source: tuxpaint-config/trunk/fuentes/src/po/ca.po @ 220

Last change on this file since 220 was 220, checked in by mabarracus, 3 years ago

added tuxpaint-config sources from trusty

File size: 28.1 KB
Line 
1# Catalan translation for tuxpaint-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2007.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: cvs 2009-06-21\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-07-06 07:46+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-07-06 07:59+0200\n"
11"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes<pere@fornol.no-ip.org>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <ca@li.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../about.h:10
19msgid ""
20"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
21"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
22"\n"
23"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
24"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
25"children.\n"
26"\n"
27"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
28"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
29"bottom.\n"
30"\n"
31"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
32"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
33"to write out a new configuration file.\n"
34"\n"
35"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
36msgstr ""
37"Benvingut a l'eina de configuració gràfica del Tuxpaint, creada per Torsten "
38"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick i  Martin Fuhrer.\n"
39"\n"
40"Aquesta eina us permet establir els paràmetres de configuració del Tuxpaint, "
41"com ara el mode de pantalla sencera, el llenguatge de la interfície, opcions "
42"per simplificar el Tuxpaint per als més menuts, etc.\n"
43"\n"
44"Aquest paràmetres poden ser establerts per a l'usuari actual o bé per a tots "
45"els usuaris de l'ordinador tot just fent la sel·lecció adient en el menú de "
46"sota.\n"
47"\n"
48"La propera vegada que engegueu el Tuxpaint, s'activaran els nous paràmetres."
49
50#: ../tuxpaint-config.cxx:208
51msgid "(Use system's default)"
52msgstr "(Empra el predeterminat del sistema)"
53
54#: ../tuxpaint-config2.cxx:95
55msgid "(Use system's setting)"
56msgstr "(Empra el llenguatge del sistema)"
57
58#: ../tuxpaint-config2.cxx:1525 ../tuxpaint-config2.cxx:2129
59msgid "Default (no override)"
60msgstr "Per defecte.(No forcis la mida)"
61
62#: ../tuxpaint-config2.cxx:1527
63msgid "Override: Small"
64msgstr "Força la mida: Petita"
65
66#: ../tuxpaint-config2.cxx:1529
67msgid "Override: Medium"
68msgstr "Força la mida: Mitjana"
69
70#: ../tuxpaint-config2.cxx:1531
71msgid "Override: Large"
72msgstr "Força la mida: Gran"
73
74#: ../tuxpaint-config2.cxx:1636
75msgid "Save Directory?"
76msgstr "Directori per desar?"
77
78#: ../tuxpaint-config2.cxx:1670
79msgid "Data Directory?"
80msgstr "Directori per les dades?"
81
82#: ../tuxpaint-config2.cxx:1703
83msgid "Color Palette File?"
84msgstr "Fitxer de la paleta de colors?"
85
86#: ../tuxpaint-config2.cxx:1742
87msgid "Quit without applying changes?"
88msgstr "Surto sense aplicar els canvis?"
89
90#: ../tuxpaint-config2.cxx:1743
91msgid "&No"
92msgstr "&No"
93
94#: ../tuxpaint-config2.cxx:1743
95msgid "&Yes"
96msgstr "&Sí"
97
98#: ../tuxpaint-config2.cxx:1779
99msgid "current user"
100msgstr "usuari actual"
101
102#: ../tuxpaint-config2.cxx:1782
103msgid "all users"
104msgstr "tots els usuaris"
105
106#: ../tuxpaint-config2.cxx:1786
107#, c-format
108msgid "Apply changes you made to %s?"
109msgstr "Aplico els canvis que heu fet a %s?"
110
111#: ../tuxpaint-config2.cxx:1787
112msgid "No"
113msgstr "No"
114
115#: ../tuxpaint-config2.cxx:1787
116msgid "Yes"
117msgstr "Sí"
118
119# generated by Fast Light User Interface Designer (fluid) version 1.0104
120#: ../tuxpaint-config2.cxx:1807 ../tuxpaint-config2.cxx:1810
121msgid "Tux Paint Config v"
122msgstr "Tux Paint Config v"
123
124#. TAB: ABOUT
125#: ../tuxpaint-config2.cxx:1819
126msgid "About"
127msgstr "Quant a"
128
129#: ../tuxpaint-config2.cxx:1826
130msgid "About Tux Paint Config."
131msgstr "Quant al Tux Paint Config."
132
133#. TAB: VIDEO / SOUND
134#: ../tuxpaint-config2.cxx:1842
135msgid "Video/Sound"
136msgstr "Imatge i so"
137
138#: ../tuxpaint-config2.cxx:1849
139msgid "Video:"
140msgstr "Imatge:"
141
142#: ../tuxpaint-config2.cxx:1853
143msgid "&Fullscreen"
144msgstr "&Pantalla sencera"
145
146#: ../tuxpaint-config2.cxx:1858
147msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
148msgstr "Mostra Tux Paint en mode de pantalla sencera i no en una finestra."
149
150#: ../tuxpaint-config2.cxx:1864
151msgid "&Native"
152msgstr "&Nadiva"
153
154#: ../tuxpaint-config2.cxx:1868
155msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
156msgstr "Fa servir la resolució nadiva en el mode de pantalla sencera."
157
158#: ../tuxpaint-config2.cxx:1874
159msgid "Window size : "
160msgstr "Mida de la finestra : "
161
162#: ../tuxpaint-config2.cxx:1898
163msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
164msgstr "Mida de la finestra, o la resolució en pantalla sencera."
165
166#: ../tuxpaint-config2.cxx:1904
167msgid "&Rotate Orientation"
168msgstr "&Gira l'orientació"
169
170#: ../tuxpaint-config2.cxx:1908
171msgid ""
172"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
173"a tablet PC)"
174msgstr "Canvia ample per alt per girar 90 graus (útil per pantalles verticals)"
175
176#: ../tuxpaint-config2.cxx:1914
177msgid "Allow S&creensaver"
178msgstr "&Admet salvapantalles"
179
180#: ../tuxpaint-config2.cxx:1918
181msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
182msgstr "No desactiva el salvapantalles quan estigui engegat el Tux Paint."
183
184#: ../tuxpaint-config2.cxx:1927
185msgid "Sound:"
186msgstr "So:"
187
188#: ../tuxpaint-config2.cxx:1931
189msgid "Enable &Sound Effects"
190msgstr "Activa els efectes de &so"
191
192#: ../tuxpaint-config2.cxx:1936
193msgid "Enable/disable sound effects."
194msgstr "Activa/desactiva els efectes de so."
195
196#: ../tuxpaint-config2.cxx:1945 ../tuxpaint-config2.cxx:1959
197msgid "Color Palette File:"
198msgstr "Fitxer de la paleta de colors:"
199
200#: ../tuxpaint-config2.cxx:1949
201msgid "Use &Alternative Color Palette"
202msgstr "Empra una altra &paleta de colors"
203
204#: ../tuxpaint-config2.cxx:1954
205msgid ""
206"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
207msgstr ""
208"No fa servir la paleta de colors per defecte, empra els colors definits en "
209"el fitxer següent:"
210
211#: ../tuxpaint-config2.cxx:1964 ../tuxpaint-config2.cxx:2507
212#: ../tuxpaint-config2.cxx:2592
213msgid "Browse..."
214msgstr "Navega..."
215
216#. TAB: MOUSE / KEYBOARD
217#: ../tuxpaint-config2.cxx:1975
218msgid "Mouse/Keyboard"
219msgstr "Teclat i ratolí"
220
221#: ../tuxpaint-config2.cxx:1983
222msgid "Cursor:"
223msgstr "Cursor:"
224
225#: ../tuxpaint-config2.cxx:1987
226msgid "&Fancy Cursor Shapes"
227msgstr "&Formes del punter del ratolí"
228
229#: ../tuxpaint-config2.cxx:1992
230msgid ""
231"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
232"what you are doing."
233msgstr "Canvia la forma del punter del ratolí segons el que es faci."
234
235#: ../tuxpaint-config2.cxx:1998
236msgid "&Hide Cursor"
237msgstr "&Amaga el cursor"
238
239#: ../tuxpaint-config2.cxx:2003
240msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
241msgstr "Amaga completament el cursor (útil en dispositius tàctils)"
242
243#. Fl_Group* o
244#: ../tuxpaint-config2.cxx:2012 ../tuxpaint-config2.cxx:2630
245msgid "Keyboard:"
246msgstr "Teclat:"
247
248#: ../tuxpaint-config2.cxx:2016
249msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
250msgstr "Activa les dreceres del &teclat"
251
252#: ../tuxpaint-config2.cxx:2021
253msgid ""
254"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
255"Control+S to Save)"
256msgstr "Permet les dreceres del teclat (p.e. Control+S per desar)"
257
258#: ../tuxpaint-config2.cxx:2033 ../tuxpaint-config2.cxx:2615
259msgid "Mouse:"
260msgstr "Ratolí:"
261
262#: ../tuxpaint-config2.cxx:2037
263msgid "&Grab Mouse Pointer"
264msgstr "&Captura el ratolí"
265
266#: ../tuxpaint-config2.cxx:2042
267msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
268msgstr "Guarda el ratolí dins la finestra del Tux Paint"
269
270#: ../tuxpaint-config2.cxx:2047
271msgid "Mouse &Wheel Support"
272msgstr "Suport de la &roda del ratolí"
273
274#: ../tuxpaint-config2.cxx:2052
275msgid ""
276"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
277"stamps)"
278msgstr ""
279"Permet fer servir la roda del ratolí per desplaçar-se pels elements "
280"(pinzells, segells...)"
281
282#: ../tuxpaint-config2.cxx:2057
283msgid "No &Button Distinction"
284msgstr "No &distinguir els butons"
285
286#: ../tuxpaint-config2.cxx:2061
287msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
288msgstr ""
289"Permetre que els butons central i dret també es puguin fer servir per clicar."
290
291#. TAB: SIMPLIFCIATION
292#. FIXME: From here on, not using 'boxx/boxy' trick, used above -bjk 2011.04.15
293#: ../tuxpaint-config2.cxx:2074
294msgid "Simplification"
295msgstr "Simplificació"
296
297#: ../tuxpaint-config2.cxx:2082
298msgid "Interface Simplification:"
299msgstr "Simplifcació de l'interfície:"
300
301#: ../tuxpaint-config2.cxx:2086
302msgid "Disable Shape &Rotation"
303msgstr "Desactiva el gir de les formes &geomètriques"
304
305#: ../tuxpaint-config2.cxx:2091
306msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
307msgstr ""
308"En el procés de dibuixar formes geomètriques, desactiva el pas que admet "
309"girar-les. Útil per als més menuts."
310
311#: ../tuxpaint-config2.cxx:2096
312msgid "Simple Stamp &Outlines"
313msgstr "Simplifica la &vora dels segells"
314
315#: ../tuxpaint-config2.cxx:2101
316msgid ""
317"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
318"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
319msgstr ""
320"Dibuixa un rectangle al voltant del cursor en posar segells, en comptes "
321"d'una vora detallada. (Útil per ordinadors lents i clients lleugers)"
322
323#: ../tuxpaint-config2.cxx:2106
324msgid "Show &Uppercase Text Only"
325msgstr "Mostra el text només en &majúscules"
326
327#: ../tuxpaint-config2.cxx:2111
328msgid ""
329"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
330"UPPERCASE rather than Mixed Case."
331msgstr ""
332"Fa que tot el text (butons, etiquetes, diàlegs, etc.) aparegui en MAJÚSCULES "
333"en comptes de Majúscules i minúscules."
334
335#: ../tuxpaint-config2.cxx:2120
336msgid "Initial Stamp Size:"
337msgstr "Mida inicial dels segells:"
338
339#: ../tuxpaint-config2.cxx:2137
340msgid "Control Simplification:"
341msgstr "Simplificació dels controls:"
342
343#: ../tuxpaint-config2.cxx:2141
344msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
345msgstr "Desactiva la tecla d'&escapament i el botó de sortir"
346
347#: ../tuxpaint-config2.cxx:2146
348msgid ""
349"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing "
350"[Alt]+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
351msgstr ""
352"Tanmateix, fent clic en el botó de tancar la finestra (X) o prèmer Alt+F4 o "
353"Shift+ALt+Esc finalitzaran el Tuxpaint."
354
355#: ../tuxpaint-config2.cxx:2151
356msgid "Disable '&Stamps' Tool"
357msgstr "Desactiva els &segells"
358
359#: ../tuxpaint-config2.cxx:2156
360msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
361msgstr "No carrega els segells en engegar, desactivant aquesta eina."
362
363#: ../tuxpaint-config2.cxx:2161
364msgid "Disable Stamp &Controls"
365msgstr "Desactiva els &controls dels segells"
366
367#: ../tuxpaint-config2.cxx:2166
368msgid ""
369"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
370"Grow, Mirror and Flip)."
371msgstr ""
372"Simplifica l'eina \"Segells\" eliminant els botons de control (Mida, Mirall, "
373"Invertir)"
374
375#: ../tuxpaint-config2.cxx:2171
376msgid "Disable &Magic Controls"
377msgstr "Desactiva els controls de les eines \"&Màgiques\""
378
379#: ../tuxpaint-config2.cxx:2176
380msgid ""
381"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
382"and fullscreen modes."
383msgstr ""
384"Simplifica les eines \"Màgiques\" desactivant els botons per canviar entre "
385"els modes de pintar i de pantalla sencera."
386
387#: ../tuxpaint-config2.cxx:2181
388msgid "Disable '&Label' Tool"
389msgstr "Desactiva l'eina e&tiquetes"
390
391#: ../tuxpaint-config2.cxx:2186
392msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
393msgstr "Desactiva l'eina etiquetes, deixant només l'eina text."
394
395#. TAB: LANGUAGES
396#: ../tuxpaint-config2.cxx:2197
397msgid "Languages"
398msgstr "Idiomes"
399
400#: ../tuxpaint-config2.cxx:2203
401msgid "Language:"
402msgstr "Idioma:"
403
404#: ../tuxpaint-config2.cxx:2207
405msgid "Language : "
406msgstr "Idioma : "
407
408#: ../tuxpaint-config2.cxx:2222
409msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
410msgstr "Fa servir un determinat idioma obviant l'idioma del sistema."
411
412#: ../tuxpaint-config2.cxx:2227
413msgid "&Mirror Stamps"
414msgstr "&Mirall dels segells"
415
416#: ../tuxpaint-config2.cxx:2232
417msgid ""
418"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
419"prefer things appearing right-to-left."
420msgstr ""
421"Canvia automàticament l'orientació de tots els segells que ho permetin. Útil "
422"pels que prefereixen que les coses apareguin de dreta a esquerra."
423
424#: ../tuxpaint-config2.cxx:2241
425msgid "Fonts:"
426msgstr "Tipus de lletra:"
427
428#: ../tuxpaint-config2.cxx:2245
429msgid "Load System &Fonts"
430msgstr "&Carrega els tipus de lletra del sistema"
431
432#: ../tuxpaint-config2.cxx:2250
433msgid ""
434"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
435"cause instability!)"
436msgstr ""
437"Prova de carregar els tipus de lletra del sistema. (Pot causar "
438"inestabilitat!)"
439
440#: ../tuxpaint-config2.cxx:2255
441msgid "Load All &Locale Fonts"
442msgstr "Carrega tots els tipus de lletra de localització"
443
444#: ../tuxpaint-config2.cxx:2260
445msgid ""
446"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
447"locale Tux Paint is being run under."
448msgstr ""
449"Carrega tots els tipus de lletra de localització independentment de l'idioma "
450"en el qual funcioni el Tux Paint."
451
452#. TAB: PRINTING
453#: ../tuxpaint-config2.cxx:2271
454msgid "Printing"
455msgstr "Imprimir"
456
457#: ../tuxpaint-config2.cxx:2277
458msgid "Print Permissions:"
459msgstr "Permisos per imprimir:"
460
461#: ../tuxpaint-config2.cxx:2281
462msgid "Allow &Printing"
463msgstr "&Permet Imprimir"
464
465#: ../tuxpaint-config2.cxx:2286
466msgid "Let users print from within Tux Paint."
467msgstr "Permet que es pugui imprimir des del Tuxpaint."
468
469#: ../tuxpaint-config2.cxx:2291
470msgid "Print Delay : "
471msgstr "Retardament de la impressió : "
472
473#: ../tuxpaint-config2.cxx:2297
474msgid "seconds"
475msgstr "segons"
476
477#: ../tuxpaint-config2.cxx:2301
478msgid ""
479"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
480"printing.)"
481msgstr ""
482"Restringeix la impressió a una vegada cada X segons. (Entreu 0 per no "
483"restringir-la.)"
484
485#: ../tuxpaint-config2.cxx:2309
486msgid "Show Printer Dialog:"
487msgstr "Mostra el diàleg d'impressió:"
488
489#: ../tuxpaint-config2.cxx:2314
490msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
491msgstr "Només quant la tecla &Alt està premuda"
492
493#: ../tuxpaint-config2.cxx:2321
494msgid "Always &show printer dialog"
495msgstr "&Sempre"
496
497#: ../tuxpaint-config2.cxx:2328
498msgid "&Never show printer dialog"
499msgstr "&Mai"
500
501#: ../tuxpaint-config2.cxx:2335
502msgid "(Even when [Alt] is held.)"
503msgstr "(Encara que Alt estigui premuda.)"
504
505#: ../tuxpaint-config2.cxx:2349
506msgid "Save printer configuration"
507msgstr "Desa la configuració de l'impresora"
508
509#: ../tuxpaint-config2.cxx:2358
510msgid "Print Commands:"
511msgstr "Ordres d'impressió:"
512
513#: ../tuxpaint-config2.cxx:2362
514msgid "Use &Alternative Print Command"
515msgstr "Fes servir aquesta altra &ordre per imprimir"
516
517#: ../tuxpaint-config2.cxx:2367
518msgid ""
519"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
520"(Advanced! Unix/Linux only!)"
521msgstr ""
522"Obvia l'ordre d'impressió predefina pel Tuxpaint (\"lpr\") i en fa servir "
523"una altra. (Avançat! Només Unix/Linux!)"
524
525#: ../tuxpaint-config2.cxx:2377
526msgid ""
527"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
528"standard input (STDIN)."
529msgstr ""
530"Entreu l'ordre d'impressió. Ha d'acceptar el format Postscript per la seva "
531"entrada estàndard (STDIN)."
532
533#: ../tuxpaint-config2.cxx:2388
534msgid "Use &Alternative Print Dialog"
535msgstr "Fes servir aquest altre &diàleg per imprimir"
536
537#: ../tuxpaint-config2.cxx:2393
538msgid ""
539"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
540"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
541msgstr ""
542"Obvia el diàleg d'impressió predefinit (kprinter) per fer-ne servir un "
543"altre. (Avançat! Només Unix/Linux!) "
544
545#: ../tuxpaint-config2.cxx:2403
546msgid ""
547"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
548"standard input (STDIN)."
549msgstr ""
550"\"Entreu el diàleg d'impressió. Ha d'acceptar el format Postscript per la "
551"seva entrada estàndard (STDIN)"
552
553#: ../tuxpaint-config2.cxx:2410
554msgid "Paper Size : "
555msgstr "Mida del paper :"
556
557#. TAB: SAVING
558#: ../tuxpaint-config2.cxx:2431
559msgid "Saving"
560msgstr "Desar"
561
562#: ../tuxpaint-config2.cxx:2438
563msgid "Save Over Earlier Work:"
564msgstr "Desar sobre el treball anterior :"
565
566#: ../tuxpaint-config2.cxx:2442
567msgid "&Ask Before Overwriting"
568msgstr "&Demana abans de sobreescriure"
569
570#: ../tuxpaint-config2.cxx:2447
571msgid ""
572"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
573"make a new file."
574msgstr ""
575"Quan es desa de nou un dibuix, demana si s'ha de desar sobre la versió "
576"antiga o bé en un nou dibuix."
577
578#: ../tuxpaint-config2.cxx:2452
579msgid "Always &Overwrite Older Version"
580msgstr "&Sobreescriu sempre la versió antiga"
581
582#: ../tuxpaint-config2.cxx:2457
583msgid ""
584"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
585"Potential for lost work!)"
586msgstr ""
587"Quan es desa de nou un dibuix, sempre sobreescriure la versió antiga. (Avís: "
588"Perdreu el dibuix antic!)"
589
590#: ../tuxpaint-config2.cxx:2462
591msgid "Always Save &New Picture"
592msgstr "Desa sempre un &nou dibuix"
593
594#: ../tuxpaint-config2.cxx:2467
595msgid ""
596"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
597"lots of files!)"
598msgstr ""
599"Quan es desa un dibuix, sempre crea un fitxer nou. (Avís: De mica en mica es "
600"crearan una muntera de fitxers!)"
601
602#: ../tuxpaint-config2.cxx:2474
603msgid "Start Blank:"
604msgstr "Engegar en blanc:"
605
606#: ../tuxpaint-config2.cxx:2479
607msgid "Start with &Blank Canvas"
608msgstr "Comença sempre amb un dibuix en &blanc"
609
610#: ../tuxpaint-config2.cxx:2488
611msgid "Save Directory:"
612msgstr "Directori per desar:"
613
614#: ../tuxpaint-config2.cxx:2492
615msgid "Use &Alternative Save Directory"
616msgstr "Fes servir &un altre directori"
617
618#: ../tuxpaint-config2.cxx:2497
619msgid ""
620"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
621msgstr "No desa imatges al directori estàndar, fa servir el següent:"
622
623#: ../tuxpaint-config2.cxx:2502
624msgid "Alternative Save Directory:"
625msgstr "Directori alternatiu per desar:"
626
627#: ../tuxpaint-config2.cxx:2514
628msgid "More Saving Options:"
629msgstr "Més opcions de desar"
630
631#: ../tuxpaint-config2.cxx:2519
632msgid "Disable '&Save' Button"
633msgstr "Desactiva el &botó de \"Desar\""
634
635#: ../tuxpaint-config2.cxx:2524
636msgid ""
637"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
638"paper.'"
639msgstr ""
640"No permet que els dibuixos es desin. Tuxpaint actúa com un esborrany "
641"temporal."
642
643#: ../tuxpaint-config2.cxx:2530
644msgid "&Auto-save on Quit"
645msgstr "Desa &automàticament en sortir"
646
647#: ../tuxpaint-config2.cxx:2535
648msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
649msgstr ""
650"No demana si es desa el dibuix actual en sortir, el desa automàticament."
651
652#. TAB: DATA
653#: ../tuxpaint-config2.cxx:2547
654msgid "Data"
655msgstr "Dades"
656
657#. FIXME: Looks awful:
658#: ../tuxpaint-config2.cxx:2555
659msgid "Lockfile:"
660msgstr "Fitxer de bloqueig:"
661
662#: ../tuxpaint-config2.cxx:2559
663msgid "&Don't use lockfile"
664msgstr "&No facis servir un fitxer de bloqueig"
665
666#: ../tuxpaint-config2.cxx:2563
667msgid ""
668"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
669"(May be necessary in a networked environment.)"
670msgstr ""
671"No verificar l'existència d'un fitxer de bloqueig permet que el Tuxpaint "
672"s'engegui moltes vegades en un espai curt de temps. (Pot ser necessari en un "
673"entorn de xarxa.)"
674
675#: ../tuxpaint-config2.cxx:2573
676msgid "Data Directory:"
677msgstr "Directori de dades:"
678
679#: ../tuxpaint-config2.cxx:2577
680msgid "Use &Alternative Data Directory"
681msgstr "Fes servir un &altre directori"
682
683#: ../tuxpaint-config2.cxx:2582
684msgid ""
685"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
686"following location:"
687msgstr ""
688"No carrega pinzells, segells, etc. del directori estàndard, fa servir el "
689"següent:"
690
691#: ../tuxpaint-config2.cxx:2587
692msgid "Alternative Data Directory:"
693msgstr "Directori alternatiu de dades:"
694
695#: ../tuxpaint-config2.cxx:2609
696msgid "Accessibility"
697msgstr "Accessibilitat"
698
699#: ../tuxpaint-config2.cxx:2619
700msgid "Sticky mouse clicks"
701msgstr "Recorda els clics"
702
703#. Fl_Check_Button* o
704#: ../tuxpaint-config2.cxx:2623
705msgid ""
706"Useful for users who have difficulty clicking and dragging. When enabled, "
707"click and release to start painting, move to paint, and click and release "
708"again to stop. It can also be combined with joystick- and keyboard-based "
709"pointer controls."
710msgstr "Útil pels usuaris que tenen dificultats en clicar i arrossegar. Si està habilitat, feu clic i deixeu anar per començar a dibuixar, moveu per dibuixar, feu clic i deixeu anar per parar de dibuixar. El podeu combinar amb el control del punter mitjançant el joystick i el teclat."
711
712#: ../tuxpaint-config2.cxx:2634
713msgid "Keyboard controls the mouse pointer"
714msgstr "Controla el punter amb el teclat"
715
716#. Fl_Check_Button* o
717#: ../tuxpaint-config2.cxx:2638
718msgid ""
719"When enabled, the arrow keys or numbers can be used to move the mouse "
720"pointer. Number 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in \"Text"
721"\" or \"Label\" tools, the numbers and space cannot be used.) Also, F4 "
722"cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and drawing "
723"canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 and F12 "
724"move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
725msgstr ""
726"Si està habilitat, les fletxes i els nombres controlen el moviment del "
727"punter. Espai, Insert, 5 o F5 serveixen per clicar. (En les eines \"Texte\" "
728"o \"Etiquetes\" només funcionen les fletxes,Insert i F5). F4 canvia entre el "
729"llenç i els quadres d'eines i de colors, F8 i F7 mouen amunt i avall dins "
730"del quadre d'eines i F11 i F12 mouen cap a l'esquerra i dreta en els quadres "
731"d'eines i de colors."
732
733#: ../tuxpaint-config2.cxx:2646
734msgid "Onscreen keyboard:"
735msgstr "Teclat en pantalla:"
736
737#: ../tuxpaint-config2.cxx:2650
738msgid "Show a keyboard on the screen"
739msgstr "Mostra un teclat en pantalla"
740
741#. Fl_Check_Button* o
742#: ../tuxpaint-config2.cxx:2654
743msgid ""
744"Display a keyboard on the screen when the \"Text\" and \"Label\" tools are "
745"enabled, so you can 'type' with the mouse pointer."
746msgstr "Mostra un teclat en la pantalla en les eines \"Texte\" i \"Etiquetes\""
747
748#. Fl_Box* o
749#: ../tuxpaint-config2.cxx:2659
750msgid "Layout"
751msgstr "Disposició"
752
753#. Fl_Choice* o
754#: ../tuxpaint-config2.cxx:2671
755msgid "How are keys organized in the keyboard"
756msgstr "Com es distribueixen les tecles dins el teclat."
757
758#. Fl_Box* o
759#: ../tuxpaint-config2.cxx:2676
760msgid "Disable layout changes"
761msgstr "No canviïs la distribució"
762
763#. Fl_Check_Button* o
764#: ../tuxpaint-config2.cxx:2681
765msgid "Disable the buttons that allow changing the keyboard layout."
766msgstr "Deshabilita els botons que permeten canviar la distribució de tecles del teclat en pantalla."
767
768#. Fl_Group* o
769#. TAB: JOYSTICK
770#: ../tuxpaint-config2.cxx:2699
771msgid "Joystick"
772msgstr "Joystick"
773
774#. o->box(FL_PLASTIC_UP_BOX);
775#: ../tuxpaint-config2.cxx:2710
776msgid "Main device:"
777msgstr "Dispositiu primari:"
778
779#. Fl_Spinner* o
780#: ../tuxpaint-config2.cxx:2720
781msgid "Device number to use. (SDL starts numbering at 0)"
782msgstr "Nombre de dispositiu. (SDL comença pel 0)"
783
784#. Fl_Spinner* o
785#: ../tuxpaint-config2.cxx:2731
786msgid ""
787"Joystick slowness. Increase this value for people with slow reactions. "
788"(0-500; default value is 15)"
789msgstr ""
790"Lentitud. Incrementeu aquest valor per a gent amb reaccions lentes. (Valors "
791"admesos de 0 a 500, per defecte és 15) "
792
793#. Fl_Spinner* o
794#: ../tuxpaint-config2.cxx:2743
795msgid ""
796"SDL events under threshold will be discarded, useful to discard accidental "
797"unwanted movements. (0-32766; default value is 3200)"
798msgstr ""
799"Llindar mínim. Es descartaran events SDL per sota d'aquest llindar, útil per "
800"descartar petits moviments accidentals. (Valors admesos de 0 a 32766, per "
801"defecte és 3200)"
802
803#. Fl_Spinner* o
804#: ../tuxpaint-config2.cxx:2753
805msgid "Limit speed when moving. (1-7; default value is 7)"
806msgstr "Velocitat màxima en moure. (Valors admesos de 1 a 7, per defecte és 7)"
807
808#. Fl_Group* o
809#: ../tuxpaint-config2.cxx:2760
810msgid "Hat:"
811msgstr "Barret:"
812
813#. Fl_Spinner* o
814#: ../tuxpaint-config2.cxx:2769
815msgid "Hat slowness. (0-500; default value is 15)"
816msgstr "Lentitud. (Valors admesos de 0 a 500, per defecte és 15)"
817
818#. Fl_Spinner* o
819#: ../tuxpaint-config2.cxx:2781
820msgid ""
821"Hat timeout, the number of milliseconds to wait before starting to move "
822"continuously. (0-3000; default value is 1000)"
823msgstr ""
824"Nombre de mil·lisegons abans de començar a moure contínuament. (Valors "
825"admesos de 0 a 3000, per defecte és 1000)"
826
827#. Fl_Group* o
828#: ../tuxpaint-config2.cxx:2792
829msgid "Buttons to disable:"
830msgstr "Deshabilitar botons:"
831
832#. Fl_Input* o
833#: ../tuxpaint-config2.cxx:2808
834msgid ""
835"If for any reason one or more buttons of the joystick are posing problems, "
836"you can disable them here using a comma separated list of button numbers. (e."
837"g. 2,3,5)"
838msgstr ""
839"Si per qualsevol motiu algun botó del joystick posa problemes, el podeu "
840"deshabilitar fent servir una llista de nombres de botó separada per comes. "
841"p. e. 2,3,5"
842
843#: ../tuxpaint-config2.cxx:2817
844msgid "Button shortcuts:"
845msgstr "Dreceres:"
846
847#: ../tuxpaint-config2.cxx:2821
848msgid ""
849"Here you can configure shortcuts for the different buttons of the joystick. "
850"(Beware to not assign a shortcut to the button used to draw.)"
851msgstr ""
852"Podeu configurar dreceres pels diferents botons del joystick. Assegureu-vos "
853"de no assignar cap drecera pel botó principal que es farà servir per "
854"dibuixar."
855
856#. Fl_Box* o
857#: ../tuxpaint-config2.cxx:2826
858msgid "Button number for the Escape key."
859msgstr "Botó per la Tecla d'Escapament."
860
861#. Fl_Spinner* o
862#: ../tuxpaint-config2.cxx:2834
863msgid "Button number for the Brush tool."
864msgstr "Botó per la funció \"Pinta\"."
865
866#. Fl_Spinner* o
867#: ../tuxpaint-config2.cxx:2842
868msgid "Button number for the Stamps tool."
869msgstr "Botó per \"Segells\"."
870
871#. Fl_Spinner* o
872#: ../tuxpaint-config2.cxx:2850
873msgid "Button number for the Lines tool."
874msgstr "Botó per \"Línies\"."
875
876#. Fl_Spinner* o
877#: ../tuxpaint-config2.cxx:2858
878msgid "Button number for the Shapes tool."
879msgstr "Botó per \"Formes\"."
880
881#. Fl_Spinner* o
882#: ../tuxpaint-config2.cxx:2866
883msgid "Button number for the Text tool."
884msgstr "Botó per \"Text\"."
885
886#. Fl_Spinner* o
887#: ../tuxpaint-config2.cxx:2874
888msgid "Button number for the Label tool."
889msgstr "Botó per \"Etiquetes\"."
890
891#. Fl_Spinner* o
892#: ../tuxpaint-config2.cxx:2882
893msgid "Button number for the Magic tool."
894msgstr "Botó per \"Magic\"."
895
896#. Fl_Spinner* o
897#: ../tuxpaint-config2.cxx:2890
898msgid "Button number for Undo."
899msgstr "Botó per \"Desfer\"."
900
901#. Fl_Spinner* o
902#: ../tuxpaint-config2.cxx:2898
903msgid "Button number for Redo."
904msgstr "Botó per \"Refer\"."
905
906#. Fl_Spinner* o
907#: ../tuxpaint-config2.cxx:2906
908msgid "Button number for the Eraser tool."
909msgstr "Botó per \"Esborra\"."
910
911#. Fl_Spinner* o
912#: ../tuxpaint-config2.cxx:2914
913msgid "Button number for the New tool."
914msgstr "Botó per \"Nou\"."
915
916#. Fl_Spinner* o
917#: ../tuxpaint-config2.cxx:2922
918msgid "Button number for the Open tool."
919msgstr "Botó per \"Obre\"."
920
921#. Fl_Spinner* o
922#: ../tuxpaint-config2.cxx:2930
923msgid "Button number for saving."
924msgstr "Botó per \"Desa\"."
925
926#. Fl_Spinner* o
927#: ../tuxpaint-config2.cxx:2938
928msgid "Button number for Page Setup."
929msgstr "Botó per \"Configuració de pàgina\"."
930
931#. Fl_Spinner* o
932#: ../tuxpaint-config2.cxx:2946
933msgid "Button number for printing."
934msgstr "Botó per \"Imprimeix\"."
935
936#: ../tuxpaint-config2.cxx:2968
937msgid "Settings for : "
938msgstr "Paràmetres per : "
939
940#: ../tuxpaint-config2.cxx:2972
941msgid "Current User"
942msgstr "Usuari actual"
943
944#: ../tuxpaint-config2.cxx:2973
945msgid "All Users"
946msgstr "Tots els usuaris"
947
948#: ../tuxpaint-config2.cxx:2979
949msgid "Use \"All Users\" Settings"
950msgstr "Segons el sistema"
951
952#: ../tuxpaint-config2.cxx:2983
953msgid "Apply"
954msgstr "Aplica"
955
956#: ../tuxpaint-config2.cxx:2991
957msgid "Reset"
958msgstr "Restableix"
959
960#: ../tuxpaint-config2.cxx:2998
961msgid "Defaults"
962msgstr "Per defecte"
963
964#: ../tuxpaint-config2.cxx:3005
965msgid "Quit"
966msgstr "Surt"
967
968# generated by Fast Light User Interface Designer (fluid) version 1.0104
969#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
970msgid "Tux Paint Config."
971msgstr "Tux Paint Config."
972
973#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
974msgid "Configure Tux Paint"
975msgstr "Configura el Tuxpaint"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.