source: taskscheduler/trunk/fuentes/lliurex-po/taskscheduler/es.po @ 6867

Last change on this file since 6867 was 6867, checked in by Juanma, 19 months ago

1.0 release

File size: 16.3 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2018-02-19 12:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:59+0100\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:38
22msgid "Select a group"
23msgstr "Selecciona un grupo"
24
25#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:42
26msgid "Task Group"
27msgstr "Tipo de tarea"
28
29#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:65
30msgid "Select available tasks"
31msgstr "Selecciona tareas disponibles"
32
33#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:67
34#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:218
35#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:266
36#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:320
37msgid "Command"
38msgstr "Acción"
39
40#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:182
41msgid "Cancel"
42msgstr "Cancelar"
43
44#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:199
45msgid "Add the task"
46msgstr "Añadir la tarea"
47
48#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:258
49msgid "Add a task"
50msgstr "Añadir una tarea"
51
52#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:272
53msgid "Reload tasks"
54msgstr "Refrescar las tareas"
55
56#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:285
57msgid "Manage custom commands"
58msgstr "Gestionar comandos personalizados"
59
60#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:335
61msgid "Search a task"
62msgstr "Busca una tarea"
63
64#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:403
65msgid ""
66"From here you can define new commands to cover your needs.\n"
67"Put a descriptive task name, select the command and set the required "
68"parameters (if any) and the file that the command needs to launch (if any)."
69msgstr ""
70"Desde aquí puedes definir nuevos comandos para cubrir tus necesidades.\n"
71"Pon un nombre descriptivo a la tarea, selecciona el comando y añade los "
72"parámetros que necesita (si los necesita) y el fichero que el comando "
73"necesite lanzar (si lanza alguno)."
74
75#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:551
76msgid "Show the remote tasks"
77msgstr "Ver las tareas remotas"
78
79#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:552
80msgid "show remote tasks"
81msgstr "ver tareas remotas"
82
83#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:560
84msgid "show the local tasks"
85msgstr "ver las tareas locales"
86
87#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/rsrc/taskScheduler.ui:561
88msgid "Show local tasks"
89msgstr "Ver tareas locales"
90
91#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:61
92msgid "There's another instance of Task Scheduler running."
93msgstr "Hay otra instancia del programador de tareas en ejecución"
94
95#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:85
96msgid ""
97"Welcome to the Task Scheduler for Lliurex.\n"
98"From here you can:\n"
99"<sub>* Schedule tasks in the local pc\n"
100"* Distribute tasks among all the pcs in the network\n"
101"*Show scheduled tasks</sub>"
102msgstr ""
103"Bienvenido al Programador de Tareas de Lliurex.\n"
104"Desde aquí puedes:\n"
105"<sub>* Programar tareas en el pc local\n"
106"*Distribuir tareas a todos los ordenadores de la red\n"
107"*Consultar las tareas programadas</sub>"
108
109#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:86
110msgid "Task Scheduler"
111msgstr "Programador de Tareas"
112
113#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:172
114msgid "Task"
115msgstr "Tarea"
116
117#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:181
118msgid "Serial"
119msgstr "Serial"
120
121#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:191
122msgid "When"
123msgstr "Cuando"
124
125#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:201
126msgid "Edit"
127msgstr "Editar"
128
129#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:210
130msgid "Remove"
131msgstr "Eliminar"
132
133#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:226
134msgid "Type"
135msgstr "Tipo"
136
137#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:257
138msgid "A descriptive name for the command"
139msgstr "Un nombre descriptivo para el comando"
140
141#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:258
142#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:259
143msgid "Task name"
144msgstr "Nombre de la tarea"
145
146#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:271
147msgid "Needs a file"
148msgstr "Necesita fichero"
149
150#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:272
151msgid "Mark if the command will launch a file"
152msgstr "Selecciona si el comando lanza un fichero"
153
154#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:274
155msgid "Select the file that will be launched"
156msgstr "Selecciona el fichero a lanzar"
157
158#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:277
159msgid "Needed arguments"
160msgstr "Argumentos requeridos"
161
162#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:278
163msgid "Put here the arguments for the command (if any)"
164msgstr "Escribe aquí los argumentos para el comando (si los hay)"
165
166#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:279
167msgid "Arguments"
168msgstr "Argumentos"
169
170#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:317
171msgid "Action name"
172msgstr "Nombre de la tarea"
173
174#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:323
175msgid "Choose a command"
176msgstr "Selecciona un comando"
177
178#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:364
179#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:560
180msgid "Task saved"
181msgstr "Tarea guardada"
182
183#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:366
184#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:562
185#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:619
186#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:663
187msgid "Permission denied"
188msgstr "Permiso denegado"
189
190#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:457
191msgid "client task"
192msgstr "tarea para clientes"
193
194#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:508
195msgid "Are you sure to delete this task?"
196msgstr "¿Desea borrar esta tarea?"
197
198#: ../scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:616
199msgid "Task updated"
200msgstr "Tarea actualizada"
201
202#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8
203msgid "of"
204msgstr "del"
205
206#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8
207#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:75
208#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:84
209msgid "each"
210msgstr "cada"
211
212#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8
213msgid "at"
214msgstr "A las"
215
216#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8
217msgid "on"
218msgstr "en"
219
220#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8
221msgid "from"
222msgstr "desde"
223
224#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9
225msgid "to"
226msgstr "hasta"
227
228#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9
229msgid "and"
230msgstr "y"
231
232#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9
233msgid "the"
234msgstr "los"
235
236#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9
237msgid "in"
238msgstr "de"
239
240#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10
241msgid "at minute"
242msgstr "en el minuto"
243
244#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10
245msgid "minutes"
246msgstr "minutos"
247
248#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10
249msgid "each minute"
250msgstr "cada minuto"
251
252#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10
253msgid "the minute"
254msgstr "el minuto"
255
256#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11
257msgid "each hour"
258msgstr "cada hora"
259
260#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11
261msgid "hours"
262msgstr "horas"
263
264#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11
265msgid "o'clock"
266msgstr "en punto"
267
268#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11
269msgid "every hour"
270msgstr "cada hora"
271
272#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12
273msgid "everyday"
274msgstr "a diario"
275
276#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12
277msgid "last day"
278msgstr "último día"
279
280#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12
281msgid "each day"
282msgstr "cada día"
283
284#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12
285msgid "days"
286msgstr "días"
287
288#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13
289msgid "day"
290msgstr "día"
291
292#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13
293msgid "every month"
294msgstr "todos los meses"
295
296#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13
297msgid "each month"
298msgstr "cada mes"
299
300#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13
301msgid "months"
302msgstr "meses"
303
304#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14
305msgid "every week"
306msgstr "todas las semanas"
307
308#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14
309msgid "weeks"
310msgstr "semanas"
311
312#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14
313msgid "weekly"
314msgstr "todas las semanas"
315
316#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30
317msgid "Mon"
318msgstr "Lun"
319
320#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30
321msgid "Tue"
322msgstr "Mar"
323
324#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30
325msgid "Wed"
326msgstr "Mie"
327
328#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30
329msgid "Thu"
330msgstr "Jue"
331
332#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30
333msgid "Fri"
334msgstr "Vie"
335
336#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:31
337msgid "Sat"
338msgstr "Sab"
339
340#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:31
341msgid "Sun"
342msgstr "Dom"
343
344#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35
345msgid "Jan"
346msgstr "Ene"
347
348#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35
349msgid "Feb"
350msgstr "Feb"
351
352#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35
353msgid "Mar"
354msgstr "Mar"
355
356#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35
357msgid "Apr"
358msgstr "Abr"
359
360#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35
361msgid "May"
362msgstr "Mayo"
363
364#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36
365msgid "Jun"
366msgstr "Jun"
367
368#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36
369msgid "Jul"
370msgstr "Jul"
371
372#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36
373msgid "Aug"
374msgstr "Ago"
375
376#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36
377msgid "Sep"
378msgstr "Sep"
379
380#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36
381msgid "Oct"
382msgstr "Oct"
383
384#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:37
385msgid "Nov"
386msgstr "Nov"
387
388#: ../python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:37
389msgid "Dec"
390msgstr "Dic"
391
392#: ../files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:2
393msgid "Play sound"
394msgstr "Reproducir sonido"
395
396#: ../files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:3
397msgid "Reminder"
398msgstr "Recordatorio"
399
400#: ../files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:2
401msgid "Maintenance"
402msgstr "Mantenimiento"
403
404#: ../files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:4
405msgid "Update mirror"
406msgstr "Actualizar mirror"
407
408#: ../files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:5
409msgid "Update Lliurex"
410msgstr "Actualizar Lliurex"
411
412#~ msgid "Remote task"
413#~ msgstr "Tarea remota"
414
415#~ msgid "Schedule a task for all the clients"
416#~ msgstr "Programa una tarea en todos los clientes"
417
418#~ msgid "Local task"
419#~ msgstr "Tarea local"
420
421#~ msgid "Schedule a task in this computer"
422#~ msgstr "Programa una tarea en este ordenador"
423
424#~ msgid "Task details"
425#~ msgstr "Detalles"
426
427#~ msgid "Client tasks"
428#~ msgstr "Tareas de clientes"
429
430#~ msgid "Show tasks scheduled for the clients"
431#~ msgstr "Muestra las tareas programadas en los clientes"
432
433#~ msgid "Local tasks"
434#~ msgstr "Tareas locales"
435
436#~ msgid "Show tasks scheduled for this computer"
437#~ msgstr "Muestra las tareas programadas en este ordenador"
438
439#~ msgid "day(s)"
440#~ msgstr "día(s)"
441
442#~ msgid "hour(s)"
443#~ msgstr "hora(s)"
444
445#~ msgid "week(s)"
446#~ msgstr "semana(s)"
447
448#~ msgid "month(s)"
449#~ msgstr "mes(es)"
450
451#~ msgid "Last month day"
452#~ msgstr "Último día de mes"
453
454#~ msgid "First month day"
455#~ msgstr "Primer día de mes"
456
457#~ msgid "Every month"
458#~ msgstr "Mensual"
459
460#~ msgid "Every day"
461#~ msgstr "Diaria"
462
463#~ msgid "Monday"
464#~ msgstr "Lunes"
465
466#~ msgid "Tuesday"
467#~ msgstr "Jueves"
468
469#~ msgid "Wednesday"
470#~ msgstr "Miércoles"
471
472#~ msgid "Thursday"
473#~ msgstr "Martes"
474
475#~ msgid "Friday"
476#~ msgstr "Viernes"
477
478#~ msgid "Saturday"
479#~ msgstr "Sábado"
480
481#~ msgid "Sunday"
482#~ msgstr "Domingo"
483
484#~ msgid "Daily"
485#~ msgstr "Diariamente"
486
487#~ msgid "Hourly"
488#~ msgstr "Cada hora"
489
490#~ msgid "Weekly"
491#~ msgstr "Semanalmente"
492
493#~ msgid "Interval"
494#~ msgstr "Intervalo"
495
496#~ msgid "Day"
497#~ msgstr "Día"
498
499#~ msgid "Month"
500#~ msgstr "Mes"
501
502#~ msgid "Hour"
503#~ msgstr "Hora"
504
505#~ msgid "Minutes"
506#~ msgstr "Minutos"
507
508#~ msgid "Days of week"
509#~ msgstr "Días de la semana"
510
511#~ msgid "Time & date"
512#~ msgstr "Hora y fecha"
513
514#~ msgid "Time intervals"
515#~ msgstr "Intervalos de tiempo"
516
517#~ msgid "Each"
518#~ msgstr "Cada"
519
520#~ msgid "January"
521#~ msgstr "Enero"
522
523#~ msgid "February"
524#~ msgstr "Febrero"
525
526#~ msgid "March"
527#~ msgstr "Marzo"
528
529#~ msgid "April"
530#~ msgstr "Abril"
531
532#~ msgid "June"
533#~ msgstr "Junio"
534
535#~ msgid "July"
536#~ msgstr "Julio"
537
538#~ msgid "August"
539#~ msgstr "Agosto"
540
541#~ msgid "September"
542#~ msgstr "Septiembre"
543
544#~ msgid "October"
545#~ msgstr "Octubre"
546
547#~ msgid "November"
548#~ msgstr "Noviembre"
549
550#~ msgid "December"
551#~ msgstr "Diciembre"
552
553#~ msgid "Show remote tasks"
554#~ msgstr "Ver tareas remotas"
555
556#~ msgid "Username"
557#~ msgstr "Usuario"
558
559#~ msgid "Password"
560#~ msgstr "Contraseña"
561
562#~ msgid "Server IP    (Default value : server)"
563#~ msgstr "IP del servidor (por defecto: server)"
564
565#~ msgid "Programador de tareas"
566#~ msgstr "Task Scheduler"
567
568#~ msgid "Special cases"
569#~ msgstr "Casos especiales"
570
571#~ msgid "You need administration privileges to run this application."
572#~ msgstr "Necesita privilegios de administrador para ejecutar esta aplicación"
573
574#~ msgid "Save the changes"
575#~ msgstr "Guardar cambios"
576
577#~ msgid "Remote tasks"
578#~ msgstr "Tareas Remotas"
579
580#~ msgid "Remove selected task?"
581#~ msgstr "¿Eliminar la tarea seleccionada?"
582
583#~ msgid "Confirm action"
584#~ msgstr "Confirmar acción"
585
586#~ msgid "Mo"
587#~ msgstr "Lu"
588
589#~ msgid "Tu"
590#~ msgstr "Ma"
591
592#~ msgid "We"
593#~ msgstr "Mi"
594
595#~ msgid "Th"
596#~ msgstr "Ju"
597
598#~ msgid "Fr"
599#~ msgstr "Vi"
600
601#~ msgid "Sa"
602#~ msgstr "Sa"
603
604#~ msgid "Su"
605#~ msgstr "Do"
606
607#~ msgid "At "
608#~ msgstr "A las"
609
610#~ msgid "hour"
611#~ msgstr "hora"
612
613#~ msgid "%s of %s"
614#~ msgstr "%s de %s"
615
616#~ msgid "day %s"
617#~ msgstr "día %s"
618
619#~ msgid "on %s %s"
620#~ msgstr "en %s %s"
621
622#~ msgid "from %s to %s "
623#~ msgstr "desde %s a %s"
624
625#~ msgid "each %s "
626#~ msgstr "cada %s"
627
628#~ msgid "and %s and %s"
629#~ msgstr "y %s y %s"
630
631#~ msgid "at %s and %s"
632#~ msgstr "en %s y %s"
633
634#~ msgctxt "taskscheduler"
635#~ msgid "Show remote tasks"
636#~ msgstr "Tareas remotas"
637
638#~ msgctxt "taskscheduler"
639#~ msgid "Show local tasks"
640#~ msgstr "Tareas locales"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.