source: salt-server/trunk/fuentes/salt-help/whgdata/whlstt74.htm @ 473

Last change on this file since 473 was 473, checked in by daduve, 4 years ago

Adding files

File size: 8.2 KB
Line 
1<html>
2<head>
3<!-- WebHelp version 5.10 -->
4<title>Content</title>
5<base target="bsscright">
6
7<meta name="generator" content="RoboHelp by eHelp Corporation   www.ehelp.com">
8<meta name="description" content="WebHelp 5.50">
9<style>
10<!--
11body {margin-left:1pt; margin-top:1pt; margin-right:1pt;font-family:Arial; font-size:9pt;}
12
13A:link {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#000000;  font-style:normal;  text-decoration:none; }
14A:visited {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#000000; font-style:normal;  text-decoration:none; }
15A:active {background-color:#cccccc;}
16A:hover {font-family:Arial; font-size:9pt; color:#007f00; font-style:normal;  text-decoration:underline; }
17
18
19.tabs {background-color:#c0c0c0;}
20.tocbody {margin-left:10pt; margin-top:0pt;}
21.bo {}
22.bc {}
23.pn {}
24.pr {}
25
26body {background-color:#edeee6; } 
27p {color:Black; } p {font-family:Tahoma; } p {font-size:8pt; } p {font-style:Normal; } p {text-decoration:none; } 
28A:link {color:Black; } A:link {font-family:Tahoma; } A:link {font-size:8pt; } A:link {font-style:Normal; } A:link {text-decoration:none; } 
29A:visited {color:Black; } A:visited {font-family:Tahoma; } A:visited {font-size:8pt; } A:visited {font-style:Normal; } A:visited {text-decoration:none; } 
30A:active {background-color:#cdcdcd; } 
31A:hover {color:Navy; } A:hover {font-family:Tahoma; } A:hover {font-size:8pt; } A:hover {font-style:Normal; } A:hover {text-decoration:underline; } 
32img {vertial-align:middle;}
33-->
34</style>
35</head>
36<body marginheight="0"  marginwidth="0" bgproperties="fixed">
37<table border=0>
38<tr><td>
39<p class="tocbody" style="white-space:nowrap;">
40<a href="../presentacio.html"><img src="../page.gif" border="0"> AJUDA SALT</a><br>
41<a name="1"></a><a href="whlstt1.htm#1" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Gramàtica</a><br>
42<a name="19"></a><a href="whlstt19.htm#19" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Doblets lingüístics</a><br>
43<a name="20"></a><a href="whlstt20.htm#20" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Majúscules i minúscules</a><br>
44<a name="74"></a><a href="whlstt0.htm#74" target="_self"><img src="../book_open.gif" border="0"></a> <a href="../Criteris_de_traduccio/criteris_de_traducci_.html">Criteris de traducció</a><br>
45&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/antrop_nims.html"><img src="../page.gif" border="0"> antropònims</a><br>
46&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/arxiu.html"><img src="../page.gif" border="0"> arxiu</a><br>
47&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/assignatures_i_cursos.html"><img src="../page.gif" border="0"> assignatures i cursos</a><br>
48&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/associaci__(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> associació</a><br>
49&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/beques__programes__projectes.html"><img src="../page.gif" border="0"> beques, programes, projectes</a><br>
50&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/c_rrecs_i_tractaments.html"><img src="../page.gif" border="0"> càrrecs i tractaments</a><br>
51&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/citacions_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> citacions</a><br>
52&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/col_leccions_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> col·leccions</a><br>
53&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/col_legi_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> col·legi</a><br>
54&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/companyia_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> companyia</a><br>
55&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/confer_ncies_i_pon_ncies_(trad.).html"><img src="../page.gif" border="0"> conferències i ponències</a><br>
56&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/congressos__simposis_i_jornades.html"><img src="../page.gif" border="0"> congressos, simposis i jornades</a><br>
57&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/documentaci__oficial.html"><img src="../page.gif" border="0"> documentació oficial</a><br>
58&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/empreses_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> empreses</a><br>
59&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/esdeveniments_culturals_i_festius.html"><img src="../page.gif" border="0"> esdeveniments culturals i festius</a><br>
60&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/federaci__(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> federació</a><br>
61&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/fons_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> fons</a><br>
62&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/fundaci_.html"><img src="../page.gif" border="0"> fundació</a><br>
63&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/institucions_acad_miques.html"><img src="../page.gif" border="0"> institucions acadèmiques</a><br>
64&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/institucions_i_organismes_(trad.).html"><img src="../page.gif" border="0"> institucions i organismes</a><br>
65&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/museu_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> museu</a><br>
66&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/obres_d_art.html"><img src="../page.gif" border="0"> obres d'art</a><br>
67&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/obres_liter_ries_i_cient_fiques.html"><img src="../page.gif" border="0"> obres literàries i científiques</a><br>
68&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/obres_musicals_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> obres musicals</a><br>
69&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/obres_teatrals_i_cinematogr_fiques_(trad.).html"><img src="../page.gif" border="0"> obres teatrals i cinematogràfiques</a><br>
70&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/_rgans_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> òrgans</a><br>
71&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/palau_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> palau</a><br>
72&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/partits_pol_tics_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> partits polítics</a><br>
73&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/patronat.html"><img src="../page.gif" border="0"> patronat</a><br>
74&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/productes.html"><img src="../page.gif" border="0"> productes</a><br>
75&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/publicacions_peri_diques_(trad.).html"><img src="../page.gif" border="0"> publicacions periòdiques</a><br>
76&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/refer_ncies_bibliogr_fiques.html"><img src="../page.gif" border="0"> referències bibliogràfiques</a><br>
77&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/sigles_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> sigles</a><br>
78&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/teatre_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> teatre</a><br>
79&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/top_nims.html"><img src="../page.gif" border="0"> topònims</a><br>
80&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="../Criteris_de_traduccio/tribunal_(traducci_).html"><img src="../page.gif" border="0"> tribunal</a><br>
81<a name="75"></a><a href="whlstt75.htm#75" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Normes de citacions bibliogràfiques</a><br>
82<a name="80"></a><a href="whlstt80.htm#80" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Tipus de lletra</a><br>
83<a name="81"></a><a href="whlstt81.htm#81" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Signes de puntuació</a><br>
84<a name="82"></a><a href="whlstt82.htm#82" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Abreviacions</a><br>
85<a name="83"></a><a href="whlstt83.htm#83" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Tractaments</a><br>
86<a name="84"></a><a href="whlstt84.htm#84" target="_self" title="closed book"><img src="../bookclosed.gif" border="0"> Toponímia</a><br>
87</p>
88
89</td></tr>
90<tr><td>
91<p><img src="whexpbar.gif" > <p>
92</td></tr>
93</table>
94</body>
95
96</html>
97
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.