source: salt-server/trunk/fuentes/salt-help/whgdata/whlstf83.htm @ 473

Last change on this file since 473 was 473, checked in by daduve, 4 years ago

Adding files

File size: 21.6 KB
Line 
1<html>
2<head>
3<title>Search Words List</title>
4
5<meta name="generator" content="RoboHelp by eHelp Corporation   www.ehelp.com">
6<meta name="description" content="WebHelp 5.50">
7<base target="bsscright">
8<style>
9<!--
10body {margin-left:1pt; margin-top:1pt; margin-right:1pt;font-family:Arial; font-size:9pt;}
11
12A:link {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#000000;  font-style:normal;  text-decoration:none; }
13A:visited {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#000000; font-style:normal;  text-decoration:none; }
14A:active {background-color:#cccccc;}
15A:hover {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#007f00; font-style:normal;  text-decoration:underline; }
16
17.tabs {background-color:#c0c0c0;}
18.ftsheader {margin-left:10pt; margin-top:0pt;}
19.ftsbody {margin-left:10pt; margin-top:0pt;}
20.inactive {color:#666666;}
21.ftsheader {background-color:#999da3; } 
22
23body {background-color:#edeee6; } 
24p {color:Black; } p {font-family:Tahoma; } p {font-size:8pt; } p {font-style:Normal; } p {text-decoration:none; } 
25A:link {color:Black; } A:link {font-family:Tahoma; } A:link {font-size:8pt; } A:link {font-style:Normal; } A:link {text-decoration:none; } 
26A:visited {color:Black; } A:visited {font-family:Tahoma; } A:visited {font-size:8pt; } A:visited {font-style:Normal; } A:visited {text-decoration:none; } 
27A:active {background-color:#cdcdcd; } 
28A:hover {color:Navy; } A:hover {font-family:Tahoma; } A:hover {font-size:8pt; } A:hover {font-style:Normal; } A:hover {text-decoration:underline; } 
29
30-->
31</style>
32</head>
33<body marginheight="0"  marginwidth="0" bgproperties="fixed">
34<p class="ftsbody" align="center"><a href="whlstf82.htm" target="_self" title="previous search group"><b>&lt;&lt;</b></a><br><br></p>
35<p class="ftsbody" style="white-space:nowrap;">
36<a name="bms_XE"></a><a name="subkey_XE"></a><a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>xe</b></a> <br>xec <a href="../Abreviacions/abreviatures.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_x__tx_i_ig.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>xeix</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xemeneies</b></a> <br>xenó <a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>2</b></a> <br>xenòfob <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_b_i_p.html"><b>2</b></a> <br>xenofòbia <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_b_i_p.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Silaba/s_l_laba.html"><b>xer</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xeraco</b></a> <br><a href="../Criteris_de_traduccio/productes.html"><b>xerés</b></a> <br>xeresa <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>xeringa</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>xerografia</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>xerpa</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xerrac</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xerric</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xert</b></a> <br><a name="bms_XI"></a><a name="subkey_XI"></a>xi <a href="../Gramatica/Ortografia/Apostrof/ap_strof.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Article_definit/article_definit.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/de.html"><b>xic</b></a> <br>xica <a href="../Gramatica/Morfologia/Relatius/relatius.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Accentuacio/r_ssa_rossa.html"><b>2</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Demostratius/demostratius.html"><b>3</b></a> <br>xicot <a href="../Doblets_linguistics/f_stic_fastig.html"><b>1</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/n_mero_nombre.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/Quantitatius/poc.html"><b>xicotet</b></a> <br>xicoteta <a href="../Abreviacions/sigles.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Quantitatius/poc.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Abreviacions/sigles.html"><b>xicotets</b></a> <br>xifra <a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Dades_opcionals/numero_de_l_edicio.html"><b>1</b></a> <a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Dades_opcionals/nombre_de_volums.html"><b>2</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/u_un.html"><b>3</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Numerals/numerals.html"><b>4</b></a> <br>xifres <a href="../Gramatica/Ortografia/Apostrof/ap_strof.html"><b>1</b></a> <a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Diversitat_de_referencies/diversos_volums_d_autors.html"><b>2</b></a> <a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Dades_opcionals/nombre_de_pagines.html"><b>3</b></a> <a href="../Signes_de_puntuacio/punt.html"><b>4</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Article_definit/article_definit.html"><b>5</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Numerals/numerals.html"><b>6</b></a> <br>xii <a href="../Majuscules_i_minuscules/Titols_nobiliaris/rei_reina.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Formes_de_govern_i_noms_geopolitics/monarquia.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Associacions/germandat.html"><b>3</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Moviments_artistics_i_religiosos/moviments_art_stics_i_religiosos.html"><b>4</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Dieresi/di_resi.html"><b>xiïta</b></a> <br>xile <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/femen__(substantius).html"><b>xilé</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/femen__(substantius).html"><b>xilena</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>xilòfon</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xilxes</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xim</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>ximenera</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>ximpanzé</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>ximpanzés</b></a> <br>xina <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/accidents_geogr_fics_del_m_n.html"><b>2</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>3</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>xiné</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_l_l.html"><b>xinel</b></a> <br>xinés <a href="../Majuscules_i_minuscules/Establiments_comercials/establiments_comercials.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xino</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xip</b></a> <br>xipre <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>2</b></a> <br>xiques <a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Dades_opcionals/editor_introductor.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Demostratius/demostratius.html"><b>2</b></a> <br>xiquet <a href="../Gramatica/Morfologia/Pronoms/Combinacio_pronoms/combinaci__de_pronoms.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Relatius/relatius.html"><b>2</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Accentuacio/qu__que.html"><b>3</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/dormir_adormir.html"><b>4</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_x__tx_i_ig.html"><b>5</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/mig_medi_mitj_.html"><b>6</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Activitats_academiques_cientifiques_i_culturals/ci_ncies.html"><b>7</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Adverbis/Adverbis_de_lloc/daltabaix.html"><b>8</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Adverbis/Adverbis_de_quantitat/nom_s.html"><b>9</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Conjuncions/conjuncions.html"><b>10</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>11</b></a> <br>xiqueta <a href="../Gramatica/Ortografia/Accentuacio/v_u_veu.html"><b>1</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/corrent_corrents.html"><b>2</b></a> <br>xiquetes <a href="../Gramatica/Morfologia/Interrogatius/interrogatius.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Indefinits/sengles.html"><b>2</b></a> <br>xiquets <a href="../Gramatica/Ortografia/Accentuacio/j_c_joc.html"><b>1</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/fons_fondo.html"><b>2</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/vidre_cristall.html"><b>3</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Demostratius/demostratius.html"><b>4</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Conjuncions/conjuncions.html"><b>5</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>6</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/a.html"><b>7</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xirivella</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_l_l.html"><b>xitxarel</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xiu</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xiula</b></a> <br><a href="../Majuscules_i_minuscules/Fets_historics_singulars/guerra.html"><b>xiv</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xivert</b></a> <br>xix <a href="../Majuscules_i_minuscules/Edats_historiques/edats_hist_riques.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Edats_historiques/edat_contempor_nia.html"><b>2</b></a> <a href="../Tipus_de_lletra/versaleta.html"><b>3</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Periodes_historics/renaixen_a.html"><b>4</b></a> <br>xixona <a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/de.html"><b>2</b></a> <br><a name="bms_XO"></a><a name="subkey_XO"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xoca</b></a> <br>xocar <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_x__tx_i_ig.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/contra.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/de.html"><b>xocolate</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xocs</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>xodos</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__s_.html"><b>xoriç</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__s_.html"><b>xoriço</b></a> <br><a name="bms_XT"></a><a name="subkey_XT"></a><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/plural_(substantius).html"><b>xt</b></a> <br><a name="bms_XU"></a><a name="subkey_XU"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xuclat</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xulla</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>xup</b></a> <br>xúquer <a href="../Abreviacions/sigles.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_x.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Accidents_geografics/accidents_geogr_fics.html"><b>3</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Formes_de_govern_i_noms_geopolitics/confederaci_.html"><b>4</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Associacions/confederaci_.html"><b>5</b></a> <a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>6</b></a> <br><a name="bms_XV"></a><a name="subkey_XV"></a>xv <a href="../Majuscules_i_minuscules/Fets_historics_singulars/guerra.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Periodes_historics/renaixement.html"><b>2</b></a> <br>xvi <a href="../Majuscules_i_minuscules/Referencies_descriptives_de_documents/informe_(maj_scula).html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Periodes_historics/contrareforma.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Dinasties/dinasties.html"><b>3</b></a> <br>xvii <a href="../Majuscules_i_minuscules/Periodes_historics/renaixement.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Dinasties/dinasties.html"><b>2</b></a> <br><a name="bms_XX"></a><a name="subkey_XX"></a>xx <a href="../Criteris_de_traduccio/assignatures_i_cursos.html"><b>1</b></a> <a href="../Criteris_de_traduccio/antrop_nims.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Edats_historiques/edat_contempor_nia.html"><b>3</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Unitats_armades/unitats_armades.html"><b>4</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Premis/premis.html"><b>5</b></a> <br><a href="../Criteris_de_traduccio/antrop_nims.html"><b>xxi</b></a> <br>xxiii <a href="../Criteris_de_traduccio/antrop_nims.html"><b>1</b></a> <a href="../Criteris_de_traduccio/patronat.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Carrecs/papa.html"><b>3</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Possessius/possessius.html"><b>4</b></a> <br>
37<br><br>
38<a name="bm_Y"></a><a name="subkey_YA"></a><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>yakarta</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>yamoussoukro</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>yamusukro</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>yaoundé</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>yátova</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>yaundé</b></a> <br><a name="bms_YB"></a><a name="subkey_YB"></a><a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>yb</b></a> <br><a href="../Normes_de_citacions_bibliografiques/Diversitat_de_referencies/diversos_autors.html"><b>ybars</b></a> <br><a name="bms_YE"></a><a name="subkey_YE"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>yeadonià</b></a> <br><a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>yemen</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>yesa</b></a> <br><a name="bms_YI"></a><a name="subkey_YI"></a>yibuti <a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>2</b></a> <br><a name="bms_YO"></a><a name="subkey_YO"></a><a href="../Criteris_de_traduccio/productes.html"><b>yoplait</b></a> <br>york <a href="../Criteris_de_traduccio/teatre_(traducci_).html"><b>1</b></a> <a href="../Criteris_de_traduccio/publicacions_peri_diques_(trad.).html"><b>2</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>3</b></a> <a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>4</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Demarcacions_territorials/ciutat.html"><b>5</b></a> <br><a name="bms_YP"></a><a name="subkey_YP"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>yperita</b></a> <br><a name="bms_YU"></a><a name="subkey_YU"></a><a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>yugoslavia</b></a> <br><a name="bms_YV"></a><a name="subkey_YV"></a><a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>yv</b></a> <br>
39<br><br>
40<a name="bm_Z"></a><a name="subkey_Z{"></a>z <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__s_.html"><b>2</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__k_.html"><b>3</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>4</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/lletres.html"><b>5</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grup_tz.html"><b>6</b></a> <br><a name="bms_ZA"></a><a name="subkey_ZA"></a>za <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Abreviacions/abreviatures_b_bliques.html"><b>zac</b></a> <br><a href="../Abreviacions/abreviatures_b_bliques.html"><b>zacaries</b></a> <br>zag <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__k_.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>zaga</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>zagreb</b></a> <br><a href="../Criteris_de_traduccio/top_nims.html"><b>zagros</b></a> <br>zaire <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>zam</b></a> <br><a href="../Toponimia/accidents_geogr_fics_del_m_n.html"><b>zambesi</b></a> <br><a href="../Toponimia/accidents_geogr_fics_del_m_n.html"><b>zambeze</b></a> <br><a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>zambia</b></a> <br><a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>zàmbia</b></a> <br>zamora <a href="../Toponimia/ciutats_espanyoles.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Organs/govern.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Criteris_de_traduccio/antrop_nims.html"><b>zapatero</b></a> <br><a href="../Abreviacions/sigles.html"><b>zapatista</b></a> <br>zaragoza <a href="../Criteris_de_traduccio/top_nims.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/ciutats_espanyoles.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_espanyoles.html"><b>zarautz</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_espanyoles.html"><b>zarauz</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>zarra</b></a> <br><a href="../Criteris_de_traduccio/teatre_(traducci_).html"><b>zarzuela</b></a> <br><a name="bms_ZE"></a><a name="subkey_ZE"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Silaba/s_l_laba.html"><b>ze</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>zebra</b></a> <br>zelanda <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>1</b></a> <a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Silaba/s_l_laba.html"><b>zell</b></a> <br><a href="../Toponimia/accidents_geogr_fics_del_m_n.html"><b>zembla</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/Numerals/numerals.html"><b>zero</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>zeta</b></a> <br><a name="bms_ZI"></a><a name="subkey_ZI"></a>zig <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__k_.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>ziga</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>zim</b></a> <br><a href="../Toponimia/pa_sos_del_m_n.html"><b>zimbabwe</b></a> <br>zinc <a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>zing</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/femen__(adjectius).html"><b>zíngar</b></a> <br><a href="../Gramatica/Morfologia/La_formacio_del_femeni_i_del_plural/femen__(adjectius).html"><b>zíngara</b></a> <br><a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>zirconi</b></a> <br><a name="bms_ZN"></a><a name="subkey_ZN"></a><a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>zn</b></a> <br><a name="bms_ZO"></a><a name="subkey_ZO"></a><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>zoic</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>zoide</b></a> <br>zona <a href="../Majuscules_i_minuscules/Referencies_descriptives_de_documents/conveni.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Punts_cardinals/punts_cardinals.html"><b>2</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Toponims_geoturisitics/costa.html"><b>3</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>4</b></a> <a href="../Doblets_linguistics/previndre_preveure.html"><b>5</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Accidents_geografics/costa.html"><b>6</b></a> <a href="../Signes_de_puntuacio/coma.html"><b>7</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Organs/comit_.html"><b>8</b></a> <br>zones <a href="../Majuscules_i_minuscules/Punts_cardinals/punts_cardinals.html"><b>1</b></a> <a href="../Majuscules_i_minuscules/Institucions_i_organismes/ajuntament.html"><b>2</b></a> <a href="../Gramatica/Morfologia/Preposicions/a.html"><b>3</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Alfabet/alfabet.html"><b>zoo</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_l_l.html"><b>zooclorel</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafia_l_l.html"><b>zooxantel</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>zorita</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>zou</b></a> <br><a name="bms_ZR"></a><a name="subkey_ZR"></a>zr <a href="../Abreviacions/elements_qu_mics.html"><b>1</b></a> <a href="../Abreviacions/contrasenyes_automobil_stiques_nacionals.html"><b>2</b></a> <br><a name="bms_ZU"></a><a name="subkey_ZU"></a>zub <a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>1</b></a> <a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/grafies_b_i_p.html"><b>2</b></a> <br><a href="../Toponimia/municipis_de_la_comunitat_valenciana.html"><b>zucaina</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Lletres/fonema__z_.html"><b>zulu</b></a> <br><a href="../Gramatica/Ortografia/Guionet/guionet.html"><b>zum</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>zuric</b></a> <br><a href="../Toponimia/ciutats_del_m_n.html"><b>zúrich</b></a> <br><br><br></p>
41</body>
42
43</html>
44
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.