla mostrada anteriormente, el número de alumnos que tienen una nota estrictamente inferior a " |
---|
1666 | |
---|
1667 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375 |
---|
1668 | msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de " |
---|
1669 | msgstr " es la suma de todas las casillas de los alumnos que se encuentran a la izquierda de" |
---|
1670 | |
---|
1671 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 |
---|
1672 | msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : " |
---|
1673 | msgstr ". Al realizar el total de alumnos de estos cursos, se obtiene : " |
---|
1674 | |
---|
1675 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379 |
---|
1676 | msgid " élèves.\\par" |
---|
1677 | msgstr " alumnos.\\par" |
---|
1678 | |
---|
1679 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378 |
---|
1680 | msgid "" |
---|
1681 | "La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves se situant à droite " |
---|
1682 | "de " |
---|
1683 | msgstr "" |
---|
1684 | "La respuesta a la segunda pregunta se hace sumando igualmente todas las casillas de los alumnos situadas a la " |
---|
1685 | "derecha de " |
---|
1686 | |
---|
1687 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379 |
---|
1688 | msgid "Le résultat est donc : " |
---|
1689 | msgstr "El resultado es : " |
---|
1690 | |
---|
1691 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407 |
---|
1692 | msgid "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par" |
---|
1693 | msgstr "Se dispone de una lista de los resultados obtenidos lanzando varias veces un dado de 6 caras :\\par" |
---|
1694 | |
---|
1695 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419 |
---|
1696 | msgid "Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de " |
---|
1697 | msgstr "Como las cifras se distribuyen en rangos de 25, rapidamente sabemos que el número total de cifras es de " |
---|
1698 | |
---|
1699 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425 |
---|
1700 | msgid "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%.\\par" |
---|
1701 | msgstr "" |
---|
1702 | "\\item Reprsentar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm por cada 10\\%.\\par" |
---|
1703 | |
---|
1704 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461 |
---|
1705 | msgid "circulaire" |
---|
1706 | msgstr "circular" |
---|
1707 | |
---|
1708 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463 |
---|
1709 | msgid "semi-circulaire" |
---|
1710 | msgstr "semicircular" |
---|
1711 | |
---|
1712 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1713 | msgid "Ages" |
---|
1714 | msgstr "Edades" |
---|
1715 | |
---|
1716 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1717 | msgid "<20 ans" |
---|
1718 | msgstr "<20 años" |
---|
1719 | |
---|
1720 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1721 | msgid "20 - 40 ans" |
---|
1722 | msgstr "20-40 años" |
---|
1723 | |
---|
1724 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1725 | msgid "40 - 60 ans" |
---|
1726 | msgstr "40-60 años" |
---|
1727 | |
---|
1728 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1729 | msgid "60 - 80 ans" |
---|
1730 | msgstr "60-80 años" |
---|
1731 | |
---|
1732 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 |
---|
1733 | msgid ">80 ans" |
---|
1734 | msgstr ">80 años" |
---|
1735 | |
---|
1736 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 |
---|
1737 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 |
---|
1738 | msgid "Le diagramme " |
---|
1739 | msgstr "El diagrama" |
---|
1740 | |
---|
1741 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 |
---|
1742 | msgid " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par" |
---|
1743 | msgstr " arriba se representa las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región determinada.\\par" |
---|
1744 | |
---|
1745 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481 |
---|
1746 | msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges." |
---|
1747 | msgstr "\\item Calcular las frecuencias de cada edad" |
---|
1748 | |
---|
1749 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482 |
---|
1750 | msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par" |
---|
1751 | msgstr "\\item Calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par" |
---|
1752 | |
---|
1753 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484 |
---|
1754 | msgid "Classes d'âges" |
---|
1755 | msgstr "Grupos de edad" |
---|
1756 | |
---|
1757 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 |
---|
1758 | msgid " est partagé en " |
---|
1759 | msgstr " se divide en" |
---|
1760 | |
---|
1761 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 |
---|
1762 | msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par" |
---|
1763 | msgstr " partes indicadas por las líneas grises punteadas.\\par" |
---|
1764 | |
---|
1765 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493 |
---|
1766 | msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{" |
---|
1767 | msgstr "Deducimos que cada una de estas unidades representa $\\dfrac{100}{" |
---|
1768 | |
---|
1769 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493 |
---|
1770 | msgid "\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau suivant :\\par" |
---|
1771 | msgstr "\\%$, después contando el número de partes de cada grupo se obtiene la tabla siguiente :\\par" |
---|
1772 | |
---|
1773 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 |
---|
1774 | msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de " |
---|
1775 | msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en" |
---|
1776 | |
---|
1777 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 |
---|
1778 | msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges." |
---|
1779 | msgstr " personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad" |
---|
1780 | |
---|
1781 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498 |
---|
1782 | msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée de " |
---|
1783 | msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabiendo que la porblación estudiada esta compuesta de " |
---|
1784 | |
---|
1785 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498 |
---|
1786 | msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par" |
---|
1787 | msgstr " personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par" |
---|
1788 | |
---|
1789 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500 |
---|
1790 | msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de " |
---|
1791 | msgstr "Sabiendo que el grupo de menos de veinte años esta compuesto de" |
---|
1792 | |
---|
1793 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500 |
---|
1794 | msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par" |
---|
1795 | msgstr " personas, se puede calcular la frecuencia real :\\par" |
---|
1796 | |
---|
1797 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502 |
---|
1798 | msgid "" |
---|
1799 | "Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le tableau ci-dessous :" |
---|
1800 | msgstr "" |
---|
1801 | "Con el mismo tipo de cálculo, se obtiene la frecuencia de otros grupos, indicados en la tabla siguiente :" |
---|
1802 | |
---|
1803 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518 |
---|
1804 | msgid "" |
---|
1805 | "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a " |
---|
1806 | "réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :" |
---|
1807 | msgstr "" |
---|
1808 | "\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha " |
---|
1809 | "podido recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :" |
---|
1810 | |
---|
1811 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519 |
---|
1812 | msgid "" |
---|
1813 | "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a " |
---|
1814 | "réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :\\par" |
---|
1815 | msgstr "" |
---|
1816 | "Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha podido " |
---|
1817 | "recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :\\par" |
---|
1818 | |
---|
1819 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1820 | msgid "Vincent" |
---|
1821 | msgstr "Vicente" |
---|
1822 | |
---|
1823 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1824 | msgid "Sophia" |
---|
1825 | msgstr "Sophia" |
---|
1826 | |
---|
1827 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1828 | msgid "Karim" |
---|
1829 | msgstr "Karim" |
---|
1830 | |
---|
1831 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1832 | msgid "Denise" |
---|
1833 | msgstr "Denise" |
---|
1834 | |
---|
1835 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1836 | msgid "Aline" |
---|
1837 | msgstr "Aline" |
---|
1838 | |
---|
1839 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1840 | msgid "Jonathan" |
---|
1841 | msgstr "Jonathan" |
---|
1842 | |
---|
1843 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1844 | msgid "Isabelle" |
---|
1845 | msgstr "Isabelle" |
---|
1846 | |
---|
1847 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1848 | msgid "Thomas" |
---|
1849 | msgstr "Thomas" |
---|
1850 | |
---|
1851 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1852 | msgid "Léna" |
---|
1853 | msgstr "Lena" |
---|
1854 | |
---|
1855 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1856 | msgid "Matteo" |
---|
1857 | msgstr "Matteo" |
---|
1858 | |
---|
1859 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1860 | msgid "Céline" |
---|
1861 | msgstr "Céline" |
---|
1862 | |
---|
1863 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1864 | msgid "Antoine" |
---|
1865 | msgstr "Antoine" |
---|
1866 | |
---|
1867 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1868 | msgid "Julie" |
---|
1869 | msgstr "Julie" |
---|
1870 | |
---|
1871 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1872 | msgid "Rémy" |
---|
1873 | msgstr "Rémy" |
---|
1874 | |
---|
1875 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1876 | msgid "Caroline" |
---|
1877 | msgstr "Caroline" |
---|
1878 | |
---|
1879 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1880 | msgid "Yann" |
---|
1881 | msgstr "Yann" |
---|
1882 | |
---|
1883 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1884 | msgid "Muriel" |
---|
1885 | msgstr "Muriel" |
---|
1886 | |
---|
1887 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1888 | msgid "Patrick" |
---|
1889 | msgstr "Patricio" |
---|
1890 | |
---|
1891 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 |
---|
1892 | msgid "Mélanie" |
---|
1893 | msgstr "Mélanie" |
---|
1894 | |
---|
1895 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536 |
---|
1896 | msgid "Elève" |
---|
1897 | msgstr "Pupila" |
---|
1898 | |
---|
1899 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544 |
---|
1900 | msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par" |
---|
1901 | msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tablasiguiente.\\par" |
---|
1902 | |
---|
1903 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552 |
---|
1904 | #, python-format |
---|
1905 | msgid "" |
---|
1906 | "Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut diviser la fréquence " |
---|
1907 | "connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour " |
---|
1908 | msgstr "" |
---|
1909 | "Como hay 25 alumnos en la clase, que representan el 100 \\% de los votos, se puede dividir por la frecuencia " |
---|
1910 | "conocida para encontrar el número de alumnos que han votado por" |
---|
1911 | |
---|
1912 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552 |
---|
1913 | msgid " et on trouve : " |
---|
1914 | msgstr " y hay : " |
---|
1915 | |
---|
1916 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555 |
---|
1917 | msgid "$ élève(s) pour " |
---|
1918 | msgstr "$ alumno(s) para" |
---|
1919 | |
---|
1920 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554 |
---|
1921 | msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour " |
---|
1922 | msgstr "A continuación, para encontrar el número de estudiantes que votaron por" |
---|
1923 | |
---|
1924 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554 |
---|
1925 | msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par" |
---|
1926 | msgstr ", sólo hay que restar 25 a los números conocidos :\\par" |
---|
1927 | |
---|
1928 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556 |
---|
1929 | msgid "" |
---|
1930 | "Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, ce qui fourni le " |
---|
1931 | "tableau ci-dessous.\\par" |
---|
1932 | msgstr "" |
---|
1933 | "Finalmente, para el cálculo de las frecuencias que faltan, hay que multiplicar cada número por 4, obteniendo " |
---|
1934 | "la tabla siguiente.\\par" |
---|
1935 | |
---|
1936 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561 |
---|
1937 | msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par" |
---|
1938 | msgstr "\\item Represntar el reparto de votors dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par" |
---|
1939 | |
---|
1940 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589 |
---|
1941 | #, python-format |
---|
1942 | msgid "" |
---|
1943 | "\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n" |
---|
1944 | " \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par semaine était consacré à " |
---|
1945 | "leur sport favori.\\par\n" |
---|
1946 | " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < 2$ & $2 \\le " |
---|
1947 | "t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & " |
---|
1948 | "%s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" |
---|
1949 | " À partir de ce tableau, construire un histogramme pour représenter ces données.\\par" |
---|
1950 | msgstr "" |
---|
1951 | "\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n" |
---|
1952 | " \\item Se ha preguntado a los alumnos de una clase de 1º de ESO cuanto tiempo por semana dedican a su " |
---|
1953 | "deporte favorito.\\par\n" |
---|
1954 | " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < 2$ & $2 \\le " |
---|
1955 | "t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & " |
---|
1956 | "%s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" |
---|
1957 | " A partir de esta tabla, construir un histograma para representar estos datos.\\par" |
---|
1958 | |
---|
1959 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594 |
---|
1960 | #, python-format |
---|
1961 | msgid "" |
---|
1962 | "\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le basket-ball, %s le " |
---|
1963 | "tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme circulaire représentant cette répartion.\\par" |
---|
1964 | msgstr "" |
---|
1965 | "\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte fvaorito. %s alumnos prefieren el baloncesto, %s el " |
---|
1966 | "tenis, %s el fútbol, y el %s el judo. Construir un gráfico circular para representar esta distribución.\\par" |
---|
1967 | |
---|
1968 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601 |
---|
1969 | #, python-format |
---|
1970 | msgid "" |
---|
1971 | "\\begin{minipage}{10cm}\n" |
---|
1972 | " \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n" |
---|
1973 | " \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n" |
---|
1974 | " \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n" |
---|
1975 | " \\psframe(0,0)(1,%s)\n" |
---|
1976 | " \\psframe(1,0)(2,%s)\n" |
---|
1977 | " \\psframe(2,0)(3,%s)\n" |
---|
1978 | " \\psframe(3,0)(4,%s)\n" |
---|
1979 | " \\psframe(4,0)(5,%s)\n" |
---|
1980 | " \\psframe(5,0)(6,%s)\n" |
---|
1981 | " \\psframe(6,0)(7,%s)\n" |
---|
1982 | " \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n" |
---|
1983 | " \\rput(8.3,0){Durée}\n" |
---|
1984 | " \\rput(0,8.8){Effectif}\n" |
---|
1985 | " \\end{pspicture}\n" |
---|
1986 | " \\end{minipage}\n" |
---|
1987 | " \\begin{minipage}{6cm}\n" |
---|
1988 | " Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on représente les " |
---|
1989 | "effectifs.\n" |
---|
1990 | " \\end{minipage}" |
---|
1991 | msgstr "" |
---|
1992 | "\\begin{minipage}{10cm}\n" |
---|
1993 | " \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n" |
---|
1994 | " \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n" |
---|
1995 | " \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n" |
---|
1996 | " \\psframe(0,0)(1,%s)\n" |
---|
1997 | " \\psframe(1,0)(2,%s)\n" |
---|
1998 | " \\psframe(2,0)(3,%s)\n" |
---|
1999 | " \\psframe(3,0)(4,%s)\n" |
---|
2000 | " \\psframe(4,0)(5,%s)\n" |
---|
2001 | " \\psframe(5,0)(6,%s)\n" |
---|
2002 | " \\psframe(6,0)(7,%s)\n" |
---|
2003 | " \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n" |
---|
2004 | " \\rput(8.3,0){Durée}\n" |
---|
2005 | " \\rput(0,8.8){Effectif}\n" |
---|
2006 | " \\end{pspicture}\n" |
---|
2007 | " \\end{minipage}\n" |
---|
2008 | " \\begin{minipage}{6cm}\n" |
---|
2009 | " Sobre el eje horizontal, se representa la duración en horas y, sobre el eje vertical, se representa las " |
---|
2010 | "respuestas.\n" |
---|
2011 | " \\end{minipage}" |
---|
2012 | |
---|
2013 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621 |
---|
2014 | #, python-format |
---|
2015 | msgid "" |
---|
2016 | "L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur circulaire est " |
---|
2017 | "proportionnelle à l'effectif du sport qu'il représente. Le coefficient de proportionnalité est égal au " |
---|
2018 | "quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$.\\par" |
---|
2019 | msgstr "" |
---|
2020 | "Las respuestas totales es igual a $ %s + %s + %s + %s = 30$. La medida del ángulo de un sector circular es " |
---|
2021 | "proporcional a las repuestas del deporte que representa El coeficiente de proporcionalidad es igual al " |
---|
2022 | "cociente de de las respuestas totales por 360\\degre es decir $360 \\div 30=12$.\\par" |
---|
2023 | |
---|
2024 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622 |
---|
2025 | #, python-format |
---|
2026 | msgid "" |
---|
2027 | "\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n" |
---|
2028 | " \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n" |
---|
2029 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2030 | " Sport favori & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" |
---|
2031 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2032 | " Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" |
---|
2033 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2034 | " Mesure (en degré) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n" |
---|
2035 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2036 | " \\end{tabular}\n" |
---|
2037 | " \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n" |
---|
2038 | " \\begin{minipage}{6cm}\n" |
---|
2039 | " En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on trace le diagramme " |
---|
2040 | "circulaire.\n" |
---|
2041 | " \\end{minipage}" |
---|
2042 | msgstr "" |
---|
2043 | "\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n" |
---|
2044 | " \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n" |
---|
2045 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2046 | " Deporte favorito & Baloncesto & Tenis & Fútbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" |
---|
2047 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2048 | " Respuestas & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" |
---|
2049 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2050 | " Medida (en grados) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n" |
---|
2051 | " \\cline{1-6}\n" |
---|
2052 | " \\end{tabular}\n" |
---|
2053 | " \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n" |
---|
2054 | " \\begin{minipage}{6cm}\n" |
---|
2055 | " Utilizando las medidas de los ángulos obtenidos en la tabla proporcionada se dibuja el gráfico circular.\n" |
---|
2056 | " \\end{minipage}" |
---|
2057 | |
---|
2058 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678 |
---|
2059 | msgid "Statistiques" |
---|
2060 | msgstr "Estadística" |
---|
2061 | |
---|
2062 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110 |
---|
2063 | msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en" |
---|
2064 | msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O en" |
---|
2065 | |
---|
2066 | #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133 |
---|
2067 | msgid "Symétrie centrale" |
---|
2068 | msgstr "Simetría" |
---|
2069 | |
---|
2070 | #: src/pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13 |
---|
2071 | msgid "Hello, world corrigé!" |
---|
2072 | msgstr "Hola, mundo!" |
---|
2073 | |
---|
2074 | #: src/pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23 |
---|
2075 | msgid "2.Lycée" |
---|
2076 | msgstr "2.4º de ESO" |
---|
2077 | |
---|
2078 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160 |
---|
2079 | #, python-format |
---|
2080 | msgid "$%s\\degres$" |
---|
2081 | msgstr "$%s\\degres$" |
---|
2082 | |
---|
2083 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211 |
---|
2084 | #, python-format |
---|
2085 | msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s." |
---|
2086 | msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a radianes : %s, %s, %s, %s y %s." |
---|
2087 | |
---|
2088 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212 |
---|
2089 | #, python-format |
---|
2090 | msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad." |
---|
2091 | msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a grados : %s, %s, %s, %s y %s~rad." |
---|
2092 | |
---|
2093 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213 |
---|
2094 | #, python-format |
---|
2095 | msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad." |
---|
2096 | msgstr "" |
---|
2097 | "\\item Determinar las medidas principales de los siguientes ángulos en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad." |
---|
2098 | |
---|
2099 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243 |
---|
2100 | msgid "" |
---|
2101 | "\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en rouge par les points " |
---|
2102 | "$M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en radians" |
---|
2103 | msgstr "" |
---|
2104 | "\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, representados en roho por los " |
---|
2105 | "puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$. Escribe las principales medidas en radianes" |
---|
2106 | |
---|
2107 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244 |
---|
2108 | msgid "" |
---|
2109 | "( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $" |
---|
2110 | "\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par" |
---|
2111 | msgstr "" |
---|
2112 | "( las líneas verdes, grises y azules representan los ángulos múltipos de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $\\dfrac{\\pi}" |
---|
2113 | "{4}$ y de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par" |
---|
2114 | |
---|
2115 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250 |
---|
2116 | #, python-format |
---|
2117 | msgid "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad.\\par" |
---|
2118 | msgstr "\\item Situar los ángulos siguientes en el círculo trigonométrico : %s, %s, %s y %s~rad.\\par" |
---|
2119 | |
---|
2120 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222 |
---|
2121 | #, python-format |
---|
2122 | msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par" |
---|
2123 | msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en radianes : %s, %s, %s, %s y %s.\\par" |
---|
2124 | |
---|
2125 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224 |
---|
2126 | msgid "" |
---|
2127 | "La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $\\dfrac{\\pi}{180}$." |
---|
2128 | "\\par" |
---|
2129 | msgstr "" |
---|
2130 | "La conversión se realiza con una sencilla regla de proporcionalidad : hay que multiplicar por $\\dfrac{\\pi}" |
---|
2131 | "{180}$.\\par" |
---|
2132 | |
---|
2133 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225 |
---|
2134 | msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $" |
---|
2135 | msgstr "Por ejemplo para la primera medida, se obtiene con la simplificación : $" |
---|
2136 | |
---|
2137 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241 |
---|
2138 | #, python-format |
---|
2139 | msgid "" |
---|
2140 | "De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad et %s~rad." |
---|
2141 | msgstr "Finalmente para las otras medidas, se obtiene respectivamente : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad y %s~rad." |
---|
2142 | |
---|
2143 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228 |
---|
2144 | #, python-format |
---|
2145 | msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par" |
---|
2146 | msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en grados : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par" |
---|
2147 | |
---|
2148 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230 |
---|
2149 | msgid "On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par" |
---|
2150 | msgstr "Se realiza la proporcionalidad inversa : hay que multiplicar por $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par" |
---|
2151 | |
---|
2152 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231 |
---|
2153 | #, python-format |
---|
2154 | msgid "Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres et %s\\degres." |
---|
2155 | msgstr "" |
---|
2156 | "Después de simplificar, los resultados son : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres y %s\\degres." |
---|
2157 | |
---|
2158 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233 |
---|
2159 | #, python-format |
---|
2160 | msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par" |
---|
2161 | msgstr "" |
---|
2162 | "\\item Determinar las medidas principales de los ángulos siguientes en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad.\\par" |
---|
2163 | |
---|
2164 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238 |
---|
2165 | msgid "" |
---|
2166 | "Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la suppression d'un tour " |
---|
2167 | "( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne change pas un angle.\\par" |
---|
2168 | msgstr "" |
---|
2169 | "La medida principal de un ángulo en radianes esta definida por giros completos de módulo $2\\pi$, es decir que " |
---|
2170 | "sumar o restar un giro completo ( que son $2\\pi$ ou 360\\degres ) no cambia el ángulo.\\par" |
---|
2171 | |
---|
2172 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239 |
---|
2173 | msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par" |
---|
2174 | msgstr "" |
---|
2175 | |
---|
2176 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252 |
---|
2177 | msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par" |
---|
2178 | msgstr "Las respuestas son directamente dadas en el círculo trigonométrico siguiente :\\par" |
---|
2179 | |
---|
2180 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249 |
---|
2181 | #, python-format |
---|
2182 | msgid "Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, %s, %s et %s~rad." |
---|
2183 | msgstr "Los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$ definen respectivamente los ángulos %s, %s, %s y %s~rad." |
---|
2184 | |
---|
2185 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255 |
---|
2186 | msgid "" |
---|
2187 | "Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut effectuer en premier " |
---|
2188 | "lieu une simplification, comme à la question 3. On obtient alors :\\par" |
---|
2189 | msgstr "" |
---|
2190 | "Una indicación sobre el cálculo de la última medida que no es la principal : Por tanto hay que realizar en " |
---|
2191 | "primer lugar una simplificación, como en la cuestión 3. Se obtiene entonces :\\par" |
---|
2192 | |
---|
2193 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261 |
---|
2194 | msgid "Cercle trigonométrique" |
---|
2195 | msgstr "Círculo trigonométrico" |
---|
2196 | |
---|
2197 | #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113 |
---|
2198 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399 |
---|
2199 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 |
---|
2200 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304 |
---|
2201 | msgid "2.Seconde" |
---|
2202 | msgstr "2.4º de ESO" |
---|
2203 | |
---|
2204 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89 |
---|
2205 | msgid "Nombre dérivé graphiquement" |
---|
2206 | msgstr "Calcular derivadas gráficamente" |
---|
2207 | |
---|
2208 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95 |
---|
2209 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 |
---|
2210 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 |
---|
2211 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207 |
---|
2212 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 |
---|
2213 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 |
---|
2214 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512 |
---|
2215 | msgid "1.1èreS" |
---|
2216 | msgstr "" |
---|
2217 | |
---|
2218 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109 |
---|
2219 | #, python-format |
---|
2220 | msgid "" |
---|
2221 | "\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=" |
---|
2222 | "%s$." |
---|
2223 | msgstr "" |
---|
2224 | "\\item Determinar gráficamente las derivadas de la función $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=%s$." |
---|
2225 | |
---|
2226 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110 |
---|
2227 | msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par" |
---|
2228 | msgstr "\\item Tenga en cuenta la siguiente tabla de valores :\\par" |
---|
2229 | |
---|
2230 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119 |
---|
2231 | #, python-brace-format |
---|
2232 | msgid "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi connus." |
---|
2233 | msgstr "\\item En el nuevo sistema, situar los puntos de la gráfica $\\mathcal{C}_g$ bien conocida." |
---|
2234 | |
---|
2235 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120 |
---|
2236 | #, python-brace-format |
---|
2237 | msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points." |
---|
2238 | msgstr "\\item Trazar líneas tangentes a $\\mathcal{C}_g$ en estos puntos" |
---|
2239 | |
---|
2240 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121 |
---|
2241 | #, python-brace-format |
---|
2242 | msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$." |
---|
2243 | msgstr "\\item Dar una posible forma de la curva $\\mathcal{C}_g$." |
---|
2244 | |
---|
2245 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175 |
---|
2246 | msgid "\\item On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces points.\\par" |
---|
2247 | msgstr "\\item Leemos gráficcamente el coeficiente director de cada una de las tangentes en estos puntos.\\par" |
---|
2248 | |
---|
2249 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55 |
---|
2250 | msgid "Résoudre les équations suivantes :" |
---|
2251 | msgstr "Resuelve las siguientes ecuaciones :" |
---|
2252 | |
---|
2253 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94 |
---|
2254 | msgid "Équations 2° degré" |
---|
2255 | msgstr "Ecuaciones 2° grado" |
---|
2256 | |
---|
2257 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111 |
---|
2258 | msgid "Factoriser les polynômes suivants :" |
---|
2259 | msgstr "Factorizar los siguientes polinomios :" |
---|
2260 | |
---|
2261 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122 |
---|
2262 | #, python-format |
---|
2263 | msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable." |
---|
2264 | msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$ con una identidad notable" |
---|
2265 | |
---|
2266 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123 |
---|
2267 | #, python-format |
---|
2268 | msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$" |
---|
2269 | msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$" |
---|
2270 | |
---|
2271 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151 |
---|
2272 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166 |
---|
2273 | #, python-format |
---|
2274 | msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par" |
---|
2275 | msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$\\par" |
---|
2276 | |
---|
2277 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173 |
---|
2278 | msgid "Factorisations 2° degré" |
---|
2279 | msgstr "Factorizaciones 2° grado" |
---|
2280 | |
---|
2281 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208 |
---|
2282 | msgid "Factorisations degré 3" |
---|
2283 | msgstr "Factorizaciones de grado 3" |
---|
2284 | |
---|
2285 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253 |
---|
2286 | #, python-format |
---|
2287 | msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$." |
---|
2288 | msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$." |
---|
2289 | |
---|
2290 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254 |
---|
2291 | #, python-format |
---|
2292 | msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par" |
---|
2293 | msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$.\\par" |
---|
2294 | |
---|
2295 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263 |
---|
2296 | msgid "Étude de signe" |
---|
2297 | msgstr "Estudio de signo" |
---|
2298 | |
---|
2299 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283 |
---|
2300 | msgid "Sens de variations" |
---|
2301 | msgstr "Las variaciones en el significado" |
---|
2302 | |
---|
2303 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 |
---|
2304 | msgid "0.Term STG" |
---|
2305 | msgstr "0.Term STG" |
---|
2306 | |
---|
2307 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302 |
---|
2308 | msgid "Étude de fonctions" |
---|
2309 | msgstr "La exploración de las funciones" |
---|
2310 | |
---|
2311 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303 |
---|
2312 | msgid "0.Term S" |
---|
2313 | msgstr "0.Term S" |
---|
2314 | |
---|
2315 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348 |
---|
2316 | #, python-format |
---|
2317 | msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
2318 | msgstr "\\item Considera la función $%s$ definda en $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
2319 | |
---|
2320 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352 |
---|
2321 | #, python-format |
---|
2322 | msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$." |
---|
2323 | msgstr "\\item justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$." |
---|
2324 | |
---|
2325 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353 |
---|
2326 | #, python-format |
---|
2327 | msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$." |
---|
2328 | msgstr " Para determinar el valor que no pertenece al dominio, debemos resolver $%s=0$." |
---|
2329 | |
---|
2330 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371 |
---|
2331 | #, python-format |
---|
2332 | msgid "" |
---|
2333 | "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de polynômes, alors $%s$ est " |
---|
2334 | "définie et dérivable sur $I$." |
---|
2335 | msgstr "" |
---|
2336 | "Además $%s$ no esta dentro del intervalo $[%s~;~%s]$ y $%s$ es un cociente de polinomios, entonces $%s$ esta " |
---|
2337 | "definida y es derivable en $I$." |
---|
2338 | |
---|
2339 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375 |
---|
2340 | #, python-format |
---|
2341 | msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$." |
---|
2342 | msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in[%s~;~%s]$." |
---|
2343 | |
---|
2344 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378 |
---|
2345 | #, python-format |
---|
2346 | msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$." |
---|
2347 | msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$." |
---|
2348 | |
---|
2349 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379 |
---|
2350 | #, python-format |
---|
2351 | msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par" |
---|
2352 | msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$.\\par" |
---|
2353 | |
---|
2354 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537 |
---|
2355 | #, python-format |
---|
2356 | msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\" |
---|
2357 | msgstr " Como $%s$ esta elevado al cuadrado, siempre es positivo.\\\\" |
---|
2358 | |
---|
2359 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543 |
---|
2360 | #, python-format |
---|
2361 | msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par" |
---|
2362 | msgstr " Además, $%s<0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Por lo que se obtiene \\par" |
---|
2363 | |
---|
2364 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405 |
---|
2365 | #, python-format |
---|
2366 | msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par" |
---|
2367 | msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par" |
---|
2368 | |
---|
2369 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575 |
---|
2370 | #, python-format |
---|
2371 | msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$." |
---|
2372 | msgstr " No puedo resolverlo con el numerador $%s$." |
---|
2373 | |
---|
2374 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467 |
---|
2375 | #, python-format |
---|
2376 | msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
2377 | msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
2378 | |
---|
2379 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470 |
---|
2380 | #, python-format |
---|
2381 | msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$." |
---|
2382 | msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$." |
---|
2383 | |
---|
2384 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471 |
---|
2385 | #, python-format |
---|
2386 | msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par" |
---|
2387 | msgstr "\\item Déterminar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par" |
---|
2388 | |
---|
2389 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472 |
---|
2390 | #, python-format |
---|
2391 | msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$." |
---|
2392 | msgstr " La función racional $%s$ esta definida y es derivable en $%s$ si $%s\\neq0$." |
---|
2393 | |
---|
2394 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479 |
---|
2395 | #, python-format |
---|
2396 | msgid "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$." |
---|
2397 | msgstr "Se deduce que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$." |
---|
2398 | |
---|
2399 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483 |
---|
2400 | #, python-format |
---|
2401 | msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$." |
---|
2402 | msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$." |
---|
2403 | |
---|
2404 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487 |
---|
2405 | #, python-format |
---|
2406 | msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$." |
---|
2407 | msgstr "\\item Determinar los límites de $%s$ en los extremos de $\\mathcal{D}_{%s}$." |
---|
2408 | |
---|
2409 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523 |
---|
2410 | #, python-format |
---|
2411 | msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$" |
---|
2412 | msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$" |
---|
2413 | |
---|
2414 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524 |
---|
2415 | #, python-format |
---|
2416 | msgid "et $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\" |
---|
2417 | msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\" |
---|
2418 | |
---|
2419 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526 |
---|
2420 | #, python-format |
---|
2421 | msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$" |
---|
2422 | msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$" |
---|
2423 | |
---|
2424 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527 |
---|
2425 | #, python-format |
---|
2426 | msgid "et $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\" |
---|
2427 | msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\" |
---|
2428 | |
---|
2429 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534 |
---|
2430 | #, python-format |
---|
2431 | msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$." |
---|
2432 | msgstr "" |
---|
2433 | |
---|
2434 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535 |
---|
2435 | #, python-format |
---|
2436 | msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" |
---|
2437 | msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" |
---|
2438 | |
---|
2439 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559 |
---|
2440 | #, python-format |
---|
2441 | msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par" |
---|
2442 | msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par" |
---|
2443 | |
---|
2444 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612 |
---|
2445 | #, python-format |
---|
2446 | msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$." |
---|
2447 | msgstr "\\item Estudiar el sentido de variaciones de $%s$ definida por $%s(x)=%s$ en $%s$." |
---|
2448 | |
---|
2449 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615 |
---|
2450 | #, python-format |
---|
2451 | msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par" |
---|
2452 | msgstr "Se debe estudiar el signo de $%s'(%s)$ que es un polinómio de segundo grado.\\par" |
---|
2453 | |
---|
2454 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627 |
---|
2455 | #, python-format |
---|
2456 | msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$." |
---|
2457 | msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es decreciente en $%s$." |
---|
2458 | |
---|
2459 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629 |
---|
2460 | #, python-format |
---|
2461 | msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$." |
---|
2462 | msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es creciente en $%s$." |
---|
2463 | |
---|
2464 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631 |
---|
2465 | #, python-format |
---|
2466 | msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par" |
---|
2467 | msgstr "Esto da a la tabla de variación $%s$.\\par" |
---|
2468 | |
---|
2469 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707 |
---|
2470 | #, python-format |
---|
2471 | msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$" |
---|
2472 | msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no se anula y siempre es del mismo signo de $a$" |
---|
2473 | |
---|
2474 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708 |
---|
2475 | msgid "Ainsi " |
---|
2476 | msgstr "Así" |
---|
2477 | |
---|
2478 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716 |
---|
2479 | #, python-format |
---|
2480 | msgid "Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du signe de $a$.\\par" |
---|
2481 | msgstr "" |
---|
2482 | "Puesto que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ se anula solo una vez en $%s_0=%s$ y en cada intervalo se encuentra el signo " |
---|
2483 | "de $a$.\\par" |
---|
2484 | |
---|
2485 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727 |
---|
2486 | #, python-format |
---|
2487 | msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc " |
---|
2488 | msgstr "Además $%s$ no está en el intervalo $%s$ por lo tanto" |
---|
2489 | |
---|
2490 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750 |
---|
2491 | #, python-format |
---|
2492 | msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines." |
---|
2493 | msgstr "Como $\\Delta >0$, $%s(%s)$ es el signo de $-a$ entre las raíces" |
---|
2494 | |
---|
2495 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793 |
---|
2496 | #, python-format |
---|
2497 | msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$." |
---|
2498 | msgstr "\\par Además $%s$ y $%s$ no están en $%s$." |
---|
2499 | |
---|
2500 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798 |
---|
2501 | #, python-format |
---|
2502 | msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$." |
---|
2503 | msgstr "\\par Además $%s$ no está en $%s$." |
---|
2504 | |
---|
2505 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002 |
---|
2506 | #, python-format |
---|
2507 | msgid "\\item Soit $%s =%s $" |
---|
2508 | msgstr "\\item Sea $%s=%s $)" |
---|
2509 | |
---|
2510 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003 |
---|
2511 | #, python-format |
---|
2512 | msgid "\\item Soit $%s=%s $)" |
---|
2513 | msgstr "\\item Sea $%s=%s $)" |
---|
2514 | |
---|
2515 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010 |
---|
2516 | #, python-format |
---|
2517 | msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente." |
---|
2518 | msgstr "\\item Comprobar si $%s $ tiene una raíz evidente" |
---|
2519 | |
---|
2520 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012 |
---|
2521 | #, python-format |
---|
2522 | msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$." |
---|
2523 | msgstr "\\item Compruebe que $%s$ es una raíz de $%s$." |
---|
2524 | |
---|
2525 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013 |
---|
2526 | #, python-format |
---|
2527 | msgid "\\item Factoriser $%s $." |
---|
2528 | msgstr "\\item factorizar $%s $." |
---|
2529 | |
---|
2530 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021 |
---|
2531 | #, python-format |
---|
2532 | msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$" |
---|
2533 | msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s$ y $%s=%s\\left(%s\\right)$" |
---|
2534 | |
---|
2535 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023 |
---|
2536 | #, python-format |
---|
2537 | msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$" |
---|
2538 | msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$" |
---|
2539 | |
---|
2540 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029 |
---|
2541 | #, python-format |
---|
2542 | msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$" |
---|
2543 | msgstr "Como $%s(%s)=0$, se puede dividir $%s$ por $%s$" |
---|
2544 | |
---|
2545 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032 |
---|
2546 | #, python-format |
---|
2547 | msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\" |
---|
2548 | msgstr "\\item Ahora hay que factorizar el polinomio $%s_2=%s$\\\\" |
---|
2549 | |
---|
2550 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036 |
---|
2551 | #, python-format |
---|
2552 | msgid "On en conclue donc que $%s=" |
---|
2553 | msgstr "Se concluye por lo tanto que $%s=" |
---|
2554 | |
---|
2555 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072 |
---|
2556 | #, python-format |
---|
2557 | msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$." |
---|
2558 | msgstr "No podemos factorizar $%s(%s)$." |
---|
2559 | |
---|
2560 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085 |
---|
2561 | msgid "On peut donc écrire " |
---|
2562 | msgstr "Podemos escribir" |
---|
2563 | |
---|
2564 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101 |
---|
2565 | #, python-format |
---|
2566 | msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$" |
---|
2567 | msgstr "Calculo $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$" |
---|
2568 | |
---|
2569 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103 |
---|
2570 | #, python-format |
---|
2571 | msgid " et $%s=%s$.\\par" |
---|
2572 | msgstr " y $%s=%s$.\\par" |
---|
2573 | |
---|
2574 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108 |
---|
2575 | #, python-format |
---|
2576 | msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines." |
---|
2577 | msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no tiene raíces" |
---|
2578 | |
---|
2579 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110 |
---|
2580 | #, python-format |
---|
2581 | msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par" |
---|
2582 | msgstr "Como $\\Delta=0$, $%s(%s)$ tiene una raíz $%s_0=%s=%s$.\\par" |
---|
2583 | |
---|
2584 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113 |
---|
2585 | #, python-format |
---|
2586 | msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :" |
---|
2587 | msgstr "Como $\\Delta>0$, $%s(%s)$ tiene dos raíces :" |
---|
2588 | |
---|
2589 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135 |
---|
2590 | #, python-format |
---|
2591 | msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par" |
---|
2592 | msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s$ y $%s_2=%s$.\\par" |
---|
2593 | |
---|
2594 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138 |
---|
2595 | #, python-format |
---|
2596 | msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$." |
---|
2597 | msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s=%s$ y $%s_2=%s=%s$." |
---|
2598 | |
---|
2599 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10 |
---|
2600 | #, python-brace-format |
---|
2601 | msgid "" |
---|
2602 | "\\exercice\n" |
---|
2603 | " \\begin{multicols}{2}\n" |
---|
2604 | " \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n" |
---|
2605 | msgstr "" |
---|
2606 | "\\exercice\n" |
---|
2607 | " \\begin{multicols}{2}\n" |
---|
2608 | " \\noindent Peegunta 1 : Obtener las raíces de los polinomios siguientes :\\par\n" |
---|
2609 | |
---|
2610 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13 |
---|
2611 | #, python-brace-format |
---|
2612 | msgid "" |
---|
2613 | "\\exercice*\n" |
---|
2614 | " \\begin{multicols}{2}\n" |
---|
2615 | "\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n" |
---|
2616 | msgstr "" |
---|
2617 | "\\exercice*\n" |
---|
2618 | " \\ciocbegin{multicols}{2}\n" |
---|
2619 | "\\ \\noindent Pregunta 1 : Obtener las raices de los polinomios siguientes :\\par\n" |
---|
2620 | |
---|
2621 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44 |
---|
2622 | msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = " |
---|
2623 | msgstr "\\par a) el discriminante se calcula : $\\Delta = " |
---|
2624 | |
---|
2625 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 |
---|
2626 | msgid "\\par Comme le discrimimant est $" |
---|
2627 | msgstr "\\par Como el discrimimante es $" |
---|
2628 | |
---|
2629 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 |
---|
2630 | msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $" |
---|
2631 | msgstr "$, podemos deducir que este polinomio tiene $" |
---|
2632 | |
---|
2633 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 |
---|
2634 | msgid "$ racines." |
---|
2635 | msgstr "$ raíces" |
---|
2636 | |
---|
2637 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48 |
---|
2638 | msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : " |
---|
2639 | msgstr "\\par Pregunta 2 : Resuelve las siguientes desigualdades : " |
---|
2640 | |
---|
2641 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 |
---|
2642 | msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est " |
---|
2643 | msgstr "\\par Pregunta 3 : Encuentra dos números sabiendo que su suma es" |
---|
2644 | |
---|
2645 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 |
---|
2646 | msgid " et leur produit " |
---|
2647 | msgstr " y su producto" |
---|
2648 | |
---|
2649 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 |
---|
2650 | msgid "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est " |
---|
2651 | msgstr "\\par Pregunta 4 : Calcular las dimensiones de un rectángulo, sabiendo que su perímetro es " |
---|
2652 | |
---|
2653 | #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 |
---|
2654 | msgid " et son aire " |
---|
2655 | msgstr " y su área" |
---|
2656 | |
---|
2657 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137 |
---|
2658 | msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction." |
---|
2659 | msgstr "No sé estudiar las variaciones de esta función" |
---|
2660 | |
---|
2661 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182 |
---|
2662 | msgid "attends un peu pour le degré 3" |
---|
2663 | msgstr "esperar un poco para el nivel 3" |
---|
2664 | |
---|
2665 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185 |
---|
2666 | msgid "Degré trop élevé" |
---|
2667 | msgstr "Grado demasiado alto" |
---|
2668 | |
---|
2669 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69 |
---|
2670 | msgid "Forme canonique" |
---|
2671 | msgstr "Forma canónica" |
---|
2672 | |
---|
2673 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172 |
---|
2674 | msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ." |
---|
2675 | msgstr "Dar la forma canónica de los polinomios $P$ , $Q$ , $R$ y $S$ " |
---|
2676 | |
---|
2677 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206 |
---|
2678 | msgid "Racines d'un polynôme de degré 2" |
---|
2679 | msgstr "Raíces de un polinomio de grado 2" |
---|
2680 | |
---|
2681 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231 |
---|
2682 | msgid "Déterminer les racines des polynômes :" |
---|
2683 | msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :" |
---|
2684 | |
---|
2685 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244 |
---|
2686 | msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par" |
---|
2687 | msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :\\par" |
---|
2688 | |
---|
2689 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312 |
---|
2690 | #, python-format |
---|
2691 | msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}" |
---|
2692 | msgstr "\\underline{Las raíces de $%s$ son }\\fbox{$%s$}" |
---|
2693 | |
---|
2694 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273 |
---|
2695 | #, python-format |
---|
2696 | msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}" |
---|
2697 | msgstr "\\underline{La raíz única $%s$ es }\\fbox{$%s$}" |
---|
2698 | |
---|
2699 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279 |
---|
2700 | #, python-format |
---|
2701 | msgid "" |
---|
2702 | "car un carré est toujours positif.\\par\n" |
---|
2703 | "\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}" |
---|
2704 | msgstr "" |
---|
2705 | "ya que un cuadrado es siempre positivo.\\par\n" |
---|
2706 | "\\underline{$%s$ por tanto no tiene raíz.}" |
---|
2707 | |
---|
2708 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283 |
---|
2709 | #, python-format |
---|
2710 | msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip" |
---|
2711 | msgstr "Calcular el discriminante de $%s$ con $a=%s$, $b=%s$ y $c=%s$ :\\par\\medskip" |
---|
2712 | |
---|
2713 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312 |
---|
2714 | msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$" |
---|
2715 | msgstr "$}\\underline{ y }\\fbox{$" |
---|
2716 | |
---|
2717 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358 |
---|
2718 | msgid "Résoudre les équations :" |
---|
2719 | msgstr "Resolver las ecuaciones :" |
---|
2720 | |
---|
2721 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402 |
---|
2722 | #, python-format |
---|
2723 | msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$" |
---|
2724 | msgstr "\\item Determinar del signo del polinomio $P\\,(x) = %s$" |
---|
2725 | |
---|
2726 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403 |
---|
2727 | #, python-format |
---|
2728 | msgid "\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes." |
---|
2729 | msgstr "\\item el polynomio $Q\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tabla de signos." |
---|
2730 | |
---|
2731 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405 |
---|
2732 | #, python-format |
---|
2733 | msgid "\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes." |
---|
2734 | msgstr "\\item El polinomio $R\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tbala de signos." |
---|
2735 | |
---|
2736 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425 |
---|
2737 | #, python-format |
---|
2738 | msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$" |
---|
2739 | msgstr "Resolver la desigualdad : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$" |
---|
2740 | |
---|
2741 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466 |
---|
2742 | #, python-format |
---|
2743 | msgid "" |
---|
2744 | "\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner sa forme " |
---|
2745 | "factorisée.\n" |
---|
2746 | msgstr "" |
---|
2747 | "\\item El polinomio $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Dar su forma factorizada.\n" |
---|
2748 | |
---|
2749 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468 |
---|
2750 | #, python-format |
---|
2751 | msgid "\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) = %s$.\n" |
---|
2752 | msgstr "\\item Factorizar si es posible los polinomios $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ y $\\quad R\\,(x) = %s$.\n" |
---|
2753 | |
---|
2754 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502 |
---|
2755 | #, python-format |
---|
2756 | msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$." |
---|
2757 | msgstr "Dados los polinomios $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ y $\\quad Q\\,(x) = %s$." |
---|
2758 | |
---|
2759 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504 |
---|
2760 | msgid "" |
---|
2761 | "\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections avec les axes du " |
---|
2762 | "repère)." |
---|
2763 | msgstr "\\item Dar las características de sus curvas respectivas (vértice, intersecciones de los ejes)." |
---|
2764 | |
---|
2765 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505 |
---|
2766 | msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique." |
---|
2767 | msgstr "\\item dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica" |
---|
2768 | |
---|
2769 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539 |
---|
2770 | #, python-format |
---|
2771 | msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par" |
---|
2772 | msgstr "\\item Dado el polynomio $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ o $m$ es un real.\\par" |
---|
2773 | |
---|
2774 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 |
---|
2775 | #, python-format |
---|
2776 | msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n" |
---|
2777 | msgstr "¿Cuáles son los valores de $m$ para el cual $P$ %s ?\n" |
---|
2778 | |
---|
2779 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 |
---|
2780 | msgid "a une seule racine" |
---|
2781 | msgstr "tiene una raíz" |
---|
2782 | |
---|
2783 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 |
---|
2784 | msgid "n'a pas de racine" |
---|
2785 | msgstr "no tiene raíz" |
---|
2786 | |
---|
2787 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542 |
---|
2788 | msgid "a deux racines distinctes" |
---|
2789 | msgstr "dos raíces distintas" |
---|
2790 | |
---|
2791 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545 |
---|
2792 | #, python-format |
---|
2793 | msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n" |
---|
2794 | msgstr "\\item Sea $a$ un real distinto de $%s$. Dado $Q\\,(x) = %s$.\\par\n" |
---|
2795 | |
---|
2796 | #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546 |
---|
2797 | #, python-format |
---|
2798 | msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n" |
---|
2799 | msgstr "Determinar $a$ para que $%s$ sea una raíz de $Q$.\n" |
---|
2800 | |
---|
2801 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62 |
---|
2802 | msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par" |
---|
2803 | msgstr "Trazar el histograma de la serie de debajo :\\par" |
---|
2804 | |
---|
2805 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64 |
---|
2806 | #, python-format |
---|
2807 | msgid "\\hline Classe & %s \\\\" |
---|
2808 | msgstr "\\hline clase & %s \\\\" |
---|
2809 | |
---|
2810 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65 |
---|
2811 | #, python-format |
---|
2812 | msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline" |
---|
2813 | msgstr "\\hline efectivo & %s \\\\ \\hline" |
---|
2814 | |
---|
2815 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112 |
---|
2816 | msgid "Sens et Tableau de variations" |
---|
2817 | msgstr "Dirección y tabla de monotonía" |
---|
2818 | |
---|
2819 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126 |
---|
2820 | msgid "" |
---|
2821 | "\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en précisant les intervalles." |
---|
2822 | msgstr "\\item ¿ Cual es la monotonía de la función $f$ ? Responder detallando los intervalos." |
---|
2823 | |
---|
2824 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127 |
---|
2825 | msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$." |
---|
2826 | msgstr "\\item Dibujar las tablas de monotonía de las funciones $f$ y $g$." |
---|
2827 | |
---|
2828 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188 |
---|
2829 | msgid "\\item la fonction $f$ est" |
---|
2830 | msgstr "\\item la funcion $f$ es" |
---|
2831 | |
---|
2832 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:192 |
---|
2833 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 |
---|
2834 | msgid "décroissante" |
---|
2835 | msgstr "decreciente" |
---|
2836 | |
---|
2837 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:191 |
---|
2838 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 |
---|
2839 | msgid "croissante" |
---|
2840 | msgstr "creciente" |
---|
2841 | |
---|
2842 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:193 |
---|
2843 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 |
---|
2844 | msgid "constante" |
---|
2845 | msgstr "constante" |
---|
2846 | |
---|
2847 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194 |
---|
2848 | msgid "variation non attendue" |
---|
2849 | msgstr "Los cambios inesperados" |
---|
2850 | |
---|
2851 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267 |
---|
2852 | msgid "Extrema et représentation graphique" |
---|
2853 | msgstr "Extrema y representación gráfica" |
---|
2854 | |
---|
2855 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309 |
---|
2856 | msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?" |
---|
2857 | msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $f$ ?" |
---|
2858 | |
---|
2859 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310 |
---|
2860 | #, python-format |
---|
2861 | msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?" |
---|
2862 | msgstr "\\item Cuál es el %s de $f$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?" |
---|
2863 | |
---|
2864 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414 |
---|
2865 | msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?" |
---|
2866 | msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $g$ ?" |
---|
2867 | |
---|
2868 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312 |
---|
2869 | #, python-format |
---|
2870 | msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?" |
---|
2871 | msgstr "\\item ¿Cuáles son los puntos finales de $g$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?" |
---|
2872 | |
---|
2873 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376 |
---|
2874 | #, python-format |
---|
2875 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$." |
---|
2876 | msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$." |
---|
2877 | |
---|
2878 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377 |
---|
2879 | #, python-format |
---|
2880 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$." |
---|
2881 | msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , la \\textbf{minimum} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$." |
---|
2882 | |
---|
2883 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381 |
---|
2884 | #, python-format |
---|
2885 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$. " |
---|
2886 | msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$. " |
---|
2887 | |
---|
2888 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:391 |
---|
2889 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:516 |
---|
2890 | #, python-format |
---|
2891 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$." |
---|
2892 | msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$." |
---|
2893 | |
---|
2894 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:392 |
---|
2895 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:517 |
---|
2896 | #, python-format |
---|
2897 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$." |
---|
2898 | msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$." |
---|
2899 | |
---|
2900 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398 |
---|
2901 | msgid "Tableaux de variations et courbe" |
---|
2902 | msgstr "Tablas de variaciones y curvas" |
---|
2903 | |
---|
2904 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410 |
---|
2905 | msgid "\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles.\\vspace{-2ex}" |
---|
2906 | msgstr "\\item Responder esta pregunta con una frase desarrollando los intervalos.\\vspace{-2ex}" |
---|
2907 | |
---|
2908 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413 |
---|
2909 | msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?" |
---|
2910 | msgstr "\\item ¿Cuál es el signo de la función $f$ ?" |
---|
2911 | |
---|
2912 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417 |
---|
2913 | msgid "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition." |
---|
2914 | msgstr "\\item Dibujar la représentación grafice de $f$ y $g$ en sus conjuntos de définición." |
---|
2915 | |
---|
2916 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512 |
---|
2917 | #, python-format |
---|
2918 | msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s." |
---|
2919 | msgstr "\\item La funciḉon $f$ es \\textbf{negativa} en %s y \\textbf{positiva} en %s." |
---|
2920 | |
---|
2921 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639 |
---|
2922 | msgid "Comparer des images à partir du sens de variation" |
---|
2923 | msgstr "Comparar las imágenes a partir de sus variaciones" |
---|
2924 | |
---|
2925 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671 |
---|
2926 | msgid "" |
---|
2927 | "\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou inégalités suivantes " |
---|
2928 | "en justifiant :\\vspace{-2ex}" |
---|
2929 | msgstr "justificar las siguientes igualdades y desigualdades :\\vspace{-2ex}" |
---|
2930 | |
---|
2931 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:680 |
---|
2932 | #, python-format |
---|
2933 | msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier." |
---|
2934 | msgstr "\\item ¿ Podemos comparar la imagen de los números $%s$ y $%s$ ? justificar" |
---|
2935 | |
---|
2936 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 |
---|
2937 | #, python-format |
---|
2938 | msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$." |
---|
2939 | msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ porque $%s < %s$ y $f$ es %s en $[%s~;~%s]$." |
---|
2940 | |
---|
2941 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741 |
---|
2942 | #, python-format |
---|
2943 | msgid "" |
---|
2944 | "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,(%s) %s 0$ (par " |
---|
2945 | "contre, on ne peut pas utiliser le sens de variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~%s]$)." |
---|
2946 | msgstr "" |
---|
2947 | "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ya que de acuerdo al signo de la función $f\\,(%s) %s 0$ y $f\\,(%s) %s 0$ (por " |
---|
2948 | "contra, no se puede usar en el sentido de variación que cambie el orden $[%s~;~%s]$)." |
---|
2949 | |
---|
2950 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746 |
---|
2951 | #, python-format |
---|
2952 | msgid "" |
---|
2953 | "\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas monotone (elle change de " |
---|
2954 | "sens de variation) sur $[%s~;~%s]$." |
---|
2955 | msgstr "" |
---|
2956 | "\\item No se puede comparar $f\\,(%s)$ y $f\\,(%s)$ ya que la función $f$ no es monótona (cambia el orden) sur " |
---|
2957 | "$[%s~;~%s]$." |
---|
2958 | |
---|
2959 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798 |
---|
2960 | msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation" |
---|
2961 | msgstr "Extremos locales a partir de la tabla de monotonia" |
---|
2962 | |
---|
2963 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822 |
---|
2964 | msgid "" |
---|
2965 | "\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou inégalités suivantes :" |
---|
2966 | "\\vspace{-2ex}" |
---|
2967 | msgstr "" |
---|
2968 | "\\item A partir de la tabla de monotonía de la función $f$, completar las igualdades o desigualdades " |
---|
2969 | "siguientes :\\vspace{-2ex}" |
---|
2970 | |
---|
2971 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833 |
---|
2972 | #, python-format |
---|
2973 | msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$." |
---|
2974 | msgstr "\\item Dada la aproximación de la función $f$ en el intervalo $[%s~;~%s]$." |
---|
2975 | |
---|
2976 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:893 |
---|
2977 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:894 |
---|
2978 | #, python-format |
---|
2979 | msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$" |
---|
2980 | msgstr "\\item para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$" |
---|
2981 | |
---|
2982 | #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:900 |
---|
2983 | #, python-format |
---|
2984 | msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$." |
---|
2985 | msgstr "\\item en $[%s~;~%s],\\quad %s \\la f\\,(x) \\la %s$." |
---|
2986 | |
---|
2987 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231 |
---|
2988 | #, python-brace-format |
---|
2989 | msgid "" |
---|
2990 | "On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $" |
---|
2991 | "\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-dessous." |
---|
2992 | msgstr "" |
---|
2993 | "En el anterior sistema de coordenadas ortonormales se han situado los vectores $\\overrightarrow{u}$, $" |
---|
2994 | "\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$ de debajo." |
---|
2995 | |
---|
2996 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237 |
---|
2997 | #, python-brace-format |
---|
2998 | msgid "" |
---|
2999 | "\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $" |
---|
3000 | "\\overrightarrow{w}$." |
---|
3001 | msgstr "" |
---|
3002 | "\\item Calcular las coordenadas de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $" |
---|
3003 | "\\overrightarrow{w}$." |
---|
3004 | |
---|
3005 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240 |
---|
3006 | #, python-brace-format |
---|
3007 | msgid "" |
---|
3008 | "Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le début du " |
---|
3009 | "vecteur. Concernant le vecteur $\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $" |
---|
3010 | msgstr "" |
---|
3011 | "Nota : La abscisa de un vector es la diferència entre la abscisa del punto de llegada menos la del punto de " |
---|
3012 | "salida del vector. Con referencia al vector $\\overrightarrow{u}$, la abscisa es $" |
---|
3013 | |
---|
3014 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242 |
---|
3015 | #, python-brace-format |
---|
3016 | msgid "$. Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $(" |
---|
3017 | msgstr "$. Entonces las coordenadas de $\\overrightarrow{u}$ son $(" |
---|
3018 | |
---|
3019 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243 |
---|
3020 | msgid "" |
---|
3021 | " )$. Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la lecture des coordonnées." |
---|
3022 | msgstr "" |
---|
3023 | " )$. Se han añadido unas marcas en la figura para facilitar la lectura de las coordenadas." |
---|
3024 | |
---|
3025 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245 |
---|
3026 | #, python-brace-format |
---|
3027 | msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $(" |
---|
3028 | msgstr "Igualmente, información de contacto $\\overrightarrow{v}$ son $(" |
---|
3029 | |
---|
3030 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245 |
---|
3031 | #, python-brace-format |
---|
3032 | msgid " )$ et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $(" |
---|
3033 | msgstr " )$ y las coordenadas de $\\overrightarrow{w}$ son $(" |
---|
3034 | |
---|
3035 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249 |
---|
3036 | #, python-brace-format |
---|
3037 | msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $" |
---|
3038 | msgstr "\\item Situar un punto B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ sea igual a $" |
---|
3039 | |
---|
3040 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252 |
---|
3041 | msgid "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $" |
---|
3042 | msgstr "La manera mas sencilla de responder a esta pregunta es calcular las coordenadas del vector $." |
---|
3043 | |
---|
3044 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253 |
---|
3045 | msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{" |
---|
3046 | msgstr "Esto se calcula multiplicando las coordenadas de $\\overrightarrow{" |
---|
3047 | |
---|
3048 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253 |
---|
3049 | msgid "$, ce qui donne comme résultat $(" |
---|
3050 | msgstr "$, dando como resultado $(" |
---|
3051 | |
---|
3052 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254 |
---|
3053 | msgid "" |
---|
3054 | "En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur la figure ci-" |
---|
3055 | "dessus) qui indique l'emplacement du point B." |
---|
3056 | msgstr "" |
---|
3057 | "Partiendo del punto A y respetando las coordenadas; se dibuja un vector (en azul en la figura superior) que " |
---|
3058 | "indica la situación del punto B." |
---|
3059 | |
---|
3060 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257 |
---|
3061 | #, python-brace-format |
---|
3062 | msgid "" |
---|
3063 | "\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $" |
---|
3064 | "\\overrightarrow{w}$." |
---|
3065 | msgstr "" |
---|
3066 | "\\item Calcular el módulo de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, y $" |
---|
3067 | "\\overrightarrow{w}$." |
---|
3068 | |
---|
3069 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277 |
---|
3070 | msgid "De la même manière, on obtient :" |
---|
3071 | msgstr "De la misma forma, obtenemos :" |
---|
3072 | |
---|
3073 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286 |
---|
3074 | #, python-brace-format |
---|
3075 | msgid "" |
---|
3076 | "\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-" |
---|
3077 | "\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$ et $\\overrightarrow{v}+" |
---|
3078 | "\\overrightarrow{w}$." |
---|
3079 | msgstr "" |
---|
3080 | "\\item Dibujar las representaciones de los vectores $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $" |
---|
3081 | "\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$ i $" |
---|
3082 | "\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$." |
---|
3083 | |
---|
3084 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290 |
---|
3085 | msgid "" |
---|
3086 | "Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts\", " |
---|
3087 | "comme sur les figures qui suivent :\\par" |
---|
3088 | msgstr "" |
---|
3089 | "Para dibujar la suma o la diferencia de vectores, hay que colocarlos \"uno a continuación del otro" |
---|
3090 | "\", como se muestra a continuación :\\par" |
---|
3091 | |
---|
3092 | #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303 |
---|
3093 | msgid "Vecteurs" |
---|
3094 | msgstr "Vectores" |
---|
3095 | |
---|
3096 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23 |
---|
3097 | msgid "4.Quatrième" |
---|
3098 | msgstr "4.2º de ESO" |
---|
3099 | |
---|
3100 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35 |
---|
3101 | #, python-format |
---|
3102 | msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$" |
---|
3103 | msgstr "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$" |
---|
3104 | |
---|
3105 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37 |
---|
3106 | #, python-format |
---|
3107 | msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$" |
---|
3108 | msgstr "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$" |
---|
3109 | |
---|
3110 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40 |
---|
3111 | #, python-format |
---|
3112 | msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$" |
---|
3113 | msgstr "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$" |
---|
3114 | |
---|
3115 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42 |
---|
3116 | #, python-format |
---|
3117 | msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$" |
---|
3118 | msgstr "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$" |
---|
3119 | |
---|
3120 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45 |
---|
3121 | #, python-format |
---|
3122 | msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$" |
---|
3123 | msgstr "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$" |
---|
3124 | |
---|
3125 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47 |
---|
3126 | #, python-format |
---|
3127 | msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$" |
---|
3128 | msgstr "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$" |
---|
3129 | |
---|
3130 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93 |
---|
3131 | msgid "" |
---|
3132 | "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus simple possible (ou " |
---|
3133 | "d'un entier lorsque c'est possible)." |
---|
3134 | msgstr "" |
---|
3135 | "Calcular desarrollando las fases. Dar el resultado como una fracción lo más simple posible (o un entero de ser " |
---|
3136 | "posible)" |
---|
3137 | |
---|
3138 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98 |
---|
3139 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3140 | msgid "" |
---|
3141 | " \\item Soit $%s$ un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par\n" |
---|
3142 | "$%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3143 | "Calculer la longueur $%s$." |
---|
3144 | msgstr "" |
---|
3145 | " \\item Sea $%s$ un triangulo en $%s$ de manera que :\\par\n" |
---|
3146 | "$%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3147 | "Calcular la longitud de $%s$." |
---|
3148 | |
---|
3149 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106 |
---|
3150 | #, python-format |
---|
3151 | msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par" |
---|
3152 | msgstr "El triángulo $%s$ es rectángulo $%s$.\\par" |
---|
3153 | |
---|
3154 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108 |
---|
3155 | #, python-format |
---|
3156 | msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par" |
---|
3157 | msgstr "Su hipotenusa es $[%s]$.\\par" |
---|
3158 | |
---|
3159 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209 |
---|
3160 | msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :" |
---|
3161 | msgstr "De acuerdo con el \\textbf{teorèma de Pitágoras} :" |
---|
3162 | |
---|
3163 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213 |
---|
3164 | #, python-format |
---|
3165 | msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]" |
---|
3166 | msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Buscamos }%s)\\]" |
---|
3167 | |
---|
3168 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137 |
---|
3169 | #, python-format |
---|
3170 | msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" |
---|
3171 | msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" |
---|
3172 | |
---|
3173 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238 |
---|
3174 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243 |
---|
3175 | #, python-format |
---|
3176 | msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" |
---|
3177 | msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" |
---|
3178 | |
---|
3179 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152 |
---|
3180 | msgid "Théorème de Pythagore" |
---|
3181 | msgstr "Teorema de Pitágoras" |
---|
3182 | |
---|
3183 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186 |
---|
3184 | #, python-format |
---|
3185 | msgid "" |
---|
3186 | "\\begin{minipage}{4cm}\n" |
---|
3187 | "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" |
---|
3188 | "\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=none}\n" |
---|
3189 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n" |
---|
3190 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n" |
---|
3191 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n" |
---|
3192 | "\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n" |
---|
3193 | "\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n" |
---|
3194 | "\\end{pspicture}\n" |
---|
3195 | "\\end{minipage}\\hfill\n" |
---|
3196 | "\\begin{minipage}{13cm}\n" |
---|
3197 | "$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $\\big(\\mathcal{C}\\big)$." |
---|
3198 | "\\par\n" |
---|
3199 | "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3200 | "Calculer la longueur $%s$." |
---|
3201 | msgstr "" |
---|
3202 | "\\begin{minipage}{4cm}\n" |
---|
3203 | "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" |
---|
3204 | "\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n" |
---|
3205 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n" |
---|
3206 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n" |
---|
3207 | "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n" |
---|
3208 | "\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n" |
---|
3209 | "\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n" |
---|
3210 | "\\end{pspicture}\n" |
---|
3211 | "\\end{minipage}\\hfill\n" |
---|
3212 | "\\begin{minipage}{13cm}\n" |
---|
3213 | "$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ es una circunferencia de diámetro $[%s]$ y $%s$ es un punto de $" |
---|
3214 | "\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n" |
---|
3215 | "Dado $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ y }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3216 | "Calcular la longitud de $%s$." |
---|
3217 | |
---|
3218 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205 |
---|
3219 | #, python-format |
---|
3220 | msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par" |
---|
3221 | msgstr "$[%s]$ es el diámetro de la círcunferencia circunscrito $%s$.\\par" |
---|
3222 | |
---|
3223 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207 |
---|
3224 | #, python-format |
---|
3225 | msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n" |
---|
3226 | msgstr "\\fbox{Entonces el triángulo %s es rectángulo %s.}\\\\\n" |
---|
3227 | |
---|
3228 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210 |
---|
3229 | #, python-format |
---|
3230 | msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]" |
---|
3231 | msgstr "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(puesto que }[%s]\\text{ es \\emph{la hipotenusa})}\\]" |
---|
3232 | |
---|
3233 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250 |
---|
3234 | msgid "Cercle et théorème de Pythagore" |
---|
3235 | msgstr "La circunferencia y el teorema de Pitágoras" |
---|
3236 | |
---|
3237 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274 |
---|
3238 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3239 | msgid "" |
---|
3240 | "Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad " |
---|
3241 | "%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3242 | "Quelle est la nature du triangle $%s$?\n" |
---|
3243 | msgstr "" |
---|
3244 | |
---|
3245 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281 |
---|
3246 | #, python-format |
---|
3247 | msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n" |
---|
3248 | msgstr "El triángulo %s no es ni isosceles, ni equilatero.\\par\n" |
---|
3249 | |
---|
3250 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287 |
---|
3251 | #, python-format |
---|
3252 | msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n" |
---|
3253 | msgstr "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ es el lado más largo.)}\\\\\n" |
---|
3254 | |
---|
3255 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294 |
---|
3256 | #, python-format |
---|
3257 | msgid "" |
---|
3258 | "Donc $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n" |
---|
3259 | "D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Pythagore},\n" |
---|
3260 | "\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}" |
---|
3261 | msgstr "" |
---|
3262 | "Por tanto $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n" |
---|
3263 | "Según la \\textbf{recíproca del teorema de Pitágoras},\n" |
---|
3264 | "\\fbox{el triángulo $%s$ es un triangulo $%s$.}" |
---|
3265 | |
---|
3266 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300 |
---|
3267 | msgid "Réciproque du théorème de Pythagore" |
---|
3268 | msgstr "Recíproco de teorema de Pitágoras" |
---|
3269 | |
---|
3270 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418 |
---|
3271 | msgid "Théorème de Thalès" |
---|
3272 | msgstr "Teorema de Tales" |
---|
3273 | |
---|
3274 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469 |
---|
3275 | #, python-format |
---|
3276 | msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n" |
---|
3277 | msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n" |
---|
3278 | |
---|
3279 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473 |
---|
3280 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3281 | msgid "" |
---|
3282 | "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad %s~=~" |
---|
3283 | "\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3284 | msgstr "" |
---|
3285 | "Se da $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ y $\\quad %s~=~" |
---|
3286 | "\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3287 | |
---|
3288 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211 |
---|
3289 | #, python-format |
---|
3290 | msgid "Calculer $%s$ et $%s$, " |
---|
3291 | msgstr "Calcular $%s$ y $%s$, " |
---|
3292 | |
---|
3293 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476 |
---|
3294 | #, python-format |
---|
3295 | msgid "arrondies au %s}\n" |
---|
3296 | msgstr "Redondear a %s}\n" |
---|
3297 | |
---|
3298 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481 |
---|
3299 | #, python-format |
---|
3300 | msgid "" |
---|
3301 | "Dans le triangle $%s$,~ $%s$ est sur le côté $[%s]$,~\n" |
---|
3302 | "$%s$ est sur le côté $[%s]$ et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont\n" |
---|
3303 | "parallèles.\\par\n" |
---|
3304 | "D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n" |
---|
3305 | "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$" |
---|
3306 | msgstr "" |
---|
3307 | "\\par\\dotfill{}\\par\n" |
---|
3308 | "En el triángulo $%s$,~ $%s$ encontramos el segmento $[%s]$,~ \n" |
---|
3309 | "$%s$ al segmento $[%s]$ y las rectas $(%s)$ i $(%s)$ son\n" |
---|
3310 | "paralelas.\\par\n" |
---|
3311 | "Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n" |
---|
3312 | "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$" |
---|
3313 | |
---|
3314 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527 |
---|
3315 | #, python-format |
---|
3316 | msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n" |
---|
3317 | msgstr "\\vspace{1ex}\\par Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces\n" |
---|
3318 | |
---|
3319 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587 |
---|
3320 | #, python-format |
---|
3321 | msgid "" |
---|
3322 | "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n" |
---|
3323 | " " |
---|
3324 | msgstr "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par" |
---|
3325 | |
---|
3326 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324 |
---|
3327 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327 |
---|
3328 | #, python-format |
---|
3329 | msgid "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n" |
---|
3330 | msgstr "" |
---|
3331 | "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n" |
---|
3332 | |
---|
3333 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707 |
---|
3334 | msgid "Cosinus d'un angle aigu" |
---|
3335 | msgstr "Coseno de un ángulo agudo" |
---|
3336 | |
---|
3337 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691 |
---|
3338 | #, python-format |
---|
3339 | msgid "la longueur $%s$" |
---|
3340 | msgstr "longitud $%s$" |
---|
3341 | |
---|
3342 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696 |
---|
3343 | #, python-format |
---|
3344 | msgid "la mesure de l'angle $%s$" |
---|
3345 | msgstr "la medida del ángulo $%s$" |
---|
3346 | |
---|
3347 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746 |
---|
3348 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763 |
---|
3349 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723 |
---|
3350 | #, python-format |
---|
3351 | msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par" |
---|
3352 | msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par " |
---|
3353 | |
---|
3354 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748 |
---|
3355 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765 |
---|
3356 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709 |
---|
3357 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725 |
---|
3358 | #, python-format |
---|
3359 | msgid "" |
---|
3360 | "%s et %s.\\par\n" |
---|
3361 | "Calculer %s, arrondie au %s.\\par" |
---|
3362 | msgstr "" |
---|
3363 | "%s y %s.\\par\n" |
---|
3364 | "Calcular %s, redondear a %s.\\par" |
---|
3365 | |
---|
3366 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767 |
---|
3367 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711 |
---|
3368 | #, python-format |
---|
3369 | msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$," |
---|
3370 | msgstr "En el triángulo $%s$ rectángulo en $%s$," |
---|
3371 | |
---|
3372 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57 |
---|
3373 | msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :" |
---|
3374 | msgstr "Reducir, si posible, las siguientes expresiones :" |
---|
3375 | |
---|
3376 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76 |
---|
3377 | msgid "Bases du calcul littéral" |
---|
3378 | msgstr "Conceptos básicos de cálculo de monomios" |
---|
3379 | |
---|
3380 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118 |
---|
3381 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164 |
---|
3382 | msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :" |
---|
3383 | msgstr "Desarrollar y reducir cada una de las siguientes expresiones literales :" |
---|
3384 | |
---|
3385 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130 |
---|
3386 | msgid "Distributivité" |
---|
3387 | msgstr "Distributiva con monomios" |
---|
3388 | |
---|
3389 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175 |
---|
3390 | msgid "Double distributivité" |
---|
3391 | msgstr "Distributiva doble" |
---|
3392 | |
---|
3393 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202 |
---|
3394 | msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :" |
---|
3395 | msgstr "Reducir cada una de las siguientes expresiones literales :" |
---|
3396 | |
---|
3397 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213 |
---|
3398 | msgid "Soustraire une expression entre parenthèses" |
---|
3399 | msgstr "Restar la expresión entre paréntesis" |
---|
3400 | |
---|
3401 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304 |
---|
3402 | msgid "Réduire des expressions littérales" |
---|
3403 | msgstr "Reducción de expresiones literales" |
---|
3404 | |
---|
3405 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66 |
---|
3406 | msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :" |
---|
3407 | msgstr "Escribirlos en una única potencia de la forma $a^n$, sieendo $a$ y $n$ números enteros :" |
---|
3408 | |
---|
3409 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77 |
---|
3410 | #, python-format |
---|
3411 | msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$" |
---|
3412 | msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3413 | |
---|
3414 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86 |
---|
3415 | #, python-format |
---|
3416 | msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=" |
---|
3417 | msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=" |
---|
3418 | |
---|
3419 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84 |
---|
3420 | #, python-format |
---|
3421 | msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3422 | msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3423 | |
---|
3424 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89 |
---|
3425 | #, python-format |
---|
3426 | msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3427 | msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3428 | |
---|
3429 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97 |
---|
3430 | #, python-format |
---|
3431 | msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$" |
---|
3432 | msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$" |
---|
3433 | |
---|
3434 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150 |
---|
3435 | msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture" |
---|
3436 | msgstr "Escribir como una potencia de 10 y a continuación escribirlo como" |
---|
3437 | |
---|
3438 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151 |
---|
3439 | msgid " décimale de ces nombres :" |
---|
3440 | msgstr " para obtener el número decimal :" |
---|
3441 | |
---|
3442 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166 |
---|
3443 | #, python-format |
---|
3444 | msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$" |
---|
3445 | msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$" |
---|
3446 | |
---|
3447 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168 |
---|
3448 | #, python-format |
---|
3449 | msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}=" |
---|
3450 | msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}=" |
---|
3451 | |
---|
3452 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176 |
---|
3453 | #, python-format |
---|
3454 | msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3455 | msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$" |
---|
3456 | |
---|
3457 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179 |
---|
3458 | #, python-format |
---|
3459 | msgid "10^{%s \\times %s}=" |
---|
3460 | msgstr "10^{%s \\times %s}=" |
---|
3461 | |
---|
3462 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186 |
---|
3463 | #, python-format |
---|
3464 | msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$" |
---|
3465 | msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$" |
---|
3466 | |
---|
3467 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199 |
---|
3468 | msgid "Propriétés sur les puissances de 10" |
---|
3469 | msgstr "Propiedades de las potencias de 10" |
---|
3470 | |
---|
3471 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226 |
---|
3472 | msgid "Compléter par le nombre qui convient :" |
---|
3473 | msgstr "Completadlos con la potencia de 10 adecuada para que estén en notación científica :" |
---|
3474 | |
---|
3475 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236 |
---|
3476 | #, python-format |
---|
3477 | msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$" |
---|
3478 | msgstr "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$" |
---|
3479 | |
---|
3480 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238 |
---|
3481 | #, python-format |
---|
3482 | msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$" |
---|
3483 | msgstr "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$" |
---|
3484 | |
---|
3485 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242 |
---|
3486 | #, python-format |
---|
3487 | msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$" |
---|
3488 | msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$" |
---|
3489 | |
---|
3490 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244 |
---|
3491 | #, python-format |
---|
3492 | msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$" |
---|
3493 | msgstr "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$" |
---|
3494 | |
---|
3495 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252 |
---|
3496 | msgid "Écritures scientifiques" |
---|
3497 | msgstr "Notación científica" |
---|
3498 | |
---|
3499 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265 |
---|
3500 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136 |
---|
3501 | msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat." |
---|
3502 | msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultadoen notación científica" |
---|
3503 | |
---|
3504 | #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298 |
---|
3505 | msgid "Puissances de 10" |
---|
3506 | msgstr "Potencias de 10" |
---|
3507 | |
---|
3508 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 |
---|
3509 | msgid " l'image de " |
---|
3510 | msgstr " la imagen de " |
---|
3511 | |
---|
3512 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 |
---|
3513 | msgid " un nombre qui a pour image " |
---|
3514 | msgstr " un número que tiene una imagen " |
---|
3515 | |
---|
3516 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 |
---|
3517 | msgid " un antécédent de " |
---|
3518 | msgstr " el valor de la imagen de " |
---|
3519 | |
---|
3520 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 |
---|
3521 | msgid " est l'image de " |
---|
3522 | msgstr " es la imagen de" |
---|
3523 | |
---|
3524 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 |
---|
3525 | msgid " a pour image " |
---|
3526 | msgstr " tiene por imagen " |
---|
3527 | |
---|
3528 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 |
---|
3529 | msgid " est un antécédent de " |
---|
3530 | msgstr " es el valor de la imagen del cual es " |
---|
3531 | |
---|
3532 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 |
---|
3533 | msgid "Donner " |
---|
3534 | msgstr "Dar" |
---|
3535 | |
---|
3536 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 |
---|
3537 | msgid " par la fonction " |
---|
3538 | msgstr " para la función " |
---|
3539 | |
---|
3540 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227 |
---|
3541 | msgid " par la \\hbox{fonction " |
---|
3542 | msgstr " para la \\hbox{fonction " |
---|
3543 | |
---|
3544 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262 |
---|
3545 | msgid "Tracer la droite représentative ($d_" |
---|
3546 | msgstr "Dibujar la recta y nombrarla ($d_" |
---|
3547 | |
---|
3548 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263 |
---|
3549 | msgid "On sait que $" |
---|
3550 | msgstr "Se sabe que $" |
---|
3551 | |
---|
3552 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263 |
---|
3553 | msgid "$ et $" |
---|
3554 | msgstr " $ y $" |
---|
3555 | |
---|
3556 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334 |
---|
3557 | msgid "Déterminer l'expression de la fonction $" |
---|
3558 | msgstr "Determinar la expresión de la función $" |
---|
3559 | |
---|
3560 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334 |
---|
3561 | msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_" |
---|
3562 | msgstr "$ representada por la recta dibujada ($d_" |
---|
3563 | |
---|
3564 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335 |
---|
3565 | msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ " |
---|
3566 | msgstr "Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el gràfico.\\\\ " |
---|
3567 | |
---|
3568 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336 |
---|
3569 | msgid "avec $b=" |
---|
3570 | msgstr "con $b=" |
---|
3571 | |
---|
3572 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336 |
---|
3573 | msgid "$ et $a=" |
---|
3574 | msgstr "$ y $a=" |
---|
3575 | |
---|
3576 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337 |
---|
3577 | msgid "L'expression de la fonction $" |
---|
3578 | msgstr "La expresión de la función $" |
---|
3579 | |
---|
3580 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337 |
---|
3581 | msgid "$ est $" |
---|
3582 | msgstr " es : " |
---|
3583 | |
---|
3584 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381 |
---|
3585 | msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $" |
---|
3586 | msgstr "($d_1$) es la línea recta que representa la función $" |
---|
3587 | |
---|
3588 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431 |
---|
3589 | msgid "Fonctions affines" |
---|
3590 | msgstr "Funciones afines" |
---|
3591 | |
---|
3592 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49 |
---|
3593 | msgid "\\item Donner la décomposition" |
---|
3594 | msgstr "\\item Escribir la descomposición" |
---|
3595 | |
---|
3596 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50 |
---|
3597 | msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il" |
---|
3598 | msgstr " en factores primos de los números siguientes, y especificar cuándo" |
---|
3599 | |
---|
3600 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51 |
---|
3601 | msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par" |
---|
3602 | msgstr " es un número primo :\\par" |
---|
3603 | |
---|
3604 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91 |
---|
3605 | msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres " |
---|
3606 | msgstr "\\item Deducir los números MCD y MCM" |
---|
3607 | |
---|
3608 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 |
---|
3609 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109 |
---|
3610 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284 |
---|
3611 | msgid " et " |
---|
3612 | msgstr " y" |
---|
3613 | |
---|
3614 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95 |
---|
3615 | msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres " |
---|
3616 | msgstr "Según te pregunta 1), se sabe que los números" |
---|
3617 | |
---|
3618 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97 |
---|
3619 | msgid " ont comme facteurs premiers communs : " |
---|
3620 | msgstr " tienen como factores primos comunes : " |
---|
3621 | |
---|
3622 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108 |
---|
3623 | msgid "On en déduit que le PGCD des nombres " |
---|
3624 | msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números" |
---|
3625 | |
---|
3626 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110 |
---|
3627 | msgid " est : " |
---|
3628 | msgstr " es : " |
---|
3629 | |
---|
3630 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191 |
---|
3631 | msgid " \\times " |
---|
3632 | msgstr " \\times " |
---|
3633 | |
---|
3634 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129 |
---|
3635 | msgid " est un multiple de " |
---|
3636 | msgstr " es un múltiplo de" |
---|
3637 | |
---|
3638 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130 |
---|
3639 | msgid ", donc leur PPCM est directement " |
---|
3640 | msgstr ", por lo tanto su MCM es directamente" |
---|
3641 | |
---|
3642 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133 |
---|
3643 | msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de " |
---|
3644 | msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de" |
---|
3645 | |
---|
3646 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134 |
---|
3647 | msgid " et de " |
---|
3648 | msgstr " y" |
---|
3649 | |
---|
3650 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:136 |
---|
3651 | msgid "En voici deux :" |
---|
3652 | msgstr "Aquí hay dos :" |
---|
3653 | |
---|
3654 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:139 |
---|
3655 | msgid "\\item On peut simplement utiliser la formule :" |
---|
3656 | msgstr "\\item Se puede simplemente usar la fórmula :" |
---|
3657 | |
---|
3658 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:140 |
---|
3659 | msgid "$a \\times b = PGCD(a;~b) \\times PPCM(a;~b)$.\\par" |
---|
3660 | msgstr "$a \\times b = MCD(a;~b) \\times MCM(a;~b)$.\\par" |
---|
3661 | |
---|
3662 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:141 |
---|
3663 | msgid "Donc : $PPCM(" |
---|
3664 | msgstr "Por lo tanto : $MCD(" |
---|
3665 | |
---|
3666 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147 |
---|
3667 | msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs " |
---|
3668 | msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"facteurs " |
---|
3669 | |
---|
3670 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148 |
---|
3671 | msgid "complémentaires\" de l'autre.\n" |
---|
3672 | msgstr "complementarios\" del otro.\n" |
---|
3673 | |
---|
3674 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148 |
---|
3675 | msgid "Ces \"facteurs " |
---|
3676 | msgstr "Estos \"factores " |
---|
3677 | |
---|
3678 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149 |
---|
3679 | msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour " |
---|
3680 | msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD hasta capital para" |
---|
3681 | |
---|
3682 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150 |
---|
3683 | msgid "former le nombre.\\par" |
---|
3684 | msgstr "que formen el número.\\par" |
---|
3685 | |
---|
3686 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:152 |
---|
3687 | msgid "Comme $PGCD(" |
---|
3688 | msgstr "Como $MCD(" |
---|
3689 | |
---|
3690 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:166 |
---|
3691 | msgid "$, alors les \"facteurs complémentaires\" de $" |
---|
3692 | msgstr "$, entonces \"factores complementarios\" de $" |
---|
3693 | |
---|
3694 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:168 |
---|
3695 | msgid "$, alors le \"facteur complémentaire\" de $" |
---|
3696 | msgstr "$, entonces \"factor complementario\" de $" |
---|
3697 | |
---|
3698 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:189 |
---|
3699 | msgid "On en déduit que $PPCM(" |
---|
3700 | msgstr "Deducimos que $MCM(" |
---|
3701 | |
---|
3702 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204 |
---|
3703 | msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut " |
---|
3704 | msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe" |
---|
3705 | |
---|
3706 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205 |
---|
3707 | msgid "multiplier " |
---|
3708 | msgstr "multiplicar" |
---|
3709 | |
---|
3710 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206 |
---|
3711 | msgid " pour obtenir un carré parfait ?" |
---|
3712 | msgstr " para obtener un cuadrado perfecto?" |
---|
3713 | |
---|
3714 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208 |
---|
3715 | msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa " |
---|
3716 | msgstr " \\item Para un cuadrado perfecto, debe ser " |
---|
3717 | |
---|
3718 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209 |
---|
3719 | msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs " |
---|
3720 | msgstr "descomposición en factores primos sólo contiene factores" |
---|
3721 | |
---|
3722 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210 |
---|
3723 | msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, " |
---|
3724 | msgstr "repetidos un número par de veces.\\par Según la pregunta 1), " |
---|
3725 | |
---|
3726 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211 |
---|
3727 | msgid "la décomposition en facteurs premiers de " |
---|
3728 | msgstr "la descomposición en facotres primos de" |
---|
3729 | |
---|
3730 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217 |
---|
3731 | msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier." |
---|
3732 | msgstr " es él mismo, porque es un número primo" |
---|
3733 | |
---|
3734 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219 |
---|
3735 | msgid "" |
---|
3736 | " est : \\par\n" |
---|
3737 | "$" |
---|
3738 | msgstr "" |
---|
3739 | " es : \\par\n" |
---|
3740 | "$" |
---|
3741 | |
---|
3742 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222 |
---|
3743 | msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par " |
---|
3744 | msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por" |
---|
3745 | |
---|
3746 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228 |
---|
3747 | msgid " le facteur " |
---|
3748 | msgstr " el factor" |
---|
3749 | |
---|
3750 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230 |
---|
3751 | msgid " les facteurs " |
---|
3752 | msgstr " los factores" |
---|
3753 | |
---|
3754 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240 |
---|
3755 | msgid "Le nombre cherché est par conséquent " |
---|
3756 | msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el" |
---|
3757 | |
---|
3758 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241 |
---|
3759 | msgid " et le carré parfait obtenu est " |
---|
3760 | msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto" |
---|
3761 | |
---|
3762 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245 |
---|
3763 | msgid "\\item Rendre la fraction $\\dfrac{" |
---|
3764 | msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\dfrac{" |
---|
3765 | |
---|
3766 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:246 |
---|
3767 | msgid "}$ irréductible." |
---|
3768 | msgstr "}$ irreducible" |
---|
3769 | |
---|
3770 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248 |
---|
3771 | msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est" |
---|
3772 | msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es" |
---|
3773 | |
---|
3774 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249 |
---|
3775 | msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD." |
---|
3776 | msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD" |
---|
3777 | |
---|
3778 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250 |
---|
3779 | msgid " D'après la question 2), PGCD(" |
---|
3780 | msgstr " Según la pregunta 2), el MCD(" |
---|
3781 | |
---|
3782 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:252 |
---|
3783 | msgid ", donc on obtient :\\par" |
---|
3784 | msgstr ", por lo tanto se obtiene :\\par" |
---|
3785 | |
---|
3786 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:262 |
---|
3787 | msgid "\\item Calculer $\\dfrac{" |
---|
3788 | msgstr "\\item Calcular $\\dfrac{" |
---|
3789 | |
---|
3790 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:282 |
---|
3791 | msgid "" |
---|
3792 | "\\item Il faut mettre les fractions au même dénominateur. Grâceà la question 2), nous avons déjà un " |
---|
3793 | "dénominateur commun : " |
---|
3794 | msgstr "" |
---|
3795 | "\\Item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias ala pregunta 2), ya tenemos un " |
---|
3796 | "denominador común _ " |
---|
3797 | |
---|
3798 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284 |
---|
3799 | msgid "le PPCM des nombres " |
---|
3800 | msgstr "el MCM de los números " |
---|
3801 | |
---|
3802 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285 |
---|
3803 | msgid ", qui est par définition le plus petit" |
---|
3804 | msgstr ", que es, por definición, el menor" |
---|
3805 | |
---|
3806 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286 |
---|
3807 | msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par" |
---|
3808 | msgstr "múltiplo común de estos dos nombres.\\par" |
---|
3809 | |
---|
3810 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302 |
---|
3811 | msgid "Arithmétique" |
---|
3812 | msgstr "Aritmética" |
---|
3813 | |
---|
3814 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:51 |
---|
3815 | msgid "Développer chacune des expressions littérales suivantes :" |
---|
3816 | msgstr "Desarrollar cada una de las siguientes expresiones literales :" |
---|
3817 | |
---|
3818 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:83 |
---|
3819 | msgid "Identités remarquables" |
---|
3820 | msgstr "Identidades notables" |
---|
3821 | |
---|
3822 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:152 src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:154 |
---|
3823 | msgid "Résoudre l'équation : " |
---|
3824 | msgstr "Resolver la ecuación : " |
---|
3825 | |
---|
3826 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:166 |
---|
3827 | #, python-format |
---|
3828 | msgid "\\fbox{La solution de cette équation est $%s$\\,.}" |
---|
3829 | msgstr "\\fbox{La solución de esta ecuación es $%s$\\,.}" |
---|
3830 | |
---|
3831 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176 |
---|
3832 | msgid "Équation" |
---|
3833 | msgstr "Ecuación" |
---|
3834 | |
---|
3835 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47 |
---|
3836 | msgid "Factoriser chacune des expressions littérales suivantes :" |
---|
3837 | msgstr "Factorizar cada una de las siguientes expresiones literales :" |
---|
3838 | |
---|
3839 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:150 |
---|
3840 | msgid "Factorisations" |
---|
3841 | msgstr "Factorizaciones" |
---|
3842 | |
---|
3843 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:419 src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:421 |
---|
3844 | msgid "Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'une fraction irréductible." |
---|
3845 | msgstr "Calcular las siguientes expresiones y mostar el resultado como una fracción irreductible" |
---|
3846 | |
---|
3847 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:434 |
---|
3848 | msgid "Fractions" |
---|
3849 | msgstr "Fracciones" |
---|
3850 | |
---|
3851 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:205 |
---|
3852 | #, python-format |
---|
3853 | msgid "Sur la figure ci-dessous, les droites $(%s)\\text{ et }(%s)$ sont parallèles.\\par\n" |
---|
3854 | msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n" |
---|
3855 | |
---|
3856 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:209 |
---|
3857 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3858 | msgid "" |
---|
3859 | "On donne $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~" |
---|
3860 | "\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3861 | msgstr "" |
---|
3862 | "Se da $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~" |
---|
3863 | "\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3864 | |
---|
3865 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:217 |
---|
3866 | #, python-format |
---|
3867 | msgid "" |
---|
3868 | "Les points $%s$,~ $%s$,~ $%s$ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles." |
---|
3869 | "\\par\n" |
---|
3870 | "D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n" |
---|
3871 | "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n" |
---|
3872 | msgstr "" |
---|
3873 | "Los puntos $%s$,~ $%s$,~ $%s$ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados y las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas." |
---|
3874 | "\\par\n" |
---|
3875 | "Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n" |
---|
3876 | "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n" |
---|
3877 | |
---|
3878 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:263 |
---|
3879 | #, python-format |
---|
3880 | msgid "" |
---|
3881 | "\\vspace{1ex}\\par\n" |
---|
3882 | "De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$" |
---|
3883 | msgstr "\\vspace{1ex} Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces" |
---|
3884 | |
---|
3885 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:572 |
---|
3886 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3887 | msgid "" |
---|
3888 | "Sur la figure ci-contre, on donne $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=" |
---|
3889 | "\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3890 | "Démontrer que les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\n" |
---|
3891 | msgstr "" |
---|
3892 | "De la figura adjunta se conocen las medidas $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ y $" |
---|
3893 | "%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3894 | "Demostrar que las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\n" |
---|
3895 | |
---|
3896 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:604 |
---|
3897 | #, python-format, python-brace-format |
---|
3898 | msgid "" |
---|
3899 | "Les points $%s$, $%s$, $%s$~ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés dans le même ordre.\\par\n" |
---|
3900 | "De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3901 | msgstr "" |
---|
3902 | "Los puntos $%s$, $%s$, $%s$~ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados en el mismo orden.\\par\n" |
---|
3903 | "Además, $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" |
---|
3904 | |
---|
3905 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:624 |
---|
3906 | #, python-format |
---|
3907 | msgid "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}" |
---|
3908 | msgstr "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}" |
---|
3909 | |
---|
3910 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:639 |
---|
3911 | #, python-format |
---|
3912 | msgid "" |
---|
3913 | "$\\left.\n" |
---|
3914 | "\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n" |
---|
3915 | "\\begin{array}{l}\n" |
---|
3916 | "\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n" |
---|
3917 | " \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n" |
---|
3918 | "\\end{array}\n" |
---|
3919 | "\\right\\rbrace$\n" |
---|
3920 | "Donc $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n" |
---|
3921 | "D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.}\n" |
---|
3922 | msgstr "" |
---|
3923 | |
---|
3924 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656 |
---|
3925 | msgid "Réciproque du théorème de Thalès" |
---|
3926 | msgstr "El recíproco del teorema de Tales" |
---|
3927 | |
---|
3928 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:704 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:707 |
---|
3929 | #, python-format |
---|
3930 | msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par " |
---|
3931 | msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par " |
---|
3932 | |
---|
3933 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:749 |
---|
3934 | #, python-format |
---|
3935 | msgid "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]" |
---|
3936 | msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]" |
---|
3937 | |
---|
3938 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:761 |
---|
3939 | #, python-format |
---|
3940 | msgid "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]" |
---|
3941 | msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]" |
---|
3942 | |
---|
3943 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:811 |
---|
3944 | msgid "Trigonométrie" |
---|
3945 | msgstr "Trigonometría" |
---|
3946 | |
---|
3947 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/__init__.py:23 |
---|
3948 | msgid "3.Troisième" |
---|
3949 | msgstr "3.3º de ESO" |
---|
3950 | |
---|
3951 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:111 |
---|
3952 | #, python-format |
---|
3953 | msgid "Polynome(%s, \"x\", details=0)" |
---|
3954 | msgstr "Polynome(%s, \"x\", details=0)" |
---|
3955 | |
---|
3956 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:138 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:143 |
---|
3957 | #, python-format |
---|
3958 | msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $f$ ?" |
---|
3959 | msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $f$ ?" |
---|
3960 | |
---|
3961 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:145 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:146 |
---|
3962 | #, python-format |
---|
3963 | msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $g$ ?" |
---|
3964 | msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $g$ ?" |
---|
3965 | |
---|
3966 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:148 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:149 |
---|
3967 | #, python-format |
---|
3968 | msgid "\\item Calculer $f\\,(%s)$." |
---|
3969 | msgstr "\\item Calcular $f\\,(%s)$." |
---|
3970 | |
---|
3971 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:151 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:152 |
---|
3972 | #, python-format |
---|
3973 | msgid "\\item Calculer $g\\,(%s)$." |
---|
3974 | msgstr "\\item Calcular $g\\,(%s)$." |
---|
3975 | |
---|
3976 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:156 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:164 |
---|
3977 | msgid "\\item Voici un tableau de valeurs correspondant à une fonction $h$.\\par" |
---|
3978 | msgstr "Se tiene una tabla de valores correspondiente a una funcion $h$.\\par" |
---|
3979 | |
---|
3980 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:176 |
---|
3981 | #, python-format |
---|
3982 | msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $h$ ?" |
---|
3983 | msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?" |
---|
3984 | |
---|
3985 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:177 |
---|
3986 | #, python-format |
---|
3987 | msgid "Quel est l'antécédent de $%s$ par la fonction $h$ ?" |
---|
3988 | msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?" |
---|
3989 | |
---|
3990 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:178 |
---|
3991 | #, python-format |
---|
3992 | msgid "Compléter : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$" |
---|
3993 | msgstr "Completar : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$" |
---|
3994 | |
---|
3995 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:179 |
---|
3996 | #, python-format |
---|
3997 | msgid "Compléter : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$" |
---|
3998 | msgstr "Completar : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$" |
---|
3999 | |
---|
4000 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:183 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:224 |
---|
4001 | #, python-format |
---|
4002 | msgid "\\item %s" |
---|
4003 | msgstr "\\item %s" |
---|
4004 | |
---|
4005 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:185 |
---|
4006 | #, python-format |
---|
4007 | msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$." |
---|
4008 | msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $h$ es $\\mathbf{%s}$." |
---|
4009 | |
---|
4010 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:187 |
---|
4011 | #, python-format |
---|
4012 | msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$." |
---|
4013 | msgstr "\\item El valor de la imagen de $%s$ para la función de $h$ es $\\mathbf{%s}$." |
---|
4014 | |
---|
4015 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:189 |
---|
4016 | #, python-format |
---|
4017 | msgid "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$." |
---|
4018 | msgstr "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$." |
---|
4019 | |
---|
4020 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:191 |
---|
4021 | #, python-format |
---|
4022 | msgid "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$." |
---|
4023 | msgstr "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$." |
---|
4024 | |
---|
4025 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:197 |
---|
4026 | msgid "\\item Le graphique ci-dessous représente une fonction $k$ : \\par" |
---|
4027 | msgstr "\\item El siguiente gráfico muestra una función $k$ : \\par" |
---|
4028 | |
---|
4029 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:204 |
---|
4030 | msgid "\\item Le graphique ci-après représente une fonction $k$ : \\par" |
---|
4031 | msgstr "\\item La siguiente gráfica representa una función $k$ : \\par" |
---|
4032 | |
---|
4033 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:217 |
---|
4034 | #, python-format |
---|
4035 | msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $k$ ?" |
---|
4036 | msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $k$ ?" |
---|
4037 | |
---|
4038 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:218 |
---|
4039 | #, python-format |
---|
4040 | msgid "Donner un antécédent de %s par la fonction $k$." |
---|
4041 | msgstr "Dar el valor de la imagen de %s para la función $k$." |
---|
4042 | |
---|
4043 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:219 |
---|
4044 | #, python-format |
---|
4045 | msgid "Compléter : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$" |
---|
4046 | msgstr "Completar : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$" |
---|
4047 | |
---|
4048 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:220 |
---|
4049 | #, python-format |
---|
4050 | msgid "Compléter : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$" |
---|
4051 | msgstr "Completar : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$" |
---|
4052 | |
---|
4053 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:226 |
---|
4054 | #, python-format |
---|
4055 | msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$." |
---|
4056 | msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$." |
---|
4057 | |
---|
4058 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:228 |
---|
4059 | #, python-format |
---|
4060 | msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$." |
---|
4061 | msgstr "\\item Un valor de la imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$." |
---|
4062 | |
---|
4063 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:230 |
---|
4064 | #, python-format |
---|
4065 | msgid "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$." |
---|
4066 | msgstr "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$." |
---|
4067 | |
---|
4068 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:232 |
---|
4069 | #, python-format |
---|
4070 | msgid "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$." |
---|
4071 | msgstr "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$." |
---|
4072 | |
---|
4073 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:244 |
---|
4074 | msgid "Bilan sur la notion de fonction" |
---|
4075 | msgstr "Opinar sobre la noción de función" |
---|
4076 | |
---|
4077 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:32 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:34 |
---|
4078 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:37 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:39 |
---|
4079 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:42 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:44 |
---|
4080 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:50 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:56 |
---|
4081 | msgid "} et \\nombre{" |
---|
4082 | msgstr "} y \\nombre{" |
---|
4083 | |
---|
4084 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:33 |
---|
4085 | msgid "} se terminent tous les deux par zéro donc ils sont divisibles par 10.\\par\n" |
---|
4086 | msgstr "} acaban los dos en cero, por tanto, son divisibles por 10.\\par\n" |
---|
4087 | |
---|
4088 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:35 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:40 |
---|
4089 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:51 |
---|
4090 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:57 |
---|
4091 | msgid "} ne sont donc pas premiers entre eux" |
---|
4092 | msgstr "} por tanto no son primos entre si" |
---|
4093 | |
---|
4094 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:38 |
---|
4095 | msgid "} sont deux nombres pairs donc ils sont divisibles par 2.\\par\n" |
---|
4096 | msgstr "} son dos números pares por lo que son divisibles por 2.\\par\n" |
---|
4097 | |
---|
4098 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:43 |
---|
4099 | msgid "} se terminent tous les deux par zéro ou cinq donc ils sont divisibles par 5.\\par\n" |
---|
4100 | msgstr "} acaban los dos en cero o cinco, por tanto, son divisibles por 5.\\par\n" |
---|
4101 | |
---|
4102 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:53 |
---|
4103 | msgid "La somme des chiffres de \\nombre{" |
---|
4104 | msgstr "La suma de las cifras de \\nombre{" |
---|
4105 | |
---|
4106 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54 |
---|
4107 | msgid "} et celle de \\nombre{" |
---|
4108 | msgstr "} y aquella de \\nombre{" |
---|
4109 | |
---|
4110 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49 |
---|
4111 | msgid "} sont divisibles par neuf donc ils sont divisibles par 9.\\par\n" |
---|
4112 | msgstr "} son divisibles por nueve por lo que los números iniciales son divisibles por 9.\\par\n" |
---|
4113 | |
---|
4114 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:94 |
---|
4115 | #, python-format |
---|
4116 | msgid "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}" |
---|
4117 | msgstr "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}" |
---|
4118 | |
---|
4119 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:96 |
---|
4120 | #, python-format |
---|
4121 | msgid "\\fbox{Donc le \\textsc{pgcd} de \\nombre{%s} et \\nombre{%s} est %s}.\n" |
---|
4122 | msgstr "\\fbox{De manera que el \\textsc{MCD} de \\nombre{%s} y \\nombre{%s} es %s}.\n" |
---|
4123 | |
---|
4124 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:102 |
---|
4125 | #, python-format |
---|
4126 | msgid "" |
---|
4127 | "\\begin{align*}\n" |
---|
4128 | "\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\\\\n" |
---|
4129 | " &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n" |
---|
4130 | "\\end{align*}" |
---|
4131 | msgstr "" |
---|
4132 | |
---|
4133 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:110 |
---|
4134 | #, python-format |
---|
4135 | msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ? " |
---|
4136 | msgstr "\\item Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?" |
---|
4137 | |
---|
4138 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:111 |
---|
4139 | #, python-format |
---|
4140 | msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}." |
---|
4141 | msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}." |
---|
4142 | |
---|
4143 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:112 |
---|
4144 | #, python-format |
---|
4145 | msgid "" |
---|
4146 | "\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant " |
---|
4147 | "la méthode.\n" |
---|
4148 | msgstr "" |
---|
4149 | "\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla irreductible e indicar los " |
---|
4150 | "divisores utilizados.\n" |
---|
4151 | |
---|
4152 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:116 |
---|
4153 | #, python-format |
---|
4154 | msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?\\par " |
---|
4155 | msgstr "\\item ¿ Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?\\par " |
---|
4156 | |
---|
4157 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:118 |
---|
4158 | #, python-format |
---|
4159 | msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}.\\par" |
---|
4160 | msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}.\\par" |
---|
4161 | |
---|
4162 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119 |
---|
4163 | #, python-format |
---|
4164 | msgid "" |
---|
4165 | "On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant l'algorithme d'Euclide." |
---|
4166 | msgstr "" |
---|
4167 | "Se calcula el \\textsc{pgcd} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el algoritmo de Euclides." |
---|
4168 | |
---|
4169 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125 |
---|
4170 | #, python-format |
---|
4171 | msgid "" |
---|
4172 | "\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant " |
---|
4173 | "la méthode." |
---|
4174 | msgstr "" |
---|
4175 | "\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla irreductible e indicar los " |
---|
4176 | "divisores utilizados." |
---|
4177 | |
---|
4178 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130 |
---|
4179 | msgid "PGCD" |
---|
4180 | msgstr "Gcd" |
---|
4181 | |
---|
4182 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4183 | msgid "bleue" |
---|
4184 | msgstr "azul" |
---|
4185 | |
---|
4186 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4187 | msgid "rouge" |
---|
4188 | msgstr "rojo" |
---|
4189 | |
---|
4190 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4191 | msgid "jaune" |
---|
4192 | msgstr "amarillo" |
---|
4193 | |
---|
4194 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4195 | msgid "verte" |
---|
4196 | msgstr "verde" |
---|
4197 | |
---|
4198 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4199 | msgid "marron" |
---|
4200 | msgstr "marrón" |
---|
4201 | |
---|
4202 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 |
---|
4203 | msgid "orange" |
---|
4204 | msgstr "naranja" |
---|
4205 | |
---|
4206 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4207 | msgid "B" |
---|
4208 | msgstr "B" |
---|
4209 | |
---|
4210 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4211 | msgid "R" |
---|
4212 | msgstr "R" |
---|
4213 | |
---|
4214 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4215 | msgid "J" |
---|
4216 | msgstr "J" |
---|
4217 | |
---|
4218 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4219 | msgid "V" |
---|
4220 | msgstr "V" |
---|
4221 | |
---|
4222 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4223 | msgid "M" |
---|
4224 | msgstr "M" |
---|
4225 | |
---|
4226 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 |
---|
4227 | msgid "O" |
---|
4228 | msgstr "O" |
---|
4229 | |
---|
4230 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63 |
---|
4231 | #, python-format |
---|
4232 | msgid "" |
---|
4233 | "Dans une urne, il y a %s boule%s %s%s (%s), %s boule%s %s%s (%s) et %s boule%s %s%s (%s), indiscernables au " |
---|
4234 | "toucher. On tire successivement et sans remise deux boules." |
---|
4235 | msgstr "" |
---|
4236 | "En una urna, hay %s bola%s %s%s (%s), %s bola%s %s%s (%s) y %s bola%s %s%s (%s), indistinguibles al tacto. Se " |
---|
4237 | "sacan dos bolas sucesivamente y sin volver a meterlas." |
---|
4238 | |
---|
4239 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:51 |
---|
4240 | #, python-format |
---|
4241 | msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?" |
---|
4242 | msgstr "\\item ¿Cuál es es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?" |
---|
4243 | |
---|
4244 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:52 |
---|
4245 | msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire." |
---|
4246 | msgstr "\\item Construr un diagrama de árbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio." |
---|
4247 | |
---|
4248 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:53 |
---|
4249 | #, python-format |
---|
4250 | msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?" |
---|
4251 | msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?" |
---|
4252 | |
---|
4253 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:54 |
---|
4254 | #, python-format |
---|
4255 | msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?" |
---|
4256 | msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?" |
---|
4257 | |
---|
4258 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:58 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:59 |
---|
4259 | #, python-format |
---|
4260 | msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+" |
---|
4261 | msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}=" |
---|
4262 | |
---|
4263 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:60 |
---|
4264 | #, python-format |
---|
4265 | msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}=" |
---|
4266 | msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}=" |
---|
4267 | |
---|
4268 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:66 |
---|
4269 | #, python-format |
---|
4270 | msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?\\par " |
---|
4271 | msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?\\par " |
---|
4272 | |
---|
4273 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:67 |
---|
4274 | #, python-format |
---|
4275 | msgid "Il y a %s boules dans l'urne dont %s boule%s %s%s. \\par" |
---|
4276 | msgstr "Hay %s bolas en la urna de las cuales %s bola%s son %s%s. \\par" |
---|
4277 | |
---|
4278 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:68 |
---|
4279 | #, python-format |
---|
4280 | msgid " La probabilité de tirer une boule %s au premier tirage est donc $\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
4281 | msgstr " La probabilitad de sacar una bola %s a la primera tirada es, por tanto, $\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
4282 | |
---|
4283 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:69 |
---|
4284 | msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire.\\\\ [0,3cm] " |
---|
4285 | msgstr "" |
---|
4286 | "\\item Construir un diagrama de arbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio.\\\\ [0,3 " |
---|
4287 | "cm]" |
---|
4288 | |
---|
4289 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:97 |
---|
4290 | #, python-format |
---|
4291 | msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la segunda soit %s?\\par" |
---|
4292 | msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?\\par" |
---|
4293 | |
---|
4294 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:98 |
---|
4295 | msgid "On utilise l'arbre construit précédemment.\\par" |
---|
4296 | msgstr "Utilizando el árbol construido previamente.\\par" |
---|
4297 | |
---|
4298 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:99 |
---|
4299 | #, python-format |
---|
4300 | msgid "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par" |
---|
4301 | msgstr "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par" |
---|
4302 | |
---|
4303 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:103 |
---|
4304 | #, python-format |
---|
4305 | msgid "La probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s est égale à $\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
4306 | msgstr "La probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s es igual a $\\dfrac{%s}{%s}$." |
---|
4307 | |
---|
4308 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:104 |
---|
4309 | #, python-format |
---|
4310 | msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?\\par" |
---|
4311 | msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?\\par" |
---|
4312 | |
---|
4313 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:105 |
---|
4314 | #, python-format |
---|
4315 | msgid "On note (?, %s) l'évènement: la deuxième boule tirée est %s. \\par" |
---|
4316 | msgstr "Hay que sumar los eventos (?, %s) del diagrama de árbol, es decir, los que la segunda bola sea %s. \\par" |
---|
4317 | |
---|
4318 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:119 |
---|
4319 | msgid "Probabilités" |
---|
4320 | msgstr "Probabilidades" |
---|
4321 | |
---|
4322 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:72 |
---|
4323 | msgid "Lors d'un voyage scolaire, les élèves sont répartis dans deux bus :" |
---|
4324 | msgstr "En un viaje escolar, los estudiantes se dividen en dos autobuses :" |
---|
4325 | |
---|
4326 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:73 |
---|
4327 | #, python-format |
---|
4328 | msgid "Au collège Dubois, il y a $%s$ élèves en quatrièmes et $%s$ élèves en troisièmes." |
---|
4329 | msgstr "En un centro escolar hay $%s$ alumnos de cuarto y $%s$ alumnos de tercero." |
---|
4330 | |
---|
4331 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:76 src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:78 |
---|
4332 | #, python-format |
---|
4333 | msgid "\\item Bus A : %s élèves dont %s %s de garçons." |
---|
4334 | msgstr "\\item Autobús A : %s alumnos, de los cuales %s %s son chicos." |
---|
4335 | |
---|
4336 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:77 |
---|
4337 | #, python-format |
---|
4338 | msgid "\\item $%s$ %s des élèves de quatrièmes possèdent un ordinateur ;" |
---|
4339 | msgstr "\\item $%s$ %s de los estudiantes de cuarto tienen un ordenador ;" |
---|
4340 | |
---|
4341 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:79 |
---|
4342 | #, python-format |
---|
4343 | msgid "\\item $%s$ %s des élèves de troisièmes possèdent un ordinateur ;" |
---|
4344 | msgstr "\\item $%s$ %s de los alumnos de tercero tiene un ordenador ;" |
---|
4345 | |
---|
4346 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:82 |
---|
4347 | msgid "Quel est, sur l'ensemble des deux bus, le pourcentage de garçons ?\\par" |
---|
4348 | msgstr "¿Cuál es, entre los dos autobuses, el porcentaje de chicos ?\\par" |
---|
4349 | |
---|
4350 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:83 |
---|
4351 | msgid "Quel est le pourcentage des élèves qui possèdent un ordinateur ?\\par" |
---|
4352 | msgstr "¿Cuál es el porcentaje de aklunnos que poseen un ordenador ?\\par" |
---|
4353 | |
---|
4354 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:87 |
---|
4355 | #, python-format |
---|
4356 | msgid "Dans le bus A, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par" |
---|
4357 | msgstr "En el autobus A, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par" |
---|
4358 | |
---|
4359 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:88 |
---|
4360 | #, python-format |
---|
4361 | msgid "Dans le bus B, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par" |
---|
4362 | msgstr "En el autobus B, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par" |
---|
4363 | |
---|
4364 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:89 |
---|
4365 | #, python-format |
---|
4366 | msgid "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ garçons sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par" |
---|
4367 | msgstr "Se deduce que van qu'il y a $%s + %s = %s$ chicos de un total de $%s + %s = %s alumnos.\\par" |
---|
4368 | |
---|
4369 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:91 |
---|
4370 | #, python-format |
---|
4371 | msgid " Le pourcentage de garçons sur l'ensemble des deux bus est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$" |
---|
4372 | msgstr "" |
---|
4373 | " El percentaje de chicos sobre el total de los dos autobuses és de un $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$" |
---|
4374 | |
---|
4375 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:94 |
---|
4376 | #, python-format |
---|
4377 | msgid "En quatrièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par" |
---|
4378 | msgstr "En cuarto, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par" |
---|
4379 | |
---|
4380 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:95 |
---|
4381 | #, python-format |
---|
4382 | msgid "En troisièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par" |
---|
4383 | msgstr "En tercero, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par" |
---|
4384 | |
---|
4385 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:96 |
---|
4386 | #, python-format |
---|
4387 | msgid "" |
---|
4388 | "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ élèves qui possèdent un ordinateur sur un total de $%s + %s = %s $ " |
---|
4389 | "élèves.\\par" |
---|
4390 | msgstr "" |
---|
4391 | "Se deduce que hay $%s + %s = %s$ alumnos que tienen un ordenador de un total de $%s + %s = %s $ alumnos.\\par" |
---|
4392 | |
---|
4393 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:98 |
---|
4394 | #, python-format |
---|
4395 | msgid " Le pourcentage d'élèves possédant un ordinateur est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$" |
---|
4396 | msgstr " El porcentanje de alumnos que tienen ordenador es de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$" |
---|
4397 | |
---|
4398 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:160 |
---|
4399 | msgid "Puissances" |
---|
4400 | msgstr "Potencias" |
---|
4401 | |
---|
4402 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:204 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:208 |
---|
4403 | #, python-brace-format |
---|
4404 | msgid "" |
---|
4405 | "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a\\,\\sqrt{b}$ avec $a$ et $b$ " |
---|
4406 | "entiers, $b$ le plus petit possible." |
---|
4407 | msgstr "" |
---|
4408 | "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a\\,\\sqrt{b}$ con $a$ y $b$ " |
---|
4409 | "enteros. $b$ lo más pequeño posible" |
---|
4410 | |
---|
4411 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:219 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:222 |
---|
4412 | #, python-brace-format |
---|
4413 | msgid "" |
---|
4414 | "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a+b\\,\\sqrt{c}$ avec $a$, $b$ " |
---|
4415 | "et $c$ entiers." |
---|
4416 | msgstr "" |
---|
4417 | "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a+b\\,\\sqrt{c}$ con $a$, $b$ i " |
---|
4418 | "$c$ enteros." |
---|
4419 | |
---|
4420 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:233 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:236 |
---|
4421 | msgid "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'un nombre entier.\n" |
---|
4422 | msgstr "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma de un numero entero.\n" |
---|
4423 | |
---|
4424 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:251 |
---|
4425 | msgid "Racines carrées" |
---|
4426 | msgstr "Raíces cuadradas" |
---|
4427 | |
---|
4428 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:227 |
---|
4429 | msgid "\\quad\\text{\\footnotesize On ajoute les deux lignes}" |
---|
4430 | msgstr "\\quad\\text{\\footnotesize Se suman las dos líneas}" |
---|
4431 | |
---|
4432 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:237 |
---|
4433 | #, python-format |
---|
4434 | msgid "\\underline{La solution de ce système d'équations est $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par" |
---|
4435 | msgstr "\\underline{La solución de este sistema de ecuaciones es $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par" |
---|
4436 | |
---|
4437 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:239 |
---|
4438 | msgid "{Vérification : $" |
---|
4439 | msgstr "{Verificación : $" |
---|
4440 | |
---|
4441 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:243 src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:244 |
---|
4442 | msgid "Résoudre le système d'équations suivant :" |
---|
4443 | msgstr "Resolver las siguientes ecuaciones :" |
---|
4444 | |
---|
4445 | #: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:248 |
---|
4446 | msgid "Système d'équations" |
---|
4447 | msgstr "Sistema de ecuaciones" |
---|
4448 | |
---|
4449 | #: src/pyromaths/outils/Arithmetique.py:223 |
---|
4450 | msgid " est un nombre premier.\\par " |
---|
4451 | msgstr " es un número primo.\\par " |
---|
4452 | |
---|
4453 | #: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:593 |
---|
4454 | msgid "Polynome(" |
---|
4455 | msgstr "Polynome(" |
---|
4456 | |
---|
4457 | #: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:646 |
---|
4458 | #, python-format |
---|
4459 | msgid "Le résultat %s a un format inattendu" |
---|
4460 | msgstr "El resultado %s tiene un formato inesperado" |
---|
4461 | |
---|
4462 | #: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761 |
---|
4463 | msgid "indice" |
---|
4464 | msgstr "" |
---|
4465 | |
---|
4466 | #: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761 |
---|
4467 | msgid "cancel" |
---|
4468 | msgstr "" |
---|
4469 | |
---|
4470 | #: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:935 |
---|
4471 | msgid "On ne devrait pas rencontrer de fraction non simplifiée ici" |
---|
4472 | msgstr "Aquí no deberiamos encontrar una fracción no simplificada" |
---|
4473 | |
---|
4474 | #: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55 |
---|
4475 | msgid "" |
---|
4476 | "\n" |
---|
4477 | " On a $$" |
---|
4478 | msgstr "" |
---|
4479 | "\n" |
---|
4480 | " Uno a $$" |
---|
4481 | |
---|
4482 | #: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55 |
---|
4483 | msgid "\\right) \\times \\left(" |
---|
4484 | msgstr "\\right) \\times \\left(" |
---|
4485 | |
---|
4486 | #: src/pyromaths/outils/System.py:57 |
---|
4487 | msgid "exercices" |
---|
4488 | msgstr "ejercicios" |
---|
4489 | |
---|
4490 | #: src/pyromaths/outils/System.py:59 |
---|
4491 | msgid "Fiche de révisions" |
---|
4492 | msgstr "Registro de exámenes" |
---|
4493 | |
---|
4494 | #: src/pyromaths/outils/System.py:67 |
---|
4495 | msgid "" |
---|
4496 | "Pyromaths est un programme qui permet de générer des fiches d’exercices de mathématiques de collège ainsi que " |
---|
4497 | "leur corrigé. Il crée des fichiers au format pdf qui peuvent ensuite être imprimés ou lus sur écran." |
---|
4498 | msgstr "" |
---|
4499 | |
---|
4500 | #: src/pyromaths/outils/System.py:187 |
---|
4501 | msgid "\\currentpdfbookmark{Le corrigé des exercices}{Corrigé}\n" |
---|
4502 | msgstr "\\currentpdfbookmark{Le ajustado exercices}{Corrigé}\n" |
---|
4503 | |
---|
4504 | #: src/pyromaths/outils/TestEnv.py:38 |
---|
4505 | msgid "" |
---|
4506 | "Impossible de lire le fichier de configuration.Veuillez vérifier ce dernier ou faire remonter l'erreur sur le " |
---|
4507 | "forum de Pyromaths." |
---|
4508 | msgstr "" |
---|
4509 | "Imposible leer el fichero de configuración. Por favor compruebe que es correcto o busque el error en el foro " |
---|
4510 | "de Pyromaths" |
---|
4511 | |
---|
4512 | #: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:47 |
---|
4513 | msgid "problème" |
---|
4514 | msgstr "problema" |
---|
4515 | |
---|
4516 | #: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:60 |
---|
4517 | msgid "indente tout ce qui suit \begin{...}" |
---|
4518 | msgstr "subraye todo lo que sigue \begin{...}" |
---|
4519 | |
---|
4520 | #: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:63 |
---|
4521 | msgid "desindente tout ce qui suit \\end{...}" |
---|
4522 | msgstr "Unindents después de todo \\end{...}" |
---|
4523 | |
---|
4524 | #: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:46 |
---|
4525 | #, python-format |
---|
4526 | msgid "\\nombre{%s}" |
---|
4527 | msgstr "\\nombre{%s}" |
---|
4528 | |
---|
4529 | #: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:51 |
---|
4530 | #, python-format |
---|
4531 | msgid "\\nombre{%s}\\,%s" |
---|
4532 | msgstr "\\nombre{%s}\\,%s" |
---|
4533 | |
---|
4534 | #: src/pyromaths/classes/Fractions.py:110 |
---|
4535 | #, python-format |
---|
4536 | msgid "Mauvais usage de l'étiquettes \"r\" dans %r" |
---|
4537 | msgstr "El mal uso de las etiquetas \"r\" en %r" |
---|
4538 | |
---|
4539 | #: src/pyromaths/classes/Fractions.py:213 src/pyromaths/classes/Fractions.py:306 |
---|
4540 | #: src/pyromaths/classes/Fractions.py:408 |
---|
4541 | #, python-format |
---|
4542 | msgid "Format incorrect : %s" |
---|
4543 | msgstr "Formato incorrecto : %s" |
---|
4544 | |
---|
4545 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:75 |
---|
4546 | #, python-format |
---|
4547 | msgid "Le nom de la variable (%s) est incorrect pour le Polynôme %s" |
---|
4548 | msgstr "El nombre de la variable (%s) es incorrecta para el polinomio %s" |
---|
4549 | |
---|
4550 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:153 |
---|
4551 | #, python-format |
---|
4552 | msgid "Not Implemented : Coefficient %s" |
---|
4553 | msgstr "No se ha aplicado : coeficiente %s" |
---|
4554 | |
---|
4555 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:675 |
---|
4556 | msgid "Type non prévu. Bogue en perspective !" |
---|
4557 | msgstr "Tipo no esperado. ¡ Bug a la vista !" |
---|
4558 | |
---|
4559 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:736 |
---|
4560 | msgid "Opération non valide : x // 0" |
---|
4561 | msgstr "Operación inválida : x // 0" |
---|
4562 | |
---|
4563 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:738 |
---|
4564 | msgid "Division non définie : 0 // 0" |
---|
4565 | msgstr "División indefinida : 0 // 0" |
---|
4566 | |
---|
4567 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:978 |
---|
4568 | #, python-format |
---|
4569 | msgid "Pyromaths ne sait manipuler que deux polynômes de même variable : %s et %s" |
---|
4570 | msgstr "Pyromaths no puede trabajar con dos polinomios de una misma variable : %s et %s" |
---|
4571 | |
---|
4572 | #: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:1125 |
---|
4573 | #, python-format |
---|
4574 | msgid "%s n'est pas un Polynome et ne peut être factorisé" |
---|
4575 | msgstr "%s no es un polinomio y no se puede factorizar" |
---|
4576 | |
---|
4577 | #: src/pyromaths/classes/Racine.py:18 |
---|
4578 | msgid "Erreur de définition ! Le radicande doit être positif et l'indice un nombre entier !" |
---|
4579 | msgstr "¡ Error de defición !. ¡El radicando debe ser positivo y el índice un númeroentero !" |
---|
4580 | |
---|
4581 | #: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:66 |
---|
4582 | msgid "Le radicande doit être un nombre positif." |
---|
4583 | msgstr "El radicando debe ser un número positivo" |
---|
4584 | |
---|
4585 | #: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:72 src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:341 |
---|
4586 | #, python-format |
---|
4587 | msgid "Not Implemented : SquareRoot(%s)" |
---|
4588 | msgstr "No implementado : SquareRoot(%s)" |
---|
4589 | |
---|
4590 | #: src/pyromaths/classes/Terme.py:6 |
---|
4591 | msgid "Erreur de définition ! La puissance doit être un nombre relatif !" |
---|
4592 | msgstr "¡ Error en la definición ! La potencia debe ser un número relativo !" |
---|