source: pyromaths/trunk/fuentes/data/locale/es/LC_MESSAGES/pyromaths.po @ 2197

Last change on this file since 2197 was 2197, checked in by jrpelegrina, 4 years ago

Fix some files

File size: 201.2 KB
Line 
1# Spanish translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:20+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-07-14 12:55+0200\n"
12"Last-Translator: lliurex <lliurex@lliurexvirtualbox>\n"
13"Language-Team: Spanish\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20
21#: src/pyromaths/interface.py:68
22msgid "Créer"
23msgstr "Crear"
24
25#: src/pyromaths/interface.py:75 src/pyromaths/interface.py:318
26msgid "Quitter"
27msgstr "Salir"
28
29#: src/pyromaths/interface.py:82
30msgid "Réinitialiser"
31msgstr "Reiniciar"
32
33#: src/pyromaths/interface.py:115
34msgid "Options"
35msgstr "Opciones"
36
37#: src/pyromaths/interface.py:136
38msgid "Nom par défaut du fichier : "
39msgstr "Nombre por defecto del fichero :  "
40
41#: src/pyromaths/interface.py:142
42msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : "
43msgstr "Carpeta por defecto donde se guarda :  "
44
45#: src/pyromaths/interface.py:148
46msgid "Titre de la fiche d'exercices : "
47msgstr "Encabezado de la hoja de ejercicios :  "
48
49#: src/pyromaths/interface.py:174
50msgid "Parcourir"
51msgstr "Examinar"
52
53#: src/pyromaths/interface.py:202
54msgid "Créer le corrigé"
55msgstr "Crear hoja de correcciones"
56
57#: src/pyromaths/interface.py:203
58msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?"
59msgstr "¿Debe Pyromaths crear la corrección detallada?"
60
61#: src/pyromaths/interface.py:211
62msgid "Créer le pdf"
63msgstr "Crear PDF"
64
65#: src/pyromaths/interface.py:212
66msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?"
67msgstr "¿Debe Pyromaths crear los ficheros en formato pdf?"
68
69#: src/pyromaths/interface.py:219
70msgid "Créer un seul pdf"
71msgstr "Crear un único PDF"
72
73#: src/pyromaths/interface.py:220
74msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?"
75msgstr "¿Crear un único documento para ejercicios y correcciones?"
76
77#: src/pyromaths/interface.py:236
78msgid "Niveau :"
79msgstr "Nivel :"
80
81#: src/pyromaths/interface.py:242
82msgid "Modèle de mise en page :"
83msgstr "Plantilla de diseño :"
84
85#: src/pyromaths/interface.py:256
86msgid "Classe de 6\\ieme"
87msgstr "Curso 6º de Primaria"
88
89#: src/pyromaths/interface.py:257
90msgid "Classe de 5\\ieme"
91msgstr "Curso 1º de ESO"
92
93#: src/pyromaths/interface.py:258
94msgid "Classe de 4\\ieme"
95msgstr "Curso 2º de ESO"
96
97#: src/pyromaths/interface.py:259
98msgid "Classe de 3\\ieme"
99msgstr "Curso 3º de ESO"
100
101#: src/pyromaths/interface.py:260
102#, python-brace-format
103msgid "Classe de 2\\up{nde}"
104msgstr "Curso 4º de ESO\\up{nde}"
105
106#: src/pyromaths/interface.py:294
107msgid "Enregistrer dans les préférences"
108msgstr "Guardar preferencias"
109
110#: src/pyromaths/interface.py:315
111msgid "Fichier"
112msgstr "Archivo"
113
114#: src/pyromaths/interface.py:323
115msgid "Aide"
116msgstr "Ayuda"
117
118#: src/pyromaths/interface.py:326
119msgid "Accéder au site"
120msgstr "Acceder a la página web"
121
122#: src/pyromaths/interface.py:330
123msgid "À propos"
124msgstr "Acerca de"
125
126#: src/pyromaths/interface.py:352
127msgid ""
128"Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point "
129"d'interrogation."
130msgstr "Posicionar el cursor sobre el signo de interrogación para previsualizar un ejercicio"
131
132#: src/pyromaths/interface.py:371
133#, python-format
134msgid ""
135"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/"
136"strict.dtd\">\n"
137"<html>\n"
138"  <head>\n"
139"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
140"    <style type=\"text/css\">\n"
141"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
142"margin-left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
143"    </style>\n"
144"  </head>\n"
145"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
146"normal;\" bgcolor=\"#f9efbe\">\n"
147"    <p align=\"center\">\n"
148"    <img src=\"%s\" />\n"
149"    <br /><br />\n"
150"    <span style=\"font-weight:600;\">Version %s</span>\n"
151"    </p>\n"
152"    <p>\n"
153"    <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui permet de "
154"créer des  fiches d'exercices types de mathématiques niveau collège avec leur corrigé.\n"
155"    </p>\n"
156"    <p>\n"
157"    Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes "
158"nécessaires à la production de fichiers pdf (latex - dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n"
159"    </p>\n"
160"    <p align=\"center\">\n"
161"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à&nbsp;:</span>\n"
162"    </p>\n"
163"    <p>\n"
164"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
165"      <li>\n"
166"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de départ&nbsp;;\n"
167"      </li>\n"
168"      <li>\n"
169"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage de Pyromaths "
170"sur Mac OS X et la conception d'exercices&nbsp;;\n"
171"      </li>\n"
172"      <li>\n"
173"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses graphismes, son "
174"implication dans le code de Pyromaths et son amitié&nbsp;;\n"
175"      </li>\n"
176"      <li>\n"
177"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses "
178"exercices&nbsp;;\n"
179"      </li>\n"
180"      <li>\n"
181"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son arrivée dans "
182"l'équipe de développement&nbsp;;\n"
183"      </li>\n"
184"      <li>\n"
185"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour l'intégration de "
186"Pyromaths dans les dépôts Ubuntu&nbsp;;\n"
187"      </li>\n"
188"      <li>\n"
189"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son travail sur l'API "
190"exercice et sur la diffusion de Pyromaths via Makefile et Setup.py&nbsp;;\n"
191"      </li>\n"
192"      <li>\n"
193"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> a porté "
194"Pyromaths sur Mac OS X à ses débuts. Son soutien et son amitié nous ont été précieux. Sa "
195"disparition est une perte douloureuse pour la communauté du logiciel libre.\n"
196"      </li>\n"
197"    </ul>\n"
198"    </p>\n"
199"    <p align=\"center\">\n"
200"    %s\n"
201"    </p>\n"
202"  </body>\n"
203"</html>"
204msgstr ""
205"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/"
206"strict.dtd\">\n"
207"<html>\n"
208"  <head>\n"
209"    <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n"
210"    <style type=\"text/css\">\n"
211"      p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
212"margin-left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n"
213"    </style>\n"
214"  </head>\n"
215"  <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
216"normal;\" bgcolor=\"#f9efbe\">\n"
217"    <p align=\"center\">\n"
218"    <img src=\"%s\" />\n"
219"    <br /><br />\n"
220"    <span style=\"font-weight:600;\">Versión %s</span>\n"
221"    </p>\n"
222"    <p>\n"
223"    <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> es un programa que permite crear "
224"hojas de ejercicios del tipo matemático de nivel escolar con su corrección.\n"
225"    </p>\n"
226"    <p>\n"
227"    Las hojas son generadas en formato LaTeX. Pyromaths lanza después los comandos "
228"necesarios para crear los ficheros pdf (latex - dvips - ps2pdf) y lo abre.\n"
229"    </p>\n"
230"    <p align=\"center\">\n"
231"    <span style=\" text-decoration: underline;\">Agradecimientos a&nbsp;:</span>\n"
232"    </p>\n"
233"    <p>\n"
234"    <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n"
235"      <li>\n"
236"      <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> por la idea original&nbsp;;\n"
237"      </li>\n"
238"      <li>\n"
239"      <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> por la conversión de Pyromaths "
240"a Mac OS X y la concepción de ejercicios&nbsp;;\n"
241"      </li>\n"
242"      <li>\n"
243"      <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> por sus grafismos, su "
244"implicación en el c de Pyromaths y su amistad&nbsp;;\n"
245"      </li>\n"
246"      <li>\n"
247"      <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> por sus "
248"ejercicios&nbsp;;\n"
249"      </li>\n"
250"      <li>\n"
251"      <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> por su entrada en el "
252"equipo de desarrollo&nbsp;;\n"
253"      </li>\n"
254"      <li>\n"
255"      <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> por la integración de "
256"Pyromaths en los repositorios de Ubuntu&nbsp;;\n"
257"      </li>\n"
258"      <li>\n"
259"      <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> por su  trabajo en la API de "
260"ejercicios y por la difusión de Pyromaths via Makefile y Setup.py&nbsp;;\n"
261"      </li>\n"
262"      <li>\n"
263"      <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> por apostar "
264"por Pyromaths en Mac OS X desde sus inicios. Su ayuda y amistad nosha sido de gran valor. "
265"Su desaparición es una pérdida dolorosa para lacomunidad de software libre.\n"
266"      </li>\n"
267"    </ul>\n"
268"    </p>\n"
269"    <p align=\"center\">\n"
270"    %s\n"
271"    </p>\n"
272"  </body>\n"
273"</html>"
274
275#: src/pyromaths/interface.py:431
276msgid "À propos de Pyromaths"
277msgstr "Acerca de Pyromaths"
278
279#: src/pyromaths/interface.py:438
280msgid "Attention !"
281msgstr "! Atención !"
282
283#: src/pyromaths/interface.py:439
284msgid "Veuillez sélectionner des exercices..."
285msgstr "Por favor, seleccione los ejercicios"
286
287#: src/pyromaths/interface.py:520
288msgid "Dossier où créer les fiches"
289msgstr "Carpeta donde guardar los ficheros"
290
291#: src/pyromaths/interface.py:586
292msgid "Choisissez l'ordre des exercices"
293msgstr "Elegir el orden de los ejercicios"
294
295#: src/pyromaths/interface.py:634 src/pyromaths/interface.py:637
296#, python-format
297msgid "%s-corrige.tex"
298msgstr "%s-corrige.tex"
299
300#: src/pyromaths/interface.py:635
301msgid "Documents Tex (*.tex)"
302msgstr "Documentos Tex (*.tex)"
303
304#: src/pyromaths/interface.py:690
305msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer."
306msgstr "Elige el número de ejercicios de este tipo a crear"
307
308#: src/pyromaths/Values.py:67
309#, python-format
310msgid ""
311"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
312"<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</span>"
313msgstr ""
314"© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n"
315"<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths se distribuye bajo licencia GPL.</span>"
316
317#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56
318#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109
319#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169
320#, python-format
321msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}"
322msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}"
323
324#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57
325#, python-format
326msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire"
327msgstr "Área de la figura %s : $%s = %s$~unidades de área"
328
329#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112
330#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175
331#, python-format
332msgid "Aire de la figure %s : "
333msgstr "Área de la figura %s :  "
334
335#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94
336msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
337msgstr "es el área del rectángulo punteado.\\par\n"
338
339#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95
340#, python-format
341msgid "$%s = %s$~unités d'aire"
342msgstr "$%s = %s$~unidades de área"
343
344#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140
345msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
346msgstr "que es la mitad del área del rectángulo punteado.\\par\n"
347
348#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141
349#, python-format
350msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire"
351msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unidades de área"
352
353#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176
354msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait "
355msgstr "el área del rectángulo punteado se calcula y se resta"
356
357#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177
358#, python-brace-format
359msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, "
360msgstr "las áreas de los triángulos rectángulos \\pscirclebox{1},  "
361
362#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178
363#, python-brace-format
364msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n"
365msgstr "\\pscirclebox{2} y \\pscirclebox{3}.\\par\n"
366
367#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182
368#, python-format
369msgid "= %s$~unités d'aire"
370msgstr "= %s$~unidades de área"
371
372#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208
373msgid ""
374"\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unité "
375"d'aire}}\n"
376msgstr ""
377"\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unidad "
378"de área}}\n"
379
380#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236
381msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par"
382msgstr ""
383"Calcular el área de cada una de las siguientes figuras usando la unidad de área dada :\\par"
384
385#: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242
386msgid "Aires et quadrillage"
387msgstr "Áreas y cuadrículas"
388
389#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:224
390msgid "angle aigu\\par"
391msgstr "ángulo agudo\\par"
392
393#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:226
394msgid "angle obtus\\par"
395msgstr "ángulo obtuso\\par"
396
397#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:228
398msgid "angle droit\\par"
399msgstr "ángulo recto\\par"
400
401#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:231
402msgid "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\"
403msgstr "\\hline ángulo 1 : & ángulo 2 : & ángulo 3 : & ángulo 4 : \\\\"
404
405#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252
406msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par "
407msgstr "Nombra, mide e indica el tipo de cada uno de los siguientes ángulos:\\par"
408
409#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257
410msgid "Mesurer des angles"
411msgstr "Medida de ángulos"
412
413#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261
414msgid "Construire des angles"
415msgstr "Construye los ángulos"
416
417#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349
418msgid ""
419"Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un "
420"zigzag tel que :\\par"
421msgstr ""
422"Construye la figura siguiendo los puntos $C$, $D$, $E$, $F$ y $G$ para obtener un zigzag "
423"tal que:\\par"
424
425#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355
426msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les "
427msgstr "Cuando se hace correctamente, las "
428
429#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358
430msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par"
431msgstr "rectas $(AG)$ y $(BF)$ se cortan en el centro del objetivo.\\par"
432
433#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360
434msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible."
435msgstr "rectas $(AF)$ y $(BG)$ se cortan en el centro del objetivo"
436
437#: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368
438msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par"
439msgstr "Dos ejemplos de zigzags :\\par"
440
441#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
442msgid "au millième"
443msgstr "a la milésima"
444
445#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
446msgid "au centième"
447msgstr "a la centésima"
448
449#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
450msgid "au dixième"
451msgstr "a la décima"
452
453#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
454msgid "à l'unité"
455msgstr "a la unidad"
456
457#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
458msgid "à la dizaine"
459msgstr "a la decena"
460
461#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
462msgid "à la centaine"
463msgstr "a la centena"
464
465#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
466msgid "au millier"
467msgstr "al millar"
468
469#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31
470msgid "à la dizaine de milliers"
471msgstr "a las decenas de millar"
472
473#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
474msgid " par défaut"
475msgstr " por defecto"
476
477#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
478msgid " par excès"
479msgstr " por exceso "
480
481#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38
482msgid "Arrondir des nombres décimaux"
483msgstr "Redondeo de decimales"
484
485#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60
486msgid "\\item Arrondir "
487msgstr "\\item Redondear "
488
489#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82
490msgid "\\item L'encadrement de "
491msgstr "\\item La aproximación de "
492
493#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:83
494msgid " est :\\par"
495msgstr " es : \\par"
496
497#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86
498msgid "On en déduit que son arrondi "
499msgstr "De ello se deduce que su redondeo a "
500
501#: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110
502msgid " est : "
503msgstr " es :  "
504
505#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
506msgid " dixième"
507msgstr "a la décima"
508
509#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
510msgid " centième"
511msgstr "a la centésima"
512
513#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
514msgid " millième"
515msgstr "a la milésima"
516
517#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:360
518msgid " unité et "
519msgstr " unidad y "
520
521#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:362
522msgid " unités et "
523msgstr " unidades y "
524
525#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435
526msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants."
527msgstr "\\item Escribe los siguientes números en cifras."
528
529#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444
530msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")."
531msgstr "\\item Escribe los siguientes números en letras (sin utilizar la palabra 'coma'\")."
532
533#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455
534msgid "Écrire un nombre décimal"
535msgstr "Escribe un número decimal"
536
537#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600
538#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694
539msgid "Effectuer les conversions suivantes :"
540msgstr "Realizar las siguientes conversiones :"
541
542#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637
543msgid "Conversions unités"
544msgstr "Conversiones de unidades"
545
546#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698
547#, python-format
548msgid "^%s"
549msgstr "^%s"
550
551#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727
552msgid "Conversions unités d'aires"
553msgstr "Conversiones de unidades de área"
554
555#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731
556msgid "Conversions unités de volumes"
557msgstr "Conversiones de unidades volúmenes"
558
559#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
560msgid "milliers"
561msgstr "miles"
562
563#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
564msgid "centaines"
565msgstr "cientos"
566
567#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
568msgid "dizaines"
569msgstr "decenas"
570
571#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
572msgid "unités"
573msgstr "unidades"
574
575#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
576msgid "dixièmes"
577msgstr "décimas"
578
579#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
580msgid "centièmes"
581msgstr "centésimas"
582
583#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
584msgid "millièmes"
585msgstr "milésimas"
586
587#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821
588#, python-format
589msgid ""
590"Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans            le nombre %s de "
591"telle sorte que :"
592msgstr ""
593"Situar una coma (añadiendo ceros de ser necesario) en el número %s de tal manera que :"
594
595#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830
596#, python-format
597msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : "
598msgstr "\\item el número %s marque las %s :  "
599
600#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872
601msgid "Placer une virgule"
602msgstr "Coloca una coma"
603
604#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923
605#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33
606msgid "Compléter :"
607msgstr "Completa :"
608
609#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934
610msgid "Écriture fractionnaire ou décimale"
611msgstr "Escritura fraccionaria o decimal"
612
613#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988
614msgid "Compléter avec un nombre décimal :"
615msgstr "Completa con un decimal :"
616
617#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999
618msgid "Décomposition de décimaux"
619msgstr "Descomposición decimal"
620
621#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1026
622msgid "croissant"
623msgstr "creciente"
624
625#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028
626msgid "décroissant"
627msgstr "descendente"
628
629#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031
630#, python-format
631msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par    "
632msgstr "\\item Clasificar los siguientes números en orden %s.\\par   "
633
634#: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064
635msgid "Classer des nombres décimaux"
636msgstr "Ordenar números decimales"
637
638#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:35 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
639#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:81
640msgid "une droite"
641msgstr "una recta"
642
643#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:37 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
644#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:83
645msgid "une demi-droite"
646msgstr "una semirrecta"
647
648#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
649msgid "un segment"
650msgstr "un segmento"
651
652#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:176 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:178
653#, python-format
654msgid "$%s %s%s %s$ est %s &"
655msgstr "$%s %s%s %s$ es %s &"
656
657#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205
658msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par"
659msgstr "Completa el punteado y las cifras :\\par"
660
661#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:204
662#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209
663#, python-brace-format
664msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
665msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
666
667#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219
668msgid "Droites, demi-droites, segments"
669msgstr "Rectas, semirrectas, segmentos"
670
671#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297
672#, python-format
673msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
674msgstr "\\item Trazar la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
675
676#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298
677#, python-format
678msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
679msgstr "\\item Dibuja la recta paralela a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
680
681#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317
682msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par"
683msgstr "Dibuja las siguientes figuras :\\par"
684
685#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330
686msgid "Droites perpendiculaires et parallèles"
687msgstr "Rectas perpendiculares y paralelas"
688
689#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539
690msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}"
691msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Datos} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Representación}"
692
693#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540
694msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\"
695msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propiedad} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusión}\\\\"
696
697#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570
698msgid ""
699"Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &"
700msgstr ""
701"Si dos rectas son paralelas, entonces toda paralera a una de ellas es paralela a la otra. &"
702
703#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605
704msgid ""
705"Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à "
706"l'autre. &"
707msgstr ""
708"Si dos rectas son paralelas, entonces toda perpendicular a una de ellas es perpendicular a "
709"la otra. &"
710
711#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638
712msgid ""
713"Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles "
714"entre elles. &"
715msgstr ""
716"Si dos rectas son perpendiculares a otra recta entonces ambas rectas son paralelas entre "
717"ellas. &"
718
719#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653
720msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par "
721msgstr "Completar la tabla siguiente :\\par Las rectas en negrita son paralelas. \\par "
722
723#: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658
724msgid "Propriétés sur les droites"
725msgstr "Propiedades de las rectas"
726
727#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145
728#, python-format
729msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s."
730msgstr "%s, %s, %s y %s son las aristas perpendiculares a %s."
731
732#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146
733#, python-format
734msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s."
735msgstr "%s, %s y %s son las aristas paralelos a %s."
736
737#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195
738#, python-format
739msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ "
740msgstr "Las figuras 1 y 2 representan el mismo cubo %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\  "
741
742#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242
743msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2."
744msgstr "\\item Complete los vértices que faltan en la Figura 2"
745
746#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191
747#, python-format
748msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]."
749msgstr "\\item Dar todas las aristas perpendiculares a [%s%s]."
750
751#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192
752#, python-format
753msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]."
754msgstr "\\item Nombrar todas las aristas paralelas [%s%s]."
755
756#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243
757#, python-format
758msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par "
759msgstr "\\item Nombrar todas las aristas perpendiculares a [%s%s].\\par  "
760
761#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245
762#, python-format
763msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par "
764msgstr "\\item Nombrar todas las aristas paralelas [%s%s]. \\par  "
765
766#: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250
767msgid "Représentation dans l'espace"
768msgstr "Representación en el espacio"
769
770#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168
771#, python-format
772msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par"
773msgstr "\\item Colorea $\\frac{%s}{%s}$ de este rectángulo.\\par"
774
775#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190
776msgid "Fractions partage"
777msgstr "Representación de fracciones"
778
779#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263
780msgid "ièmes"
781msgstr "os"
782
783#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:265
784msgid "cinqu"
785msgstr "quint"
786
787#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:266
788msgid "six"
789msgstr "sext"
790
791#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:267
792msgid "sept"
793msgstr "séptim"
794
795#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:268
796msgid "huit"
797msgstr "octav"
798
799#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:269
800msgid "neuv"
801msgstr "noven"
802
803#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:270 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133
804#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
805msgid "dix"
806msgstr "décim"
807
808#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:271
809msgid "onz"
810msgstr "onceav"
811
812#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:272
813msgid "douz"
814msgstr "doceav"
815
816#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:273
817msgid "treiz"
818msgstr "decimotercer"
819
820#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:274
821msgid "quatorz"
822msgstr "decimocuart"
823
824#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:275
825msgid "quinz"
826msgstr "decimoquint"
827
828#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:276
829msgid "seiz"
830msgstr "decimosext"
831
832#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:277
833msgid "dix-sept"
834msgstr "decimoseptim"
835
836#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:278
837msgid "dix-huit"
838msgstr "decimooctav"
839
840#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:279
841msgid "dix-neuv"
842msgstr "decimonoven"
843
844#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:280
845msgid "vingt"
846msgstr "vigésim"
847
848#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:283
849msgid "demis"
850msgstr "mitad"
851
852#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:284
853msgid "tiers"
854msgstr "tercio"
855
856#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:285
857msgid "quarts"
858msgstr "cuarto"
859
860#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286
861#, python-format
862msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s"
863msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
864
865#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287
866#, python-format
867msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s"
868msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
869
870#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290
871#, python-format
872msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s"
873msgstr "\\item %s unidades = \\ldots~%s"
874
875#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293
876#, python-format
877msgid "\\item 1 unité = %s %s"
878msgstr "\\item 1 unidad = %s %s"
879
880#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296
881#, python-format
882msgid "\\item %s unités = %s %s"
883msgstr "\\item %s unidades = %s %s"
884
885#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363
886msgid "\\item Compléter :"
887msgstr "\\item Completar :"
888
889#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376
890msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :"
891msgstr "En la semirrecta dada, situar los puntos de accisa dados: "
892
893#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389
894msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :"
895msgstr "\\item Completa los siguientes puntos de abscisas :"
896
897#: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406
898msgid "Fractions et abscisses"
899msgstr "Fracciones y abscisas"
900
901#: src/pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23
902msgid "6.Sixième"
903msgstr "6.6º de Primária"
904
905#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153
906#, python-format
907msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par"
908msgstr "\\item La suma de los términos %s y %s.\\par"
909
910#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184
911#, python-format
912msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par"
913msgstr "\\item La diferencia de los términos %s y %s.\\par"
914
915#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234
916#, python-format
917msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par"
918msgstr "\\item El producto de los factores %s y %s.\\par"
919
920#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237
921msgid "\\item Première méthode :\\par"
922msgstr "\\item Primer método :\\par"
923
924#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248
925msgid "\\item Seconde méthode :\\par"
926msgstr "\\item Segundo método :\\par"
927
928#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284
929msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes."
930msgstr "Plantea y efectuar las operaciones siguientes:"
931
932#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296
933msgid "Poser des opérations (sauf divisions)"
934msgstr "Plantea las operaciones (excepto divisiones)"
935
936#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362
937#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77
938#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70
939#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72
940msgid "Effectuer sans calculatrice :"
941msgstr "Realiza sin calculadora :"
942
943#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372
944#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96
945msgid "Calcul mental"
946msgstr "Cálculo mental"
947
948#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462
949msgid "Compléter sans calculatrice :"
950msgstr "Completa sin una calculadora :"
951
952#: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472
953msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000"
954msgstr "Productos, cocientes de 10, 100, 1000"
955
956#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54
957msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par"
958msgstr "Marque las respuestas correctas :\\par"
959
960#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57
961msgid ""
962"\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}"
963"r@{ par 5\\kern1cm}r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}"
964msgstr ""
965"\\begin{tabular}{c@{ es divisible : \\kern1cm}r@{ por 2\\kern1cm}r@{ por 3\\kern1cm}"
966"r@{ por 5\\kern1cm}r@{ por 9\\kern1cm}r@{ por 10}}"
967
968#: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66
969msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10"
970msgstr "Múltiplos 2, 3, 5, 9, 10"
971
972#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
973msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en"
974msgstr "Construir la simétrica de cada una de las siguientes figuras en relación a la recta"
975
976#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
977#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111
978msgid "utilisant le quadrillage :\\par"
979msgstr "utilizando la cuadrícula :\\par"
980
981#: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110
982msgid "Symétrie et quadrillages"
983msgstr "Simetría y cuadrículas"
984
985#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23
986msgid "5.Cinquième"
987msgstr "5.1º de ESO"
988
989#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:43
990msgid "rayons"
991msgstr "radio"
992
993#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:45
994msgid "diamètres"
995msgstr "diámetros"
996
997#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:49
998#, python-format
999msgid ""
1000"\\begin{minipage}{4cm}\n"
1001"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
1002"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
1003"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
1004"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
1005"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
1006"\\end{pspicture}\n"
1007"\\end{minipage}\\hfill\n"
1008"\\begin{minipage}{13cm}\n"
1009"On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]"
1010"{cm}$.\\par\n"
1011"Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles "
1012"en arrondissant le résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus proche."
1013msgstr ""
1014"\\begin{minipage}{4cm}\n"
1015"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
1016"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
1017"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
1018"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
1019"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
1020"\\end{pspicture}\n"
1021"\\end{minipage}\\hfill\n"
1022"\\begin{minipage}{13cm}\n"
1023"Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$ "
1024"respectivamente.\\par\n"
1025"Calcula el área de la corona circular (parte coloreada) comprendida entre los dos círculos "
1026"redondeado el resultado a $\\unit{cm^2}$ ."
1027
1028#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:62
1029msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
1030msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
1031
1032#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:66
1033#, python-format, python-brace-format
1034msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:"
1035msgstr "Se calcula el área del círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$:"
1036
1037#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:70
1038#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72
1039#, python-format
1040msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1041msgstr ""
1042
1043#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:67
1044#, python-format
1045msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
1046msgstr ""
1047
1048#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71
1049#, python-format, python-brace-format
1050msgid ""
1051"Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. "
1052"Calculons son aire:"
1053msgstr ""
1054"Un círculo de diámetro $\\unit[%s]{cm}$ con un radio $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. "
1055"Calcular su área:"
1056
1057#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73
1058#, python-format, python-brace-format
1059msgid ""
1060"L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon  "
1061"$\\unit[%s]{cm}$  à l'aire du disque de rayon  $\\unit[%s]{cm}$:"
1062msgstr ""
1063"El área $\\mathcal{A}$ de la corona se obtiene restando el área de un círculo de radio $"
1064"\\unit[%s]{cm}$ al área de un círculo  $\\unit[%s]{cm}$:"
1065
1066#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:75
1067#, python-format
1068msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
1069msgstr "El área exacta de la corona es $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
1070
1071#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76
1072msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :"
1073msgstr "Tomando 3,14 como una aproximación del número $\\pi$, obtenemos :"
1074
1075#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83
1076msgid "Aire de disques"
1077msgstr "Área de círculos"
1078
1079#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72
1080msgid "Construction de triangles"
1081msgstr "Construcción de triángulos"
1082
1083#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80
1084#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81
1085#, python-format, python-brace-format
1086msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1087msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ equilatero de altura $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1088
1089#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107
1090#, python-format
1091msgid ""
1092"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1093"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1094msgstr ""
1095"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
1096"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1097
1098#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109
1099#, python-format
1100msgid ""
1101"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1102"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1103msgstr ""
1104"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
1105"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1106
1107#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135
1108#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160
1109#, python-format
1110msgid ""
1111"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1112"$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1113msgstr ""
1114"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1115"\\degres$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
1116
1117#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137
1118#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162
1119#, python-format
1120msgid ""
1121"\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1122"$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
1123msgstr ""
1124"\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1125"\\degres$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
1126
1127#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164
1128#, python-format
1129msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
1130msgstr "Se debe calcular en primer lugar la medida de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
1131
1132#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166
1133#, python-format
1134msgid ""
1135"Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}"
1136"=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1137msgstr ""
1138"La suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\grados por lo tanto $ "
1139"\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1140
1141#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191
1142#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220
1143#, python-format
1144msgid ""
1145"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s"
1146"%s%s}=%s\\degres$."
1147msgstr ""
1148"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1149"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1150
1151#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193
1152#, python-format
1153msgid ""
1154"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s"
1155"%s%s}=%s\\degres$. \\par"
1156msgstr ""
1157"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1158"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par"
1159
1160#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195
1161#, python-format
1162msgid ""
1163"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base "
1164"sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1165msgstr ""
1166"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base "
1167"son de la misma medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1168
1169#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222
1170#, python-format
1171msgid ""
1172"\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $\\widehat{%s"
1173"%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1174msgstr ""
1175"\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $"
1176"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1177
1178#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224
1179#, python-format
1180msgid ""
1181"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base "
1182"sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1183msgstr ""
1184"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base "
1185"son de la misma medida por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1186
1187#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226
1188#, python-format
1189msgid ""
1190"De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à "
1191"180\\degres \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2="
1192"%s\\degres$. \\par"
1193msgstr ""
1194"Además ya sabemos que la suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\degres \\"
1195"\\ por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s"
1196"\\degres$. \\par"
1197
1198#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253
1199#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255
1200#, python-format
1201msgid ""
1202"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1203"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1204msgstr ""
1205"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectágulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
1206"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1207
1208#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258
1209#, python-format
1210msgid ""
1211"Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ "
1212"donc $\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1213msgstr ""
1214"Ya sabemos que en un triángulo rectángulo, los dos ángulos agudos son complementarios \\\\ "
1215"por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
1216
1217#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271
1218#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308
1219#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413
1220#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450
1221#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495
1222#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539
1223#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565
1224#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611
1225#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666
1226#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787
1227#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831
1228#, python-format, python-brace-format
1229msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;"
1230msgstr "\\item Traza el segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;"
1231
1232#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272
1233#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273
1234#, python-format
1235msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1236msgstr "\\item Después la semirrecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1237
1238#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291
1239#, python-format, python-brace-format
1240msgid ""
1241"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s="
1242"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1243msgstr ""
1244"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$,  $%s%s="
1245"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1246
1247#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293
1248#, python-format, python-brace-format
1249msgid ""
1250"\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1251"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1252msgstr ""
1253"\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1254"\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1255
1256#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309
1257#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414
1258#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451
1259#, python-format
1260msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1261msgstr "\\item Dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
1262
1263#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310
1264#, python-format
1265msgid ""
1266"\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $"
1267"%s$."
1268msgstr "\\item Abre el compás a la medida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} a partir de $%s$."
1269
1270#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373
1271msgid "Construction de parallélogrammes"
1272msgstr "Construcción de paralelogramos"
1273
1274#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391
1275#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393
1276#, python-format, python-brace-format
1277msgid ""
1278"\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1279msgstr ""
1280"\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$."
1281"\\par"
1282
1283#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415
1284#, python-format, python-brace-format
1285msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;"
1286msgstr "\\item Abre el compás a la medida $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ a partir de $%s$ ;"
1287
1288#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416
1289#, python-format
1290msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1291msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
1292
1293#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431
1294#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433
1295#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516
1296#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518
1297#, python-format
1298msgid ""
1299"\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1300"\\degres$.\\par"
1301msgstr ""
1302"\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1303"\\degres$.\\par"
1304
1305#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452
1306#, python-format
1307msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1308msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1309
1310#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453
1311#, python-format
1312msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
1313msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
1314
1315#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468
1316#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470
1317#, python-format
1318msgid ""
1319"\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"
1320"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1321msgstr ""
1322"\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $"
1323"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1324
1325#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496
1326#, python-format
1327msgid ""
1328"\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s"
1329"%s]$ ;"
1330msgstr ""
1331"\\item El centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es "
1332"la mitad de $[%s%s]$ ;"
1333
1334#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497
1335#, python-format
1336msgid ""
1337"\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s"
1338"%s}=%s\\degres$} ;"
1339msgstr ""
1340"\\item Dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}="
1341"%s\\degres$} ;"
1342
1343#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499
1344#, python-format, python-brace-format
1345msgid ""
1346"\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $"
1347"%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$."
1348msgstr ""
1349"\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, ya tengo las "
1350"longitudes $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$."
1351
1352#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540
1353#, python-format
1354msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1355msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
1356
1357#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541
1358#, python-format
1359msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;"
1360msgstr "\\item A continuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;"
1361
1362#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542
1363#, python-format
1364msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$."
1365msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$."
1366
1367#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560
1368#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562
1369#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605
1370#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607
1371#, python-format
1372msgid ""
1373"\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ "
1374"et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1375msgstr ""
1376"\\item Dibuja un paralelográmo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y "
1377"$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1378
1379#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566
1380#, python-format
1381msgid ""
1382"\\item je mesure l'angle  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;"
1383msgstr "\\item mido el ángulo  $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ para situar el punto~$%s$ ;"
1384
1385#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567
1386#, python-format
1387msgid ""
1388"\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$."
1389msgstr ""
1390"\\item por último dispón las longitudes $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$ para situar el punto~$%s"
1391"$."
1392
1393#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612
1394#, python-format
1395msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1396msgstr "\\item Dibuja la semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1397
1398#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613
1399#, python-format, python-brace-format
1400msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1401msgstr "\\item Pon el punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1402
1403#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614
1404#, python-format
1405msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$."
1406msgstr ""
1407"\\item Encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s"
1408"$."
1409
1410#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661
1411#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663
1412#, python-format
1413msgid ""
1414"\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1415"\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1416msgstr ""
1417"\\item Dibuja un paralelogramo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s="
1418"\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
1419
1420#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667
1421#, python-format, python-brace-format
1422msgid ""
1423"\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s="
1424"\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1425msgstr ""
1426"\\item En un paralelogramo las diagonales se contran en la mitad, por lo tanto $%s%s=%s%s="
1427"\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
1428
1429#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694
1430#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696
1431#, python-format, python-brace-format
1432msgid ""
1433"\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1434msgstr ""
1435"\\item Dibuja un rombo $%s$  tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1436
1437#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699
1438#, python-format
1439msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par"
1440msgstr "Denomina $%s$ al centro del rombo.\\par"
1441
1442#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719
1443#, python-format
1444msgid ""
1445"Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ;  on a donc :"
1446msgstr ""
1447"Las diagonales de un rombo se cortan perpendicularmente en el centro~$%s$ ;  por lo tanto :"
1448
1449#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738
1450#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740
1451#, python-format
1452msgid ""
1453"\\item Trace un losange $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s"
1454"\\degres$.\\par"
1455msgstr ""
1456"\\item Dibuja un rombo $%s$  tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1457"$.\\par"
1458
1459#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743
1460#, python-format, python-brace-format
1461msgid ""
1462"Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]"
1463"{cm}$ ;"
1464msgstr ""
1465"Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s="
1466"\\unit[%s]{cm}$ ;"
1467
1468#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745
1469#, python-format
1470msgid ""
1471"\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1472msgstr "\\item Al segmento $[%s%s]$ se traza el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
1473
1474#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746
1475#, python-format
1476msgid ""
1477"\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le "
1478"point $%s$."
1479msgstr ""
1480"\\item utiliza el compás con las medidas $%s%s$ y $%s%s$ para encontrar el punto $%s$."
1481
1482#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778
1483#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780
1484#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818
1485#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820
1486#, python-format
1487msgid ""
1488"\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"
1489"$.\\par"
1490msgstr ""
1491"\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1492"\\par"
1493
1494#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783
1495#, python-format
1496msgid ""
1497" Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s"
1498"%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1499msgstr ""
1500" Como $%s$ es un rombo, sabemos que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}="
1501"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
1502
1503#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788
1504#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789
1505#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832
1506#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833
1507#, python-format
1508msgid ""
1509"\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;"
1510msgstr ""
1511"\\item Dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;"
1512
1513#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824
1514#, python-format
1515msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
1516msgstr ""
1517"Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$."
1518"\\par"
1519
1520#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825
1521#, python-format
1522msgid ""
1523"Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $"
1524"\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1525msgstr ""
1526"Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de los ángulos $"
1527"\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
1528
1529#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827
1530msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\"
1531msgstr "En un triángulo, la suma de sus ángulo es igual a 180\\degres\\\\"
1532
1533#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828
1534#, python-format
1535msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1536msgstr "por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
1537
1538#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866
1539#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868
1540#, python-format, python-brace-format
1541msgid "\\item Trace un carré $%s$  tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1542msgstr "\\item Dibuja un cuadrado $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1543
1544#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871
1545#, python-format
1546msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par"
1547msgstr "Denomina $%s$ al centro del cuadrado.\\par"
1548
1549#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872
1550#, python-format
1551msgid ""
1552" Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :"
1553msgstr ""
1554" Las diagonales de un cuadrado se cortan perpendicularmente en su centro $%s$ por lo tanto "
1555"hay :"
1556
1557#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:69
1558msgid "Fractions égales"
1559msgstr "Fracciones equivalentes"
1560
1561#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115
1562msgid "\\exercice"
1563msgstr "\\exercice"
1564
1565#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119
1566#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163
1567msgid ""
1568"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus "
1569"simple possible (ou d’un entier lorsque c’est possible)."
1570msgstr ""
1571"Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción lo más simple "
1572"posible (o en forma de entero si fuera posible)."
1573
1574#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118
1575msgid "\\exercice*"
1576msgstr "\\exercice*"
1577
1578#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136
1579msgid "Sommes de fractions"
1580msgstr "Sumas de fracciones"
1581
1582#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181
1583msgid "Produits de fractions"
1584msgstr "Producto de fracciones"
1585
1586#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:229
1587msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs.\n"
1588msgstr "Calcular las expresiones siguientes detallando los cálculos.\n"
1589
1590#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:232
1591msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs."
1592msgstr "Calcular las expresiones siguientes detallando los cálculos."
1593
1594#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265
1595msgid "Priorités opératoires"
1596msgstr "Jerarquía de las operaciones"
1597
1598#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103
1599#, python-format, python-brace-format
1600msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n"
1601msgstr "\\exercice En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} :\n"
1602
1603#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106
1604msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan."
1605msgstr "\\item Determina la escala de este plano"
1606
1607#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107
1608#, python-format
1609msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$."
1610msgstr "\\item Determina las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$."
1611
1612#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109
1613#, python-format, python-brace-format
1614msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n"
1615msgstr "\\exercice* En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} : \n"
1616
1617#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112
1618msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par"
1619msgstr "\\item Determina la escala de este plano.\\par"
1620
1621#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113
1622#, python-format, python-brace-format
1623msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1624msgstr "En el plano, ya he medido que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
1625
1626#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114
1627#, python-format, python-brace-format
1628msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1629msgstr "Sabemos que en realidad $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
1630
1631#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115
1632#, python-format
1633msgid " et  $%s \\div %s = %s$.\\par"
1634msgstr " y $%s \\div %s = %s$.\\par"
1635
1636#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116
1637#, python-format
1638msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$."
1639msgstr "La escala de este plano es $1/%s^e$."
1640
1641#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117
1642#, python-format
1643msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n"
1644msgstr "\\item Determinar las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$.\n"
1645
1646#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118
1647msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n"
1648msgstr "Con la pregunta precedente, puedo completar la tabla :\n"
1649
1650#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122
1651#, python-format
1652msgid "Sur le plan (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1653msgstr "En el plano (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
1654
1655#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124
1656#, python-format
1657msgid "En réalité (en cm)  & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1658msgstr "En realidad (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
1659
1660#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128
1661msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par"
1662msgstr "Para finalizar, la conversión de su longitud en m :\\par"
1663
1664#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135
1665msgid "Échelles"
1666msgstr "Escalas"
1667
1668#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1669msgid "Cerises"
1670msgstr "Cerezas"
1671
1672#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1673msgid "Tomates"
1674msgstr "Tomates"
1675
1676#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1677msgid "Pommes"
1678msgstr "Manzanas"
1679
1680#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1681msgid "Poires"
1682msgstr "Peras"
1683
1684#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1685msgid "Raisin"
1686msgstr "Uvas"
1687
1688#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
1689msgid "Oranges"
1690msgstr "Naranjas"
1691
1692#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147
1693#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148
1694msgid "prix"
1695msgstr "precio"
1696
1697#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153
1698#, python-format
1699msgid "%s (en kg) & %s & %s &  %s  \\\\"
1700msgstr "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\"
1701
1702#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155
1703#, python-format
1704msgid "%s (en \\euro)  & %s &  %s  & %s \\\\"
1705msgstr "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\"
1706
1707#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160
1708#, python-format
1709msgid "%s (en kg) & %s & %s &  \\bf %s  \\\\"
1710msgstr "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\"
1711
1712#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162
1713#, python-format
1714msgid "%s (en \\euro)  & %s &  \\bf %s  & %s \\\\"
1715msgstr "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\"
1716
1717#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165
1718#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167
1719msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par"
1720msgstr "\\exercice El precio a pagar es proporcional al peso de las frutas compradas.\\par"
1721
1722#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166
1723#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168
1724msgid "Détermine la valeur des cases vides"
1725msgstr "Determina el valor de las cajas vacías"
1726
1727#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108
1728msgid "Addition de relatifs"
1729msgstr "Sumas y restas relativas"
1730
1731#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1732msgid "abscisse"
1733msgstr "abscisa"
1734
1735#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
1736msgid "ordonnée"
1737msgstr "ordenada"
1738
1739#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207
1740#, python-format
1741msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s."
1742msgstr "\\item Da las coordenadas de los puntos %s, %s, %s, %s, %s y %s."
1743
1744#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1745#, python-format
1746msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s"
1747msgstr "\\item Coloca los puntos de referencia %s, %s, %s, %s, %s y %s"
1748
1749#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
1750#, python-format
1751msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. "
1752msgstr " de las respectivas coordenadas %s, %s, %s, %s, %s y %s.  "
1753
1754#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213
1755#, python-format
1756msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s"
1757msgstr "\\item Localiza el punto %s de %s %s y de %s %s"
1758
1759#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210
1760#, python-format
1761msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n"
1762msgstr "Las coordenadas del punto %s son %s \n"
1763
1764#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218
1765msgid "Repérage"
1766msgstr "Puntos de coordenadas"
1767
1768#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49
1769msgid "Effectifs"
1770msgstr "Total"
1771
1772#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68
1773#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190
1774msgid "Fréquences (\\%)"
1775msgstr "Frecuencia (\\%)"
1776
1777#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198
1778#, python-format
1779msgid ""
1780"Comme 10\\% sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir "
1781"la longueur (arrondie au dixième) du bâton à dessiner :\\par\n"
1782msgstr ""
1783"Como 10 % son representados por 1cm, es necesario didivir cada frecuencia entre 10 para "
1784"obtener la  longitud (redondeada a la décima) de la barra a dibujar :\\par\n"
1785
1786#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200
1787msgid "Hauteur (cm)"
1788msgstr "Altura (cm)"
1789
1790#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206
1791msgid ""
1792"Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier "
1793"chaque fréquence par 3,6 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation "
1794"dans le diagramme :\\par\n"
1795msgstr ""
1796"Como hay $360^{\\circ}$ en un círculo que representa el 100\\%, hay que multiplicar cada "
1797"frecuencia por 3,6 para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el "
1798"diagrama :\\par\n"
1799
1800#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208
1801#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216
1802msgid "Angle (Degrés)"
1803msgstr "Ángulo (Grados)"
1804
1805#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214
1806msgid ""
1807"Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier "
1808"chaque fréquence par 1,8 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation "
1809"dans le diagramme :\\par\n"
1810msgstr ""
1811"Como hay $180^{\\circ}$ en un semicírculo que repesentan 100\\%, hay que multiplicar cada "
1812"frecuencia por 1,8 para conocer el ángulo (redondeando a grados) de representación en el "
1813"diagrama :\\par\n"
1814
1815#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247
1816#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248
1817msgid "Chiffres"
1818msgstr "Números"
1819
1820#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250
1821#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251
1822msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par"
1823msgstr "Se ha elegido al azar una lista de cifras decimales de $\\pi$ :\\par"
1824
1825#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256
1826#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257
1827#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414
1828#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415
1829msgid ""
1830"\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies "
1831"au centième.\\par"
1832msgstr ""
1833"\\item Completar la tabla siguiente, sabiendo que las frecuencias se deben redondear a la "
1834"centésima.\\par"
1835
1836#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261
1837#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418
1838msgid ""
1839"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la "
1840"liste de l'énoncé."
1841msgstr ""
1842"El Total se completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del "
1843"enunciado."
1844
1845#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262
1846msgid ""
1847"Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de "
1848"chiffres est de "
1849msgstr ""
1850"Como las cifras están colocadas de 20 en 20, se ve fácilmente que el numero total de "
1851"cifras es de "
1852
1853#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263
1854#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420
1855msgid ""
1856"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre "
1857"total de chiffres, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1858msgstr ""
1859"Para el cálculo de las frecuencias. se multiplica la casilla por 100, y se divide por el "
1860"número total de cifras, después hay que redondear el resultado a la centésima.\\par\n"
1861
1862#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264
1863#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421
1864msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{"
1865msgstr "Por ejemplo, la frecuencia del número 1 : $\\dfrac{"
1866
1867#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269
1868msgid ""
1869"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un "
1870"diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%."
1871msgstr ""
1872"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de las cifras en un "
1873"diagrama de barras con 1~cm por cada 10\\%."
1874
1875#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270
1876msgid ""
1877"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un "
1878"diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%.\\par"
1879msgstr ""
1880"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de las cifras en un "
1881"diagrama de barras con 1~cm por cada 10\\%.\\par"
1882
1883#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274
1884#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275
1885#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403
1886#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404
1887#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427
1888#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428
1889msgid "Valeurs"
1890msgstr "Valores"
1891
1892#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294
1893msgid "Classes de notes"
1894msgstr "Notas del curso"
1895
1896#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296
1897#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297
1898msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par"
1899msgstr "Se tiene una tabla donde se han reagrupado las notas de un exámen de un curso :\\par"
1900
1901#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303
1902msgid "Notes"
1903msgstr "Notas"
1904
1905#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311
1906#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312
1907msgid ""
1908"\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et "
1909"effectuer le calcul des fréquences arrondies au centième :\\par"
1910msgstr ""
1911"\\item Completa la tabla siguiente a fin de reagrupar las notas por curso y efectuar el "
1912"cálculo de las frecuencias rendondeando a la centésima :\\par"
1913
1914#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328
1915msgid ""
1916"Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le "
1917"tableau de l'énoncé."
1918msgstr ""
1919"El Total se completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del "
1920"enunciado."
1921
1922#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329
1923msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de "
1924msgstr "El número de notas del exámen, es también el número total de alumnos, que es de "
1925
1926#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330
1927msgid ""
1928"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre "
1929"total de notes, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n"
1930msgstr ""
1931"Para el cálculo de la frecuencia, se multiplica la casilla por 100, y se divide por el "
1932"número total de notas, después hay que redondear a la centésima.\\par\n"
1933
1934#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331
1935msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{"
1936msgstr "Por ejemplo para la frecuencia de notas del primer curso : $\\dfrac{"
1937
1938#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343
1939#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1940msgid ""
1941"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement "
1942"inférieure à "
1943msgstr ""
1944"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Cuantos alumnos tienen una nota estrictamente "
1945"inferior a "
1946
1947#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343
1948#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
1949msgid " ? Supérieure ou égale à "
1950msgstr " ? Mayor que o igual a "
1951
1952#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374
1953msgid ""
1954"D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement "
1955"inférieure à "
1956msgstr ""
1957"Según la tabla mostrada anteriormente, el número de alumnos que tienen una nota "
1958"estrictamente inferior a "
1959
1960#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375
1961msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de "
1962msgstr "es la suma de todas las casillas de los alumnos que se encuentran a la izquierda de "
1963
1964#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376
1965msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : "
1966msgstr ". Al realizar el total de alumnos de estos cursos, se obtiene :  "
1967
1968#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376
1969#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1970msgid " élèves.\\par"
1971msgstr " alumnos.\\par"
1972
1973#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378
1974msgid ""
1975"La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves "
1976"se situant à droite de "
1977msgstr ""
1978"La respuesta a la segunda pregunta se hace sumando igualmente todas las casillas de los "
1979"alumnos situadas a la derecha de "
1980
1981#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
1982msgid "Le résultat est donc : "
1983msgstr "El resultado es :  "
1984
1985#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406
1986#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407
1987msgid ""
1988"Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par"
1989msgstr ""
1990"Se dispone de una lista de los resultados obtenidos lanzando varias veces un dado de 6 "
1991"caras :\\par"
1992
1993#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419
1994msgid ""
1995"Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de "
1996"chiffres est de "
1997msgstr ""
1998"Como las cifras se distribuyen en rangos de 25, rapidamente sabemos que el número total de "
1999"cifras es de "
2000
2001#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424
2002#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425
2003msgid ""
2004"\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour "
2005"10\\%.\\par"
2006msgstr ""
2007"\\item Representar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm "
2008"por cada 10\\%.\\par"
2009
2010#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461
2011msgid "circulaire"
2012msgstr "circular"
2013
2014#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463
2015msgid "semi-circulaire"
2016msgstr "semicircular"
2017
2018#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2019msgid "Ages"
2020msgstr "Edades"
2021
2022#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2023msgid "<20 ans"
2024msgstr "<20 años"
2025
2026#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2027msgid "20 - 40 ans"
2028msgstr "20-40 años"
2029
2030#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2031msgid "40 - 60 ans"
2032msgstr "40-60 años"
2033
2034#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2035msgid "60 - 80 ans"
2036msgstr "60-80 años"
2037
2038#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
2039msgid ">80 ans"
2040msgstr ">80 años"
2041
2042#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477
2043#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
2044#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
2045msgid "Le diagramme "
2046msgstr "El diagrama "
2047
2048#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477
2049#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
2050msgid ""
2051" ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine "
2052"région.\\par"
2053msgstr ""
2054" de arriba representa las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región "
2055"determinada.\\par"
2056
2057#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481
2058msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges."
2059msgstr "\\item Calcular las frecuencias de cada edad"
2060
2061#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482
2062msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par"
2063msgstr "\\item Calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
2064
2065#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484
2066msgid "Classes d'âges"
2067msgstr "Grupos de edad"
2068
2069#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
2070msgid " est partagé en "
2071msgstr " se divide en "
2072
2073#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
2074msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par"
2075msgstr " partes indicadas por las líneas grises punteadas.\\par"
2076
2077#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
2078msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{"
2079msgstr "Deducimos que cada una de estas unidades representa $\\dfrac{100}{"
2080
2081#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
2082msgid ""
2083"\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau "
2084"suivant :\\par"
2085msgstr ""
2086"\\%$, después contando el número de partes de cada grupo se obtiene la tabla siguiente :"
2087"\\par"
2088
2089#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
2090msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de "
2091msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en "
2092
2093#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
2094msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges."
2095msgstr "  personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad"
2096
2097#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
2098msgid ""
2099"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée "
2100"de "
2101msgstr ""
2102"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabiendo que la porblación estudiada esta "
2103"compuesta de "
2104
2105#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
2106msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par"
2107msgstr "  personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
2108
2109#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
2110msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de "
2111msgstr "Sabiendo que el grupo de menos de veinte años esta compuesto de"
2112
2113#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
2114msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par"
2115msgstr "  personas, se puede calcular la frecuencia real :\\par"
2116
2117#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502
2118msgid ""
2119"Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le "
2120"tableau ci-dessous :"
2121msgstr ""
2122"Con el mismo tipo de cálculo, se obtiene la frecuencia de otros grupos, indicados en la "
2123"tabla siguiente :"
2124
2125#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518
2126msgid ""
2127"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement "
2128"perdues, mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que "
2129"chaque élève a voté) :"
2130msgstr ""
2131"\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de "
2132"clase y sólo se ha podido recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber "
2133"que todo el alumnado ha votado) :"
2134
2135#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519
2136msgid ""
2137"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement "
2138"perdues, mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que "
2139"chaque élève a voté) :\\par"
2140msgstr ""
2141"\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de "
2142"clase y sólo se ha podido recuperar la información de la tabla siguiente (además de saber "
2143"que todo el alumnado ha votado) :\\par"
2144
2145#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2146msgid "Vincent"
2147msgstr "Vicente"
2148
2149#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2150msgid "Sophia"
2151msgstr "Sophia"
2152
2153#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2154msgid "Karim"
2155msgstr "Karim"
2156
2157#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2158msgid "Denise"
2159msgstr "Denise"
2160
2161#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2162msgid "Aline"
2163msgstr "Aline"
2164
2165#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2166msgid "Jonathan"
2167msgstr "Jonathan"
2168
2169#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2170msgid "Isabelle"
2171msgstr "Isabelle"
2172
2173#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2174msgid "Thomas"
2175msgstr "Thomas"
2176
2177#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2178msgid "Léna"
2179msgstr "Lena"
2180
2181#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2182msgid "Matteo"
2183msgstr "Matteo"
2184
2185#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2186msgid "Céline"
2187msgstr "Céline"
2188
2189#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2190msgid "Antoine"
2191msgstr "Antoine"
2192
2193#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2194msgid "Julie"
2195msgstr "Julie"
2196
2197#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2198msgid "Rémy"
2199msgstr "Rémy"
2200
2201#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2202msgid "Caroline"
2203msgstr "Caroline"
2204
2205#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2206msgid "Yann"
2207msgstr "Yann"
2208
2209#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2210msgid "Muriel"
2211msgstr "Muriel"
2212
2213#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2214msgid "Patrick"
2215msgstr "Patricio"
2216
2217#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
2218msgid "Mélanie"
2219msgstr "Mélanie"
2220
2221#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536
2222msgid "Elève"
2223msgstr "Alumno"
2224
2225#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543
2226#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544
2227msgid ""
2228"Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par"
2229msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tablasiguiente.\\par"
2230
2231#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
2232#, python-format
2233msgid ""
2234"Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut "
2235"diviser la fréquence connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
2236msgstr ""
2237"Como hay 25 alumnos en la clase, que representan el 100 \\% de los votos, se puede dividir "
2238"por la frecuencia conocida para encontrar el número de alumnos que han votado por"
2239
2240#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
2241msgid " et on trouve : "
2242msgstr " y hay :  "
2243
2244#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553
2245#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555
2246msgid "$ élève(s) pour "
2247msgstr "$ alumno(s) para"
2248
2249#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
2250msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
2251msgstr "A continuación, para encontrar el número de estudiantes que votaron por"
2252
2253#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
2254msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par"
2255msgstr ", sólo hay que restar 25 a los números conocidos :\\par"
2256
2257#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556
2258msgid ""
2259"Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, "
2260"ce qui fourni le tableau ci-dessous.\\par"
2261msgstr ""
2262"Finalmente, para el cálculo de las frecuencias que faltan, hay que multiplicar cada número "
2263"por 4, obteniendo la tabla siguiente.\\par"
2264
2265#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560
2266#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561
2267msgid ""
2268"\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm."
2269"\\par"
2270msgstr ""
2271"\\item Representar el reparto de votos dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par"
2272
2273#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589
2274#, python-format
2275msgid ""
2276"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
2277"        \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par "
2278"semaine était consacré à leur sport favori.\\par\n"
2279"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 "
2280"\\le t  < 2$ & $2 \\le t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 "
2281"\\le t  < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline "
2282"\\end{tabular}\\par\n"
2283"        À partir de ce tableau, construire un  histogramme pour représenter ces données."
2284"\\par"
2285msgstr ""
2286"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
2287"        \\item Se ha preguntado a los alumnos de una clase de 1º de ESO cuanto tiempo por "
2288"semana dedican a su deporte favorito.\\par\n"
2289"        \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Duración t (en h)&  $0 \\le t < 1$ & $1 "
2290"\\le t  < 2$ & $2 \\le t  < 3$ & $3 \\le t  < 4$ &  $4 \\le t  < 5$ & $5 \\le t  < 6$ & $6 "
2291"\\le t  < 7$ \\\\\\hline Total & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline "
2292"\\end{tabular}\\par\n"
2293"        A partir de esta tabla, construir un histograma para representar estos datos.\\par"
2294
2295#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594
2296#, python-format
2297msgid ""
2298"\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le "
2299"basket-ball, %s le tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme "
2300"circulaire représentant cette répartion.\\par"
2301msgstr ""
2302"\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte favorito. %s alumnos prefieren el "
2303"baloncesto, %s el tenis, %s el fútbol, y el %s el judo. Construir un gráfico circular para "
2304"representar esta distribución.\\par"
2305
2306#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601
2307#, python-format
2308msgid ""
2309"\\begin{minipage}{10cm}\n"
2310"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
2311"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
2312"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
2313"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
2314"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
2315"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
2316"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
2317"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
2318"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
2319"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
2320"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
2321"    \\rput(8.3,0){Durée}\n"
2322"    \\rput(0,8.8){Effectif}\n"
2323"    \\end{pspicture}\n"
2324"    \\end{minipage}\n"
2325"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2326"    Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on "
2327"représente les effectifs.\n"
2328"    \\end{minipage}"
2329msgstr ""
2330"\\begin{minipage}{10cm}\n"
2331"    \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
2332"    \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
2333"    \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
2334"    \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
2335"    \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
2336"    \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
2337"    \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
2338"    \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
2339"    \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
2340"    \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
2341"    \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
2342"    \\rput(8.3,0){Duración}\n"
2343"    \\rput(0,8.8){Total}\n"
2344"    \\end{pspicture}\n"
2345"    \\end{minipage}\n"
2346"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2347"    Sobre el eje horizontal, se representa la duración en horas y, sobre el eje vertical, "
2348"se representa las respuestas.\n"
2349"    \\end{minipage}"
2350
2351#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621
2352#, python-format
2353msgid ""
2354"L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur "
2355"circulaire est proportionnelle à l'effectif du sport qu'il représente. Le coefficient de "
2356"proportionnalité est égal au quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 "
2357"\\div 30=12$.\\par"
2358msgstr ""
2359"Las respuestas totales es igual a $ %s + %s + %s + %s = 30$. La medida del ángulo de un "
2360"sector circular es proporcional a las repuestas del deporte que representa El coeficiente "
2361"de proporcionalidad es igual al cociente de de las respuestas totales por 360\\degre es "
2362"decir $360 \\div 30=12$.\\par"
2363
2364#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622
2365#, python-format
2366msgid ""
2367"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2368"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2369"    \\cline{1-6}\n"
2370"    Sport favori  & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2371"    \\cline{1-6}\n"
2372"    Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2373"    \\cline{1-6}\n"
2374"    Mesure (en degré)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2375"    \\cline{1-6}\n"
2376"    \\end{tabular}\n"
2377"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2378"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2379"    En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on "
2380"trace le diagramme circulaire.\n"
2381"    \\end{minipage}"
2382msgstr ""
2383"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
2384"    \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
2385"    \\cline{1-6}\n"
2386"    Deporte favorito  & Baloncesto & Tenis & Fútbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2387"    \\cline{1-6}\n"
2388"    Respuestas & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
2389"    \\cline{1-6}\n"
2390"    Medida (en grados)  & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
2391"    \\cline{1-6}\n"
2392"    \\end{tabular}\n"
2393"    \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
2394"    \\begin{minipage}{6cm}\n"
2395"    Utilizando las medidas de los ángulos obtenidos en la tabla proporcionada se dibuja el "
2396"gráfico circular.\n"
2397"    \\end{minipage}"
2398
2399#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678
2400msgid "Statistiques"
2401msgstr "Estadística"
2402
2403#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110
2404msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en"
2405msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O"
2406
2407#: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133
2408msgid "Symétrie centrale"
2409msgstr "Simetría"
2410
2411#: src/pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13
2412msgid "Hello, world corrigé!"
2413msgstr "Hola, mundo!"
2414
2415#: src/pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23
2416msgid "2.Lycée"
2417msgstr "2.4º de ESO"
2418
2419#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160
2420#, python-format
2421msgid "$%s\\degres$"
2422msgstr "$%s\\degres$"
2423
2424#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211
2425#, python-format
2426msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s."
2427msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a radianes : %s, %s, %s, %s y %s."
2428
2429#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212
2430#, python-format
2431msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
2432msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a grados : %s, %s, %s, %s y %s~rad."
2433
2434#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213
2435#, python-format
2436msgid ""
2437"\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s "
2438"et %s~rad."
2439msgstr ""
2440"\\item Determinar las medidas principales de los siguientes ángulos en radianes : %s, %s, "
2441"%s, %s y %s~rad."
2442
2443#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243
2444msgid ""
2445"\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en "
2446"rouge par les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en "
2447"radians"
2448msgstr ""
2449"\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, "
2450"representados en rojo por los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$. Escribe las principales "
2451"medidas en radianes"
2452
2453#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244
2454msgid ""
2455"( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}"
2456"{3}$, de $\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2457msgstr ""
2458"( las líneas verdes, grises y azules representan los ángulos múltipos de $\\dfrac{\\pi}"
2459"{3}$, de $\\dfrac{\\pi}{4}$ y de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par"
2460
2461#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250
2462#, python-format
2463msgid ""
2464"\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad."
2465"\\par"
2466msgstr ""
2467"\\item Situar los ángulos siguientes en el círculo trigonométrico : %s, %s, %s y %s~rad."
2468"\\par"
2469
2470#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222
2471#, python-format
2472msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par"
2473msgstr ""
2474"\\item Convertir las siguientes cinco medidas en radianes : %s, %s, %s, %s y %s.\\par"
2475
2476#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224
2477msgid ""
2478"La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $"
2479"\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par"
2480msgstr ""
2481"La conversión se realiza con una sencilla regla de proporcionalidad : hay que multiplicar "
2482"por $\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par"
2483
2484#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225
2485msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $"
2486msgstr "Por ejemplo para la primera medida, se obtiene con la simplificación : $"
2487
2488#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241
2489#, python-format
2490msgid ""
2491"De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, "
2492"%s~rad et %s~rad."
2493msgstr ""
2494"Finalmente para las otras medidas, se obtiene respectivamente : %s~rad, %s~rad, %s~rad, "
2495"%s~rad y %s~rad."
2496
2497#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228
2498#, python-format
2499msgid ""
2500"\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2501msgstr ""
2502"\\item Convertir las siguientes cinco medidas en grados : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
2503
2504#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230
2505msgid ""
2506"On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}"
2507"{\\pi}$.\\par"
2508msgstr ""
2509"Se realiza la proporcionalidad inversa : hay que multiplicar por $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
2510
2511#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231
2512#, python-format
2513msgid ""
2514"Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres "
2515"et %s\\degres."
2516msgstr ""
2517"Después de simplificar, los resultados son : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s"
2518"\\degres y %s\\degres."
2519
2520#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233
2521#, python-format
2522msgid ""
2523"\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s "
2524"et %s~rad.\\par"
2525msgstr ""
2526"\\item Determinar las medidas principales de los ángulos siguientes en radianes : %s, %s, "
2527"%s, %s y %s~rad.\\par"
2528
2529#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238
2530msgid ""
2531"Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la "
2532"suppression d'un tour ( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne change pas un angle.\\par"
2533msgstr ""
2534"La medida principal de un ángulo en radianes esta definida por giros completos de módulo "
2535"$2\\pi$, es decir que sumar o restar un giro completo ( que son $2\\pi$ ou 360\\degres ) "
2536"no cambia el ángulo.\\par"
2537
2538#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239
2539msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par"
2540msgstr "En concreto, con el primer ángulo de la pregunta, observamos que :\\par"
2541
2542#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252
2543msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par"
2544msgstr "Las respuestas son directamente dadas en el círculo trigonométrico siguiente :\\par"
2545
2546#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249
2547#, python-format
2548msgid ""
2549"Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, "
2550"%s, %s et %s~rad."
2551msgstr ""
2552"Los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$ definen respectivamente los ángulos %s, %s, %s y "
2553"%s~rad."
2554
2555#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255
2556msgid ""
2557"Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut "
2558"effectuer en premier lieu une simplification, comme à la question 3. On obtient alors :"
2559"\\par"
2560msgstr ""
2561"Una indicación sobre el cálculo de la última medida que no es la principal : Por tanto hay "
2562"que realizar en primer lugar una simplificación, como en la cuestión 3. Se obtiene "
2563"entonces :\\par"
2564
2565#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261
2566msgid "Cercle trigonométrique"
2567msgstr "Círculo trigonométrico"
2568
2569#: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262
2570#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113
2571#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268
2572#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399
2573#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640
2574#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304
2575msgid "2.Seconde"
2576msgstr "2.4º de ESO"
2577
2578#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89
2579msgid "Nombre dérivé graphiquement"
2580msgstr "Calcular derivadas gráficamente"
2581
2582#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:613
2583#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174
2584#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264
2585#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70
2586#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329
2587#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412
2588#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475
2589#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512
2590msgid "1.1èreS"
2591msgstr "1. 1º Bachillerato"
2592
2593#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109
2594#, python-format
2595msgid ""
2596"\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s "
2597"\\qquad x=%s \\qquad x=%s$."
2598msgstr ""
2599"\\item Determinar gráficamente las derivadas de la función $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x="
2600"%s \\qquad x=%s$."
2601
2602#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110
2603msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par"
2604msgstr "\\item Tenga en cuenta la siguiente tabla de valores :\\par"
2605
2606#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119
2607#, python-brace-format
2608msgid ""
2609"\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi "
2610"connus."
2611msgstr ""
2612"\\item En el nuevo sistema, situar los puntos de la gráfica $\\mathcal{C}_g$ bien conocida."
2613
2614#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120
2615#, python-brace-format
2616msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points."
2617msgstr "\\item Trazar líneas tangentes a $\\mathcal{C}_g$ en estos puntos"
2618
2619#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121
2620#, python-brace-format
2621msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$."
2622msgstr "\\item Dar una posible forma de la curva $\\mathcal{C}_g$."
2623
2624#: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175
2625msgid ""
2626"\\item  On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces "
2627"points.\\par"
2628msgstr ""
2629"\\item  Leemos gráficamente el coeficiente director de cada una de las tangentes en estos "
2630"puntos.\\par"
2631
2632#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:36
2633msgid "premier"
2634msgstr "primer"
2635
2636#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:37
2637msgid "deuxième"
2638msgstr "segundo"
2639
2640#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:38
2641msgid "troisième"
2642msgstr "tercero"
2643
2644#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:39
2645msgid "quatrième"
2646msgstr "cuarto"
2647
2648#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:40
2649msgid "cinquième"
2650msgstr "quinto"
2651
2652#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:41
2653msgid "sixième"
2654msgstr "sexto"
2655
2656#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:42
2657msgid "septième"
2658msgstr "séptimo"
2659
2660#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:45
2661msgid "à la moitié du"
2662msgstr "a la mitad de"
2663
2664#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:46
2665msgid "au tiers du"
2666msgstr "un tercio de la"
2667
2668#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:47
2669msgid "au quart du"
2670msgstr "un cuarto de la"
2671
2672#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:48
2673msgid "au cinquième du"
2674msgstr "al quinto del"
2675
2676#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:49
2677msgid "au sixième du"
2678msgstr "al sexto del"
2679
2680#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:50
2681msgid "au septième du"
2682msgstr "al séptimo del"
2683
2684#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:51
2685msgid "au huitième du"
2686msgstr "al octavo del "
2687
2688#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:52
2689msgid "au neuvième du"
2690msgstr "al noveno del"
2691
2692#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:53
2693msgid "au dixième du"
2694msgstr "al décimo del"
2695
2696#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:56
2697msgid "au double du"
2698msgstr "el doble del"
2699
2700#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:57
2701msgid "au triple du"
2702msgstr "al triple del"
2703
2704#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:58
2705msgid "au quadruple du"
2706msgstr "al cuádruple del"
2707
2708#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:59
2709msgid "à cinq fois le"
2710msgstr "a cinco veces el"
2711
2712#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:60
2713msgid "à six fois le"
2714msgstr "a seis veces el"
2715
2716#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:61
2717msgid "à sept fois le"
2718msgstr "a siete veces el"
2719
2720#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:62
2721msgid "à huit fois le"
2722msgstr "a ocho veces el"
2723
2724#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:63
2725msgid "à neuf fois le"
2726msgstr "a nueve veces el"
2727
2728#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:64
2729msgid "à dix fois le"
2730msgstr "a diez veces el"
2731
2732#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:409 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:411
2733msgid "{} précédent"
2734msgstr "{} anterior"
2735
2736#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:468
2737msgid "au terme précédent auquel on ajoute {}"
2738msgstr "el término anterior que se suma {}"
2739
2740#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:470
2741msgid "au terme précédent auquel on soustrait {}"
2742msgstr "el termino anterior que se resta {}"
2743
2744#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:487
2745msgid "à l'opposé du précédent"
2746msgstr "al opuesto del anterior"
2747
2748#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:508
2749msgid "à l'inverse du précédent"
2750msgstr "al inverso del anterior"
2751
2752#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:612
2753msgid "Termes d'une suite"
2754msgstr "Elementos de una secuencia"
2755
2756#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:630
2757msgid "Pour chacune des suites $u$ suivantes, calculer :"
2758msgstr "Para cada una de las siguientes secuencias $u$, calcular :"
2759
2760#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:631
2761msgid " (a) le {} terme ;"
2762msgstr " (a) el {} elemento ;"
2763
2764#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:632
2765msgid " (b) le terme de rang {} ;"
2766msgstr " (b) el elemento de rango {} ;"
2767
2768#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:633
2769msgid " (c) $u_{}$."
2770msgstr ""
2771
2772#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:636
2773#, python-brace-format
2774msgid ""
2775"  \\item ${notation}$ est une suite de premier terme $u_{indice0}={terme0}$, et dont "
2776"chaque terme (sauf le premier) est égal {suivant}."
2777msgstr ""
2778"  \\item ${notation}$ es una secuencia de primer orden $u_{indice0}={terme0}$, donde cada "
2779"uno de los elementos (excepto el primero) es igual  {suivant}."
2780
2781#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:637
2782#, python-brace-format
2783msgid ""
2784"  \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
2785msgstr ""
2786"  \\item ${notation}$ es una secuencia definida para $n\\geq{indice0}$ por : "
2787"$u_n={fonction}$."
2788
2789#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:638
2790#, python-brace-format
2791msgid ""
2792"\n"
2793"            \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par :\n"
2794"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2795"                  u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
2796"                  _(u\\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
2797"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2798"              "
2799msgstr ""
2800"\n"
2801"            \\item ${notation}$ es secuencia definida para $n\\geq{indice0}$ por :\n"
2802"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2803"                  u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
2804"                  _(u\\text{{ Para todo $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
2805"              \\end{{array}}\\right.\\]"
2806
2807#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:652
2808#, python-brace-format
2809msgid ""
2810"  \\item Selon l'énoncé, le premier terme de ${notation}$ est $u_{indice0}={terme0}$. "
2811"Puisque chaque terme (sauf le premier) est égal {suivant}, on a :"
2812msgstr ""
2813"  \\item Según el enunciado, el primer elemento de ${notation}$ es $u_{indice0}={terme0}$. "
2814"Dado que cada elemento (excepto el primero) es igual {suivant}, entonces :"
2815
2816#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:667 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:681
2817#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:735
2818msgid " \\item Calcul du {} terme :"
2819msgstr " \\item Cálculo del {} elemento :"
2820
2821#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:670 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:684
2822#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:738
2823#, python-brace-format
2824msgid "le {ordinal} terme est $u_{indice}$"
2825msgstr "el {ordinal} elemento es $u_{indice}$"
2826
2827#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:672 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:740
2828msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}={}$."
2829msgstr "El elemento solicitado es : $u_{}={}$."
2830
2831#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:673 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:741
2832#, python-brace-format
2833msgid "\\item Le terme de rang {indice} est : $u_{indice}={valeur}$."
2834msgstr "\\item El elemento de rango {indice} es : $u_{indice}={valeur}$."
2835
2836#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:674 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:742
2837#, python-brace-format
2838msgid "\\item Nous avons calculé que : $u_{indice}={valeur}$."
2839msgstr "\\item Calculamos que : $u_{indice}={valeur}$."
2840
2841#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:678
2842#, python-brace-format
2843msgid ""
2844"  \\item La suite ${notation}$ est définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
2845msgstr ""
2846"  \\item La secuencia ${notation}$ esta definida para $n\\geq{indice0}$ por : "
2847"$u_n={fonction}$."
2848
2849#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:679
2850msgid ""
2851"Elle est donc définie par son terme général : pour calculer un terme de rang $n$, on peut "
2852"calculer directement l'image de $n$ par la suite."
2853msgstr ""
2854"Se define por su rango general: para cálcular un elemento de rango $n$, se puede calcular "
2855"directamente la imagen de $n$ para la secuencia"
2856
2857#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:686
2858msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}="
2859msgstr "El elemento solicitado es :  $u_{}="
2860
2861#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:691
2862msgid "La solution est $u_{{ {} }}={}$."
2863msgstr "La solución es $u_{{ {} }}={}$."
2864
2865#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:692
2866#, python-brace-format
2867msgid "\\item Le terme de rang {rang} est $u_{{ {rang} }}$."
2868msgstr "\\item El elemento de rango {rang} es $u_{{ {rang} }}$."
2869
2870#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:694
2871msgid "Ce terme a déjà été calculé, et $u_{{ {} }}={}$."
2872msgstr "Este elemento ya ha sido calculado, y $u_{{ {} }}={}$."
2873
2874#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:699
2875msgid "Le terme demandé est donc : $u_{{ {} }}="
2876msgstr "El elemento solicitado es :  $u_{{ {} }}="
2877
2878#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:700 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:709
2879msgid "La solution est donc  : $u_{{ {} }}={}$."
2880msgstr "La solución es: $u_{{ {} }}={}$."
2881
2882#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:708
2883msgid "On a : $u_{{ {} }}="
2884msgstr "En un : $u_{{ {} }}="
2885
2886#: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:713
2887#, python-brace-format
2888msgid ""
2889"\n"
2890"            \\item La suite ${notation}$ est définie par récurrence, pour $n"
2891"\\geq{indice0}$, par :\n"
2892"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2893"                  u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
2894"                  \\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
2895"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2896"              "
2897msgstr ""
2898"\n"
2899"            \\item La secuencia ${notation}$ esta definida por recurrencia,  para $n"
2900"\\geq{indice0}$, por :\n"
2901"                \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
2902"                  u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
2903"                  \\text{{Para todo $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
2904"              \\end{{array}}\\right.\\]\n"
2905"              "
2906
2907#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55
2908msgid "Résoudre les équations suivantes :"
2909msgstr "Resuelve las siguientes ecuaciones :"
2910
2911#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94
2912msgid "Équations 2° degré"
2913msgstr "Ecuaciones 2° grado"
2914
2915#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111
2916msgid "Factoriser les polynômes suivants :"
2917msgstr "Factorizar los siguientes polinomios :"
2918
2919#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122
2920#, python-format
2921msgid "\\item Factoriser  $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable."
2922msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$ con una identidad notable"
2923
2924#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123
2925#, python-format
2926msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$"
2927msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$"
2928
2929#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151
2930#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166
2931#, python-format
2932msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par"
2933msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$\\par"
2934
2935#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173
2936msgid "Factorisations 2° degré"
2937msgstr "Factorizaciones 2° grado"
2938
2939#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208
2940msgid "Factorisations degré 3"
2941msgstr "Factorizaciones de grado 3"
2942
2943#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253
2944#, python-format
2945msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$."
2946msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$."
2947
2948#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254
2949#, python-format
2950msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par"
2951msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$.\\par"
2952
2953#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263
2954msgid "Étude de signe"
2955msgstr "Estudio de signo"
2956
2957#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283
2958msgid "Sens de variations"
2959msgstr "Las variaciones en el significado"
2960
2961#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284
2962msgid "0.Term STG"
2963msgstr "0.2º Bachillerato"
2964
2965#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302
2966msgid "Étude de fonctions"
2967msgstr "La exploración de las funciones"
2968
2969#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303
2970msgid "0.Term S"
2971msgstr "0.2º Bachillerato"
2972
2973#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348
2974#, python-format
2975msgid ""
2976"\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}"
2977"{%s}$."
2978msgstr ""
2979"\\item Considera la función $%s$ definida en $I=[%s~;~%s]$ por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
2980
2981#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352
2982#, python-format
2983msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
2984msgstr "\\item Justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$."
2985
2986#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353
2987#, python-format
2988msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$."
2989msgstr " Para determinar el valor que no pertenece al dominio, debemos resolver $%s=0$."
2990
2991#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371
2992#, python-format
2993msgid ""
2994"Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de "
2995"polynômes, alors $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
2996msgstr ""
2997"Además $%s$ no esta dentro del intervalo $[%s~;~%s]$ y $%s$ es un cociente de polinomios, "
2998"entonces $%s$ esta definida y es derivable en $I$."
2999
3000#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375
3001#, python-format
3002msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$."
3003msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in[%s~;~%s]$."
3004
3005#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378
3006#, python-format
3007msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$."
3008msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$."
3009
3010#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379
3011#, python-format
3012msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par"
3013msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$.\\par"
3014
3015#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537
3016#, python-format
3017msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\"
3018msgstr " Como $%s$ esta elevado al cuadrado, siempre es positivo.\\\\"
3019
3020#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543
3021#, python-format
3022msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par"
3023msgstr ""
3024" Además, $%s<0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Por lo que se obtiene "
3025"\\par"
3026
3027#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405
3028#, python-format
3029msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
3030msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
3031
3032#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575
3033#, python-format
3034msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$."
3035msgstr " No puedo resolverlo con el numerador $%s$."
3036
3037#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467
3038#, python-format
3039msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie  par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
3040msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
3041
3042#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470
3043#, python-format
3044msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
3045msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
3046
3047#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471
3048#, python-format
3049msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
3050msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
3051
3052#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472
3053#, python-format
3054msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
3055msgstr " La función racional $%s$ esta definida y es derivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
3056
3057#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479
3058#, python-format
3059msgid ""
3060"On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+"
3061"\\infty[$."
3062msgstr ""
3063"Se deduce que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
3064
3065#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483
3066#, python-format
3067msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
3068msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
3069
3070#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487
3071#, python-format
3072msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$."
3073msgstr "\\item Determinar los límites de $%s$ en los extremos de $\\mathcal{D}_{%s}$."
3074
3075#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:510
3076#, python-format
3077msgid "Pour $%s=%s$, on a $%s=%s"
3078msgstr "Para $%s=%s$, se tiene $%s=%s"
3079
3080#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523
3081#, python-format
3082msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$"
3083msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
3084
3085#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524
3086#, python-format
3087msgid "et  $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\"
3088msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
3089
3090#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526
3091#, python-format
3092msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$"
3093msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
3094
3095#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527
3096#, python-format
3097msgid "et  $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
3098msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
3099
3100#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534
3101#, python-format
3102msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$."
3103msgstr "\\item Complete la tabla de varaciones de  $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$."
3104
3105#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535
3106#, python-format
3107msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
3108msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
3109
3110#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559
3111#, python-format
3112msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
3113msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
3114
3115#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612
3116#, python-format
3117msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$."
3118msgstr "\\item Estudiar el sentido de variaciones de $%s$ definida por $%s(x)=%s$ en $%s$."
3119
3120#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615
3121#, python-format
3122msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par"
3123msgstr "Se debe estudiar el signo de $%s'(%s)$ que es un polinómio de segundo grado.\\par"
3124
3125#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627
3126#, python-format
3127msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$."
3128msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es decreciente en $%s$."
3129
3130#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629
3131#, python-format
3132msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$."
3133msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es creciente en $%s$."
3134
3135#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631
3136#, python-format
3137msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par"
3138msgstr "Esto da la tabla de variación $%s$.\\par"
3139
3140#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707
3141#, python-format
3142msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$"
3143msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no se anula y siempre es del mismo signo de $a$"
3144
3145#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708
3146msgid "Ainsi "
3147msgstr "Así"
3148
3149#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716
3150#, python-format
3151msgid ""
3152"Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du "
3153"signe de $a$.\\par"
3154msgstr ""
3155"Puesto que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ se anula solo una vez en $%s_0=%s$ y en cada intervalo "
3156"se encuentra el signo de $a$.\\par"
3157
3158#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727
3159#, python-format
3160msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc "
3161msgstr "Además $%s$ no está en el intervalo $%s$ por lo tanto"
3162
3163#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750
3164#, python-format
3165msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines."
3166msgstr "Como $\\Delta >0$, $%s(%s)$ es el signo de $-a$ entre las raíces"
3167
3168#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793
3169#, python-format
3170msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$."
3171msgstr "\\par Además $%s$ y $%s$ no están en $%s$."
3172
3173#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798
3174#, python-format
3175msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$."
3176msgstr "\\par Además $%s$ no está en $%s$."
3177
3178#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:799
3179msgid "Ainsi \\par"
3180msgstr "Así \\par"
3181
3182#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002
3183#, python-format
3184msgid "\\item Soit $%s =%s $"
3185msgstr "\\item Sea $%s=%s $"
3186
3187#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003
3188#, python-format
3189msgid "\\item Soit $%s=%s $)"
3190msgstr "\\item Sea $%s=%s $)"
3191
3192#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010
3193#, python-format
3194msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente."
3195msgstr "\\item Comprobar si $%s $ tiene una raíz evidente"
3196
3197#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012
3198#, python-format
3199msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$."
3200msgstr "\\item Compruebe que $%s$ es una raíz de $%s$."
3201
3202#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013
3203#, python-format
3204msgid "\\item Factoriser $%s $."
3205msgstr "\\item Factorizar $%s $."
3206
3207#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021
3208#, python-format
3209msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$"
3210msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s$ y $%s=%s\\left(%s\\right)$"
3211
3212#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023
3213#, python-format
3214msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
3215msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
3216
3217#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029
3218#, python-format
3219msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$"
3220msgstr "Como $%s(%s)=0$, se puede dividir $%s$ por $%s$"
3221
3222#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032
3223#, python-format
3224msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\"
3225msgstr "\\item Ahora hay que factorizar el polinomio $%s_2=%s$\\\\"
3226
3227#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036
3228#, python-format
3229msgid "On en conclue donc que $%s="
3230msgstr "Se concluye por lo tanto que $%s="
3231
3232#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072
3233#, python-format
3234msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$."
3235msgstr "No podemos factorizar $%s(%s)$."
3236
3237#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085
3238msgid "On peut donc écrire "
3239msgstr "Podemos escribir"
3240
3241#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101
3242#, python-format
3243msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
3244msgstr "Calculo $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
3245
3246#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103
3247#, python-format
3248msgid " et $%s=%s$.\\par"
3249msgstr " y $%s=%s$.\\par"
3250
3251#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108
3252#, python-format
3253msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines."
3254msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no tiene raíces"
3255
3256#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110
3257#, python-format
3258msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par"
3259msgstr "Como $\\Delta=0$, $%s(%s)$ tiene una raíz $%s_0=%s=%s$.\\par"
3260
3261#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113
3262#, python-format
3263msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :"
3264msgstr "Como $\\Delta>0$, $%s(%s)$ tiene dos raíces :"
3265
3266#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135
3267#, python-format
3268msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par"
3269msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s$ y $%s_2=%s$.\\par"
3270
3271#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138
3272#, python-format
3273msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$."
3274msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s=%s$ y $%s_2=%s=%s$."
3275
3276#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10
3277#, python-brace-format
3278msgid ""
3279"\\exercice\n"
3280"           \\begin{multicols}{2}\n"
3281"           \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
3282msgstr ""
3283"\\exercice\n"
3284"           \\begin{multicols}{2}\n"
3285"           \\noindent Peegunta 1 : Obtener las raíces de los polinomios siguientes :\\par\n"
3286
3287#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13
3288#, python-brace-format
3289msgid ""
3290"\\exercice*\n"
3291"           \\begin{multicols}{2}\n"
3292"\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
3293msgstr ""
3294"\\exercice*\n"
3295"           \\ciocbegin{multicols}{2}\n"
3296"\\ \\noindent Pregunta 1 : Obtener las raices de los polinomios siguientes :\\par\n"
3297
3298#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44
3299msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = "
3300msgstr "\\par a) el discriminante se calcula : $\\Delta =  "
3301
3302#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3303msgid "\\par Comme le discrimimant est $"
3304msgstr "\\par Como el discrimimante es $"
3305
3306#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3307msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $"
3308msgstr "$, podemos deducir que este polinomio tiene $"
3309
3310#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
3311msgid "$ racines."
3312msgstr "$ raíces"
3313
3314#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48
3315msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : "
3316msgstr "\\par Pregunta 2 : Resuelve las siguientes desigualdades :  "
3317
3318#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
3319msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est "
3320msgstr "\\par Pregunta 3 : Encuentra dos números sabiendo que su suma es"
3321
3322#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
3323msgid " et leur produit "
3324msgstr " y su producto"
3325
3326#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
3327msgid ""
3328"\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est "
3329msgstr ""
3330"\\par Pregunta 4 : Calcular las dimensiones de un rectángulo, sabiendo que su perímetro es "
3331
3332#: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
3333msgid " et son aire "
3334msgstr " y su área"
3335
3336#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137
3337msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction."
3338msgstr "No sé estudiar las variaciones de esta función"
3339
3340#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182
3341msgid "attends un peu pour le degré 3"
3342msgstr "esperar un poco para el nivel 3"
3343
3344#: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185
3345msgid "Degré trop élevé"
3346msgstr "Grado demasiado alto"
3347
3348#: src/pyromaths/ex/lycee/FonctionDerivee.py:53
3349msgid "Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par"
3350msgstr "Completar la tabla de variaciones de cada una de las siguientes funciones"
3351
3352#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69
3353msgid "Forme canonique"
3354msgstr "Forma canónica"
3355
3356#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172
3357msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ."
3358msgstr "Dar la forma canónica de los polinomios $P$ , $Q$ , $R$ y $S$  "
3359
3360#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206
3361msgid "Racines d'un polynôme de degré 2"
3362msgstr "Raíces de un polinomio de grado 2"
3363
3364#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231
3365msgid "Déterminer les racines des polynômes :"
3366msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :"
3367
3368#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244
3369msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par"
3370msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :\\par"
3371
3372#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
3373#, python-format
3374msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}"
3375msgstr "\\underline{Las raíces de $%s$ son }\\fbox{$%s$}"
3376
3377#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273
3378#, python-format
3379msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}"
3380msgstr "\\underline{La raíz única $%s$ es }\\fbox{$%s$}"
3381
3382#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279
3383#, python-format
3384msgid ""
3385"car un carré est toujours positif.\\par\n"
3386"\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}"
3387msgstr ""
3388"ya que un cuadrado es siempre positivo.\\par\n"
3389"\\underline{$%s$ por tanto no tiene raíz.}"
3390
3391#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283
3392#, python-format
3393msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip"
3394msgstr "Calcular el discriminante de $%s$ con $a=%s$, $b=%s$ y $c=%s$ :\\par\\medskip"
3395
3396#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
3397msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$"
3398msgstr "$}\\underline{ y }\\fbox{$"
3399
3400#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358
3401msgid "Résoudre les équations :"
3402msgstr "Resolver las ecuaciones :"
3403
3404#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402
3405#, python-format
3406msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$"
3407msgstr "\\item Determinar del signo del polinomio $P\\,(x) = %s$"
3408
3409#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403
3410#, python-format
3411msgid ""
3412"\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau "
3413"de signes."
3414msgstr ""
3415"\\item el polynomio $Q\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tabla de "
3416"signos."
3417
3418#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405
3419#, python-format
3420msgid ""
3421"\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau "
3422"de signes."
3423msgstr ""
3424"\\item El polinomio $R\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tbala de "
3425"signos."
3426
3427#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425
3428#, python-format
3429msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
3430msgstr "Resolver la desigualdad : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
3431
3432#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466
3433#, python-format
3434msgid ""
3435"\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner "
3436"sa forme factorisée.\n"
3437msgstr ""
3438"\\item El polinomio $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Dar su "
3439"forma factorizada.\n"
3440
3441#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468
3442#, python-format
3443msgid ""
3444"\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) "
3445"= %s$.\n"
3446msgstr ""
3447"\\item Factorizar si es posible los polinomios $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ y $\\quad R\\,"
3448"(x) = %s$.\n"
3449
3450#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502
3451#, python-format
3452msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$."
3453msgstr "Dados los polinomios $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ y $\\quad Q\\,(x) = %s$."
3454
3455#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504
3456msgid ""
3457"\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections "
3458"avec les axes du repère)."
3459msgstr ""
3460"\\item Dar las características de sus curvas respectivas (vértice, intersecciones de los "
3461"ejes)."
3462
3463#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505
3464msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique."
3465msgstr "\\item Dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica"
3466
3467#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539
3468#, python-format
3469msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par"
3470msgstr "\\item Dado el polynomio $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ o $m$ es un real.\\par"
3471
3472#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3473#, python-format
3474msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n"
3475msgstr "¿Cuáles son los valores de $m$ para el cual $P$ %s ?\n"
3476
3477#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3478msgid "a une seule racine"
3479msgstr "tiene una raíz"
3480
3481#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
3482msgid "n'a pas de racine"
3483msgstr "no tiene raíz"
3484
3485#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542
3486msgid "a deux racines distinctes"
3487msgstr "dos raíces distintas"
3488
3489#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545
3490#, python-format
3491msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
3492msgstr "\\item Sea $a$ un real distinto de $%s$. Dado $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
3493
3494#: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546
3495#, python-format
3496msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n"
3497msgstr "Determinar $a$ para que $%s$ sea una raíz de $Q$.\n"
3498
3499#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62
3500msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par"
3501msgstr "Trazar el histograma de la serie de debajo :\\par"
3502
3503#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64
3504#, python-format
3505msgid "\\hline Classe & %s \\\\"
3506msgstr "\\hline clase & %s \\\\"
3507
3508#: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65
3509#, python-format
3510msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline"
3511msgstr "\\hline Total & %s \\\\ \\hline"
3512
3513#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112
3514msgid "Sens et Tableau de variations"
3515msgstr "Dirección y tabla de monotonía"
3516
3517#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126
3518msgid ""
3519"\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en "
3520"précisant les intervalles."
3521msgstr ""
3522"\\item ¿ Cual es la monotonía de la función $f$ ? Responder detallando los intervalos."
3523
3524#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127
3525msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$."
3526msgstr "\\item Dibujar las tablas de monotonía de las funciones $f$ y $g$."
3527
3528#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188
3529msgid "\\item la fonction $f$ est"
3530msgstr "\\item la funcion $f$ es"
3531
3532#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194
3533msgid "variation non attendue"
3534msgstr "Los cambios inesperados"
3535
3536#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195
3537#, python-format
3538msgid " décroissante sur %s,"
3539msgstr " decreciente en %s,"
3540
3541#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195
3542#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
3543#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197
3544#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89
3545#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92
3546#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96
3547#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109
3548#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236
3549#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
3550msgid " et "
3551msgstr " y "
3552
3553#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
3554#, python-format
3555msgid " croissante sur %s"
3556msgstr " creciente en %s"
3557
3558#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197
3559#, python-format
3560msgid " constante sur %s"
3561msgstr " constante en %s"
3562
3563#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267
3564msgid "Extrema et représentation graphique"
3565msgstr "Extremos y representación gráfica"
3566
3567#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
3568msgid "maximum"
3569msgstr "máximo"
3570
3571#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
3572msgid "minimum"
3573msgstr "mínimo"
3574
3575#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309
3576msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?"
3577msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $f$ ?"
3578
3579#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310
3580#, python-format
3581msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
3582msgstr "\\item Cuál es el %s de $f$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
3583
3584#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311
3585#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414
3586msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?"
3587msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $g$ ?"
3588
3589#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312
3590#, python-format
3591msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
3592msgstr "\\item ¿Cuáles son los puntos finales de $g$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
3593
3594#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376
3595#, python-format
3596msgid ""
3597"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint "
3598"en} $x = %s$."
3599msgstr ""
3600"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{máximo} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} "
3601"$x = %s$."
3602
3603#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377
3604#, python-format
3605msgid ""
3606"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint "
3607"en} $x = %s$."
3608msgstr ""
3609"\\item En $[%s~;~%s]$ , la \\textbf{mínimo} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} "
3610"$x = %s$."
3611
3612#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381
3613#, python-format
3614msgid ""
3615"\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} "
3616"$x = %s$. "
3617msgstr ""
3618"\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = "
3619"%s$. "
3620
3621#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385
3622#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:391
3623#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:516
3624#, python-format
3625msgid ""
3626"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint "
3627"en} $x = %s$."
3628msgstr ""
3629"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{máximo} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} "
3630"$x = %s$."
3631
3632#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386
3633#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:392
3634#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:517
3635#, python-format
3636msgid ""
3637"\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint "
3638"en} $x = %s$."
3639msgstr ""
3640"\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{mínimo} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} "
3641"$x = %s$."
3642
3643#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398
3644msgid "Tableaux de variations et courbe"
3645msgstr "Tablas de variaciones y curvas"
3646
3647#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410
3648msgid ""
3649"\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles."
3650"\\vspace{-2ex}"
3651msgstr ""
3652"\\item Responder esta pregunta con una frase desarrollando los intervalos.\\vspace{-2ex}"
3653
3654#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413
3655msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?"
3656msgstr "\\item ¿Cuál es el signo de la función $f$ ?"
3657
3658#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417
3659msgid ""
3660"\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition."
3661msgstr ""
3662"\\item Dibujar la représentación grafice de $f$ y $g$ en sus conjuntos de définición."
3663
3664#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512
3665#, python-format
3666msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s."
3667msgstr "\\item La función $f$ es \\textbf{negativa} en %s y \\textbf{positiva} en %s."
3668
3669#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639
3670msgid "Comparer des images à partir du sens de variation"
3671msgstr "Comparar las imágenes a partir de sus variaciones"
3672
3673#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671
3674msgid ""
3675"\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou "
3676"inégalités suivantes en justifiant :\\vspace{-2ex}"
3677msgstr "\\item A partir de la tabla de monotonia completar las siguientes igualdades y desigualdades, justificando la respuesta :\\vspace{-2ex}"
3678
3679#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679
3680#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:680
3681#, python-format
3682msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier."
3683msgstr "\\item ¿ Podemos comparar la imagen de los números $%s$ y $%s$ ? justificar"
3684
3685#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3686#, python-format
3687msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$."
3688msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ porque $%s < %s$ y $f$ es %s en $[%s~;~%s]$."
3689
3690#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3691msgid "constante"
3692msgstr "constante"
3693
3694#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3695msgid "croissante"
3696msgstr "creciente"
3697
3698#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
3699msgid "décroissante"
3700msgstr "decreciente"
3701
3702#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741
3703#, python-format
3704msgid ""
3705"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,"
3706"(%s) %s 0$ (par contre, on ne peut pas utiliser le sens de variation qui change sur "
3707"l’intervalle $[%s~;~%s]$)."
3708msgstr ""
3709"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ya que de acuerdo al signo de la función $f\\,(%s) %s 0$ y $f"
3710"\\,(%s) %s 0$ (por contra, no se puede usar en el sentido de variación que cambie el orden "
3711"$[%s~;~%s]$)."
3712
3713#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746
3714#, python-format
3715msgid ""
3716"\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas "
3717"monotone (elle change de sens de variation) sur $[%s~;~%s]$."
3718msgstr ""
3719"\\item No se puede comparar $f\\,(%s)$ y $f\\,(%s)$ ya que la función $f$ no es monótona "
3720"(cambia el orden) sur $[%s~;~%s]$."
3721
3722#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798
3723msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation"
3724msgstr "Extremos locales a partir de la tabla de monotonia"
3725
3726#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822
3727msgid ""
3728"\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou "
3729"inégalités suivantes :\\vspace{-2ex}"
3730msgstr ""
3731"\\item A partir de la tabla de monotonía de la función $f$, completar las igualdades o "
3732"desigualdades siguientes :\\vspace{-2ex}"
3733
3734#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:825
3735#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:826
3736#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:827
3737#, python-format
3738msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s \\ldots{}$"
3739msgstr "\\item Para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s \\ldots{}$"
3740
3741#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832
3742#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833
3743#, python-format
3744msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$."
3745msgstr "\\item Dada la aproximación de la función $f$ en el intervalo $[%s~;~%s]$."
3746
3747#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892
3748#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:893
3749#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:894
3750#, python-format
3751msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
3752msgstr "\\item para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
3753
3754#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899
3755#: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:900
3756#, python-format
3757msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$."
3758msgstr "\\item en $[%s~;~%s],\\quad %s \\la f\\,(x) \\la %s$."
3759
3760#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231
3761#, python-brace-format
3762msgid ""
3763"On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $"
3764"\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-dessous."
3765msgstr ""
3766"En el anterior sistema de coordenadas ortonormales se han situado los vectores $"
3767"\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$ de debajo."
3768
3769#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237
3770#, python-brace-format
3771msgid ""
3772"\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $"
3773"\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$."
3774msgstr ""
3775"\\item Calcular las coordenadas de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $"
3776"\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$."
3777
3778#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240
3779#, python-brace-format
3780msgid ""
3781"Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le "
3782"début du vecteur.                  Concernant le vecteur $\\overrightarrow{u}$, son "
3783"abscisse est $"
3784msgstr ""
3785"Nota : La abscisa de un vector es la diferència entre la abscisa del punto de llegada "
3786"menos la del punto de salida del vector.                  Con referencia al vector $"
3787"\\overrightarrow{u}$, la abscisa es $"
3788
3789#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:241
3790msgid "$.                  On lit également son ordonnée : $"
3791msgstr "$.                  Leemos también sus ordenadas : $"
3792
3793#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242
3794#, python-brace-format
3795msgid "$.                  Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $("
3796msgstr "$.                  Entonces las coordenadas de $\\overrightarrow{u}$ son $("
3797
3798#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243
3799msgid ""
3800" )$.                  Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la "
3801"lecture des coordonnées."
3802msgstr ""
3803" )$.                  Se han añadido unas marcas en la figura para facilitar la lectura de "
3804"las coordenadas."
3805
3806#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3807#, python-brace-format
3808msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $("
3809msgstr "Igualmente, información de contacto $\\overrightarrow{v}$ son $("
3810
3811#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
3812#, python-brace-format
3813msgid " )$                  et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $("
3814msgstr " )$                  y las coordenadas de $\\overrightarrow{w}$ son $("
3815
3816#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249
3817#, python-brace-format
3818msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $"
3819msgstr ""
3820"\\item Situar un punto B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ sea igual a $"
3821
3822#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252
3823msgid ""
3824"Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $"
3825msgstr ""
3826"La manera mas sencilla de responder a esta pregunta es calcular las coordenadas del vector "
3827"$."
3828
3829#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3830msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{"
3831msgstr "Esto se calcula multiplicando las coordenadas de $\\overrightarrow{"
3832
3833#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
3834msgid "$, ce qui donne comme résultat $("
3835msgstr "$, dando como resultado $("
3836
3837#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254
3838msgid ""
3839"En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur "
3840"la figure ci-dessus) qui indique l'emplacement du point B."
3841msgstr ""
3842"Partiendo del punto A y respetando las coordenadas; se dibuja un vector (en azul en la "
3843"figura superior) que indica la situación del punto B."
3844
3845#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257
3846#, python-brace-format
3847msgid ""
3848"\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $"
3849"\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$."
3850msgstr ""
3851"\\item Calcular el módulo de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $"
3852"\\overrightarrow{v}$, y $\\overrightarrow{w}$."
3853
3854#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277
3855msgid "De la même manière, on obtient :"
3856msgstr "De la misma forma, obtenemos :"
3857
3858#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286
3859#, python-brace-format
3860msgid ""
3861"\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $"
3862"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-"
3863"\\overrightarrow{w}$                  et $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
3864msgstr ""
3865"\\item Dibujar las representaciones de los vectores $\\overrightarrow{u}+"
3866"\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-"
3867"\\overrightarrow{w}$                  i $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
3868
3869#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290
3870msgid ""
3871"Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts"
3872"\",                  comme sur les figures qui suivent :\\par"
3873msgstr ""
3874"Para dibujar la suma o la diferencia de vectores, hay que colocarlos \"uno a continuación "
3875"del otro\",                  como se muestra a continuación :\\par"
3876
3877#: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303
3878msgid "Vecteurs"
3879msgstr "Vectores"
3880
3881#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35
3882#, python-format
3883msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
3884msgstr "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
3885
3886#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37
3887#, python-format
3888msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
3889msgstr "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
3890
3891#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40
3892#, python-format
3893msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
3894msgstr "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
3895
3896#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42
3897#, python-format
3898msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
3899msgstr "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
3900
3901#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45
3902#, python-format
3903msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
3904msgstr "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
3905
3906#: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47
3907#, python-format
3908msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
3909msgstr "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
3910
3911#: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93
3912msgid ""
3913"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus "
3914"simple possible (ou d'un entier lorsque c'est possible)."
3915msgstr ""
3916"Calcular desarrollando las fases. Dar el resultado como una fracción lo más simple posible "
3917"(o un entero de ser posible)"
3918
3919#: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90
3920msgid "Sommes de positifs en écriture fractionnaire"
3921msgstr "Sumas de enteros en escritura fraccionaria"
3922
3923#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98
3924#, python-format, python-brace-format
3925msgid ""
3926"    \\item Soit $%s$ un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par\n"
3927"$%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3928"Calculer la longueur $%s$."
3929msgstr ""
3930"    \\item Sea $%s$ un triangulo en $%s$ de manera que :\\par\n"
3931"$%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3932"Calcular la longitud de $%s$."
3933
3934#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106
3935#, python-format
3936msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par"
3937msgstr "El triángulo $%s$ es rectángulo en $%s$.\\par"
3938
3939#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108
3940#, python-format
3941msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par"
3942msgstr "Su hipotenusa es $[%s]$.\\par"
3943
3944#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209
3945msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :"
3946msgstr "De acuerdo con el \\textbf{teorema de Pitágoras} :"
3947
3948#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213
3949#, python-format
3950msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]"
3951msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Buscamos }%s)\\]"
3952
3953#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137
3954#, python-format
3955msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3956msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3957
3958#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238
3959#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243
3960#, python-format
3961msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3962msgstr "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
3963
3964#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152
3965msgid "Théorème de Pythagore"
3966msgstr "Teorema de Pitágoras"
3967
3968#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186
3969#, python-format
3970msgid ""
3971"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3972"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3973"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=none}\n"
3974"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3975"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3976"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3977"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3978"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3979"\\end{pspicture}\n"
3980"\\end{minipage}\\hfill\n"
3981"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3982"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $"
3983"\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
3984"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
3985"Calculer la longueur $%s$."
3986msgstr ""
3987"\\begin{minipage}{4cm}\n"
3988"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
3989"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n"
3990"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
3991"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
3992"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
3993"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
3994"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
3995"\\end{pspicture}\n"
3996"\\end{minipage}\\hfill\n"
3997"\\begin{minipage}{13cm}\n"
3998"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ es una circunferencia de diámetro $[%s]$ y $%s$ es un punto de $"
3999"\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
4000"Dado $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ y }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4001"Calcular la longitud de $%s$."
4002
4003#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205
4004#, python-format
4005msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par"
4006msgstr "$[%s]$ es el diámetro de la círcunferencia circunscrito $%s$.\\par"
4007
4008#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207
4009#, python-format
4010msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n"
4011msgstr "\\fbox{Entonces el triángulo %s es rectángulo %s.}\\\\\n"
4012
4013#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210
4014#, python-format
4015msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]"
4016msgstr ""
4017"\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(puesto que }[%s]\\text{ es \\emph{la hipotenusa})}\\]"
4018
4019#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250
4020msgid "Cercle et théorème de Pythagore"
4021msgstr "Círculo y el teorema de Pitágoras"
4022
4023#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274
4024#, python-format, python-brace-format
4025msgid ""
4026"Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]"
4027"{cm}\\quad$ et $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4028"Quelle est la nature du triangle $%s$?\n"
4029msgstr ""
4030"Sea $%s$ un triángulo tal que :  $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]"
4031"{cm}\\quad$ y $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4032"De que tipo es el triángulo $%s$?\n"
4033"\n"
4034
4035#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281
4036#, python-format
4037msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n"
4038msgstr "El triángulo %s no es ni isosceles, ni equilatero.\\par\n"
4039
4040#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287
4041#, python-format
4042msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n"
4043msgstr "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ es el lado más largo.)}\\\\\n"
4044
4045#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294
4046#, python-format
4047msgid ""
4048"Donc $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
4049"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Pythagore},\n"
4050"\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}"
4051msgstr ""
4052"Por tanto $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
4053"Según la \\textbf{recíproca del teorema de Pitágoras},\n"
4054"\\fbox{el triángulo $%s$ es un triangulo $%s$.}"
4055
4056#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300
4057msgid "Réciproque du théorème de Pythagore"
4058msgstr "Recíproco de teorema de Pitágoras"
4059
4060#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418
4061msgid "Théorème de Thalès"
4062msgstr "Teorema de Tales"
4063
4064#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469
4065#, python-format
4066msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
4067msgstr "{En la figura adjunta, las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\\par\n"
4068
4069#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473
4070#, python-format, python-brace-format
4071msgid ""
4072"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ "
4073"et $\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4074msgstr ""
4075"Se da $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ y $"
4076"\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4077
4078#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211
4079#, python-format
4080msgid "Calculer $%s$ et $%s$, "
4081msgstr "Calcular $%s$ y $%s$,  "
4082
4083#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476
4084#, python-format
4085msgid "arrondies au %s}\n"
4086msgstr "Redondear a la %s}\n"
4087
4088#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481
4089#, python-format
4090msgid ""
4091"Dans le triangle $%s$,~ $%s$ est sur le côté $[%s]$,~\n"
4092"$%s$ est sur le côté $[%s]$ et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont\n"
4093"parallèles.\\par\n"
4094"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
4095"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
4096msgstr ""
4097"\\par\\dotfill{}\\par\n"
4098"En el triángulo $%s$,~ $%s$ encontramos el segmento $[%s]$,~ \n"
4099"$%s$ al segmento $[%s]$ y las rectas $(%s)$ i $(%s)$ son\n"
4100"paralelas.\\par\n"
4101"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
4102"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
4103
4104#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527
4105#, python-format
4106msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n"
4107msgstr "\\vspace{1ex}\\par Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces\n"
4108
4109#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587
4110#, python-format
4111msgid ""
4112"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}"
4113"{%s}%s}$\\par\n"
4114" "
4115msgstr ""
4116"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}"
4117"{%s}%s}$\\par"
4118
4119#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324
4120#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327
4121#, python-format
4122msgid ""
4123"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}"
4124"{%s}%s}$\\par\n"
4125msgstr ""
4126"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}"
4127"{%s}%s}$\\par\n"
4128
4129#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707
4130msgid "Cosinus d'un angle aigu"
4131msgstr "Coseno de un ángulo agudo"
4132
4133#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691
4134#, python-format
4135msgid "la longueur $%s$"
4136msgstr "la longitud $%s$"
4137
4138#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696
4139#, python-format
4140msgid "la mesure de l'angle $%s$"
4141msgstr "la medida del ángulo $%s$"
4142
4143#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746
4144#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763
4145#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723
4146#, python-format
4147msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par"
4148msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par"
4149
4150#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748
4151#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765
4152#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709
4153#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725
4154#, python-format
4155msgid ""
4156"%s et %s.\\par\n"
4157"Calculer %s, arrondie au %s.\\par"
4158msgstr ""
4159"%s y %s.\\par\n"
4160"Calcular %s, redondear a la %s.\\par"
4161
4162#: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767
4163#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:727
4164#, python-format
4165msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$,"
4166msgstr "En el triángulo $%s$ rectángulo en $%s$,"
4167
4168#: src/pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23
4169msgid "4.Quatrième"
4170msgstr "4.2º de ESO"
4171
4172#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57
4173msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :"
4174msgstr "Reducir, si posible, las siguientes expresiones :"
4175
4176#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76
4177msgid "Bases du calcul littéral"
4178msgstr "Conceptos básicos de cálculo de monomios"
4179
4180#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118
4181#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164
4182msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
4183msgstr "Desarrollar y reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
4184
4185#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130
4186msgid "Distributivité"
4187msgstr "Distributiva con monomios"
4188
4189#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175
4190msgid "Double distributivité"
4191msgstr "Distributiva doble"
4192
4193#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202
4194msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
4195msgstr "Reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
4196
4197#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213
4198msgid "Soustraire une expression entre parenthèses"
4199msgstr "Restar la expresión entre paréntesis"
4200
4201#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:227 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
4202msgid ""
4203"Le principe est le suivant : l'extrémité de chaque flèche indique la somme de la ligne ou "
4204"de la colonne correspondante. Compléter, sachant que $x$ représente un nombre quelconque "
4205"et que le contenu des deux cases grises doit être le même.\\par"
4206msgstr ""
4207"El principio es el siguiente: la punta de cada flecha indica la suma de la línea o de la "
4208"columna correspondiente. Completar, sabiendo que $x$ representa un cualquier número y que "
4209"el contenido de las 2 casilla grises debe ser el mismo.\\par "
4210
4211#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
4212msgid "\\subsubsection*{Ligne du bas :}"
4213msgstr "\\subsubsection*{Linea inferior :}"
4214
4215#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:288
4216msgid "\\subsubsection*{Colonne de droite :}"
4217msgstr "\\subsubsection*{Columna de la derecha :}"
4218
4219#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:295
4220msgid "\\subsubsection*{Cases grises :}"
4221msgstr "\\subsubsection*{Celdas sombreadas :}"
4222
4223#: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304
4224msgid "Réduire des expressions littérales"
4225msgstr "Reducción de expresiones literales"
4226
4227#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66
4228msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :"
4229msgstr ""
4230"Escribirlos en una única potencia de la forma $a^n$, siendo $a$ y $n$ números enteros :"
4231
4232#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77
4233#, python-format
4234msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$"
4235msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
4236
4237#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86
4238#, python-format
4239msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
4240msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
4241
4242#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84
4243#, python-format
4244msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
4245msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
4246
4247#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89
4248#, python-format
4249msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4250msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4251
4252#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97
4253#, python-format
4254msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
4255msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
4256
4257#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:108
4258msgid "Propriétés sur les puissances"
4259msgstr "Propiedades de las potencias"
4260
4261#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146
4262#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150
4263msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture"
4264msgstr "Escribir como una potencia de 10 y a continuación escribirlo "
4265
4266#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147
4267#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151
4268msgid " décimale de ces nombres :"
4269msgstr " para obtener el número decimal :"
4270
4271#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166
4272#, python-format
4273msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
4274msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
4275
4276#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168
4277#, python-format
4278msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
4279msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
4280
4281#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176
4282#, python-format
4283msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4284msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
4285
4286#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179
4287#, python-format
4288msgid "10^{%s \\times %s}="
4289msgstr "10^{%s \\times %s}="
4290
4291#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186
4292#, python-format
4293msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
4294msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
4295
4296#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199
4297msgid "Propriétés sur les puissances de 10"
4298msgstr "Propiedades de las potencias de 10"
4299
4300#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222
4301#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226
4302msgid "Compléter par le nombre qui convient :"
4303msgstr "Completadlos con la potencia de 10 adecuada para que estén en notación científica :"
4304
4305#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236
4306#, python-format
4307msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
4308msgstr "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
4309
4310#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238
4311#, python-format
4312msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
4313msgstr "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
4314
4315#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242
4316#, python-format
4317msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
4318msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
4319
4320#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244
4321#, python-format
4322msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
4323msgstr "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
4324
4325#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252
4326msgid "Écritures scientifiques"
4327msgstr "Notación científica"
4328
4329#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262
4330#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265
4331#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134
4332#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136
4333msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat."
4334msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultado en notación científica"
4335
4336#: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298
4337msgid "Puissances de 10"
4338msgstr "Potencias de 10"
4339
4340#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4341msgid " l'image de "
4342msgstr " la imagen de "
4343
4344#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4345msgid " un nombre qui a pour image "
4346msgstr " un número que tiene una imagen "
4347
4348#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
4349msgid " un antécédent de "
4350msgstr " el valor de la imagen de "
4351
4352#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4353msgid " est l'image de "
4354msgstr " es la imagen de "
4355
4356#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4357msgid " a pour image "
4358msgstr " tiene por imagen "
4359
4360#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
4361msgid " est un antécédent de "
4362msgstr " es el valor de la imagen de "
4363
4364#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
4365msgid "Donner "
4366msgstr "Dar"
4367
4368#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
4369msgid " par la fonction "
4370msgstr " para la función "
4371
4372#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227
4373msgid " par la \\hbox{fonction "
4374msgstr " para la \\hbox{función  "
4375
4376#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
4377msgid "Tracer la droite représentative ($d_"
4378msgstr "Dibujar la recta y nombrarla ($d_"
4379
4380#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
4381msgid "$) de la fonction $"
4382msgstr "$) de la función $"
4383
4384#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
4385msgid "On sait que $"
4386msgstr "Se sabe que $"
4387
4388#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
4389msgid "$ et $"
4390msgstr " $ y $"
4391
4392#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
4393msgid "Déterminer l'expression de la fonction $"
4394msgstr "Determinar la expresión de la función $"
4395
4396#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
4397msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_"
4398msgstr "$ representada por la recta dibujada ($d_"
4399
4400#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335
4401msgid ""
4402"On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\"
4403"\\ "
4404msgstr ""
4405"Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el "
4406"gráfico.\\\\ "
4407
4408#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
4409msgid "avec $b="
4410msgstr "con $b="
4411
4412#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
4413msgid "$ et $a="
4414msgstr "$ y $a="
4415
4416#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
4417msgid "L'expression de la fonction $"
4418msgstr "La expresión de la función $"
4419
4420#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
4421msgid "$ est $"
4422msgstr " es :  "
4423
4424#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381
4425msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $"
4426msgstr "($d_1$) es la línea recta que representa la función $"
4427
4428#: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431
4429msgid "Fonctions affines"
4430msgstr "Funciones afines"
4431
4432#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46
4433#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49
4434msgid "\\item Donner la décomposition"
4435msgstr "\\item Escribir la descomposición"
4436
4437#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47
4438#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50
4439msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il"
4440msgstr " en factores primos de los números siguientes, y especificar cuándo"
4441
4442#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48
4443#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51
4444msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par"
4445msgstr " es un número primo :\\par"
4446
4447#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88
4448#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91
4449msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres "
4450msgstr "\\item Deducir el MCD y MCM de los números "
4451
4452#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95
4453msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres "
4454msgstr "Según la pregunta 1), se sabe que los números "
4455
4456#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97
4457msgid " ont comme facteurs premiers communs : "
4458msgstr " tienen como factores primos comunes :  "
4459
4460#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108
4461msgid "On en déduit que le PGCD des nombres "
4462msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números "
4463
4464#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115
4465#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191
4466msgid " \\times "
4467msgstr "  \\times  "
4468
4469#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125
4470#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129
4471msgid " est un multiple de "
4472msgstr " es un múltiplo de"
4473
4474#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126
4475#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130
4476msgid ", donc leur PPCM est directement "
4477msgstr ", por lo tanto su MCM es directamente "
4478
4479#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133
4480msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de "
4481msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de "
4482
4483#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134
4484msgid " et de "
4485msgstr " y "
4486
4487#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:136
4488msgid "En voici deux :"
4489msgstr "Aquí hay dos :"
4490
4491#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:139
4492msgid "\\item On peut simplement utiliser la formule :"
4493msgstr "\\item Se puede simplemente usar la fórmula :"
4494
4495#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:140
4496msgid "$a \\times b = PGCD(a;~b) \\times PPCM(a;~b)$.\\par"
4497msgstr "$a \\times b = MCD(a;~b) \\times MCM(a;~b)$.\\par"
4498
4499#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:141
4500msgid "Donc : $PPCM("
4501msgstr "Por lo tanto : $MCM("
4502
4503#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147
4504msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs "
4505msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"factores  "
4506
4507#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
4508msgid "complémentaires\" de l'autre.\n"
4509msgstr "complementarios\" del otro.\n"
4510
4511#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
4512msgid "Ces \"facteurs "
4513msgstr "Estos \"factores  "
4514
4515#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149
4516msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour "
4517msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD para "
4518
4519#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150
4520msgid "former le nombre.\\par"
4521msgstr "que formen el número.\\par"
4522
4523#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:152
4524msgid "Comme $PGCD("
4525msgstr "Como $MCD("
4526
4527#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:166
4528msgid "$, alors les \"facteurs complémentaires\" de $"
4529msgstr "$, entonces \"factores complementarios\" de $"
4530
4531#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:168
4532msgid "$, alors le \"facteur complémentaire\" de $"
4533msgstr "$, entonces \"factor complementario\" de $"
4534
4535#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:189
4536msgid "On en déduit que $PPCM("
4537msgstr "Deducimos que $MCM("
4538
4539#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204
4540msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut "
4541msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe "
4542
4543#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205
4544msgid "multiplier "
4545msgstr "multiplicar "
4546
4547#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206
4548msgid " pour obtenir un carré parfait ?"
4549msgstr " para obtener un cuadrado perfecto?"
4550
4551#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208
4552msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa "
4553msgstr "  \\item Para obtener un cuadrado perfecto, es necesario que "
4554
4555#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209
4556msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs "
4557msgstr "su descomposición en factores primos sólo contenga un factor "
4558
4559#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210
4560msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, "
4561msgstr "repetido un número par de veces. Según la pregunta 1),  "
4562
4563#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211
4564msgid "la décomposition en facteurs premiers de "
4565msgstr "la descomposición en factores primos de "
4566
4567#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217
4568msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier."
4569msgstr " es él mismo, porque es un número primo "
4570
4571#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219
4572msgid ""
4573" est : \\par\n"
4574"$"
4575msgstr ""
4576" es : \\par\n"
4577"$"
4578
4579#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222
4580msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par "
4581msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por "
4582
4583#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228
4584msgid " le facteur "
4585msgstr " el factor "
4586
4587#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230
4588msgid " les facteurs "
4589msgstr " los factores "
4590
4591#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240
4592msgid "Le nombre cherché est par conséquent "
4593msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el "
4594
4595#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241
4596msgid " et le carré parfait obtenu est "
4597msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto "
4598
4599#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245
4600msgid "\\item Rendre la fraction $\\dfrac{"
4601msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\dfrac{"
4602
4603#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:246
4604msgid "}$ irréductible."
4605msgstr "}$ irreducible"
4606
4607#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248
4608msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est"
4609msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es "
4610
4611#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249
4612msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD."
4613msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD."
4614
4615#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250
4616msgid " D'après la question 2),  PGCD("
4617msgstr " Según la pregunta 2), el MCD("
4618
4619#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:252
4620msgid ", donc on obtient :\\par"
4621msgstr ", por lo tanto se obtiene :\\par"
4622
4623#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:262
4624msgid "\\item Calculer $\\dfrac{"
4625msgstr "\\item Calcular $\\dfrac{"
4626
4627#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:282
4628msgid "\\item Il faut mettre les fractions au même dénominateur. Grâce"
4629msgstr "\\item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias "
4630
4631#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:283
4632msgid "à la question 2), nous avons déjà un dénominateur commun : "
4633msgstr "a la pregunta 2), ya tenemos el denominador común : "
4634
4635#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
4636msgid "le PPCM des nombres "
4637msgstr "el MCM de los números "
4638
4639#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285
4640msgid ", qui est par définition le plus petit"
4641msgstr ", que es, por definición, el menor "
4642
4643#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286
4644msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par"
4645msgstr "múltiplo común de estos dos números.\\par"
4646
4647#: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302
4648msgid "Arithmétique"
4649msgstr "Aritmética"
4650
4651#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:47
4652#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:51
4653msgid "Développer chacune des expressions littérales suivantes :"
4654msgstr "Desarrollar cada una de las siguientes expresiones literales :"
4655
4656#: src/pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:83
4657msgid "Identités remarquables"
4658msgstr "Identidades notables"
4659
4660#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:152 src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:154
4661msgid "Résoudre l'équation : "
4662msgstr "Resolver la ecuación :  "
4663
4664#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:166
4665#, python-format
4666msgid "\\fbox{La solution de cette équation est $%s$\\,.}"
4667msgstr "\\fbox{La solución de esta ecuación es $%s$\\,.}"
4668
4669#: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176
4670msgid "Équation"
4671msgstr "Ecuaciones"
4672
4673#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45
4674#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47
4675msgid "Factoriser chacune des expressions littérales suivantes :"
4676msgstr "Factorizar cada una de las siguientes expresiones literales :"
4677
4678#: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:150
4679msgid "Factorisations"
4680msgstr "Factorizaciones"
4681
4682#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:419 src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:421
4683msgid ""
4684"Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'une fraction "
4685"irréductible."
4686msgstr ""
4687"Calcular las siguientes expresiones y mostar el resultado como una fracción irreductible"
4688
4689#: src/pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:434
4690msgid "Fractions"
4691msgstr "Fracciones"
4692
4693#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4694#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4695msgid "cent"
4696msgstr "centés"
4697
4698#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4699#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4700msgid "mill"
4701msgstr "milés"
4702
4703#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
4704#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
4705msgid "ième"
4706msgstr "ima"
4707
4708#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:205
4709#, python-format
4710msgid "Sur la figure ci-dessous, les droites $(%s)\\text{ et }(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
4711msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n"
4712
4713#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:209
4714#, python-format, python-brace-format
4715msgid ""
4716"On donne $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad"
4717"\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4718msgstr ""
4719"Se da $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad"
4720"\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4721
4722#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:212
4723#, python-format
4724msgid "arrondies au %s."
4725msgstr "redondeando a la %s."
4726
4727#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:217
4728#, python-format
4729msgid ""
4730"Les points $%s$,~ $%s$,~ $%s$ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés et les droites $(%s)$ et "
4731"$(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
4732"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
4733"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
4734msgstr ""
4735"Los puntos $%s$,~ $%s$,~ $%s$ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados y las rectas $(%s)$ y "
4736"$(%s)$ son paralelas.\\par\n"
4737"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
4738"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
4739
4740#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:263
4741#, python-format
4742msgid ""
4743"\\vspace{1ex}\\par\n"
4744"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
4745msgstr ""
4746"\\vspace{1ex}\\par\n"
4747"Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
4748
4749#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:572
4750#, python-format, python-brace-format
4751msgid ""
4752"Sur la figure ci-contre, on donne $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]"
4753"{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4754"Démontrer que les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\n"
4755msgstr ""
4756"De la figura adjunta se conocen las medidas $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s="
4757"\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4758"Demostrar que las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\n"
4759
4760#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:604
4761#, python-format, python-brace-format
4762msgid ""
4763"Les points $%s$, $%s$, $%s$~ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés dans le même ordre.\\par\n"
4764"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4765msgstr ""
4766"Los puntos $%s$, $%s$, $%s$~ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados en el mismo orden.\\par\n"
4767"Además, $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
4768
4769#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:624
4770#, python-format
4771msgid "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
4772msgstr "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
4773
4774#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:639
4775#, python-format
4776msgid ""
4777"$\\left.\n"
4778"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
4779"\\begin{array}{l}\n"
4780"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
4781"    \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
4782"\\end{array}\n"
4783"\\right\\rbrace$\n"
4784"Donc $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
4785"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ "
4786"sont parallèles.}\n"
4787msgstr ""
4788"$\\left.\n"
4789"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
4790"\\begin{array}{l}\n"
4791"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
4792"    \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
4793"\\end{array}\n"
4794"\\right\\rbrace$\n"
4795"Por tanto $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
4796"Según el \\textbf{recrípoco del teorema de Tales}, \\fbox{las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son "
4797"paralelas.}\n"
4798
4799#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656
4800msgid "Réciproque du théorème de Thalès"
4801msgstr "El recíproco del teorema de Tales"
4802
4803#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4804msgid "\\sin"
4805msgstr "\\sen"
4806
4807#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4808msgid "\\cos"
4809msgstr "\\cos"
4810
4811#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
4812msgid "\\tan"
4813msgstr "\tan"
4814
4815#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:704 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:707
4816#, python-format
4817msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par "
4818msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par  "
4819
4820#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:749
4821#, python-format
4822msgid "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
4823msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
4824
4825#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:761
4826#, python-format
4827msgid "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
4828msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
4829
4830#: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:811
4831msgid "Trigonométrie"
4832msgstr "Trigonometría"
4833
4834#: src/pyromaths/ex/troisiemes/__init__.py:23
4835msgid "3.Troisième"
4836msgstr "3.3º de ESO"
4837
4838#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:111
4839#, python-format
4840msgid "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
4841msgstr "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
4842
4843#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:134
4844#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:139
4845msgid "\\item On donne"
4846msgstr "\\item Dada"
4847
4848#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:138
4849#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:143
4850#, python-format
4851msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $f$ ?"
4852msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $f$ ?"
4853
4854#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:145
4855#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:146
4856#, python-format
4857msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $g$ ?"
4858msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $g$ ?"
4859
4860#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:148
4861#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:149
4862#, python-format
4863msgid "\\item Calculer $f\\,(%s)$."
4864msgstr "\\item Calcular $f\\,(%s)$."
4865
4866#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:151
4867#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:152
4868#, python-format
4869msgid "\\item Calculer $g\\,(%s)$."
4870msgstr "\\item Calcular $g\\,(%s)$."
4871
4872#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:156
4873#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:164
4874msgid "\\item Voici un tableau de valeurs correspondant à une fonction $h$.\\par"
4875msgstr "Se tiene una tabla de valores correspondiente a una funcion $h$.\\par"
4876
4877#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:176
4878#, python-format
4879msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $h$ ?"
4880msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
4881
4882#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:177
4883#, python-format
4884msgid "Quel est l'antécédent de $%s$ par la fonction $h$ ?"
4885msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
4886
4887#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:178
4888#, python-format
4889msgid "Compléter : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4890msgstr "Completar : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4891
4892#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:179
4893#, python-format
4894msgid "Compléter : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4895msgstr "Completar : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4896
4897#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:183
4898#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:224
4899#, python-format
4900msgid "\\item %s"
4901msgstr "\\item %s"
4902
4903#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:185
4904#, python-format
4905msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4906msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $h$ es $\\mathbf{%s}$."
4907
4908#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:187
4909#, python-format
4910msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
4911msgstr "\\item El valor de la imagen de $%s$ para la función de $h$ es $\\mathbf{%s}$."
4912
4913#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:189
4914#, python-format
4915msgid "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4916msgstr "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4917
4918#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:191
4919#, python-format
4920msgid "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4921msgstr "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4922
4923#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:197
4924msgid "\\item Le graphique ci-dessous représente une fonction $k$ : \\par"
4925msgstr "\\item El siguiente gráfico muestra una función $k$ : \\par"
4926
4927#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:204
4928msgid "\\item Le graphique ci-après représente une fonction $k$ : \\par"
4929msgstr "\\item La siguiente gráfica representa una función $k$ : \\par"
4930
4931#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:217
4932#, python-format
4933msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $k$ ?"
4934msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $k$ ?"
4935
4936#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:218
4937#, python-format
4938msgid "Donner un antécédent de %s par la fonction $k$."
4939msgstr "Dar el valor de la imagen de %s para la función $k$."
4940
4941#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:219
4942#, python-format
4943msgid "Compléter : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4944msgstr "Completar : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
4945
4946#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:220
4947#, python-format
4948msgid "Compléter : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4949msgstr "Completar : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
4950
4951#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:226
4952#, python-format
4953msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4954msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
4955
4956#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:228
4957#, python-format
4958msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
4959msgstr "\\item Un valor de la imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
4960
4961#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:230
4962#, python-format
4963msgid "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4964msgstr "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
4965
4966#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:232
4967#, python-format
4968msgid "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4969msgstr "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
4970
4971#: src/pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:244
4972msgid "Bilan sur la notion de fonction"
4973msgstr "Evaluación del concepto de función"
4974
4975#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:32 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:34
4976#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:37 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:39
4977#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:42 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:44
4978#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:50 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:56
4979msgid "} et \\nombre{"
4980msgstr "} y \\nombre{"
4981
4982#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:33
4983msgid "} se terminent tous les deux par zéro donc ils sont divisibles par 10.\\par\n"
4984msgstr "} acaban los dos en cero, por tanto, son divisibles por 10.\\par\n"
4985
4986#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:35 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:40
4987#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:51
4988#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:57
4989msgid "} ne sont donc pas premiers entre eux"
4990msgstr "} por tanto no son primos entre si"
4991
4992#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:38
4993msgid "} sont deux nombres pairs donc ils sont divisibles par 2.\\par\n"
4994msgstr "} son dos números pares por lo que son divisibles por 2.\\par\n"
4995
4996#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:43
4997msgid "} se terminent tous les deux par zéro ou cinq donc ils sont divisibles par 5.\\par\n"
4998msgstr "} acaban los dos en cero o cinco, por tanto, son divisibles por 5.\\par\n"
4999
5000#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:53
5001msgid "La somme des chiffres de \\nombre{"
5002msgstr "La suma de las cifras de \\nombre{"
5003
5004#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54
5005msgid "} et celle de \\nombre{"
5006msgstr "} y de \\nombre{"
5007
5008#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49
5009msgid "} sont divisibles par neuf donc ils sont divisibles par 9.\\par\n"
5010msgstr ""
5011"} son divisibles por nueve por lo que los números iniciales son divisibles por 9.\\par\n"
5012
5013#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:55
5014msgid "} sont divisibles par trois donc ils sont divisibles par 3.\\par\n"
5015msgstr ""
5016"} son divisibles por tres por lo que los números iniciales son divisibles por 3.\\par\n"
5017
5018#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:94
5019#, python-format
5020msgid "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
5021msgstr "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
5022
5023#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:96
5024#, python-format
5025msgid "\\fbox{Donc le \\textsc{pgcd} de \\nombre{%s} et \\nombre{%s} est %s}.\n"
5026msgstr "\\fbox{De manera que el \\textsc{MCD} de \\nombre{%s} y \\nombre{%s} es %s}.\n"
5027
5028#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:102
5029#, python-format
5030msgid ""
5031"\\begin{align*}\n"
5032"\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\"
5033"\\\n"
5034"      &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n"
5035"\\end{align*}"
5036msgstr ""
5037
5038#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:110
5039#, python-format
5040msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?  "
5041msgstr "\\item Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?"
5042
5043#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:111
5044#, python-format
5045msgid ""
5046"\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et "
5047"\\nombre{%s}."
5048msgstr ""
5049"\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}."
5050
5051#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:112
5052#, python-format
5053msgid ""
5054"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre "
5055"irréductible en indiquant la méthode.\n"
5056msgstr ""
5057"\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla "
5058"irreductible e indicar los divisores utilizados.\n"
5059
5060#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:116
5061#, python-format
5062msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?\\par "
5063msgstr "\\item ¿ Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?\\par "
5064
5065#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:118
5066#, python-format
5067msgid ""
5068"\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et "
5069"\\nombre{%s}.\\par"
5070msgstr ""
5071"\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}."
5072"\\par"
5073
5074#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119
5075#, python-format
5076msgid ""
5077"On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant "
5078"l'algorithme d'Euclide."
5079msgstr ""
5080"Se calcula el \\textsc{MCD} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el "
5081"algoritmo de Euclides."
5082
5083#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125
5084#, python-format
5085msgid ""
5086"\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre "
5087"irréductible en indiquant la méthode."
5088msgstr ""
5089"\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla  "
5090"irreductible e indicar los divisores utilizados."
5091
5092#: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130
5093msgid "PGCD"
5094msgstr "MCD"
5095
5096#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5097msgid "bleue"
5098msgstr "azul"
5099
5100#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5101msgid "rouge"
5102msgstr "roja"
5103
5104#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5105msgid "jaune"
5106msgstr "amarilla"
5107
5108#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5109msgid "verte"
5110msgstr "verde"
5111
5112#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5113msgid "marron"
5114msgstr "marrón"
5115
5116#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
5117msgid "orange"
5118msgstr "naranja"
5119
5120#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5121msgid "B"
5122msgstr "A"
5123
5124#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5125msgid "R"
5126msgstr "R"
5127
5128#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5129msgid "J"
5130msgstr "A"
5131
5132#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5133msgid "V"
5134msgstr "V"
5135
5136#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5137msgid "M"
5138msgstr "M"
5139
5140#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
5141msgid "O"
5142msgstr "N"
5143
5144#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63
5145#, python-format
5146msgid ""
5147"Dans une urne, il y a %s boule%s %s%s (%s), %s boule%s %s%s (%s) et %s boule%s %s%s (%s), "
5148"indiscernables au toucher. On tire successivement et sans remise deux boules."
5149msgstr ""
5150"En una urna, hay %s bola%s %s%s (%s), %s bola%s %s%s (%s) y %s bola%s %s%s (%s), "
5151"indistinguibles al tacto. Se sacan dos bolas sucesivamente y sin volver a meterlas."
5152
5153#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:51
5154#, python-format
5155msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?"
5156msgstr "\\item ¿Cuál es es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?"
5157
5158#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:52
5159msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire."
5160msgstr ""
5161"\\item Construr un diagrama de árbol que describa las probabilidades de este experimento "
5162"aleatorio."
5163
5164#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:53
5165#, python-format
5166msgid ""
5167"\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?"
5168msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?"
5169
5170#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:54
5171#, python-format
5172msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?"
5173msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?"
5174
5175#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:58 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:59
5176#, python-format
5177msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+"
5178msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
5179
5180#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:60
5181#, python-format
5182msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
5183msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
5184
5185#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:66
5186#, python-format
5187msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?\\par "
5188msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?\\par "
5189
5190#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:67
5191#, python-format
5192msgid "Il y a %s boules dans l'urne dont %s boule%s %s%s. \\par"
5193msgstr "Hay %s bolas en la urna de las cuales %s bola%s son %s%s. \\par"
5194
5195#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:68
5196#, python-format
5197msgid " La probabilité de tirer une boule %s au premier tirage est donc $\\dfrac{%s}{%s}$."
5198msgstr ""
5199" La probabilitad de sacar una bola %s a la primera tirada es, por tanto, $\\dfrac{%s}{%s}$."
5200
5201#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:69
5202msgid ""
5203"\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire.\\\\ [0,3cm] "
5204msgstr ""
5205"\\item Construir un diagrama de arbol que describa las probabilidades de este experimento "
5206"aleatorio.\\\\ [0,3 cm]"
5207
5208#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:97
5209#, python-format
5210msgid ""
5211"\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?\\par"
5212msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?"
5213
5214#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:98
5215msgid "On utilise l'arbre construit précédemment.\\par"
5216msgstr "Utilizando el árbol construido previamente.\\par"
5217
5218#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:99
5219#, python-format
5220msgid "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
5221msgstr "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
5222
5223#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:103
5224#, python-format
5225msgid ""
5226"La probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s est égale à $"
5227"\\dfrac{%s}{%s}$."
5228msgstr ""
5229"La probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s es igual a $\\dfrac{%s}"
5230"{%s}$."
5231
5232#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:104
5233#, python-format
5234msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?\\par"
5235msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?\\par"
5236
5237#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:105
5238#, python-format
5239msgid "On note (?, %s) l'évènement: la deuxième boule tirée est %s. \\par"
5240msgstr ""
5241"Hay que sumar los eventos (?, %s) del diagrama de árbol, es decir, los que la segunda bola "
5242"sea %s. \\par"
5243
5244#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:119
5245msgid "Probabilités"
5246msgstr "Probabilidades"
5247
5248#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:72
5249msgid "Lors d'un voyage scolaire, les élèves sont répartis dans deux bus :"
5250msgstr "En un viaje escolar, los estudiantes se dividen en dos autobuses :"
5251
5252#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:73
5253#, python-format
5254msgid "Au collège Dubois, il y a $%s$ élèves en quatrièmes et $%s$ élèves en troisièmes."
5255msgstr "En un centro escolar hay $%s$ alumnos de cuarto y $%s$ alumnos de tercero."
5256
5257#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:76
5258#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:78
5259#, python-format
5260msgid "\\item Bus A : %s élèves dont %s %s de garçons."
5261msgstr "\\item Autobús A : %s alumnos, de los cuales %s %s son chicos."
5262
5263#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:77
5264#, python-format
5265msgid "\\item $%s$ %s des élèves de quatrièmes possèdent un ordinateur ;"
5266msgstr "\\item $%s$ %s de los estudiantes de cuarto tienen un ordenador ;"
5267
5268#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:79
5269#, python-format
5270msgid "\\item $%s$ %s des élèves de troisièmes possèdent un ordinateur ;"
5271msgstr "\\item $%s$ %s de los alumnos de tercero tiene un ordenador ;"
5272
5273#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:82
5274msgid "Quel est, sur l'ensemble des deux bus, le pourcentage de garçons ?\\par"
5275msgstr "¿Cuál es, entre los dos autobuses, el porcentaje de chicos ?\\par"
5276
5277#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:83
5278msgid "Quel est le pourcentage des élèves qui possèdent un ordinateur ?\\par"
5279msgstr "¿Cuál es el porcentaje de aklunnos que poseen un ordenador ?\\par"
5280
5281#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:87
5282#, python-format
5283msgid "Dans le bus A, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
5284msgstr "En el autobus A, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
5285
5286#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:88
5287#, python-format
5288msgid "Dans le bus B, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
5289msgstr "En el autobus B, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
5290
5291#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:89
5292#, python-format
5293msgid ""
5294"On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ garçons sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par"
5295msgstr ""
5296"Se deduce que van qu'il y a $%s + %s = %s$ chicos de un total de $%s + %s = %s alumnos."
5297"\\par"
5298
5299#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:91
5300#, python-format
5301msgid ""
5302" Le pourcentage de garçons sur l'ensemble des deux bus est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times "
5303"100 %s %s%s$"
5304msgstr ""
5305" El percentaje de chicos sobre el total de los dos autobuses és de un $\\cfrac{%s}"
5306"{%s}\\times 100 %s %s%s$"
5307
5308#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:94
5309#, python-format
5310msgid ""
5311"En quatrièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
5312msgstr "En cuarto, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
5313
5314#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:95
5315#, python-format
5316msgid ""
5317"En troisièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
5318msgstr "En tercero, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
5319
5320#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:96
5321#, python-format
5322msgid ""
5323"On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ élèves qui possèdent un ordinateur sur un total de $"
5324"%s + %s = %s $ élèves.\\par"
5325msgstr ""
5326"Se deduce que hay $%s + %s = %s$ alumnos que tienen un ordenador de un total de $%s + %s = "
5327"%s $ alumnos.\\par"
5328
5329#: src/pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:98
5330#, python-format
5331msgid ""
5332" Le pourcentage d'élèves possédant un ordinateur est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 "
5333"%s %s%s$"
5334msgstr ""
5335" El porcentanje de alumnos que tienen ordenador es de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
5336
5337#: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:160
5338msgid "Puissances"
5339msgstr "Potencias"
5340
5341#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:204 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:208
5342#, python-brace-format
5343msgid ""
5344"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a\\,"
5345"\\sqrt{b}$ avec $a$ et $b$ entiers, $b$ le plus petit possible."
5346msgstr ""
5347"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a\\,"
5348"\\sqrt{b}$ con $a$ y $b$ enteros. $b$ lo más pequeño posible"
5349
5350#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:219 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:222
5351#, python-brace-format
5352msgid ""
5353"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a+b\\,"
5354"\\sqrt{c}$ avec $a$, $b$ et $c$ entiers."
5355msgstr ""
5356"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a+b\\,"
5357"\\sqrt{c}$ con $a$, $b$ y $c$ enteros."
5358
5359#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:233 src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:236
5360msgid ""
5361"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'un nombre "
5362"entier.\n"
5363msgstr ""
5364"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma de un numero "
5365"entero.\n"
5366
5367#: src/pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:251
5368msgid "Racines carrées"
5369msgstr "Raíces cuadradas"
5370
5371#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:227
5372msgid "\\quad\\text{\\footnotesize On ajoute les deux lignes}"
5373msgstr "\\quad\\text{\\footnotesize Se suman las dos líneas}"
5374
5375#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:237
5376#, python-format
5377msgid "\\underline{La solution de ce système d'équations est $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
5378msgstr "\\underline{La solución de este sistema de ecuaciones es $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
5379
5380#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:239
5381msgid "{Vérification : $"
5382msgstr "{Verificación : $"
5383
5384#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:243 src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:244
5385msgid "Résoudre le système d'équations suivant :"
5386msgstr "Resolver las siguientes ecuaciones :"
5387
5388#: src/pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:248
5389msgid "Système d'équations"
5390msgstr "Sistema de ecuaciones"
5391
5392#: src/pyromaths/outils/Arithmetique.py:223
5393msgid " est un nombre premier.\\par "
5394msgstr " es un número primo.\\par  "
5395
5396#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
5397msgid ""
5398"\n"
5399" On a $$"
5400msgstr ""
5401"\n"
5402" Uno a $$"
5403
5404#: src/pyromaths/outils/Polynomes.py:55
5405msgid "\\right) \\times \\left("
5406msgstr "\\right) \\times \\left("
5407
5408#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:593
5409msgid "Polynome("
5410msgstr "Polynome("
5411
5412#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:646
5413#, python-format
5414msgid "Le résultat %s a un format inattendu"
5415msgstr "El resultado %s tiene un formato inesperado"
5416
5417#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
5418msgid "indice"
5419msgstr ""
5420
5421#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:760 src/pyromaths/outils/Priorites3.py:761
5422msgid "cancel"
5423msgstr ""
5424
5425#: src/pyromaths/outils/Priorites3.py:935
5426msgid "On ne devrait pas rencontrer de fraction non simplifiée ici"
5427msgstr "Aquí no deberiamos encontrar una fracción no simplificada"
5428
5429#: src/pyromaths/outils/System.py:57
5430msgid "exercices"
5431msgstr "ejercicios"
5432
5433#: src/pyromaths/outils/System.py:59
5434msgid "Fiche de révisions"
5435msgstr "Registro de exámenes"
5436
5437#: src/pyromaths/outils/System.py:67
5438msgid ""
5439"Pyromaths est un programme qui permet de générer des fiches d’exercices de mathématiques "
5440"de collège ainsi que leur corrigé. Il crée des fichiers au format pdf qui peuvent ensuite "
5441"être imprimés ou lus sur écran."
5442msgstr ""
5443"Pyromaths es un programa para generar hojas de ejercicios de matemáticas del colégio y su "
5444"corrección. Crea archivos en formato pdf que luego se pueden imprimir o leer en la "
5445"pantalla."
5446
5447#: src/pyromaths/outils/System.py:187
5448msgid "\\currentpdfbookmark{Le corrigé des exercices}{Corrigé}\n"
5449msgstr "\\currentpdfbookmark{Le ajustado exercices}{Corrigé}\n"
5450
5451#: src/pyromaths/outils/TestEnv.py:38
5452msgid ""
5453"Impossible de lire le fichier de configuration.Veuillez vérifier ce dernier ou faire "
5454"remonter l'erreur sur le forum de Pyromaths."
5455msgstr ""
5456"Imposible leer el fichero de configuración. Por favor compruebe que es correcto o busque "
5457"el error en el foro de Pyromaths"
5458
5459#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:47
5460msgid "problème"
5461msgstr ""
5462
5463#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:60
5464msgid "indente tout ce qui suit \begin{...}"
5465msgstr "subraye todo lo que sigue \begin{...}"
5466
5467#: src/pyromaths/outils/TexFiles.py:63
5468msgid "desindente tout ce qui suit \\end{...}"
5469msgstr "Unindents después de todo \\end{...}"
5470
5471#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:46
5472#, python-format
5473msgid "\\nombre{%s}"
5474msgstr "\\nombre{%s}"
5475
5476#: src/pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:51
5477#, python-format
5478msgid "\\nombre{%s}\\,%s"
5479msgstr "\\nombre{%s}\\,%s"
5480
5481#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:110
5482#, python-format
5483msgid "Mauvais usage de l'étiquettes \"r\" dans %r"
5484msgstr "El mal uso de las etiquetas \"r\" en %r"
5485
5486#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:213 src/pyromaths/classes/Fractions.py:306
5487#: src/pyromaths/classes/Fractions.py:408
5488#, python-format
5489msgid "Format incorrect : %s"
5490msgstr "Formato incorrecto : %s"
5491
5492#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:75
5493#, python-format
5494msgid "Le nom de la variable (%s) est incorrect pour le Polynôme %s"
5495msgstr "El nombre de la variable (%s) es incorrecta para el polinomio %s"
5496
5497#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:153
5498#, python-format
5499msgid "Not Implemented : Coefficient %s"
5500msgstr "No se ha aplicado : coeficiente %s"
5501
5502#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:675
5503msgid "Type non prévu. Bogue en perspective !"
5504msgstr "Tipo no esperado. ¡ Bug a la vista !"
5505
5506#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:736
5507msgid "Opération non valide : x // 0"
5508msgstr "Operación inválida : x // 0"
5509
5510#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:738
5511msgid "Division non définie : 0 // 0"
5512msgstr "División indefinida : 0 // 0"
5513
5514#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:978
5515#, python-format
5516msgid "Pyromaths ne sait manipuler que deux polynômes de même variable : %s et %s"
5517msgstr "Pyromaths no puede trabajar con dos polinomios de una misma variable : %s et %s"
5518
5519#: src/pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:1125
5520#, python-format
5521msgid "%s n'est pas un Polynome et ne peut être factorisé"
5522msgstr "%s no es un polinomio y no se puede factorizar"
5523
5524#: src/pyromaths/classes/Racine.py:18
5525msgid "Erreur de définition ! Le radicande doit être positif et l'indice un nombre entier !"
5526msgstr "¡ Error de defición !. ¡El radicando debe ser positivo y el índice un númeroentero !"
5527
5528#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:66
5529msgid "Le radicande doit être un nombre positif."
5530msgstr "El radicando debe ser un número positivo"
5531
5532#: src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:72 src/pyromaths/classes/SquareRoot.py:341
5533#, python-format
5534msgid "Not Implemented : SquareRoot(%s)"
5535msgstr "No implementado : SquareRoot(%s)"
5536
5537#: src/pyromaths/classes/Terme.py:6
5538msgid "Erreur de définition ! La puissance doit être un nombre relatif !"
5539msgstr "¡ Error en la definición ! La potencia debe ser un número relativo !"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.