source: scheduler/trunk/fuentes/lliurex-po/scheduler/ca_ES.UTF-8@valencia.po @ 581

Last change on this file since 581 was 581, checked in by jrpelegrina, 4 years ago

First release to xenial

File size: 1.8 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Sheduler\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2013-04-18 08:34+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-05-06 09:41+0100\n"
7"Last-Translator: vicent <vbalaguer.gva@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n"
9"Language: \n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Poedit-Language: VALENCIA\n"
14"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
15
16msgid "Scheduler"
17msgstr "Planificador"
18
19msgid "Custom"
20msgstr "Personalitzat"
21
22msgid "Random"
23msgstr "Aleatori"
24
25msgid "Clean"
26msgstr "Neteja"
27
28msgid "Apply"
29msgstr "Aplica"
30
31msgid "List programmed applications"
32msgstr "Mostrar aplicacions ja programades"
33
34msgid "Exit"
35msgstr "Eixir"
36
37msgid "Restored previous configuration"
38msgstr "Restaurada configuració prèvia"
39
40msgid "Updated Cron file"
41msgstr "Arxiu Cron actualitzat"
42
43msgid "Cron of "
44msgstr "Cron de "
45
46msgid " updated"
47msgstr " actualitzat"
48
49msgid "Removed Cron file"
50msgstr "Arxiu Cron eliminat"
51
52msgid " removed"
53msgstr " eliminat"
54
55msgid "Created Cron file"
56msgstr "Arxiu Cron creat"
57
58msgid " created"
59msgstr " creat"
60
61msgid "Nothing to do"
62msgstr "Res a fer"
63
64msgid "No selections made"
65msgstr "No hi ha seleccions"
66
67msgid "ommited"
68msgstr "omitit"
69
70msgid "Choose binary file"
71msgstr "Triar programa"
72
73msgid "Atention"
74msgstr "Atenció"
75
76msgid "Not enougth free hours"
77msgstr "No hi ha prou hores disponibles"
78
79msgid "Update mirror"
80msgstr "Actualitzar réplica"
81
82msgid "Shutdown"
83msgstr "Apagar"
84
85msgid "Binary path not exist"
86msgstr "La ruta al programa no existeix"
87
88msgid "Programmed Applications"
89msgstr "Aplicacions Programades"
90
91msgid "ERROR"
92msgstr "ERROR"
93
94msgid ""
95"You need to have root privileges to run this script.\n"
96"Please try again, this time using 'sudo'. Exiting."
97msgstr ""
98"Vosté necessita privilegis d'administrador\n"
99"par a ejecutar aquesta aplicació."
100
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.