source: pyromaths/trunk/fuentes/data/locale/es/LC_MESSAGES/pyromaths.po @ 1712

Last change on this file since 1712 was 1712, checked in by Juanma, 3 years ago

WIP on i18n

File size: 183.5 KB
Line 
1# Spanish translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-05-23 13:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:34+0200\n"
12"Last-Translator: lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>\n"
13"Language-Team: Spanish\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20
21#: src/pyromaths/interface.py:68
22msgid "Créer"
23msgstr "Crear"
24
25#: src/pyromaths/interface.py:75 src/pyromaths/interface.py:318
26msgid "Quitter"
27msgstr "Salir"
28
29#: src/pyromaths/interface.py:82
30msgid "Réinitialiser"
31msgstr "Reiniciar"
32
33#: src/pyromaths/interface.py:115
34msgid "Options"
35msgstr "Opciones"
36
37#: src/pyromaths/interface.py:136
38msgid "Nom par défaut du fichier : "
39msgstr "Nombre por defecto del fichero :  "
40
41#: src/pyromaths/interface.py:142
42msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : "
43msgstr "Carpeta por defecto donde se guarda :  "
44
45#: src/pyromaths/interface.py:148
46msgid "Titre de la fiche d'exercices : "
47msgstr "Encabezado de la hoja de ejercicios :  "
48
49#: src/pyromaths/interface.py:174
50msgid "Parcourir"
51msgstr "Examinar"
52
53#: src/pyromaths/interface.py:202
54msgid "Créer le corrigé"
55msgstr "Crear hoja de correcciones"
56
57#: src/pyromaths/interface.py:203
58msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?"
59msgstr "¿Debe Pyromaths crear la corrección detallada?"
60
61#: src/pyromaths/interface.py:211
62msgid "Créer le pdf"
63msgstr "Crear PDF"
64
65#: src/pyromaths/interface.py:212
66msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?"
67msgstr "¿Debe Pyromaths crear los ficheros en formato pdf?"
68
69#: src/pyromaths/interface.py:219
70msgid "Créer un seul pdf"
71msgstr "Crear un único PDF"
72
73#: src/pyromaths/interface.py:220
74msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?"
75msgstr "¿Crear un único documento para ejercicios y correcciones?"
76
77#: src/pyromaths/interface.py:236
78msgid "Niveau :"
79msgstr "Nivel :"
80
81#: src/pyromaths/interface.py:242
82msgid "Modèle de mise en page :"
83msgstr "Plantilla de diseño :"
84
85#: src/pyromaths/interface.py:256
86msgid "Classe de 6\\ieme"
87msgstr "Curso 6º de Primaria"
88
89#: src/pyromaths/interface.py:257
90msgid "Classe de 5\\ieme"
91msgstr "Curso 1º de ESO"
92
93#: src/pyromaths/interface.py:258
94msgid "Classe de 4\\ieme"
95msgstr "Curso 2º de ESO"
96
97#: src/pyromaths/interface.py:259
98msgid "Classe de 3\\ieme"
99msgstr "Curso 3º de ESO"
100
101#: src/pyromaths/interface.py:260
102#, python-brace-format
103msgid "Classe de 2\\up{nde}"
104msgstr "Curso 4º de ESO\\up{nde}"
105
106#: src/pyromaths/interface.py:294
107msgid "Enregistrer dans les préférences"
108msgstr "Guardar preferencias"
109
110#: src/pyromaths/interface.py:315
111msgid "Fichier"
112msgstr "Archivo"
113
114#: src/pyromaths/interface.py:323
115msgid "Aide"
116msgstr "Ayuda"
117
118#: src/pyromaths/interface.py:326
119msgid "Accéder au site"
120msgstr "Acceder a la página web"
121
122#: src/pyromaths/interface.py:330
123msgid "À propos"
124msgstr "Acerca de"
125
126#: src/pyromaths/interface.py:352
127msgid "Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point d'interrogation."
128msgstr "Posicionar el cursor sobre el signo de interrogación para previsualizar un ejercicio"
129
130#: src/pyromaths/interface.py:371
131#, python-format
132msgid ""
133"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
134"<html>\n"
135"  <head>\n"
136"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
137"    <style type=\"text/css\">\n"
138"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
139"margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
140"    </style>\n"
141"  </head>\n"
142"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" bgcolor="
143"\"#f9efbe\">\n"
144"    <p align=\"center\">\n"
145"    <img src=\"%s\" />\n"
146"    <br /><br />\n"
147"    <span style=\"font-weight:600;\">Version %s</span>\n"
148"    </p>\n"
149"    <p>\n"
150"    <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui permet de créer des  fiches "
151"d'exercices types de mathématiques niveau collège avec leur corrigé.\n"
152"    </p>\n"
153"    <p>\n"
154"    Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes nécessaires à la "
155"production de fichiers pdf (latex - dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n"
156"    </p>\n"
157"    <p align=\"center\">\n"
158"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à&nbsp;:</span>\n"
159"    </p>\n"
160"    <p>\n"
161"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
162"      <li>\n"
163"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de départ&nbsp;;\n"
164"      </li>\n"
165"      <li>\n"
166"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage de Pyromaths sur Mac OS X et la "
167"conception d'exercices&nbsp;;\n"
168"      </li>\n"
169"      <li>\n"
170"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses graphismes, son implication dans le code "
171"de Pyromaths et son amitié&nbsp;;\n"
172"      </li>\n"
173"      <li>\n"
174"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses exercices&nbsp;;\n"
175"      </li>\n"
176"      <li>\n"
177"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son arrivée dans l'équipe de "
178"développement&nbsp;;\n"
179"      </li>\n"
180"      <li>\n"
181"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour l'intégration de Pyromaths dans les dépôts "
182"Ubuntu&nbsp;;\n"
183"      </li>\n"
184"      <li>\n"
185"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son travail sur l'API exercice et sur la "
186"diffusion de Pyromaths via Makefile et Setup.py&nbsp;;\n"
187"      </li>\n"
188"      <li>\n"
189"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> a porté Pyromaths sur Mac OS X à "
190"ses débuts. Son soutien et son amitié nous ont été précieux. Sa disparition est une perte douloureuse pour la "
191"communauté du logiciel libre.\n"
192"      </li>\n"
193"    </ul>\n"
194"    </p>\n"
195"    <p align=\"center\">\n"
196"    %s\n"
197"    </p>\n"
198"  </body>\n"
199"</html>"
200msgstr ""
201"\"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
202"<html>\n"
203"  <head>\n"
204"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
205"    <style type=\"text/css\">\n"
206"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
207"margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
208"    </style>\n"
209"  </head>\n"
210"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" bgcolor="
211"\"#f9efbe\">\n"
212"    <p align=\"center\">\n"
213"    <img src=\"%s\" />\n"
214"    <br /><br />\n"
215"    <span style=\"font-weight:600;\">Versión %s</span>\n"
216"    </p>\n"
217"    <p>\n"
218"    <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> es un programa que permite crear hojas de ejercicios "
219"del tipo matemático de nivel escolar con su corrección.\n"
220"    </p>\n"
221"    <p>\n"
222"    Las hojas son generadas en formato LaTeX. Pyromaths lanza después los comandos necesarios para crear los "
223"ficheros pdf (latex - dvips - ps2pdf) y lo abre.\n"
224"    </p>\n"
225"    <p align=\"center\">\n"
226"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Agradecimientos a&nbsp;:</span>\n"
227"    </p>\n"
228"    <p>\n"
229"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
230"      <li>\n"
231"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span>por la idea original&nbsp;;\n"
232"      </li>\n"
233"      <li>\n"
234"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> por la conversión de Pyromaths a Mac OS X y la "
235"concepción de ejercicios&nbsp;;\n"
236"      </li>\n"
237"      <li>\n"
238"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> por sus grafismos, su implicación en el c de "
239"Pyromaths y su amistad&nbsp;;\n"
240"      </li>\n"
241"      <li>\n"
242"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> por sus ejercicios&nbsp;;\n"
243"      </li>\n"
244"      <li>\n"
245"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> por su entrada en el equipo de "
246"desarrollo&nbsp;;\n"
247"      </li>\n"
248"      <li>\n"
249"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> por la integración de Pyromaths en los "
250"repositorios de Ubuntu&nbsp;;\n"
251"      </li>\n"
252"      <li>\n"
253"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span>por su  trabajo en la API de ejercicios y por la "
254"difusión de Pyromaths via Makefile y Setup.py&nbsp;;\n"
255"      </li>\n"
256"      <li>\n"
257"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> \"por apostar por Pyromaths en "
258"Mac OS X desde sus inicios. Su ayuda y amistad nosha sido de gran valor. Su desaparición es una pérdida "
259"dolorosa para lacomunidad de software libre.\n"
260"      </li>\n"
261"    </ul>\n"
262"    </p>\n"
263"    <p align=\"center\">\n"
264"    %s\n"
265"    </p>\n"
266"  </body>\n"
267"</html>"
268
269#: src/pyromaths/interface.py:431
270msgid "À propos de Pyromaths"
271msgstr "Acerca de Pyromaths"
272
273#: src/pyromaths/interface.py:438
274msgid "Attention !"
275msgstr "! Atención !"
276
277#: src/pyromaths/interface.py:439
278msgid "Veuillez sélectionner des exercices..."
279msgstr "Por favor, seleccione los ejercicios"
280
281#: src/pyromaths/interface.py:520
282msgid "Dossier où créer les fiches"
283msgstr "Carpeta donde guardar los ficheros"
284
285#: src/pyromaths/interface.py:586
286msgid "Choisissez l'ordre des exercices"
287msgstr "Elegir el orden de los ejercicios"
288
289#: src/pyromaths/interface.py:635 src/pyromaths/interface.py:638
290#, python-format
291msgid "%s-corrige.tex"
292msgstr "%s-corrige.tex"
293
294#: src/pyromaths/interface.py:636
295msgid "Documents Tex (*.tex)"
296msgstr "Documentos Tex (*.tex)"
297
298#: src/pyromaths/interface.py:691
299msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer."
300msgstr "Elige el número de ejercicios de este tipo a crear"
301
302#: src/pyromaths/Values.py:67
303#, python-format
304msgid ""
305"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
306"<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</span>"
307msgstr ""
308"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
309"<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths se distribuye bajo licencia GPL.</span>"
310
311#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56
312#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109
313#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169
314#, python-format
315msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}"
316msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}"
317
318#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57
319#, python-format
320msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire"
321msgstr "Área de la figura %s : $%s = %s$~unidades de área"
322
323#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112
324#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175
325#, python-format
326msgid "Aire de la figure %s : "
327msgstr "Área de la figura %s :  "
328
329#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94
330msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
331msgstr "es el área del rectángulo punteado.\\par\n"
332
333#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95
334#, python-format
335msgid "$%s = %s$~unités d'aire"
336msgstr "$%s = %s$~unidades de área"
337
338#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140
339msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
340msgstr "que es la mitad del área del rectángulo punteado.\\par\n"
341
342#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141
343#, python-format
344msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire"
345msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unidades de área"
346
347#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176
348msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait "
349msgstr "el área del rectángulo punteado se calcula y se resta"
350
351#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177
352#, python-brace-format
353msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, "
354msgstr "las áreas de los triángulos rectángulos \\pscirclebox{1},  "
355
356#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178
357#, python-brace-format
358msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n"
359msgstr "\\pscirclebox{2} y \\pscirclebox{3}.\\par\n"
360
361#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182
362#, python-format
363msgid "= %s$~unités d'aire"
364msgstr "= %s$~unidades de área"
365
366#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235
367#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236
368msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par"
369msgstr "Calcular el área de cada una de las siguientes figuras usando la unidad de área dada :\\par"
370
371#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242
372msgid "Aires et quadrillage"
373msgstr "Áreas y cuadrículas"
374
375#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252
376msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par "
377msgstr "Nombra, mide e indica el tipo de cada uno de los siguientes ángulos:\\par"
378
379#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257
380msgid "Mesurer des angles"
381msgstr "Medida de ángulos"
382
383#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261
384msgid "Construire des angles"
385msgstr "Construye los ángulos"
386
387#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349
388msgid ""
389"Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un zigzag tel que :\\par"
390msgstr "Construye la figura siguiendo los puntos $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$para obtener un zigzag tal que:\\par"
391
392#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355
393msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les "
394msgstr "Cuando el trabajo se hace con buena précision, la"
395
396#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358
397msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par"
398msgstr "directamente $(AG)$ y $(BF)$ se cortan en c\\oe corazón del objetivo.\\par"
399
400#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360
401msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible."
402msgstr "directamente $(AF)$ y $(BG)$ se cortan en c\\oe del objetivo"
403
404#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368
405msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par"
406msgstr "Dos ejemplos de zigzags :\\par"
407
408#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
409msgid "au millième"
410msgstr "milésima"
411
412#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
413msgid "au centième"
414msgstr "centésima"
415
416#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
417msgid "au dixième"
418msgstr "décima"
419
420#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
421msgid "à l'unité"
422msgstr "la unidad"
423
424#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31
425msgid "à la dizaine de milliers"
426msgstr "las decenas de millar"
427
428#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
429msgid " par défaut"
430msgstr " por defecto"
431
432#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
433msgid " par excès"
434msgstr " por el exceso de"
435
436#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38
437msgid "Arrondir des nombres décimaux"
438msgstr "Redondeeo de decimales"
439
440#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60
441msgid "\\item Arrondir "
442msgstr "\\item Redondear"
443
444#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82
445msgid "\\item L'encadrement de "
446msgstr "\\item La aproximación de"
447
448#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86
449msgid "On en déduit que son arrondi "
450msgstr "De ello se deduce que su redondeo"
451
452#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435
453msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants."
454msgstr "\\item Escribe los siguientes números en cifras"
455
456#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444
457msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")."
458msgstr "\\item Escribe los siguientes números en letras (sin utilizar la palabra 'coma'\")."
459
460#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455
461msgid "Écrire un nombre décimal"
462msgstr "Escribe un número decimal"
463
464#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600
465#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694
466msgid "Effectuer les conversions suivantes :"
467msgstr "Realizar las siguientes conversiones :"
468
469#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637
470msgid "Conversions unités"
471msgstr "Conversiones de unidades"
472
473#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698
474#, python-format
475msgid "^%s"
476msgstr "^%s"
477
478#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727
479msgid "Conversions unités d'aires"
480msgstr "Conversiones de unidades de área"
481
482#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731
483msgid "Conversions unités de volumes"
484msgstr "Conversiones de unidades volúmenes"
485
486#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
487msgid "dixièmes"
488msgstr "décimas"
489
490#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
491msgid "centièmes"
492msgstr "centésimas"
493
494#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
495msgid "millièmes"
496msgstr "milésimas"
497
498#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821
499#, python-format
500msgid ""
501"Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans            le nombre %s de telle sorte que :"
502msgstr "Situar una coma (posiblemente añadiendo ceros) en elnúmero %s de tal manera que :"
503
504#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830
505#, python-format
506msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : "
507msgstr "\\item la cifra %s o el número de %s :  "
508
509#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872
510msgid "Placer une virgule"
511msgstr "Coloca una coma"
512
513#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923
514#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33
515msgid "Compléter :"
516msgstr "Completo :"
517
518#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934
519msgid "Écriture fractionnaire ou décimale"
520msgstr "Escritura fraccionaria o decimal"
521
522#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988
523msgid "Compléter avec un nombre décimal :"
524msgstr "Completa con un decimal :"
525
526#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999
527msgid "Décomposition de décimaux"
528msgstr "Descomposición decimal"
529
530#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028
531msgid "décroissant"
532msgstr "descendente"
533
534#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031
535#, python-format
536msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par    "
537msgstr "\\item Clasificar los siguientes números en orden %s.\\par  "
538
539#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064
540msgid "Classer des nombres décimaux"
541msgstr "Ordenar números decimales"
542
543#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205
544msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par"
545msgstr "Completa el punteado y las cifras :\\par"
546
547#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209
548#, python-brace-format
549msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
550msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
551
552#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219
553msgid "Droites, demi-droites, segments"
554msgstr "Rectas, semi-rectas, segmentos"
555
556#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297
557#, python-format
558msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
559msgstr "\\item Trazar la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
560
561#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298
562#, python-format
563msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
564msgstr "\\item Dibuja la recta paralela a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
565
566#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317
567msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par"
568msgstr "Realiza las siguientes figuras :\\par"
569
570#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330
571msgid "Droites perpendiculaires et parallèles"
572msgstr "Rectas perpendiculares y paralelas"
573
574#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539
575msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}"
576msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Datos} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figura codée}"
577
578#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540
579msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\"
580msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriedad} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusión}\\\\"
581
582#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570
583msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &"
584msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda paralera a una de ellas es paralela a la otra. &"
585
586#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605
587msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à l'autre. &"
588msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda perpendicular a una de ellas es perpendicular a la otra. &"
589
590#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638
591msgid "Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles entre elles. &"
592msgstr "Si dos rectas son perpendiculares a otra recta entonces ambas rectas son paralelas entre ellas. &"
593
594#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653
595msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par "
596msgstr "Completar la tabla siguiente :\\par Las rectas en negrita son paralelas. \\par "
597
598#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658
599msgid "Propriétés sur les droites"
600msgstr "Propiedades de las rectas"
601
602#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145
603#, python-format
604msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s."
605msgstr "%s, %s, %s y %s son las aristas perpendiculares a %s."
606
607#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146
608#, python-format
609msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s."
610msgstr "%s, %s y %s son las aristas paralelos a %s."
611
612#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195
613#, python-format
614msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ "
615msgstr "Las figuras 1 y 2 representan el mismo cubo %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\  "
616
617#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242
618msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2."
619msgstr "\\item Complete los vértices que faltan en la Figura 2"
620
621#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191
622#, python-format
623msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]."
624msgstr "\\item Dar todas las aristas perpendiculares a [%s%s]."
625
626#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192
627#, python-format
628msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]."
629msgstr "\\item Dará todas las aristas paralelas [%s%s]."
630
631#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243
632#, python-format
633msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par "
634msgstr "\\item Dará todas las aristas perpendiculares a [%s%s].\\par  "
635
636#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245
637#, python-format
638msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par "
639msgstr "\\item Dará todas las aristas paralelas [%s%s]. \\par  "
640
641#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250
642msgid "Représentation dans l'espace"
643msgstr "Representación en el espacio"
644
645#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168
646#, python-format
647msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par"
648msgstr "\\item Colorea $\\frac{%s}{%s}$ este rectángulo.\\par"
649
650#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190
651msgid "Fractions partage"
652msgstr "Representación de fracciones"
653
654#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263
655msgid "ièmes"
656msgstr "s"
657
658#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286
659#, python-format
660msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s"
661msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
662
663#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287
664#, python-format
665msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s"
666msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
667
668#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290
669#, python-format
670msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s"
671msgstr "\\item %s unidades = \\ldots~%s"
672
673#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293
674#, python-format
675msgid "\\item 1 unité = %s %s"
676msgstr "\\item 1 unidad = %s %s"
677
678#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296
679#, python-format
680msgid "\\item %s unités = %s %s"
681msgstr "\\item %s unidades = %s %s"
682
683#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363
684msgid "\\item Compléter :"
685msgstr "\\item Completar :"
686
687#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376
688msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :"
689msgstr "En la semirecta dada, situar los puntos de accisa dados: "
690
691#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389
692msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :"
693msgstr "\\item Completa los siguientes puntos de abscisas :"
694
695#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406
696msgid "Fractions et abscisses"
697msgstr "Fracciones y abscisa"
698
699#: src/pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23
700msgid "6.Sixième"
701msgstr "6.6º de Primária"
702
703#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153
704#, python-format
705msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par"
706msgstr "\\item La suma de los términos %s y %s.\\par"
707
708#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184
709#, python-format
710msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par"
711msgstr "\\item La diferencia de los términos %s y %s.\\par"
712
713#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234
714#, python-format
715msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par"
716msgstr "\\item El producto de los factores %s y %s.\\par"
717
718#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237
719msgid "\\item Première méthode :\\par"
720msgstr "\\item Primer método :\\par"
721
722#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248
723msgid "\\item Seconde méthode :\\par"
724msgstr "\\item Segundo método :\\par"
725
726#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284
727msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes."
728msgstr "Plantea y efectuar las operaciones siguientes:"
729
730#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296
731msgid "Poser des opérations (sauf divisions)"
732msgstr "Plantea las operaciones (excepto divisiones)"
733
734#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362
735#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77
736#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72
737msgid "Effectuer sans calculatrice :"
738msgstr "Realiza sin calculadora :"
739
740#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96
741msgid "Calcul mental"
742msgstr "Cálculo mental"
743
744#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462
745msgid "Compléter sans calculatrice :"
746msgstr "Completa sin una calculadora :"
747
748#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472
749msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000"
750msgstr "Productos, cocientes de 10, 100, 1000"
751
752#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54
753msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par"
754msgstr "Marque las respuestas correctas :\\par"
755
756#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57
757msgid ""
758"\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}r@{ par 5\\kern1cm}"
759"r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}"
760msgstr ""
761"\\begin{tabular}{c@{ es divisible : \\kern1cm}r@{ por 2\\kern1cm}r@{ por 3\\kern1cm}r@{ por 5\\kern1cm}r@{ por "
762"9\\kern1cm}r@{ por 10}}"
763
764#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66
765msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10"
766msgstr "Múltiplos 2, 3, 5, 9, 10"
767
768#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
769msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en"
770msgstr "Construir la simétrica de cada una de las siguientes figuras en relación a la recta"
771
772#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
773#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111
774msgid "utilisant le quadrillage :\\par"
775msgstr "Uso de la cuadrícula :\\par"
776
777#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110
778msgid "Symétrie et quadrillages"
779msgstr "Simetría y cuadrículas"
780
781#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23
782msgid "5.Cinquième"
783msgstr "5.1º ESO"
784
785#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:44
786msgid "rayons"
787msgstr "radio"
788
789#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:46
790msgid "diamètres"
791msgstr "diámetros"
792
793#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:51
794#, python-format
795msgid ""
796"\\begin{minipage}{4cm}\n"
797"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
798"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
799"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
800"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
801"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
802"\\end{pspicture}\n"
803"\\end{minipage}\\hfill\n"
804"\\begin{minipage}{13cm}\n"
805"On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
806"Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles en arrondissant le "
807"résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus proche."
808msgstr ""
809"\\begin{minipage}{4cm}\n"
810"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
811"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
812"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
813"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
814"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
815"\\end{pspicture}\n"
816"\\end{minipage}\\hfill\n"
817"\\begin{minipage}{13cm}\n"
818"Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s respectivamente $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
819"Calcula el área de la corona circular (parte coloreada) comprendida entre los dos círculos redondeado el "
820"resultado a $\\unit{cm^2}$ la máspróxima."
821
822#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64
823msgid "Aire d'un il couronne circulaire"
824msgstr "El área de una corona circular"
825
826#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65
827#, python-format
828msgid ""
829"On considère deux cercles de centre $$O$$ et de %s respectifs $$%s\\, cm$$ et $$%s\\, cm$$.\n"
830"Calculer l'aire de la couronne circulaire comprise entre les deux cercles en arrondissant le résultat au $"
831"$cm^2$$ le plus proche (Utiliser $$\\pi = 3,14$$).\n"
832msgstr ""
833"Considerar dos círculos de centro $$O$$ y de %s respectivamente $$%s\\, cm$$ et $$%s\\, cm$$.\n"
834"Calcula el área de la corona circular comprendida entre los dos circulos y redondear el resultado a $$cm^2$$ "
835"la mas próxima (Utiliser $$\\pi = 3,14$$).\n"
836
837#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:68
838msgid "Son aire est de _____ $$cm^2$$"
839msgstr "Su superficie es de _____ $$cm^2$$"
840
841#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69
842msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
843msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
844
845#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73
846#, python-format, python-brace-format
847msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:"
848msgstr "Se calcula el área del círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$:"
849
850#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:77
851#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:79
852#, python-format
853msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
854msgstr ""
855
856#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:74
857#, python-format
858msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
859msgstr ""
860
861#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:78
862#, python-format, python-brace-format
863msgid "Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculons son aire:"
864msgstr "Un círculo de diámetro $\\unit[%s]{cm}$ con un radio $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calcular su área:"
865
866#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:80
867#, python-format, python-brace-format
868msgid ""
869"L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon  $\\unit[%s]{cm}$  à "
870"l'aire du disque de rayon  $\\unit[%s]{cm}$:"
871msgstr ""
872"El área $\\mathcal{A}$ de la corona se obtiene restando el área de un círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$ al "
873"área de un círculo  $\\unit[%s]{cm}$:"
874
875#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:82
876#, python-format
877msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
878msgstr "El área exacta de la corona es $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
879
880#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83
881msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :"
882msgstr "Tomando 3,14 como una aproximación del número $\\pi$, obtenemos :"
883
884#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:92
885msgid "Aire de disques"
886msgstr "Área de círculos"
887
888#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72
889msgid "Construction de triangles"
890msgstr "Construcción de triángulos"
891
892#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81
893#, python-format, python-brace-format
894msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
895msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ equilatero de altura $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
896
897#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107
898#, python-format
899msgid ""
900"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s"
901"\\degres$"
902msgstr ""
903"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s"
904"\\degres$"
905
906#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109
907#, python-format
908msgid ""
909"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s"
910"\\degres$.\\par"
911msgstr ""
912"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s"
913"\\degres$.\\par"
914
915#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160
916#, python-format
917msgid ""
918"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s"
919"%s}=%s\\degres$"
920msgstr ""
921"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s"
922"%s%s}=%s\\degres$"
923
924#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162
925#, python-format
926msgid ""
927"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s"
928"%s}=%s\\degres$\\par"
929msgstr ""
930"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s"
931"%s%s}=%s\\degres$\\par"
932
933#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164
934#, python-format
935msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
936msgstr "Se debe calcular en primer lugar la medida de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
937
938#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166
939#, python-format
940msgid ""
941"Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s"
942"\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
943msgstr ""
944"La suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\grados por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-"
945"%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
946
947#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220
948#, python-format
949msgid ""
950"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
951msgstr ""
952"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
953"$."
954
955#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193
956#, python-format
957msgid ""
958"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. "
959"\\par"
960msgstr ""
961"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
962"$. \\par"
963
964#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195
965#, python-format
966msgid ""
967"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure "
968"donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
969msgstr ""
970"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma "
971"medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
972
973#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222
974#, python-format
975msgid ""
976"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
977"\\par"
978msgstr ""
979"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
980"$.\\par"
981
982#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224
983#, python-format
984msgid ""
985"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure "
986"donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
987msgstr ""
988"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma "
989"medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
990
991#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226
992#, python-format
993msgid ""
994"De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres \\\\ donc $"
995"\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par"
996msgstr ""
997"Además ya sabemos que la suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\degres \\\\ por lo tanto $"
998"\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par"
999
1000#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255
1001#, python-format
1002msgid ""
1003"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1004"$.\\par"
1005msgstr ""
1006"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectágulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1007"\\degres$.\\par"
1008
1009#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258
1010#, python-format
1011msgid ""
1012"Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}"
1013"=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1014msgstr ""
1015"Ya sabemos que en un triángulo rectángulo, los dos ángulos agudos son complementarios \\\\ por lo tanto $"
1016"\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1017
1018#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308
1019#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450
1020#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539
1021#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611
1022#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787
1023#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831
1024#, python-format, python-brace-format
1025msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;"
1026msgstr "\\item Trazo el segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;"
1027
1028#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273
1029#, python-format
1030msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1031msgstr "\\item después la semirecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1032
1033#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291
1034#, python-format, python-brace-format
1035msgid ""
1036"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1037msgstr ""
1038"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1039
1040#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293
1041#, python-format, python-brace-format
1042msgid ""
1043"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1044msgstr ""
1045"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1046
1047#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414
1048#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451
1049#, python-format
1050msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1051msgstr "\\item dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1052
1053#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310
1054#, python-format
1055msgid "\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $%s$."
1056msgstr "\\item Abre el compás a la medida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} a partir de $%s$."
1057
1058#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373
1059msgid "Construction de parallélogrammes"
1060msgstr "Construcción de paralelogramos"
1061
1062#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393
1063#, python-format, python-brace-format
1064msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1065msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1066
1067#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415
1068#, python-format, python-brace-format
1069msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;"
1070msgstr "\\item Abre el compás a la medida $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ a partir de $%s$ ;"
1071
1072#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416
1073#, python-format
1074msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1075msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
1076
1077#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433
1078#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518
1079#, python-format
1080msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1081msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1082
1083#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452
1084#, python-format
1085msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1086msgstr "\\item la semi-recta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1087
1088#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453
1089#, python-format
1090msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1091msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
1092
1093#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470
1094#, python-format
1095msgid ""
1096"\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1097"\\par"
1098msgstr ""
1099"\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1100"$.\\par"
1101
1102#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496
1103#, python-format
1104msgid "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;"
1105msgstr ""
1106"\\item el centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es la mitad de $[%s"
1107"%s]$ ;"
1108
1109#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497
1110#, python-format
1111msgid ""
1112"\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1113msgstr "\\item dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1114
1115#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499
1116#, python-format, python-brace-format
1117msgid ""
1118"\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $%s%s=%s%s=\\unit[%s]"
1119"{cm}$."
1120msgstr ""
1121"\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, la tengo las longitudes $%s%s=%s%s="
1122"\\unit[%s]{cm}$."
1123
1124#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540
1125#, python-format
1126msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1127msgstr "\\item la semirecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1128
1129#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541
1130#, python-format
1131msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;"
1132msgstr "\\item a continuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;"
1133
1134#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542
1135#, python-format
1136msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$."
1137msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$."
1138
1139#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562
1140#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607
1141#, python-format
1142msgid ""
1143"\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}"
1144"=%s\\degres$.\\par"
1145msgstr ""
1146"\\item Dibuja un paralelográmo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}="
1147"%s\\degres$.\\par"
1148
1149#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566
1150#, python-format
1151msgid "\\item je mesure l'angle  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;"
1152msgstr "\\item mido el ángulo  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ para situar el punto~$%s$ ;"
1153
1154#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567
1155#, python-format
1156msgid "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$."
1157msgstr "\\item por último dispón las longitudes $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$ para situar el punto~$%s$."
1158
1159#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612
1160#, python-format
1161msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1162msgstr "\\item dibujo la semirecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1163
1164#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613
1165#, python-format, python-brace-format
1166msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1167msgstr "\\item Pongo el punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1168
1169#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614
1170#, python-format
1171msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$."
1172msgstr "\\item encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$."
1173
1174#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663
1175#, python-format
1176msgid ""
1177"\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1178"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1179msgstr ""
1180"\\item Dibuja un paralelogramo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
1181"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1182
1183#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667
1184#, python-format, python-brace-format
1185msgid ""
1186"\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s"
1187"%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1188msgstr ""
1189"\\item En un paralelograma las diagonales se contran en la mitada, por lo tanto $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1190"%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1191
1192#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696
1193#, python-format, python-brace-format
1194msgid "\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1195msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$  tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1196
1197#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699
1198#, python-format
1199msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par"
1200msgstr "Denomina $%s$ al centro del rombo.\\par"
1201
1202#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719
1203#, python-format
1204msgid "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ;  on a donc :"
1205msgstr "Las diagonales de un rombo se cortan perpendicularmente en el centro~$%s$ ;  por lo tanto :"
1206
1207#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740
1208#, python-format
1209msgid "\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1210msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$  tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1211
1212#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743
1213#, python-format, python-brace-format
1214msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1215msgstr ""
1216"Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1217
1218#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745
1219#, python-format
1220msgid "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1221msgstr "\\item Al segmento $[%s%s]$ se traza el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1222
1223#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746
1224#, python-format
1225msgid "\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le point $%s$."
1226msgstr "\\item utiliza el compás con las medidas $%s%s$ y $%s%s$ para encontrar el punto $%s$."
1227
1228#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780
1229#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820
1230#, python-format
1231msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1232msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1233
1234#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783
1235#, python-format
1236msgid ""
1237" Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s"
1238"%s}=%s\\degres$."
1239msgstr ""
1240" Como $%s$ es un rombo, sabemos que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s"
1241"\\degres$."
1242
1243#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789
1244#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833
1245#, python-format
1246msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;"
1247msgstr "\\item dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;"
1248
1249#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824
1250#, python-format
1251msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
1252msgstr "Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
1253
1254#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825
1255#, python-format
1256msgid ""
1257"Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $\\widehat{%s%s%s}="
1258"\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1259msgstr ""
1260"Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de losángulos $\\widehat{%s%s%s}="
1261"\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1262
1263#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827
1264msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\"
1265msgstr "En un triángulo, la suma de sus ángulo es igual a 180\\degres\\\\"
1266
1267#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828
1268#, python-format
1269msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1270msgstr "por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1271
1272#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868
1273#, python-format, python-brace-format
1274msgid "\\item Trace un carré $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1275msgstr "\\item Dibuja un cuadrado $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1276
1277#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871
1278#, python-format
1279msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par"
1280msgstr "Denomina $%s$ al centro del cuadrado.\\par"
1281
1282#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872
1283#, python-format
1284msgid " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :"
1285msgstr " Las diagonales de un cuadrado se cortan perpendicularmente en su centro $%s$ por lo tanto hay :"
1286
1287#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:80
1288#, python-format
1289msgid "1 %s Fraction(%s, %s)"
1290msgstr "1 %s Fracciones(%s, %s)"
1291
1292#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:82
1293#, python-format
1294msgid "Fraction(%s, %s) %s 1"
1295msgstr "Fracción(%s, %s) %s 1"
1296
1297#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:89
1298#, python-format
1299msgid "%s %s Fraction(%s, %s)"
1300msgstr "%s %s Fraction(%s, %s)"
1301
1302#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:91
1303#, python-format
1304msgid "Fraction(%s, %s) %s %s"
1305msgstr "Fracción(%s, %s) %s %s"
1306
1307#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:97 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:99
1308#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:106 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:108
1309#, python-format
1310msgid "Fraction(%s, %s) %s Fraction(%s, %s)"
1311msgstr "Fracción(%s, %s) %s Fracción(%s, %s)"
1312
1313#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115
1314msgid "\\exercice"
1315msgstr "\\exercice"
1316
1317#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119
1318#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163
1319msgid ""
1320"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus simple possible (ou "
1321"d’un entier lorsque c’est possible)."
1322msgstr ""
1323"Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción la más simple posible (o en forma de "
1324"entero si fuera posible)."
1325
1326#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118
1327msgid "\\exercice*"
1328msgstr "\\exercice*"
1329
1330#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136
1331msgid "Sommes de fractions"
1332msgstr "Sumas de fracciones"
1333
1334#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:154
1335#, python-format
1336msgid "Fraction(%s, %s)*Fraction(%s,%s)"
1337msgstr "Fracción(%s, %s)*Fracción(%s,%s)"
1338
1339#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181
1340msgid "Produits de fractions"
1341msgstr "Producto de fracciones"
1342
1343#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265
1344msgid "Priorités opératoires"
1345msgstr "Jerarquía de las operaciones"
1346
1347#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103
1348#, python-format, python-brace-format
1349msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n"
1350msgstr "\\exercice En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} :\n"
1351
1352#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106
1353msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan."
1354msgstr "\\item Determina la escala de este plano"
1355
1356#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107
1357#, python-format
1358msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$."
1359msgstr "\\item Determina las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$."
1360
1361#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109
1362#, python-format, python-brace-format
1363msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n"
1364msgstr "\\exercice* En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} : \n"
1365
1366#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112
1367msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par"
1368msgstr "\\item Determina la escala de este plano.\\par"
1369
1370#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113
1371#, python-format, python-brace-format
1372msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1373msgstr "En el plano, ya he medido que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1374
1375#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114
1376#, python-format, python-brace-format
1377msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1378msgstr "Sabemos que en realidad $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1379
1380#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115
1381#, python-format
1382msgid " et  $%s \\div %s = %s$.\\par"
1383msgstr " y $%s \\div %s = %s$.\\par"
1384
1385#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116
1386#, python-format
1387msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$."
1388msgstr "La escala de este plano es $1/%s^e$."
1389
1390#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117
1391#, python-format
1392msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n"
1393msgstr "\\item Determinar las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$.\n"
1394
1395#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118
1396msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n"
1397msgstr "Con la pregunta précédente, Puedo completar la tabla :\n"
1398
1399#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122
1400#, python-format
1401msgid "Sur le plan (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1402msgstr "En el plano (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1403
1404#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124
1405#, python-format
1406msgid "En réalité (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1407msgstr "En realidad (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1408
1409#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128
1410msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par"
1411msgstr "Para finalizar, la conversión de su longitud en m :\\par"
1412
1413#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135
1414msgid "Échelles"
1415msgstr "Escalas"
1416
1417#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1418msgid "Cerises"
1419msgstr "Cerezas"
1420
1421#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1422msgid "Tomates"
1423msgstr "Tomates"
1424
1425#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1426msgid "Pommes"
1427msgstr "Manzanas"
1428
1429#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1430msgid "Poires"
1431msgstr "Peras"
1432
1433#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1434msgid "Raisin"
1435msgstr "Uvas"
1436
1437#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1438msgid "Oranges"
1439msgstr "Naranjas"
1440
1441#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148
1442msgid "prix"
1443msgstr "precio"
1444
1445#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153
1446#, python-format
1447msgid "%s (en kg) & %s & %s &  %s  \\\\"
1448msgstr "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\"
1449
1450#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155
1451#, python-format
1452msgid "%s (en \\euro)  & %s &  %s  & %s \\\\"
1453msgstr "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\"
1454
1455#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160
1456#, python-format
1457msgid "%s (en kg) & %s & %s &  \\bf %s  \\\\"
1458msgstr "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\"
1459
1460#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162
1461#, python-format
1462msgid "%s (en \\euro)  & %s &  \\bf %s  & %s \\\\"
1463msgstr "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\"
1464
1465#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167
1466msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par"
1467msgstr "\\exercice El precio a pagar es proporcional al peso de las frutas compradas.\\par"
1468
1469#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166 src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168
1470msgid "Détermine la valeur des cases vides"
1471msgstr "Determina el valor de las cajas vacías"
1472
1473#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108
1474msgid "Addition de relatifs"
1475msgstr "Sumas y restas relativas"
1476
1477#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1478msgid "abscisse"
1479msgstr "abscisa"
1480
1481#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1482msgid "ordonnée"
1483msgstr "ordenada"
1484
1485#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207
1486#, python-format
1487msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s."
1488msgstr "\\item Da las coordenadas de los puntos %s, %s, %s, %s, %s y %s."
1489
1490#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1491#, python-format
1492msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s"
1493msgstr "\\item Coloca los puntos de referencia %s, %s, %s, %s, %s y %s"
1494
1495#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1496#, python-format
1497msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. "
1498msgstr " de las respectivas coordenadas %s, %s, %s, %s, %s y %s.  "
1499
1500#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213
1501#, python-format
1502msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s"
1503msgstr "\\item Localiza el punto %s d'%s %s y d'%s %s"
1504
1505#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210
1506#, python-format
1507msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n"
1508msgstr "Las coordenadas del punto %s son %s \n"
1509
1510#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218
1511msgid "Repérage"
1512msgstr "Manchado"
1513
1514#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49
1515msgid "Effectifs"
1516msgstr "Recuenta"
1517
1518#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190
1519msgid "Fréquences (\\%)"
1520msgstr "Frecuencias (\\%)"
1521
1522#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198
1523#, python-format
1524msgid ""
1525"Comme 10 % sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir la longueur "
1526"(arrondie au dixième) du bâton à dessiner :\\par\n"
1527msgstr ""
1528"Como 10 % son representados por 1cm, es necesario didivir cada frecuencia entre 10 para obtener la  longitud "
1529"(redondeada a la décima) de la barra a dibujar :\\par\n"
1530
1531#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200
1532msgid "Hauteur (cm)"
1533msgstr "Altura (cm)"
1534
1535#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206
1536msgid ""
1537"Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par "
1538"3,6 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n"
1539msgstr ""
1540"Como hay $360^{\\circ}$ en un círculo que representa el 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 3,6 "
1541"para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n"
1542
1543#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216
1544msgid "Angle (Degrés)"
1545msgstr "Ángulo (Grados)"
1546
1547#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214
1548msgid ""
1549"Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par "
1550"1,8 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n"
1551msgstr ""
1552"Como hay $180^{\\circ}$ en un semicírculo que repesentan 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 1,8 "
1553"para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n"
1554
1555#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248
1556msgid "Chiffres"
1557msgstr "Números"
1558
1559#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251
1560msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par"
1561msgstr "Se ha elegido al azar una lista de cifras decimales de $\\pi$ :\\par"
1562
1563#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257
1564#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415
1565msgid ""
1566"\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies au centième.\\par"
1567msgstr ""
1568"\\item Completar la tabla siguiente, sabiendo que las frecuencias se han se han redondeado a la centésima.\\par"
1569
1570#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418
1571msgid ""
1572"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de l'énoncé."
1573msgstr "El recuento se completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del enunciado."
1574
1575#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262
1576msgid "Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de "
1577msgstr "Como las cifras están colocadas de 20 en 20, se ve fácilmente que el número total de cifras es de "
1578
1579#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420
1580msgid ""
1581"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de chiffres, "
1582"puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1583msgstr ""
1584"Para el cálculo de las frecuencias. se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de "
1585"cifras, después hay que redondear el resultado a las centésimas.\\par\n"
1586
1587#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421
1588msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{"
1589msgstr "Por ejemplo, la frecuencia del número 1 : $\\dfrac{"
1590
1591#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269
1592msgid ""
1593"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons "
1594"avec 1~cm pour 10\\%."
1595msgstr ""
1596"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de de las cifras en un diagrama de barras "
1597"con 1~cm por cada 10\\%."
1598
1599#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270
1600msgid ""
1601"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons "
1602"avec 1~cm pour 10\\%.\\par"
1603msgstr ""
1604"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de de las cifras en un diagrama de barras "
1605"con 1~cm por cada 10\\%."
1606
1607#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275
1608#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404
1609#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428
1610msgid "Valeurs"
1611msgstr "Valores"
1612
1613#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294
1614msgid "Classes de notes"
1615msgstr "Notas del curso"
1616
1617#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297
1618msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par"
1619msgstr "Se tiene una tabla donde se han reagrupado las notas de un exámen de un curso :\\par"
1620
1621#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303
1622msgid "Notes"
1623msgstr "Notas"
1624
1625#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312
1626msgid ""
1627"\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et effectuer le calcul des "
1628"fréquences arrondies au centième :\\par"
1629msgstr ""
1630"\\item Completa la tabla siguiente a fin de reagrupar las notas por curso y efectuar el cálculo de las "
1631"frecuencias rendondeando a la centésima :\\par"
1632
1633#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328
1634msgid ""
1635"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de l'énoncé."
1636msgstr "El recuento se completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del enunciado."
1637
1638#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329
1639msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de "
1640msgstr "El número de notas del exámen, es también el número total de alumnos, que es de "
1641
1642#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330
1643msgid ""
1644"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de notes, "
1645"puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1646msgstr ""
1647"Para el cálculo de la frecuencia, se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de notas, "
1648"después hay que redondear a las centésimas.\\par\n"
1649
1650#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331
1651msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{"
1652msgstr "Por ejemplo para la frecuencia de notas del primer curso : $\\dfrac{"
1653
1654#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1655msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement inférieure à "
1656msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Cuantos alumnos tienen una nota estrictamente inferior a "
1657
1658#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1659msgid " ? Supérieure ou égale à "
1660msgstr " ? Mayor que o igual a"
1661
1662#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374
1663msgid "D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement inférieure à "
1664msgstr ""
1665"Según la tabla mostrada anteriormente, el número de alumnos que tienen una nota estrictamente inferior a "
1666
1667#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375
1668msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de "
1669msgstr " es la suma de todas las casillas de los alumnos que se encuentran a la izquierda de"
1670
1671#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376
1672msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : "
1673msgstr ". Al realizar el total de alumnos de estos cursos, se obtiene :  "
1674
1675#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1676msgid " élèves.\\par"
1677msgstr "  alumnos.\\par"
1678
1679#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378
1680msgid ""
1681"La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves se situant à droite "
1682"de "
1683msgstr ""
1684"La respuesta a la segunda pregunta se hace sumando igualmente todas las casillas de los alumnos situadas a la "
1685"derecha de "
1686
1687#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1688msgid "Le résultat est donc : "
1689msgstr "El resultado es :  "
1690
1691#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407
1692msgid "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par"
1693msgstr "Se dispone de una lista de los resultados obtenidos lanzando varias veces un dado de 6 caras :\\par"
1694
1695#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419
1696msgid "Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de "
1697msgstr "Como las cifras se distribuyen en rangos de 25, rapidamente sabemos que el número total de cifras es de "
1698
1699#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425
1700msgid "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%.\\par"
1701msgstr ""
1702"\\item Reprsentar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm por cada 10\\%.\\par"
1703
1704#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461
1705msgid "circulaire"
1706msgstr "circular"
1707
1708#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463
1709msgid "semi-circulaire"
1710msgstr "semicircular"
1711
1712#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1713msgid "Ages"
1714msgstr "Edades"
1715
1716#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1717msgid "<20 ans"
1718msgstr "<20 años"
1719
1720#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1721msgid "20 - 40 ans"
1722msgstr "20-40 años"
1723
1724#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1725msgid "40 - 60 ans"
1726msgstr "40-60 años"
1727
1728#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1729msgid "60 - 80 ans"
1730msgstr "60-80 años"
1731
1732#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
1733msgid ">80 ans"
1734msgstr ">80 años"
1735
1736#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
1737#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1738msgid "Le diagramme "
1739msgstr "El diagrama"
1740
1741#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
1742msgid " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par"
1743msgstr " arriba se representa las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región determinada.\\par"
1744
1745#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481
1746msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges."
1747msgstr "\\item Calcular las frecuencias de cada edad"
1748
1749#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482
1750msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par"
1751msgstr "\\item Calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
1752
1753#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484
1754msgid "Classes d'âges"
1755msgstr "Grupos de edad"
1756
1757#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1758msgid " est partagé en "
1759msgstr " se divide en"
1760
1761#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
1762msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par"
1763msgstr " partes indicadas por las líneas grises punteadas.\\par"
1764
1765#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
1766msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{"
1767msgstr "Deducimos que cada una de estas unidades representa $\\dfrac{100}{"
1768
1769#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
1770msgid "\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau suivant :\\par"
1771msgstr "\\%$, después contando el número de partes de cada grupo se obtiene la tabla siguiente :\\par"
1772
1773#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
1774msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de "
1775msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en"
1776
1777#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
1778msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges."
1779msgstr "  personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad"
1780
1781#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
1782msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée de "
1783msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabiendo que la porblación estudiada esta compuesta de "
1784
1785#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
1786msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par"
1787msgstr "  personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
1788
1789#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
1790msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de "
1791msgstr "Sabiendo que el grupo de menos de veinte años esta compuesto de"
1792
1793#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
1794msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par"
1795msgstr "  personas, se puede calcular la frecuencia real :\\par"
1796
1797#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502
1798msgid ""
1799"Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le tableau ci-dessous :"
1800msgstr ""
1801"Con el mismo tipo de cálculo, se obtiene la frecuencia de otros grupos, indicados en la tabla siguiente :"
1802
1803#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518
1804msgid ""
1805"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a "
1806"réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :"
1807msgstr ""
1808"\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha "
1809"podido recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :"
1810
1811#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519
1812msgid ""
1813"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a "
1814"réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :\\par"
1815msgstr ""
1816"Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha podido "
1817"recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :\\par"
1818
1819#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1820msgid "Vincent"
1821msgstr "Vicente"
1822
1823#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1824msgid "Sophia"
1825msgstr "Sophia"
1826
1827#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1828msgid "Karim"
1829msgstr "Karim"
1830
1831#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1832msgid "Denise"
1833msgstr "Denise"
1834
1835#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1836msgid "Aline"
1837msgstr "Aline"
1838
1839#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1840msgid "Jonathan"
1841msgstr "Jonathan"
1842
1843#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1844msgid "Isabelle"
1845msgstr "Isabelle"
1846
1847#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1848msgid "Thomas"
1849msgstr "Thomas"
1850
1851#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1852msgid "Léna"
1853msgstr "Lena"
1854
1855#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1856msgid "Matteo"
1857msgstr "Matteo"
1858
1859#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1860msgid "Céline"
1861msgstr "Céline"
1862
1863#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1864msgid "Antoine"
1865msgstr "Antoine"
1866
1867#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1868msgid "Julie"
1869msgstr "Julie"
1870
1871#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1872msgid "Rémy"
1873msgstr "Rémy"
1874
1875#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1876msgid "Caroline"
1877msgstr "Caroline"
1878
1879#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1880msgid "Yann"
1881msgstr "Yann"
1882
1883#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1884msgid "Muriel"
1885msgstr "Muriel"
1886
1887#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1888msgid "Patrick"
1889msgstr "Patricio"
1890
1891#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
1892msgid "Mélanie"
1893msgstr "Mélanie"
1894
1895#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536
1896msgid "Elève"
1897msgstr "Pupila"
1898
1899#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544
1900msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par"
1901msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tablasiguiente.\\par"
1902
1903#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
1904#, python-format
1905msgid ""
1906"Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut diviser la fréquence "
1907"connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
1908msgstr ""
1909"Como hay 25 alumnos en la clase, que representan el 100 \\% de los votos, se puede dividir por la frecuencia "
1910"conocida para encontrar el número de alumnos que han votado por"
1911
1912#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
1913msgid " et on trouve : "
1914msgstr " y hay :  "
1915
1916#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555
1917msgid "$ élève(s) pour "
1918msgstr "$ alumno(s) para"
1919
1920#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
1921msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
1922msgstr "A continuación, para encontrar el número de estudiantes que votaron por"
1923
1924#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
1925msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par"
1926msgstr ", sólo hay que restar 25 a los números conocidos :\\par"
1927
1928#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556
1929msgid ""
1930"Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, ce qui fourni le "
1931"tableau ci-dessous.\\par"
1932msgstr ""
1933"Finalmente, para el cálculo de las frecuencias que faltan, hay que multiplicar cada número por 4, obteniendo "
1934"la tabla siguiente.\\par"
1935
1936#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561
1937msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par"
1938msgstr "\\item Represntar el reparto de votors dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par"
1939
1940#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589
1941#, python-format
1942msgid ""
1943"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
1944"        \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par semaine était consacré à "
1945"leur sport favori.\\par\n"
1946"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t  < 2$ & $2 \\le "
1947"t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 \\le t  < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & "
1948"%s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
1949"        À partir de ce tableau, construire un  histogramme pour représenter ces données.\\par"
1950msgstr ""
1951"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
1952"        \\item Se ha preguntado a los alumnos de una clase de 1º de ESO cuanto tiempo por semana dedican a su "
1953"deporte favorito.\\par\n"
1954"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t  < 2$ & $2 \\le "
1955"t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 \\le t  < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & "
1956"%s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
1957"        A partir de esta tabla, construir un histograma para representar estos datos.\\par"
1958
1959#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594
1960#, python-format
1961msgid ""
1962"\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le basket-ball, %s le "
1963"tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme circulaire représentant cette répartion.\\par"
1964msgstr ""
1965"\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte fvaorito. %s alumnos prefieren el baloncesto, %s el "
1966"tenis, %s el fútbol, y el %s el judo. Construir un gráfico circular para representar esta distribución.\\par"
1967
1968#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601
1969#, python-format
1970msgid ""
1971"\\begin{minipage}{10cm}\n"
1972"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
1973"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
1974"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
1975"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
1976"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
1977"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
1978"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
1979"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
1980"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
1981"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
1982"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
1983"    \\rput(8.3,0){Durée}\n"
1984"    \\rput(0,8.8){Effectif}\n"
1985"    \\end{pspicture}\n"
1986"    \\end{minipage}\n"
1987"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
1988"    Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on représente les "
1989"effectifs.\n"
1990"    \\end{minipage}"
1991msgstr ""
1992"\\begin{minipage}{10cm}\n"
1993"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
1994"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
1995"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
1996"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
1997"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
1998"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
1999"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
2000"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
2001"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
2002"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
2003"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
2004"    \\rput(8.3,0){Durée}\n"
2005"    \\rput(0,8.8){Effectif}\n"
2006"    \\end{pspicture}\n"
2007"    \\end{minipage}\n"
2008"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2009"    Sobre el eje horizontal, se representa la duración en horas y, sobre el eje vertical, se representa las "
2010"respuestas.\n"
2011"    \\end{minipage}"
2012
2013#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621
2014#, python-format
2015msgid ""
2016"L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur circulaire est "
2017"proportionnelle à l'effectif du sport qu'il représente. Le coefficient de proportionnalité est égal au "
2018"quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$.\\par"
2019msgstr ""
2020"Las respuestas totales es igual a $ %s + %s + %s + %s = 30$. La medida del ángulo de un sector circular es "
2021"proporcional a las repuestas del deporte que representa El coeficiente de proporcionalidad es igual al "
2022"cociente de de las respuestas totales por 360\\degre es decir $360 \\div 30=12$.\\par"
2023
2024#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622
2025#, python-format
2026msgid ""
2027"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2028"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2029"    \\cline{1-6}\n"
2030"    Sport favori  & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2031"    \\cline{1-6}\n"
2032"    Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2033"    \\cline{1-6}\n"
2034"    Mesure (en degré)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2035"    \\cline{1-6}\n"
2036"    \\end{tabular}\n"
2037"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2038"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2039"    En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on trace le diagramme "
2040"circulaire.\n"
2041"    \\end{minipage}"
2042msgstr ""
2043"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2044"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2045"    \\cline{1-6}\n"
2046"    Deporte favorito  & Baloncesto & Tenis & Fútbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2047"    \\cline{1-6}\n"
2048"    Respuestas & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2049"    \\cline{1-6}\n"
2050"    Medida (en grados)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2051"    \\cline{1-6}\n"
2052"    \\end{tabular}\n"
2053"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2054"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2055"    Utilizando las medidas de los ángulos obtenidos en la tabla proporcionada se dibuja el gráfico circular.\n"
2056"    \\end{minipage}"
2057
2058#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678
2059msgid "Statistiques"
2060msgstr "Estadística"
2061
2062#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110
2063msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en"
2064msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O en"
2065
2066#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133
2067msgid "Symétrie centrale"
2068msgstr "Simetría"
2069
2070#: src/pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13
2071msgid "Hello, world corrigé!"
2072msgstr "Hola, mundo!"
2073
2074#: src/pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23
2075msgid "2.Lycée"
2076msgstr "2.4º de ESO"
2077
2078#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160
2079#, python-format
2080msgid "$%s\\degres$"
2081msgstr "$%s\\degres$"
2082
2083#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211
2084#, python-format
2085msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s."
2086msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a radianes : %s, %s, %s, %s y %s."
2087
2088#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212
2089#, python-format
2090msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
2091msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a grados : %s, %s, %s, %s y %s~rad."
2092
2093#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213
2094#, python-format
2095msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
2096msgstr ""
2097"\\item Determinar las medidas principales de los siguientes ángulos en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad."
2098
2099#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243
2100msgid ""
2101"\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en rouge par les points "
2102"$M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en radians"
2103msgstr ""
2104"\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, representados en roho por los "
2105"puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$. Escribe las principales medidas en radianes"
2106
2107#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244
2108msgid ""
2109"( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $"
2110"\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2111msgstr ""
2112"( las líneas verdes, grises y azules representan los ángulos múltipos de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $\\dfrac{\\pi}"
2113"{4}$ y de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2114
2115#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250
2116#, python-format
2117msgid "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2118msgstr "\\item Situar los ángulos siguientes en el círculo trigonométrico : %s, %s, %s y %s~rad.\\par"
2119
2120#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222
2121#, python-format
2122msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par"
2123msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en radianes : %s, %s, %s, %s y %s.\\par"
2124
2125#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224
2126msgid ""
2127"La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $\\dfrac{\\pi}{180}$."
2128"\\par"
2129msgstr ""
2130"La conversión se realiza con una sencilla regla de proporcionalidad : hay que multiplicar por $\\dfrac{\\pi}"
2131"{180}$.\\par"
2132
2133#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225
2134msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $"
2135msgstr "Por ejemplo para la primera medida, se obtiene con la simplificación : $"
2136
2137#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241
2138#, python-format
2139msgid ""
2140"De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad et %s~rad."
2141msgstr "Finalmente para las otras medidas, se obtiene respectivamente : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad y %s~rad."
2142
2143#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228
2144#, python-format
2145msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2146msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en grados : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2147
2148#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230
2149msgid "On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
2150msgstr "Se realiza la proporcionalidad inversa : hay que multiplicar por $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
2151
2152#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231
2153#, python-format
2154msgid "Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres et %s\\degres."
2155msgstr ""
2156"Después de simplificar, los resultados son : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres y %s\\degres."
2157
2158#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233
2159#, python-format
2160msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2161msgstr ""
2162"\\item Determinar las medidas principales de los ángulos siguientes en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad.\\par"
2163
2164#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238
2165msgid ""
2166"Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la suppression d'un tour "
2167"( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne change pas un angle.\\par"
2168msgstr ""
2169"La medida principal de un ángulo en radianes esta definida por giros completos de módulo $2\\pi$, es decir que "
2170"sumar o restar un giro completo ( que son $2\\pi$ ou 360\\degres ) no cambia el ángulo.\\par"
2171
2172#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239
2173msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par"
2174msgstr ""
2175
2176#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252
2177msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par"
2178msgstr "Las respuestas son directamente dadas en el círculo trigonométrico siguiente :\\par"
2179
2180#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249
2181#, python-format
2182msgid "Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, %s, %s et %s~rad."
2183msgstr "Los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$ definen respectivamente los ángulos %s, %s, %s y %s~rad."
2184
2185#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255
2186msgid ""
2187"Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut effectuer en premier "
2188"lieu une simplification, comme à la question 3. On obtient alors :\\par"
2189msgstr ""
2190"Una indicación sobre el cálculo de la última medida que no es la principal : Por tanto hay que realizar en "
2191"primer lugar una simplificación, como en la cuestión 3. Se obtiene entonces :\\par"
2192
2193#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261
2194msgid "Cercle trigonométrique"
2195msgstr "Círculo trigonométrico"
2196
2197#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113
2198#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399
2199#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799
2200#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304
2201msgid "2.Seconde"
2202msgstr "2.4º de ESO"
2203
2204#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89
2205msgid "Nombre dérivé graphiquement"
2206msgstr "Calcular derivadas gráficamente"
2207
2208#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95
2209#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209
2210#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284
2211#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207
2212#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371
2213#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432
2214#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512
2215msgid "1.1èreS"
2216msgstr ""
2217
2218#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109
2219#, python-format
2220msgid ""
2221"\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x="
2222"%s$."
2223msgstr ""
2224"\\item Determinar gráficamente las derivadas de la función $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=%s$."
2225
2226#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110
2227msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par"
2228msgstr "\\item Tenga en cuenta la siguiente tabla de valores :\\par"
2229
2230#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119
2231#, python-brace-format
2232msgid "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi connus."
2233msgstr "\\item En el nuevo sistema, situar los puntos de la gráfica $\\mathcal{C}_g$ bien conocida."
2234
2235#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120
2236#, python-brace-format
2237msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points."
2238msgstr "\\item Trazar líneas tangentes a $\\mathcal{C}_g$ en estos puntos"
2239
2240#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121
2241#, python-brace-format
2242msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$."
2243msgstr "\\item Dar una posible forma de la curva $\\mathcal{C}_g$."
2244
2245#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175
2246msgid "\\item  On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces points.\\par"
2247msgstr "\\item  Leemos gráficcamente el coeficiente director de cada una de las tangentes en estos puntos.\\par"
2248
2249#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55
2250msgid "Résoudre les équations suivantes :"
2251msgstr "Resuelve las siguientes ecuaciones :"
2252
2253#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94
2254msgid "Équations 2° degré"
2255msgstr "Ecuaciones 2° grado"
2256
2257#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111
2258msgid "Factoriser les polynômes suivants :"
2259msgstr "Factorizar los siguientes polinomios :"
2260
2261#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122
2262#, python-format
2263msgid "\\item Factoriser  $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable."
2264msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$ con una identidad notable"
2265
2266#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123
2267#, python-format
2268msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$"
2269msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$"
2270
2271#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151
2272#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166
2273#, python-format
2274msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par"
2275msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$\\par"
2276
2277#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173
2278msgid "Factorisations 2° degré"
2279msgstr "Factorizaciones 2° grado"
2280
2281#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208
2282msgid "Factorisations degré 3"
2283msgstr "Factorizaciones de grado 3"
2284
2285#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253
2286#, python-format
2287msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$."
2288msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$."
2289
2290#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254
2291#, python-format
2292msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par"
2293msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$.\\par"
2294
2295#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263
2296msgid "Étude de signe"
2297msgstr "Estudio de signo"
2298
2299#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283
2300msgid "Sens de variations"
2301msgstr "Las variaciones en el significado"
2302
2303#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284
2304msgid "0.Term STG"
2305msgstr "0.Term STG"
2306
2307#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302
2308msgid "Étude de fonctions"
2309msgstr "La exploración de las funciones"
2310
2311#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303
2312msgid "0.Term S"
2313msgstr "0.Term S"
2314
2315#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348
2316#, python-format
2317msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2318msgstr "\\item Considera la función $%s$ definda en $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2319
2320#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352
2321#, python-format
2322msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
2323msgstr "\\item justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$."
2324
2325#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353
2326#, python-format
2327msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$."
2328msgstr " Para determinar el valor que no pertenece al dominio, debemos resolver $%s=0$."
2329
2330#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371
2331#, python-format
2332msgid ""
2333"Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de polynômes, alors $%s$ est "
2334"définie et dérivable sur $I$."
2335msgstr ""
2336"Además $%s$ no esta dentro del intervalo $[%s~;~%s]$ y $%s$ es un cociente de polinomios, entonces $%s$ esta "
2337"definida y es derivable en $I$."
2338
2339#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375
2340#, python-format
2341msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$."
2342msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in[%s~;~%s]$."
2343
2344#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378
2345#, python-format
2346msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$."
2347msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$."
2348
2349#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379
2350#, python-format
2351msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par"
2352msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$.\\par"
2353
2354#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537
2355#, python-format
2356msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\"
2357msgstr " Como $%s$ esta elevado al cuadrado, siempre es positivo.\\\\"
2358
2359#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543
2360#, python-format
2361msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par"
2362msgstr " Además, $%s<0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Por lo que se obtiene \\par"
2363
2364#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405
2365#, python-format
2366msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
2367msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
2368
2369#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575
2370#, python-format
2371msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$."
2372msgstr " No puedo resolverlo con el numerador $%s$."
2373
2374#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467
2375#, python-format
2376msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie  par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2377msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2378
2379#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470
2380#, python-format
2381msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
2382msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
2383
2384#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471
2385#, python-format
2386msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
2387msgstr "\\item Déterminar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
2388
2389#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472
2390#, python-format
2391msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
2392msgstr " La función racional $%s$ esta definida y es derivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
2393
2394#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479
2395#, python-format
2396msgid "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
2397msgstr "Se deduce que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
2398
2399#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483
2400#, python-format
2401msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
2402msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
2403
2404#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487
2405#, python-format
2406msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$."
2407msgstr "\\item Determinar los límites de $%s$ en los extremos de $\\mathcal{D}_{%s}$."
2408
2409#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523
2410#, python-format
2411msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$"
2412msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
2413
2414#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524
2415#, python-format
2416msgid "et  $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\"
2417msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
2418
2419#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526
2420#, python-format
2421msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$"
2422msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
2423
2424#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527
2425#, python-format
2426msgid "et  $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
2427msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
2428
2429#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534
2430#, python-format
2431msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$."
2432msgstr ""
2433
2434#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535
2435#, python-format
2436msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
2437msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
2438
2439#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559
2440#, python-format
2441msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
2442msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todos $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
2443
2444#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612
2445#, python-format
2446msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$."
2447msgstr "\\item Estudiar el sentido de variaciones de $%s$ definida por $%s(x)=%s$ en $%s$."
2448
2449#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615
2450#, python-format
2451msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par"
2452msgstr "Se debe estudiar el signo de $%s'(%s)$ que es un polinómio de segundo grado.\\par"
2453
2454#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627
2455#, python-format
2456msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$."
2457msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es decreciente en $%s$."
2458
2459#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629
2460#, python-format
2461msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$."
2462msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es creciente en $%s$."
2463
2464#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631
2465#, python-format
2466msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par"
2467msgstr "Esto da a la tabla de variación $%s$.\\par"
2468
2469#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707
2470#, python-format
2471msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$"
2472msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no se anula y siempre es del mismo signo de $a$"
2473
2474#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708
2475msgid "Ainsi "
2476msgstr "Así"
2477
2478#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716
2479#, python-format
2480msgid "Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du signe de $a$.\\par"
2481msgstr ""
2482"Puesto que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ se anula solo una vez en $%s_0=%s$ y en cada intervalo se encuentra el signo "
2483"de $a$.\\par"
2484
2485#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727
2486#, python-format
2487msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc "
2488msgstr "Además $%s$ no está en el intervalo $%s$ por lo tanto"
2489
2490#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750
2491#, python-format
2492msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines."
2493msgstr "Como $\\Delta >0$, $%s(%s)$ es el signo de $-a$ entre las raíces"
2494
2495#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793
2496#, python-format
2497msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$."
2498msgstr "\\par Además $%s$ y $%s$ no están en $%s$."
2499
2500#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798
2501#, python-format
2502msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$."
2503msgstr "\\par Además $%s$ no está en $%s$."
2504
2505#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002
2506#, python-format
2507msgid "\\item Soit $%s =%s $"
2508msgstr "\\item Sea $%s=%s $)"
2509
2510#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003
2511#, python-format
2512msgid "\\item Soit $%s=%s $)"
2513msgstr "\\item Sea $%s=%s $)"
2514
2515#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010
2516#, python-format
2517msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente."
2518msgstr "\\item Comprobar si $%s $ tiene una raíz evidente"
2519
2520#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012
2521#, python-format
2522msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$."
2523msgstr "\\item Compruebe que $%s$ es una raíz de $%s$."
2524
2525#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013
2526#, python-format
2527msgid "\\item Factoriser $%s $."
2528msgstr "\\item factorizar $%s $."
2529
2530#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021
2531#, python-format
2532msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$"
2533msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s$ y $%s=%s\\left(%s\\right)$"
2534
2535#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023
2536#, python-format
2537msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
2538msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
2539
2540#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029
2541#, python-format
2542msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$"
2543msgstr "Como $%s(%s)=0$, se puede dividir $%s$ por $%s$"
2544
2545#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032
2546#, python-format
2547msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\"
2548msgstr "\\item Ahora hay que factorizar el polinomio $%s_2=%s$\\\\"
2549
2550#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036
2551#, python-format
2552msgid "On en conclue donc que $%s="
2553msgstr "Se concluye por lo tanto que $%s="
2554
2555#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072
2556#, python-format
2557msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$."
2558msgstr "No podemos factorizar $%s(%s)$."
2559
2560#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085
2561msgid "On peut donc écrire "
2562msgstr "Podemos escribir"
2563
2564#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101
2565#, python-format
2566msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
2567msgstr "Calculo $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
2568
2569#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103
2570#, python-format
2571msgid " et $%s=%s$.\\par"
2572msgstr " y $%s=%s$.\\par"
2573
2574#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108
2575#, python-format
2576msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines."
2577msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no tiene raíces"
2578
2579#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110
2580#, python-format
2581msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par"
2582msgstr "Como $\\Delta=0$, $%s(%s)$ tiene una raíz $%s_0=%s=%s$.\\par"
2583
2584#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113
2585#, python-format
2586msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :"
2587msgstr "Como $\\Delta>0$, $%s(%s)$ tiene dos raíces :"
2588
2589#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135
2590#, python-format
2591msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par"
2592msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s$ y $%s_2=%s$.\\par"
2593
2594#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138
2595#, python-format
2596msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$."
2597msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s=%s$ y $%s_2=%s=%s$."
2598
2599#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10
2600#, python-brace-format
2601msgid ""
2602"\\exercice\n"
2603"           \\begin{multicols}{2}\n"
2604"           \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
2605msgstr ""
2606"\\exercice\n"
2607"           \\begin{multicols}{2}\n"
2608"           \\noindent Peegunta 1 : Obtener las raíces de los polinomios siguientes :\\par\n"
2609
2610#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13
2611#, python-brace-format
2612msgid ""
2613"\\exercice*\n"
2614"           \\begin{multicols}{2}\n"
2615"\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
2616msgstr ""
2617"\\exercice*\n"
2618"           \\ciocbegin{multicols}{2}\n"
2619"\\ \\noindent Pregunta 1 : Obtener las raices de los polinomios siguientes :\\par\n"
2620
2621#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44
2622msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = "
2623msgstr "\\par a) el discriminante se calcula : $\\Delta =  "
2624
2625#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
2626msgid "\\par Comme le discrimimant est $"
2627msgstr "\\par Como el discrimimante es $"
2628
2629#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
2630msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $"
2631msgstr "$, podemos deducir que este polinomio tiene $"
2632
2633#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
2634msgid "$ racines."
2635msgstr "$ raíces"
2636
2637#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48
2638msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : "
2639msgstr "\\par Pregunta 2 : Resuelve las siguientes desigualdades :  "
2640
2641#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
2642msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est "
2643msgstr "\\par Pregunta 3 : Encuentra dos números sabiendo que su suma es"
2644
2645#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
2646msgid " et leur produit "
2647msgstr " y su producto"
2648
2649#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
2650msgid "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est "
2651msgstr "\\par Pregunta 4 : Calcular las dimensiones de un rectángulo, sabiendo que su perímetro es "
2652
2653#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
2654msgid " et son aire "
2655msgstr " y su área"
2656
2657#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137
2658msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction."
2659msgstr "No sé estudiar las variaciones de esta función"
2660
2661#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182
2662msgid "attends un peu pour le degré 3"
2663msgstr "esperar un poco para el nivel 3"
2664
2665#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185
2666msgid "Degré trop élevé"
2667msgstr "Grado demasiado alto"
2668
2669#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69
2670msgid "Forme canonique"
2671msgstr "Forma canónica"
2672
2673#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172
2674msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ."
2675msgstr "Dar la forma canónica de los polinomios $P$ , $Q$ , $R$ y $S$  "
2676
2677#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206
2678msgid "Racines d'un polynôme de degré 2"
2679msgstr "Raíces de un polinomio de grado 2"
2680
2681#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231
2682msgid "Déterminer les racines des polynômes :"
2683msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :"
2684
2685#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244
2686msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par"
2687msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :\\par"
2688
2689#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
2690#, python-format
2691msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}"
2692msgstr "\\underline{Las raíces de $%s$ son }\\fbox{$%s$}"
2693
2694#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273
2695#, python-format
2696msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}"
2697msgstr "\\underline{La raíz única $%s$ es }\\fbox{$%s$}"
2698
2699#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279
2700#, python-format
2701msgid ""
2702"car un carré est toujours positif.\\par\n"
2703"\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}"
2704msgstr ""
2705"ya que un cuadrado es siempre positivo.\\par\n"
2706"\\underline{$%s$ por tanto no tiene raíz.}"
2707
2708#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283
2709#, python-format
2710msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip"
2711msgstr "Calcular el discriminante de $%s$ con $a=%s$, $b=%s$ y $c=%s$ :\\par\\medskip"
2712
2713#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
2714msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$"
2715msgstr "$}\\underline{ y }\\fbox{$"
2716
2717#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358
2718msgid "Résoudre les équations :"
2719msgstr "Resolver las ecuaciones :"
2720
2721#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402
2722#, python-format
2723msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$"
2724msgstr "\\item Determinar del signo del polinomio $P\\,(x) = %s$"
2725
2726#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403
2727#, python-format
2728msgid "\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes."
2729msgstr "\\item el polynomio $Q\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tabla de signos."
2730
2731#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405
2732#, python-format
2733msgid "\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes."
2734msgstr "\\item El polinomio $R\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tbala de signos."
2735
2736#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425
2737#, python-format
2738msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
2739msgstr "Resolver la desigualdad : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
2740
2741#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466
2742#, python-format
2743msgid ""
2744"\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner sa forme "
2745"factorisée.\n"
2746msgstr ""
2747"\\item El polinomio $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Dar su forma factorizada.\n"
2748
2749#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468
2750#, python-format
2751msgid "\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) = %s$.\n"
2752msgstr "\\item Factorizar si es posible los polinomios $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ y $\\quad R\\,(x) = %s$.\n"
2753
2754#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502
2755#, python-format
2756msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$."
2757msgstr "Dados los polinomios $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ y $\\quad Q\\,(x) = %s$."
2758
2759#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504
2760msgid ""
2761"\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections avec les axes du "
2762"repère)."
2763msgstr "\\item Dar las características de sus curvas respectivas (vértice, intersecciones de los ejes)."
2764
2765#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505
2766msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique."
2767msgstr "\\item dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica"
2768
2769#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539
2770#, python-format
2771msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par"
2772msgstr "\\item Dado el polynomio $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ o $m$ es un real.\\par"
2773
2774#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
2775#, python-format
2776msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n"
2777msgstr "¿Cuáles son los valores de $m$ para el cual $P$ %s ?\n"
2778
2779#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
2780msgid "a une seule racine"
2781msgstr "tiene una raíz"
2782
2783#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
2784msgid "n'a pas de racine"
2785msgstr "no tiene raíz"
2786
2787#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542
2788msgid "a deux racines distinctes"
2789msgstr "dos raíces distintas"
2790
2791#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545
2792#, python-format
2793msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
2794msgstr "\\item Sea $a$ un real distinto de $%s$. Dado $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
2795
2796#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546
2797#, python-format
2798msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n"
2799msgstr "Determinar $a$ para que $%s$ sea una raíz de $Q$.\n"
2800
2801#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62
2802msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par"
2803msgstr "Trazar el histograma de la serie de debajo :\\par"
2804
2805#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64
2806#, python-format
2807msgid "\\hline Classe & %s \\\\"
2808msgstr "\\hline clase & %s \\\\"
2809
2810#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65
2811#, python-format
2812msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline"
2813msgstr "\\hline efectivo & %s \\\\ \\hline"
2814
2815#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112
2816msgid "Sens et Tableau de variations"
2817msgstr "Dirección y tabla de monotonía"
2818
2819#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126
2820msgid ""
2821"\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en précisant les intervalles."
2822msgstr "\\item ¿ Cual es la monotonía de la función $f$ ? Responder detallando los intervalos."
2823
2824#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127
2825msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$."
2826msgstr "\\item Dibujar las tablas de monotonía de las funciones $f$ y $g$."
2827
2828#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188
2829msgid "\\item la fonction $f$ est"
2830msgstr "\\item la funcion $f$ es"
2831
2832#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:192
2833#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
2834msgid "décroissante"
2835msgstr "decreciente"
2836
2837#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:191
2838#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
2839msgid "croissante"
2840msgstr "creciente"
2841
2842#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:193
2843#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
2844msgid "constante"
2845msgstr "constante"
2846
2847#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194
2848msgid "variation non attendue"
2849msgstr "Los cambios inesperados"
2850
2851#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267
2852msgid "Extrema et représentation graphique"
2853msgstr "Extrema y representación gráfica"
2854
2855#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309
2856msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?"
2857msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $f$ ?"
2858
2859#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310
2860#, python-format
2861msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
2862msgstr "\\item Cuál es el %s de $f$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
2863
2864#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414
2865msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?"
2866msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $g$ ?"
2867
2868#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312
2869#, python-format
2870msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
2871msgstr "\\item ¿Cuáles son los puntos finales de $g$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
2872
2873#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376
2874#, python-format
2875msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
2876msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
2877
2878#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377
2879#, python-format
2880msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
2881msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , la \\textbf{minimum} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
2882
2883#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381
2884#, python-format
2885msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$. "
2886msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$. "
2887
2888#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:391
2889#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:516
2890#, python-format
2891msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
2892msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
2893
2894#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:392
2895#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:517
2896#, python-format
2897msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
2898msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
2899
2900#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398
2901msgid "Tableaux de variations et courbe"
2902msgstr "Tablas de variaciones y curvas"
2903
2904#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410
2905msgid "\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles.\\vspace{-2ex}"
2906msgstr "\\item Responder esta pregunta con una frase desarrollando los intervalos.\\vspace{-2ex}"
2907
2908#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413
2909msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?"
2910msgstr "\\item ¿Cuál es el signo de la función $f$ ?"
2911
2912#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417
2913msgid "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition."
2914msgstr "\\item Dibujar la représentación grafice de $f$ y $g$ en sus conjuntos de définición."
2915
2916#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512
2917#, python-format
2918msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s."
2919msgstr "\\item La funciḉon $f$ es \\textbf{negativa} en %s y \\textbf{positiva} en %s."
2920
2921#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639
2922msgid "Comparer des images à partir du sens de variation"
2923msgstr "Comparar las imágenes a partir de sus variaciones"
2924
2925#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671
2926msgid ""
2927"\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou inégalités suivantes "
2928"en justifiant :\\vspace{-2ex}"
2929msgstr "justificar las siguientes igualdades y desigualdades :\\vspace{-2ex}"
2930
2931#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:680
2932#, python-format
2933msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier."
2934msgstr "\\item ¿ Podemos comparar la imagen de los números $%s$ y $%s$ ? justificar"
2935
2936#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
2937#, python-format
2938msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$."
2939msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ porque $%s < %s$ y $f$ es %s en $[%s~;~%s]$."
2940
2941#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741
2942#, python-format
2943msgid ""
2944"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,(%s) %s 0$ (par "
2945"contre, on ne peut pas utiliser le sens de variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~%s]$)."
2946msgstr ""
2947"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ya que de acuerdo al signo de la función $f\\,(%s) %s 0$ y $f\\,(%s) %s 0$ (por "
2948"contra, no se puede usar en el sentido de variación que cambie el orden $[%s~;~%s]$)."
2949
2950#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746
2951#, python-format
2952msgid ""
2953"\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas monotone (elle change de "
2954"sens de variation) sur $[%s~;~%s]$."
2955msgstr ""
2956"\\item No se puede comparar $f\\,(%s)$ y $f\\,(%s)$ ya que la función $f$ no es monótona (cambia el orden) sur "
2957"$[%s~;~%s]$."
2958
2959#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798
2960msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation"
2961msgstr "Extremos locales a partir de la tabla de monotonia"
2962
2963#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822
2964msgid ""
2965"\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou inégalités suivantes :"
2966"\\vspace{-2ex}"
2967msgstr ""
2968"\\item A partir de la tabla de monotonía de la función $f$, completar las igualdades o desigualdades "
2969"siguientes :\\vspace{-2ex}"
2970
2971#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833
2972#, python-format
2973msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$."
2974msgstr "\\item Dada la aproximación de la función $f$ en el intervalo $[%s~;~%s]$."
2975
2976#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:893
2977#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:894
2978#, python-format
2979msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
2980msgstr "\\item para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
2981
2982#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:900
2983#, python-format
2984msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$."
2985msgstr "\\item en $[%s~;~%s],\\quad %s \\la f\\,(x) \\la %s$."
2986
2987#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231
2988#, python-brace-format
2989msgid ""
2990"On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $"
2991"\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-dessous."
2992msgstr ""
2993"En el anterior sistema de coordenadas ortonormales se han situado los vectores $\\overrightarrow{u}$, $"
2994"\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$ de debajo."
2995
2996#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237
2997#, python-brace-format
2998msgid ""
2999"\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $"
3000"\\overrightarrow{w}$."
3001msgstr ""
3002"\\item Calcular las coordenadas de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $"
3003"\\overrightarrow{w}$."
3004
3005#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240
3006#, python-brace-format
3007msgid ""
3008"Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le début du "
3009"vecteur.                  Concernant le vecteur $\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $"
3010msgstr ""
3011"Nota : La abscisa de un vector es la diferència entre la abscisa del punto de llegada menos la del punto de "
3012"salida del vector.                  Con referencia al vector $\\overrightarrow{u}$, la abscisa es $"
3013
3014#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242
3015#, python-brace-format
3016msgid "$.                  Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $("
3017msgstr "$.                  Entonces las coordenadas de $\\overrightarrow{u}$ son $("
3018
3019#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243
3020msgid ""
3021" )$.                  Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la lecture des coordonnées."
3022msgstr ""
3023" )$.                  Se han añadido unas marcas en la figura para facilitar la lectura de las coordenadas."
3024
3025#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3026#, python-brace-format
3027msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $("
3028msgstr "Igualmente, información de contacto $\\overrightarrow{v}$ son $("
3029
3030#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3031#, python-brace-format
3032msgid " )$                  et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $("
3033msgstr " )$                  y las coordenadas de $\\overrightarrow{w}$ son $("
3034
3035#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249
3036#, python-brace-format
3037msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $"
3038msgstr "\\item Situar un punto B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ sea igual a $"
3039
3040#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252
3041msgid "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $"
3042msgstr "La manera mas sencilla de responder a esta pregunta es calcular las coordenadas del vector $."
3043
3044#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3045msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{"
3046msgstr "Esto se calcula multiplicando las coordenadas de $\\overrightarrow{"
3047
3048#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3049msgid "$, ce qui donne comme résultat $("
3050msgstr "$, dando como resultado $("
3051
3052#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254
3053msgid ""
3054"En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur la figure ci-"
3055"dessus) qui indique l'emplacement du point B."
3056msgstr ""
3057"Partiendo del punto A y respetando las coordenadas; se dibuja un vector (en azul en la figura superior) que "
3058"indica la situación del punto B."
3059
3060#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257
3061#, python-brace-format
3062msgid ""
3063"\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $"
3064"\\overrightarrow{w}$."
3065msgstr ""
3066"\\item Calcular el módulo de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, y $"
3067"\\overrightarrow{w}$."
3068
3069#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277
3070msgid "De la même manière, on obtient :"
3071msgstr "De la misma forma, obtenemos :"
3072
3073#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286
3074#, python-brace-format
3075msgid ""
3076"\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-"
3077"\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$                  et $\\overrightarrow{v}+"
3078"\\overrightarrow{w}$."
3079msgstr ""
3080"\\item Dibujar las representaciones de los vectores $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $"
3081"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$                  i $"
3082"\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
3083
3084#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290
3085msgid ""
3086"Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts\",                  "
3087"comme sur les figures qui suivent :\\par"
3088msgstr ""
3089"Para dibujar la suma o la diferencia de vectores, hay que colocarlos \"uno a continuación del otro"
3090"\",                  como se muestra a continuación :\\par"
3091
3092#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303
3093msgid "Vecteurs"
3094msgstr "Vectores"
3095
3096#: src/pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23
3097msgid "4.Quatrième"
3098msgstr "4.2º de ESO"
3099
3100#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35
3101#, python-format
3102msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
3103msgstr "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
3104
3105#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37
3106#, python-format
3107msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
3108msgstr "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
3109
3110#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40
3111#, python-format
3112msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
3113msgstr "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
3114
3115#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42
3116#, python-format
3117msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
3118msgstr "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
3119
3120#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45
3121#, python-format
3122msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
3123msgstr "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
3124
3125#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47
3126#, python-format
3127msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
3128msgstr "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
3129
3130#: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93
3131msgid ""
3132"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus simple possible (ou "
3133"d'un entier lorsque c'est possible)."
3134msgstr ""
3135"Calcular desarrollando las fases. Dar el resultado como una fracción lo más simple posible (o un entero de ser "
3136"posible)"
3137
3138#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98
3139#, python-format, python-brace-format
3140msgid ""
3141"    \\item Soit $%s$ un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par\n"
3142"$%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3143"Calculer la longueur $%s$."
3144msgstr ""
3145"    \\item Sea $%s$ un triangulo en $%s$ de manera que :\\par\n"
3146"$%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3147"Calcular la longitud de $%s$."
3148
3149#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106
3150#, python-format
3151msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par"
3152msgstr "El triángulo $%s$ es rectángulo $%s$.\\par"
3153
3154#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108
3155#, python-format
3156msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par"
3157msgstr "Su hipotenusa es $[%s]$.\\par"
3158
3159#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209
3160msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :"
3161msgstr "De acuerdo con el \\textbf{teorèma de Pitágoras} :"
3162
3163#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213
3164#, python-format
3165msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]"
3166msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Buscamos }%s)\\]"
3167
3168#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137
3169#, python-format
3170msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3171msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3172
3173#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238
3174#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243
3175#, python-format
3176msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3177msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3178
3179#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152
3180msgid "Théorème de Pythagore"
3181msgstr "Teorema de Pitágoras"
3182
3183#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186
3184#, python-format
3185msgid ""
3186"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3187"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3188"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=none}\n"
3189"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3190"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3191"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3192"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3193"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3194"\\end{pspicture}\n"
3195"\\end{minipage}\\hfill\n"
3196"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3197"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $\\big(\\mathcal{C}\\big)$."
3198"\\par\n"
3199"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3200"Calculer la longueur $%s$."
3201msgstr ""
3202"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3203"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3204"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n"
3205"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3206"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3207"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3208"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3209"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3210"\\end{pspicture}\n"
3211"\\end{minipage}\\hfill\n"
3212"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3213"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ es una circunferencia de diámetro $[%s]$ y $%s$ es un punto de $"
3214"\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
3215"Dado $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ y }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3216"Calcular la longitud de $%s$."
3217
3218#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205
3219#, python-format
3220msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par"
3221msgstr "$[%s]$ es el diámetro de la círcunferencia circunscrito $%s$.\\par"
3222
3223#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207
3224#, python-format
3225msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n"
3226msgstr "\\fbox{Entonces el triángulo %s es rectángulo %s.}\\\\\n"
3227
3228#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210
3229#, python-format
3230msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]"
3231msgstr "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(puesto que }[%s]\\text{ es \\emph{la hipotenusa})}\\]"
3232
3233#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250
3234msgid "Cercle et théorème de Pythagore"
3235msgstr "La circunferencia y el teorema de Pitágoras"
3236
3237#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274
3238#, python-format, python-brace-format
3239msgid ""
3240"Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad "
3241"%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3242"Quelle est la nature du triangle $%s$?\n"
3243msgstr ""
3244
3245#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281
3246#, python-format
3247msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n"
3248msgstr "El triángulo %s no es ni isosceles, ni equilatero.\\par\n"
3249
3250#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287
3251#, python-format
3252msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n"
3253msgstr "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ es el lado más largo.)}\\\\\n"
3254
3255#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294
3256#, python-format
3257msgid ""
3258"Donc $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
3259"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Pythagore},\n"
3260"\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}"
3261msgstr ""
3262"Por tanto $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
3263"Según la \\textbf{recíproca del teorema de Pitágoras},\n"
3264"\\fbox{el triángulo $%s$ es un triangulo $%s$.}"
3265
3266#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300
3267msgid "Réciproque du théorème de Pythagore"
3268msgstr "Recíproco de teorema de Pitágoras"
3269
3270#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418
3271msgid "Théorème de Thalès"
3272msgstr "Teorema de Tales"
3273
3274#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469
3275#, python-format
3276msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
3277msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n"
3278
3279#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473
3280#, python-format, python-brace-format
3281msgid ""
3282"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad %s~=~"
3283"\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3284msgstr ""
3285"Se da $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ y $\\quad %s~=~"
3286"\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3287
3288#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211
3289#, python-format
3290msgid "Calculer $%s$ et $%s$, "
3291msgstr "Calcular $%s$ y $%s$,  "
3292
3293#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476
3294#, python-format
3295msgid "arrondies au %s}\n"
3296msgstr "Redondear a %s}\n"
3297
3298#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481
3299#, python-format
3300msgid ""
3301"Dans le triangle $%s$,~ $%s$ est sur le côté $[%s]$,~\n"
3302"$%s$ est sur le côté $[%s]$ et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont\n"
3303"parallèles.\\par\n"
3304"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
3305"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
3306msgstr ""
3307"\\par\\dotfill{}\\par\n"
3308"En el triángulo $%s$,~ $%s$ encontramos el segmento $[%s]$,~ \n"
3309"$%s$ al segmento $[%s]$ y las rectas $(%s)$ i $(%s)$ son\n"
3310"paralelas.\\par\n"
3311"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
3312"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
3313
3314#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527
3315#, python-format
3316msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n"
3317msgstr "\\vspace{1ex}\\par Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces\n"
3318
3319#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587
3320#, python-format
3321msgid ""
3322"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
3323" "
3324msgstr "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par"
3325
3326#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324
3327#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327
3328#, python-format
3329msgid "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
3330msgstr ""
3331"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
3332
3333#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707
3334msgid "Cosinus d'un angle aigu"
3335msgstr "Coseno de un ángulo agudo"
3336
3337#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691
3338#, python-format
3339msgid "la longueur $%s$"
3340msgstr "longitud $%s$"
3341
3342#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696
3343#, python-format
3344msgid "la mesure de l'angle $%s$"
3345msgstr "la medida del ángulo $%s$"
3346
3347#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746
3348#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763
3349#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723
3350#, python-format
3351msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par"
3352msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par  "
3353
3354#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748
3355#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765
3356#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709
3357#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725
3358#, python-format
3359msgid ""
3360"%s et %s.\\par\n"
3361"Calculer %s, arrondie au %s.\\par"
3362msgstr ""
3363"%s y %s.\\par\n"
3364"Calcular %s, redondear a %s.\\par"
3365
3366#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767
3367#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711
3368#, python-format
3369msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$,"
3370msgstr "En el triángulo $%s$ rectángulo en $%s$,"
3371
3372#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57
3373msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :"
3374msgstr "Reducir, si posible, las siguientes expresiones :"
3375
3376#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76
3377msgid "Bases du calcul littéral"
3378msgstr "Conceptos básicos de cálculo de monomios"
3379
3380#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118
3381#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164
3382msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
3383msgstr "Desarrollar y reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
3384
3385#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130
3386msgid "Distributivité"
3387msgstr "Distributiva con monomios"
3388
3389#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175
3390msgid "Double distributivité"
3391msgstr "Distributiva doble"
3392
3393#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202
3394msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
3395msgstr "Reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
3396
3397#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213
3398msgid "Soustraire une expression entre parenthèses"
3399msgstr "Restar la expresión entre paréntesis"
3400
3401#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304
3402msgid "Réduire des expressions littérales"
3403msgstr "Reducción de expresiones literales"
3404
3405#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66
3406msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :"
3407msgstr "Escribirlos en una única potencia de la forma $a^n$, sieendo $a$ y $n$ números enteros :"
3408
3409#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77
3410#, python-format
3411msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$"
3412msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
3413
3414#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86
3415#, python-format
3416msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
3417msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
3418
3419#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84
3420#, python-format
3421msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
3422msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
3423
3424#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89
3425#, python-format
3426msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
3427msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
3428
3429#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97
3430#, python-format
3431msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
3432msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
3433
3434#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150
3435msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture"
3436msgstr "Escribir como una potencia de 10 y a continuación escribirlo como"
3437
3438#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151
3439msgid " décimale de ces nombres :"
3440msgstr " para obtener el número decimal :"
3441
3442#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166
3443#, python-format
3444msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
3445msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
3446
3447#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168
3448#, python-format
3449msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
3450msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
3451
3452#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176
3453#, python-format
3454msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
3455msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
3456
3457#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179
3458#, python-format
3459msgid "10^{%s \\times %s}="
3460msgstr "10^{%s \\times %s}="
3461
3462#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186
3463#, python-format
3464msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
3465msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
3466
3467#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199
3468msgid "Propriétés sur les puissances de 10"
3469msgstr "Propiedades de las potencias de 10"
3470
3471#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226
3472msgid "Compléter par le nombre qui convient :"
3473msgstr "Completadlos con la potencia de 10 adecuada para que estén en notación científica :"
3474
3475#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236
3476#, python-format
3477msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
3478msgstr "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
3479
3480#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238
3481#, python-format
3482msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
3483msgstr "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
3484
3485#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242
3486#, python-format
3487msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
3488msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
3489
3490#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244
3491#, python-format
3492msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
3493msgstr "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
3494
3495#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252
3496msgid "Écritures scientifiques"
3497msgstr "Notación científica"
3498
3499#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265
3500#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136
3501msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat."
3502msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultadoen notación científica"
3503
3504#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298
3505msgid "Puissances de 10"
3506msgstr "Potencias de 10"
3507
3508#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
3509msgid " l'image de "
3510msgstr " la imagen de "
3511
3512#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
3513msgid " un nombre qui a pour image "
3514msgstr " un número que tiene una imagen "
3515
3516#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
3517msgid " un antécédent de "
3518msgstr " el valor de la imagen de "
3519
3520#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
3521msgid " est l'image de "
3522msgstr " es la imagen de"
3523
3524#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
3525msgid " a pour image "
3526msgstr " tiene por imagen "
3527
3528#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
3529msgid " est un antécédent de "
3530msgstr " es el valor de la imagen del cual es "
3531
3532#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
3533msgid "Donner "
3534msgstr "Dar"
3535
3536#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
3537msgid " par la fonction "
3538msgstr " para la función "
3539
3540#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227
3541msgid " par la \\hbox{fonction "
3542msgstr " para la \\hbox{fonction  "
3543
3544#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
3545msgid "Tracer la droite représentative ($d_"
3546msgstr "Dibujar la recta y nombrarla ($d_"
3547
3548#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
3549msgid "On sait que $"
3550msgstr "Se sabe que $"
3551
3552#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
3553msgid "$ et $"
3554msgstr " $ y $"
3555
3556#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
3557msgid "Déterminer l'expression de la fonction $"
3558msgstr "Determinar la expresión de la función $"
3559
3560#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
3561msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_"
3562msgstr "$ representada por la recta dibujada ($d_"
3563
3564#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335
3565msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ "
3566msgstr "Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el gràfico.\\\\ "
3567
3568#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
3569msgid "avec $b="
3570msgstr "con $b="
3571
3572#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
3573msgid "$ et $a="
3574msgstr "$ y $a="
3575
3576#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
3577msgid "L'expression de la fonction $"
3578msgstr "La expresión de la función $"
3579
3580#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
3581msgid "$ est $"
3582msgstr " es :  "
3583
3584#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381
3585msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $"
3586msgstr "($d_1$) es la línea recta que representa la función $"
3587
3588#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431
3589msgid "Fonctions affines"
3590msgstr "Funciones afines"
3591
3592#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49
3593msgid "\\item Donner la décomposition"
3594msgstr "\\item Escribir la descomposición"
3595
3596#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50
3597msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il"
3598msgstr " en factores primos de los números siguientes, y especificar cuándo"
3599
3600#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51
3601msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par"
3602msgstr " es un número primo :\\par"
3603
3604#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91
3605msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres "
3606msgstr "\\item Deducir los números MCD y MCM"
3607
3608#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92
3609#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109
3610#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
3611msgid " et "
3612msgstr " y"
3613
3614#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95
3615msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres "
3616msgstr "Según te pregunta 1), se sabe que los números"
3617
3618#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97
3619msgid " ont comme facteurs premiers communs : "
3620msgstr " tienen como factores primos comunes :  "
3621
3622#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108
3623msgid "On en déduit que le PGCD des nombres "
3624msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números"
3625
3626#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110
3627msgid " est : "
3628msgstr " es :  "
3629
3630#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191
3631msgid " \\times "
3632msgstr "  \\times  "
3633
3634#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129
3635msgid " est un multiple de "
3636msgstr " es un múltiplo de"
3637
3638#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130
3639msgid ", donc leur PPCM est directement "
3640msgstr ", por lo tanto su MCM es directamente"
3641
3642#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133
3643msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de "
3644msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de"
3645
3646#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134
3647msgid " et de "
3648msgstr " y"
3649
3650#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:136
3651msgid "En voici deux :"
3652msgstr "Aquí hay dos :"
3653
3654#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:139
3655msgid "\\item On peut simplement utiliser la formule :"
3656msgstr "\\item Se puede simplemente usar la fórmula :"
3657
3658#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:140
3659msgid "$a \\times b = PGCD(a;~b) \\times PPCM(a;~b)$.\\par"
3660msgstr "$a \\times b = MCD(a;~b) \\times MCM(a;~b)$.\\par"
3661
3662#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:141
3663msgid "Donc : $PPCM("
3664msgstr "Por lo tanto : $MCD("
3665
3666#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147
3667msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs "
3668msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"facteurs  "
3669
3670#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
3671msgid "complémentaires\" de l'autre.\n"
3672msgstr "complementarios\" del otro.\n"
3673
3674#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
3675msgid "Ces \"facteurs "
3676msgstr "Estos \"factores  "
3677
3678#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149
3679msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour "
3680msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD hasta capital para"
3681
3682#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150
3683msgid "former le nombre.\\par"
3684msgstr "que formen el número.\\par"
3685
3686#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:152
3687msgid "Comme $PGCD("
3688msgstr "Como $MCD("
3689
3690#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:166
3691msgid "$, alors les \"facteurs complémentaires\" de $"
3692msgstr "$, entonces \"factores complementarios\" de $"
3693
3694#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:168
3695msgid "$, alors le \"facteur complémentaire\" de $"
3696msgstr "$, entonces \"factor complementario\" de $"
3697
3698#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:189
3699msgid "On en déduit que $PPCM("
3700msgstr "Deducimos que $MCM("
3701
3702#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204
3703msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut "
3704msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe"
3705
3706#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205
3707msgid "multiplier "
3708msgstr "multiplicar"
3709
3710#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206
3711msgid " pour obtenir un carré parfait ?"
3712msgstr " para obtener un cuadrado perfecto?"
3713
3714#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208
3715msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa "
3716msgstr "  \\item Para un cuadrado perfecto, debe ser "
3717
3718#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209
3719msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs "
3720msgstr "descomposición en factores primos sólo contiene factores"
3721
3722#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210
3723msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, "
3724msgstr "repetidos un número par de veces.\\par Según la pregunta 1),  "
3725
3726#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211
3727msgid "la décomposition en facteurs premiers de "
3728msgstr "la descomposición en facotres primos de"
3729
3730#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217
3731msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier."
3732msgstr " es él mismo, porque es un número primo"
3733
3734#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219
3735msgid ""
3736" est : \\par\n"
3737"$"
3738msgstr ""
3739" es : \\par\n"
3740"$"
3741
3742#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222
3743msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par "
3744msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por"
3745
3746#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228
3747msgid " le facteur "
3748msgstr " el factor"
3749
3750#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230
3751msgid " les facteurs "
3752msgstr " los factores"
3753
3754#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240
3755msgid "Le nombre cherché est par conséquent "
3756msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el"
3757
3758#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241
3759msgid " et le carré parfait obtenu est "
3760msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto"
3761
3762#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245
3763msgid "\\item Rendre la fraction $\\dfrac{"
3764msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\dfrac{"
3765
3766#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:246
3767msgid "}$ irréductible."
3768msgstr "}$ irreducible"
3769
3770#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248
3771msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est"
3772msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es"
3773
3774#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249
3775msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD."
3776msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD"
3777
3778#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250
3779msgid " D'après la question 2),  PGCD("
3780msgstr " Según la pregunta 2), el MCD("
3781
3782#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:252
3783msgid ", donc on obtient :\\par"
3784msgstr ", por lo tanto se obtiene :\\par"
3785
3786#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:262
3787msgid "\\item Calculer $\\dfrac{"
3788msgstr "\\item Calcular $\\dfrac{"
3789
3790#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:282
3791msgid ""
3792"\\item Il faut mettre les fractions au même dénominateur. Grâceà la question 2), nous avons déjà un "
3793"dénominateur commun : "
3794msgstr ""
3795"\\Item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias ala pregunta 2), ya tenemos un "
3796"denominador común _ "
3797
3798#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
3799msgid "le PPCM des nombres "
3800msgstr "el MCM de los números "
3801
3802#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285
3803msgid ", qui est par définition le plus petit"
3804msgstr ", que es, por definición, el menor"
3805
3806#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286
3807msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par"
3808msgstr "múltiplo común de estos dos nombres.\\par"
3809
3810#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302
3811msgid "Arithmétique"
3812msgstr "Aritmética"
3813
3814#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:51
3815msgid "Développer chacune des expressions littérales suivantes :"
3816msgstr "Desarrollar cada una de las siguientes expresiones literales :"
3817
3818#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:83
3819msgid "Identités remarquables"
3820msgstr "Identidades notables"
3821
3822#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:152 src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:154
3823msgid "Résoudre l'équation : "
3824msgstr "Resolver la ecuación :  "
3825
3826#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:166
3827#, python-format
3828msgid "\\fbox{La solution de cette équation est $%s$\\,.}"
3829msgstr "\\fbox{La solución de esta ecuación es $%s$\\,.}"
3830
3831#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176
3832msgid "Équation"
3833msgstr "Ecuación"
3834
3835#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47
3836msgid "Factoriser chacune des expressions littérales suivantes :"
3837msgstr "Factorizar cada una de las siguientes expresiones literales :"
3838
3839#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:150
3840msgid "Factorisations"
3841msgstr "Factorizaciones"
3842
3843#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:419 src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:421
3844msgid "Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'une fraction irréductible."
3845msgstr "Calcular las siguientes expresiones y mostar el resultado como una fracción irreductible"
3846
3847#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:434
3848msgid "Fractions"
3849msgstr "Fracciones"
3850
3851#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:205
3852#, python-format
3853msgid "Sur la figure ci-dessous, les droites $(%s)\\text{ et }(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
3854msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n"
3855
3856#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:209
3857#, python-format, python-brace-format
3858msgid ""
3859"On donne $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~"
3860"\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3861msgstr ""
3862"Se da $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~"
3863"\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3864
3865#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:217
3866#, python-format
3867msgid ""
3868"Les points $%s$,~ $%s$,~ $%s$ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles."
3869"\\par\n"
3870"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
3871"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
3872msgstr ""
3873"Los puntos $%s$,~ $%s$,~ $%s$ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados y las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas."
3874"\\par\n"
3875"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
3876"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
3877
3878#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:263
3879#, python-format
3880msgid ""
3881"\\vspace{1ex}\\par\n"
3882"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
3883msgstr "\\vspace{1ex} Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces"
3884
3885#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:572
3886#, python-format, python-brace-format
3887msgid ""
3888"Sur la figure ci-contre, on donne $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s="
3889"\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3890"Démontrer que les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\n"
3891msgstr ""
3892"De la figura adjunta se conocen las medidas $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
3893"%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3894"Demostrar que las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\n"
3895
3896#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:604
3897#, python-format, python-brace-format
3898msgid ""
3899"Les points $%s$, $%s$, $%s$~ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés dans le même ordre.\\par\n"
3900"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3901msgstr ""
3902"Los puntos $%s$, $%s$, $%s$~ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados en el mismo orden.\\par\n"
3903"Además, $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3904
3905#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:624
3906#, python-format
3907msgid "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
3908msgstr "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
3909
3910#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:639
3911#, python-format
3912msgid ""
3913"$\\left.\n"
3914"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
3915"\\begin{array}{l}\n"
3916"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
3917"    \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
3918"\\end{array}\n"
3919"\\right\\rbrace$\n"
3920"Donc $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
3921"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.}\n"
3922msgstr ""
3923
3924#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656
3925msgid "Réciproque du théorème de Thalès"
3926msgstr "El recíproco del teorema de Tales"
3927
3928#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:704 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:707
3929#, python-format
3930msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par "
3931msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par  "
3932
3933#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:749
3934#, python-format
3935msgid "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
3936msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
3937
3938#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:761
3939#, python-format
3940msgid "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
3941msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
3942
3943#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:811
3944msgid "Trigonométrie"
3945msgstr "Trigonometría"
3946
3947#: src/pyromaths/ex/troisiemes/__init__.py:23
3948msgid "3.Troisième"
3949msgstr "3.3º de ESO"
3950
3951#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:111
3952#, python-format
3953msgid "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
3954msgstr "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
3955
3956#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:138 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:143
3957#, python-format
3958msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $f$ ?"
3959msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $f$ ?"
3960
3961#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:145 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:146
3962#, python-format
3963msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $g$ ?"
3964msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $g$ ?"
3965
3966#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:148 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:149
3967#, python-format
3968msgid "\\item Calculer $f\\,(%s)$."
3969msgstr "\\item Calcular $f\\,(%s)$."
3970
3971#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:151 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:152
3972#, python-format
3973msgid "\\item Calculer $g\\,(%s)$."
3974msgstr "\\item Calcular $g\\,(%s)$."
3975
3976#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:156 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:164
3977msgid "\\item Voici un tableau de valeurs correspondant à une fonction $h$.\\par"
3978msgstr "Se tiene una tabla de valores correspondiente a una funcion $h$.\\par"
3979
3980#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:176
3981#, python-format
3982msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $h$ ?"
3983msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
3984
3985#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:177
3986#, python-format
3987msgid "Quel est l'antécédent de $%s$ par la fonction $h$ ?"
3988msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
3989
3990#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:178
3991#, python-format
3992msgid "Compléter : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
3993msgstr "Completar : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
3994
3995#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:179
3996#, python-format
3997msgid "Compléter : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
3998msgstr "Completar : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
3999
4000#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:183 src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:224
4001#, python-format
4002msgid "\\item %s"
4003msgstr "\\item %s"
4004
4005#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:185
4006#, python-format
4007msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4008msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $h$ es $\\mathbf{%s}$."
4009
4010#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:187
4011#, python-format
4012msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4013msgstr "\\item El valor de la imagen de $%s$ para la función de $h$ es $\\mathbf{%s}$."
4014
4015#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:189
4016#, python-format
4017msgid "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4018msgstr "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4019
4020#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:191
4021#, python-format
4022msgid "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4023msgstr "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4024
4025#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:197
4026msgid "\\item Le graphique ci-dessous représente une fonction $k$ : \\par"
4027msgstr "\\item El siguiente gráfico muestra una función $k$ : \\par"
4028
4029#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:204
4030msgid "\\item Le graphique ci-après représente une fonction $k$ : \\par"
4031msgstr "\\item La siguiente gráfica representa una función $k$ : \\par"
4032
4033#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:217
4034#, python-format
4035msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $k$ ?"
4036msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $k$ ?"
4037
4038#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:218
4039#, python-format
4040msgid "Donner un antécédent de %s par la fonction $k$."
4041msgstr "Dar el valor de la imagen de %s para la función $k$."
4042
4043#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:219
4044#, python-format
4045msgid "Compléter : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4046msgstr "Completar : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4047
4048#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:220
4049#, python-format
4050msgid "Compléter : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4051msgstr "Completar : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4052
4053#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:226
4054#, python-format
4055msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4056msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
4057
4058#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:228
4059#, python-format
4060msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4061msgstr "\\item Un valor de la imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
4062
4063#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:230
4064#, python-format
4065msgid "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4066msgstr "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4067
4068#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:232
4069#, python-format
4070msgid "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4071msgstr "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4072
4073#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:244
4074msgid "Bilan sur la notion de fonction"
4075msgstr "Opinar sobre la noción de función"
4076
4077#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:32 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:34
4078#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:37 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:39
4079#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:42 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:44
4080#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:50 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:56
4081msgid "} et \\nombre{"
4082msgstr "} y \\nombre{"
4083
4084#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:33
4085msgid "} se terminent tous les deux par zéro donc ils sont divisibles par 10.\\par\n"
4086msgstr "} acaban los dos en cero, por tanto, son divisibles por 10.\\par\n"
4087
4088#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:35 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:40
4089#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:51
4090#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:57
4091msgid "} ne sont donc pas premiers entre eux"
4092msgstr "} por tanto no son primos entre si"
4093
4094#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:38
4095msgid "} sont deux nombres pairs donc ils sont divisibles par 2.\\par\n"
4096msgstr "} son dos números pares por lo que son divisibles por 2.\\par\n"
4097
4098#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:43
4099msgid "} se terminent tous les deux par zéro ou cinq donc ils sont divisibles par 5.\\par\n"
4100msgstr "} acaban los dos en cero o cinco, por tanto, son divisibles por 5.\\par\n"
4101
4102#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:53
4103msgid "La somme des chiffres de \\nombre{"
4104msgstr "La suma de las cifras de \\nombre{"
4105
4106#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54
4107msgid "} et celle de \\nombre{"
4108msgstr "} y aquella de \\nombre{"
4109
4110#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49
4111msgid "} sont divisibles par neuf donc ils sont divisibles par 9.\\par\n"
4112msgstr "} son divisibles por nueve por lo que los números iniciales son divisibles por 9.\\par\n"
4113
4114#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:94
4115#, python-format
4116msgid "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
4117msgstr "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
4118
4119#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:96
4120#, python-format
4121msgid "\\fbox{Donc le \\textsc{pgcd} de \\nombre{%s} et \\nombre{%s} est %s}.\n"
4122msgstr "\\fbox{De manera que el \\textsc{MCD} de \\nombre{%s} y \\nombre{%s} es %s}.\n"
4123
4124#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:102
4125#, python-format
4126msgid ""
4127"\\begin{align*}\n"
4128"\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\\\\n"
4129"      &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n"
4130"\\end{align*}"
4131msgstr ""
4132
4133#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:110
4134#, python-format
4135msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?  "
4136msgstr "\\item Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?"
4137
4138#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:111
4139#, python-format
4140msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}."
4141msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}."
4142
4143#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:112
4144#, python-format
4145msgid ""
4146"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant "
4147"la méthode.\n"
4148msgstr ""
4149"\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla irreductible e indicar los "
4150"divisores utilizados.\n"
4151
4152#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:116
4153#, python-format
4154msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?\\par "
4155msgstr "\\item ¿ Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?\\par "
4156
4157#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:118
4158#, python-format
4159msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}.\\par"
4160msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}.\\par"
4161
4162#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119
4163#, python-format
4164msgid ""
4165"On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant l'algorithme d'Euclide."
4166msgstr ""
4167"Se calcula el \\textsc{pgcd} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el algoritmo de Euclides."
4168
4169#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125
4170#, python-format
4171msgid ""
4172"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant "
4173"la méthode."
4174msgstr ""
4175"\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla  irreductible e indicar los "
4176"divisores utilizados."
4177
4178#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130
4179msgid "PGCD"
4180msgstr "Gcd"
4181
4182#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4183msgid "bleue"
4184msgstr "azul"
4185
4186#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4187msgid "rouge"
4188msgstr "rojo"
4189
4190#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4191msgid "jaune"
4192msgstr "amarillo"
4193
4194#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4195msgid "verte"
4196msgstr "verde"
4197
4198#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4199msgid "marron"
4200msgstr "marrón"
4201
4202#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
4203msgid "orange"
4204msgstr "naranja"
4205
4206#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4207msgid "B"
4208msgstr "B"
4209
4210#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4211msgid "R"
4212msgstr "R"
4213
4214#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4215msgid "J"
4216msgstr "J"
4217
4218#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4219msgid "V"
4220msgstr "V"
4221
4222#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4223msgid "M"
4224msgstr "M"
4225
4226#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
4227msgid "O"
4228msgstr "O"
4229
4230#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63
4231#, python-format
4232msgid ""
4233"Dans une urne, il y a %s boule%s %s%s (%s), %s boule%s %s%s (%s) et %s boule%s %s%s (%s), indiscernables au "
4234"toucher. On tire successivement et sans remise deux boules."
4235msgstr ""
4236"En una urna, hay %s bola%s %s%s (%s), %s bola%s %s%s (%s) y %s bola%s %s%s (%s), indistinguibles al tacto. Se "
4237"sacan dos bolas sucesivamente y sin volver a meterlas."
4238
4239#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:51
4240#, python-format
4241msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?"
4242msgstr "\\item ¿Cuál es es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?"
4243
4244#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:52
4245msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire."
4246msgstr "\\item Construr un diagrama de árbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio."
4247
4248#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:53
4249#, python-format
4250msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?"
4251msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?"
4252
4253#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:54
4254#, python-format
4255msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?"
4256msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?"
4257
4258#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:58 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:59
4259#, python-format
4260msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+"
4261msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
4262
4263#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:60
4264#, python-format
4265msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
4266msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
4267
4268#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:66
4269#, python-format
4270msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?\\par "
4271msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?\\par "
4272
4273#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:67
4274#, python-format
4275msgid "Il y a %s boules dans l'urne dont %s boule%s %s%s. \\par"
4276msgstr "Hay %s bolas en la urna de las cuales %s bola%s son %s%s. \\par"
4277
4278#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:68
4279#, python-format
4280msgid " La probabilité de tirer une boule %s au premier tirage est donc $\\dfrac{%s}{%s}$."
4281msgstr " La probabilitad de sacar una bola %s a la primera tirada es, por tanto, $\\dfrac{%s}{%s}$."
4282
4283#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:69
4284msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire.\\\\ [0,3cm] "
4285msgstr ""
4286"\\item Construir un diagrama de arbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio.\\\\ [0,3 "
4287"cm]"
4288
4289#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:97
4290#, python-format
4291msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la segunda soit %s?\\par"
4292msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?\\par"
4293
4294#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:98
4295msgid "On utilise l'arbre construit précédemment.\\par"
4296msgstr "Utilizando el árbol construido previamente.\\par"
4297
4298#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:99
4299#, python-format
4300msgid "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
4301msgstr "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
4302
4303#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:103
4304#, python-format
4305msgid "La probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s est égale à $\\dfrac{%s}{%s}$."
4306msgstr "La probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s es igual a $\\dfrac{%s}{%s}$."
4307
4308#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:104
4309#, python-format
4310msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?\\par"
4311msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?\\par"
4312
4313#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:105
4314#, python-format
4315msgid "On note (?, %s) l'évènement: la deuxième boule tirée est %s. \\par"
4316msgstr "Hay que sumar los eventos (?, %s) del diagrama de árbol, es decir, los que la segunda bola sea %s. \\par"
4317
4318#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:119
4319msgid "Probabilités"
4320msgstr "Probabilidades"
4321
4322#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:72
4323msgid "Lors d'un voyage scolaire, les élèves sont répartis dans deux bus :"
4324msgstr "En un viaje escolar, los estudiantes se dividen en dos autobuses :"
4325
4326#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:73
4327#, python-format
4328msgid "Au collège Dubois, il y a $%s$ élèves en quatrièmes et $%s$ élèves en troisièmes."
4329msgstr "En un centro escolar hay $%s$ alumnos de cuarto y $%s$ alumnos de tercero."
4330
4331#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:76 src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:78
4332#, python-format
4333msgid "\\item Bus A : %s élèves dont %s %s de garçons."
4334msgstr "\\item Autobús A : %s alumnos, de los cuales %s %s son chicos."
4335
4336#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:77
4337#, python-format
4338msgid "\\item $%s$ %s des élèves de quatrièmes possèdent un ordinateur ;"
4339msgstr "\\item $%s$ %s de los estudiantes de cuarto tienen un ordenador ;"
4340
4341#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:79
4342#, python-format
4343msgid "\\item $%s$ %s des élèves de troisièmes possèdent un ordinateur ;"
4344msgstr "\\item $%s$ %s de los alumnos de tercero tiene un ordenador ;"
4345
4346#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:82
4347msgid "Quel est, sur l'ensemble des deux bus, le pourcentage de garçons ?\\par"
4348msgstr "¿Cuál es, entre los dos autobuses, el porcentaje de chicos ?\\par"
4349
4350#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:83
4351msgid "Quel est le pourcentage des élèves qui possèdent un ordinateur ?\\par"
4352msgstr "¿Cuál es el porcentaje de aklunnos que poseen un ordenador ?\\par"
4353
4354#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:87
4355#, python-format
4356msgid "Dans le bus A, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
4357msgstr "En el autobus A, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
4358
4359#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:88
4360#, python-format
4361msgid "Dans le bus B, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
4362msgstr "En el autobus B, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
4363
4364#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:89
4365#, python-format
4366msgid "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ garçons sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par"
4367msgstr "Se deduce que van qu'il y a $%s + %s = %s$ chicos de un total de $%s + %s = %s alumnos.\\par"
4368
4369#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:91
4370#, python-format
4371msgid " Le pourcentage de garçons sur l'ensemble des deux bus est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
4372msgstr ""
4373" El percentaje de chicos sobre el total de los dos autobuses és de un $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
4374
4375#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:94
4376#, python-format
4377msgid "En quatrièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
4378msgstr "En cuarto, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
4379
4380#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:95
4381#, python-format
4382msgid "En troisièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
4383msgstr "En tercero, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
4384
4385#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:96
4386#, python-format
4387msgid ""
4388"On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ élèves qui possèdent un ordinateur sur un total de $%s + %s = %s $ "
4389"élèves.\\par"
4390msgstr ""
4391"Se deduce que hay $%s + %s = %s$ alumnos que tienen un ordenador de un total de $%s + %s = %s $ alumnos.\\par"
4392
4393#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:98
4394#, python-format
4395msgid " Le pourcentage d'élèves possédant un ordinateur est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
4396msgstr " El porcentanje de alumnos que tienen ordenador es de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
4397
4398#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:160
4399msgid "Puissances"
4400msgstr "Potencias"
4401
4402#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:204 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:208
4403#, python-brace-format
4404msgid ""
4405"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a\\,\\sqrt{b}$ avec $a$ et $b$ "
4406"entiers, $b$ le plus petit possible."
4407msgstr ""
4408"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a\\,\\sqrt{b}$ con $a$ y $b$ "
4409"enteros. $b$ lo más pequeño posible"
4410
4411#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:219 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:222
4412#, python-brace-format
4413msgid ""
4414"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a+b\\,\\sqrt{c}$ avec $a$, $b$ "
4415"et $c$ entiers."
4416msgstr ""
4417"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a+b\\,\\sqrt{c}$ con $a$, $b$ i "
4418"$c$ enteros."
4419
4420#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:233 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:236
4421msgid "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'un nombre entier.\n"
4422msgstr "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma de un numero entero.\n"
4423
4424#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:251
4425msgid "Racines carrées"
4426msgstr "Raíces cuadradas"
4427
4428#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:227
4429msgid "\\quad\\text{\\footnotesize On ajoute les deux lignes}"
4430msgstr "\\quad\\text{\\footnotesize Se suman las dos líneas}"
4431
4432#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:237
4433#, python-format
4434msgid "\\underline{La solution de ce système d'équations est $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
4435msgstr "\\underline{La solución de este sistema de ecuaciones es $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
4436
4437#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:239
4438msgid "{Vérification : $"
4439msgstr "{Verificación : $"
4440
4441#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:243 src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:244
4442msgid "Résoudre le système d'équations suivant :"
4443msgstr "Resolver las siguientes ecuaciones :"
4444
4445#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:248
4446msgid "Système d'équations"
4447msgstr "Sistema de ecuaciones"
4448
4449#: src/pyromaths/outils/Arithmetique.py:223
4450msgid " est un nombre premier.\\par "
4451msgstr " es un número primo.\\par  "
4452
4453#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:593
4454msgid "Polynome("
4455msgstr "Polynome("
4456
4457#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:646
4458#, python-format
4459msgid "Le résultat %s a un format inattendu"
4460msgstr "El resultado %s tiene un formato inesperado"
4461
4462#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
4463msgid "indice"
4464msgstr ""
4465
4466#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
4467msgid "cancel"
4468msgstr ""
4469
4470#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:935
4471msgid "On ne devrait pas rencontrer de fraction non simplifiée ici"
4472msgstr "Aquí no deberiamos encontrar una fracción no simplificada"
4473
4474#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
4475msgid ""
4476"\n"
4477" On a $$"
4478msgstr ""
4479"\n"
4480" Uno a $$"
4481
4482#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
4483msgid "\\right) \\times \\left("
4484msgstr "\\right) \\times \\left("
4485
4486#: src/pyromaths/outils/System.py:57
4487msgid "exercices"
4488msgstr "ejercicios"
4489
4490#: src/pyromaths/outils/System.py:59
4491msgid "Fiche de révisions"
4492msgstr "Registro de exámenes"
4493
4494#: src/pyromaths/outils/System.py:67
4495msgid ""
4496"Pyromaths est un programme qui permet de générer des fiches d’exercices de mathématiques de collège ainsi que "
4497"leur corrigé. Il crée des fichiers au format pdf qui peuvent ensuite être imprimés ou lus sur écran."
4498msgstr ""
4499
4500#: src/pyromaths/outils/System.py:187
4501msgid "\\currentpdfbookmark{Le corrigé des exercices}{Corrigé}\n"
4502msgstr "\\currentpdfbookmark{Le ajustado exercices}{Corrigé}\n"
4503
4504#: src/pyromaths/outils/TestEnv.py:38
4505msgid ""
4506"Impossible de lire le fichier de configuration.Veuillez vérifier ce dernier ou faire remonter l'erreur sur le "
4507"forum de Pyromaths."
4508msgstr ""
4509"Imposible leer el fichero de configuración. Por favor compruebe que es correcto o busque el error en el foro "
4510"de Pyromaths"
4511
4512#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:47
4513msgid "problème"
4514msgstr "problema"
4515
4516#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:60
4517msgid "indente tout ce qui suit \begin{...}"
4518msgstr "subraye todo lo que sigue \begin{...}"
4519
4520#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:63
4521msgid "desindente tout ce qui suit \\end{...}"
4522msgstr "Unindents después de todo \\end{...}"
4523
4524#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:46
4525#, python-format
4526msgid "\\nombre{%s}"
4527msgstr "\\nombre{%s}"
4528
4529#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:51
4530#, python-format
4531msgid "\\nombre{%s}\\,%s"
4532msgstr "\\nombre{%s}\\,%s"
4533
4534#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:110
4535#, python-format
4536msgid "Mauvais usage de l'étiquettes \"r\" dans %r"
4537msgstr "El mal uso de las etiquetas \"r\" en %r"
4538
4539#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:213 src/pyromaths/classes/Fractions.py:306
4540#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:408
4541#, python-format
4542msgid "Format incorrect : %s"
4543msgstr "Formato incorrecto : %s"
4544
4545#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:75
4546#, python-format
4547msgid "Le nom de la variable (%s) est incorrect pour le Polynôme %s"
4548msgstr "El nombre de la variable (%s) es incorrecta para el polinomio %s"
4549
4550#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:153
4551#, python-format
4552msgid "Not Implemented : Coefficient %s"
4553msgstr "No se ha aplicado : coeficiente %s"
4554
4555#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:675
4556msgid "Type non prévu. Bogue en perspective !"
4557msgstr "Tipo no esperado. ¡ Bug a la vista !"
4558
4559#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:736
4560msgid "Opération non valide : x // 0"
4561msgstr "Operación inválida : x // 0"
4562
4563#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:738
4564msgid "Division non définie : 0 // 0"
4565msgstr "División indefinida : 0 // 0"
4566
4567#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:978
4568#, python-format
4569msgid "Pyromaths ne sait manipuler que deux polynômes de même variable : %s et %s"
4570msgstr "Pyromaths no puede trabajar con dos polinomios de una misma variable : %s et %s"
4571
4572#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:1125
4573#, python-format
4574msgid "%s n'est pas un Polynome et ne peut être factorisé"
4575msgstr "%s no es un polinomio y no se puede factorizar"
4576
4577#: src/pyromaths/classes/Racine.py:18
4578msgid "Erreur de définition ! Le radicande doit être positif et l'indice un nombre entier !"
4579msgstr "¡ Error de defición !. ¡El radicando debe ser positivo y el índice un númeroentero !"
4580
4581#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:66
4582msgid "Le radicande doit être un nombre positif."
4583msgstr "El radicando debe ser un número positivo"
4584
4585#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:72 src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:341
4586#, python-format
4587msgid "Not Implemented : SquareRoot(%s)"
4588msgstr "No implementado : SquareRoot(%s)"
4589
4590#: src/pyromaths/classes/Terme.py:6
4591msgid "Erreur de définition ! La puissance doit être un nombre relatif !"
4592msgstr "¡ Error en la definición ! La potencia debe ser un número relativo !"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.