source: tuxpaint-config/trunk/fuentes/src/po/el.po @ 220

Last change on this file since 220 was 220, checked in by mabarracus, 3 years ago

added tuxpaint-config sources from trusty

File size: 39.5 KB
Line 
1# Greek translation tuxpaint-config.
2# Copyright (C) 2014 the tuxpaint team.
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint-config package.
4# Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tuxpaint-config\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-07-16 14:59+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:16+0200\n"
12"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
19
20#: ../about.h:10
21msgid ""
22"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
23"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
24"\n"
25"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
26"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
27"children.\n"
28"\n"
29"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
30"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
31"bottom.\n"
32"\n"
33"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
34"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
35"to write out a new configuration file.\n"
36"\n"
37"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
38msgstr ""
39"Καλώς ήρθατε στο γραφικό περιβάλλον του εργαλείου ρύθμισης των παραμέτρων "
40"του Tux Paint, που δημιουργήθηκε από τους Torsten Giebl, Jan Wynholds, Bill "
41"Kendrick, και Martin Fuhrer. \n"
42"\n"
43"Το εργαλείο αυτό σας επιτρέπει να τροποποιήσετε το περιβάλλον, όπως να "
44"επιλέξετε την κατάσταση πλήρους οθόνης, τη γλώσσα διεπαφής, ή επιλογές για "
45"να απλουστεύσετε το Tux Paint για τα μικρά παιδιά. \n"
46"\n"
47"Αυτές οι ρυθμίσεις μπορούν να γίνουν για τον τρέχοντα χρήστη μόνο ή για "
48"όλους τους χρηστες του υπολογιστή επιλέγοντας ανάλογα από το πτυσσόμενο "
49"μενού 'Ρυθμίσεις για' στη βάση του παραθύρου.\n"
50"\n"
51"Χρησιμοποιήστε τις καρτέλες στην κορυφή του παραθύρου για να επιλέξετε τις "
52"διαφορετικές κατηγορίες ρυθμίσεων, αλλάξτε τις επιλογές που θέλετε και κάντε "
53"κλικ στο κουμπί  'Εφαρμογή' στη βάση του παραθύρου για να αποθηκεύσετε τις "
54"αλλαγές.\n"
55"\n"
56"Σημειώστε ότι οι  νέες επιλογές θα τεθούν σε εφαρμογή. την επόμενη φορά που "
57"θα γίνει εκκίνηση του Tux Paint."
58
59#: ../tuxpaint-config.cxx:208
60msgid "(Use system's default)"
61msgstr "(Χρήση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του συστήματος)"
62
63#: ../tuxpaint-config2.cxx:95
64msgid "(Use system's setting)"
65msgstr "(Χρήση των ρυθμίσεων του συστήματος)"
66
67#: ../tuxpaint-config2.cxx:1526 ../tuxpaint-config2.cxx:2130
68msgid "Default (no override)"
69msgstr "Προεπιλογή (χωρίς ρύθμιση σε συγκεκριμένο μέγεθος)"
70
71#: ../tuxpaint-config2.cxx:1528
72msgid "Override: Small"
73msgstr "Ρύθμιση σε: Μικρό"
74
75#: ../tuxpaint-config2.cxx:1530
76msgid "Override: Medium"
77msgstr "Ρύθμιση σε: Μεσαίο"
78
79#: ../tuxpaint-config2.cxx:1532
80msgid "Override: Large"
81msgstr "Ρύθμιση σε: Μεγάλο"
82
83#: ../tuxpaint-config2.cxx:1637
84msgid "Save Directory?"
85msgstr "Φάκελος αποθήκευσης;"
86
87#: ../tuxpaint-config2.cxx:1671
88msgid "Data Directory?"
89msgstr "Φάκελος δεδομένων;"
90
91#: ../tuxpaint-config2.cxx:1704
92msgid "Color Palette File?"
93msgstr "Αρχείο με τα χρώματα της παλέτας;"
94
95#: ../tuxpaint-config2.cxx:1743
96msgid "Quit without applying changes?"
97msgstr "Έξοδος χωρίς εφαρμογή των αλλαγών;"
98
99#: ../tuxpaint-config2.cxx:1744
100msgid "&No"
101msgstr "Όχι"
102
103#: ../tuxpaint-config2.cxx:1744
104msgid "&Yes"
105msgstr "Ναι"
106
107#: ../tuxpaint-config2.cxx:1780
108msgid "current user"
109msgstr "τρέχων χρήστης"
110
111#: ../tuxpaint-config2.cxx:1783
112msgid "all users"
113msgstr "όλοι οι χρήστες"
114
115#: ../tuxpaint-config2.cxx:1787
116#, c-format
117msgid "Apply changes you made to %s?"
118msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών που έγιναν στο %s;"
119
120#: ../tuxpaint-config2.cxx:1788
121msgid "No"
122msgstr "Όχι"
123
124#: ../tuxpaint-config2.cxx:1788
125msgid "Yes"
126msgstr "Ναι"
127
128#: ../tuxpaint-config2.cxx:1808 ../tuxpaint-config2.cxx:1811
129msgid "Tux Paint Config v"
130msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων του Tux Paint, έκδοση"
131
132#. TAB: ABOUT
133#: ../tuxpaint-config2.cxx:1820
134msgid "About"
135msgstr "Σχετικά"
136
137#: ../tuxpaint-config2.cxx:1827
138msgid "About Tux Paint Config."
139msgstr "Σχετικά με το εργαλείο ρυθμίσεων του Tux Paint"
140
141#. TAB: VIDEO / SOUND
142#: ../tuxpaint-config2.cxx:1843
143msgid "Video/Sound"
144msgstr "Βίντεο/ Ήχος"
145
146#: ../tuxpaint-config2.cxx:1850
147msgid "Video:"
148msgstr "Βίντεο:"
149
150#: ../tuxpaint-config2.cxx:1854
151msgid "&Fullscreen"
152msgstr "Πλήρης οθόνη"
153
154#: ../tuxpaint-config2.cxx:1859
155msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
156msgstr ""
157"Να γίνεται εκτέλεση του Tux Paint σε κατάσταση πλήρους οθόνης, όχι σε "
158"παράθυρο."
159
160#: ../tuxpaint-config2.cxx:1865
161msgid "&Native"
162msgstr "Ανάλυση οθόνης"
163
164#: ../tuxpaint-config2.cxx:1869
165msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
166msgstr "Να χρησιμοποιείται η ανάλυση της οθόνης στην κατάσταση πλήρους οθόνης"
167
168#: ../tuxpaint-config2.cxx:1875
169msgid "Window size : "
170msgstr "Μέγεθος παραθύρου:"
171
172#: ../tuxpaint-config2.cxx:1899
173msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
174msgstr "Μέγεθος παραθύρου, ή η ανάλυση στην κατάσταση πλήρους οθόνης."
175
176#: ../tuxpaint-config2.cxx:1905
177msgid "&Rotate Orientation"
178msgstr "Αλλαγή προσανατολισμού"
179
180#: ../tuxpaint-config2.cxx:1909
181msgid ""
182"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
183"a tablet PC)"
184msgstr ""
185"Αντιμεταθέτει το πλάτος και το ύψος, για να γίνει περιστροφή 90 μοιρών "
186"(χρήσιμο για προβολη σε οθόνη κατακόρυφου προσανατολισμού ενός  tablet PC )."
187
188#: ../tuxpaint-config2.cxx:1915
189msgid "Allow S&creensaver"
190msgstr "Να επιτρέπεται η προφύλαξη οθόνης"
191
192#: ../tuxpaint-config2.cxx:1919
193msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
194msgstr ""
195"Να μην απενεργοποιείται το σύστημα προφύλαξης οθόνης όσο βρίσκεται σε "
196"λειτουργία το Tux Paint."
197
198#: ../tuxpaint-config2.cxx:1928
199msgid "Sound:"
200msgstr "Ήχος:"
201
202#: ../tuxpaint-config2.cxx:1932
203msgid "Enable &Sound Effects"
204msgstr "Ενεργοποίηση των εφέ ήχου"
205
206#: ../tuxpaint-config2.cxx:1937
207msgid "Enable/disable sound effects."
208msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των εφέ του ήχου."
209
210#: ../tuxpaint-config2.cxx:1946 ../tuxpaint-config2.cxx:1960
211msgid "Color Palette File:"
212msgstr "Αρχείο με τα χρώματα της παλέτας:"
213
214#: ../tuxpaint-config2.cxx:1950
215msgid "Use &Alternative Color Palette"
216msgstr "Χρήση εναλλακτικής παλέτας χρωμάτων"
217
218#: ../tuxpaint-config2.cxx:1955
219msgid ""
220"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
221msgstr ""
222"Να μη χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο αρχείο με τα χρώματα της παλέτας, "
223"αλλά να χρησιμοποιούνται τα χρώματα που έχουν οριστεί στο ακόλουθο αρχείο:"
224
225#: ../tuxpaint-config2.cxx:1965 ../tuxpaint-config2.cxx:2508
226#: ../tuxpaint-config2.cxx:2593
227msgid "Browse..."
228msgstr "Περιήγηση..."
229
230#. TAB: MOUSE / KEYBOARD
231#: ../tuxpaint-config2.cxx:1976
232msgid "Mouse/Keyboard"
233msgstr "Ποντίκι/ Πληκτρολόγιο"
234
235#: ../tuxpaint-config2.cxx:1984
236msgid "Cursor:"
237msgstr "Δείκτης:"
238
239#: ../tuxpaint-config2.cxx:1988
240msgid "&Fancy Cursor Shapes"
241msgstr "Φανταχτερά σχήματα δείκτη"
242
243#: ../tuxpaint-config2.cxx:1993
244msgid ""
245"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
246"what you are doing."
247msgstr ""
248"Αλλάζει τη μορφή του δείκτη του ποντικιού ανάλογα με το πού βρίσκεται το "
249"ποντίκι και το τι κάνετε."
250
251#: ../tuxpaint-config2.cxx:1999
252msgid "&Hide Cursor"
253msgstr "Απόκρυψη του δείκτη"
254
255#: ../tuxpaint-config2.cxx:2004
256msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
257msgstr "Πλήρης απόκρυψη του δείκτη (χρήσιμο σε οθόνες αφής)."
258
259#. Fl_Group* o
260#: ../tuxpaint-config2.cxx:2013 ../tuxpaint-config2.cxx:2631
261msgid "Keyboard:"
262msgstr "Πληκτρολόγιο:"
263
264#: ../tuxpaint-config2.cxx:2017
265msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
266msgstr "Ενεργοποίηση των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
267
268#: ../tuxpaint-config2.cxx:2022
269msgid ""
270"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
271"Control+S to Save)"
272msgstr ""
273"Επιτρέπει στους βασικούς συνδυασμούς πλήκτρων να χρησιμοποιούνται ως "
274"συντομεύσεις για συγκεκριμένες εντολές, π.χ., Control+S για αποθήκευση)."
275
276#: ../tuxpaint-config2.cxx:2034 ../tuxpaint-config2.cxx:2616
277msgid "Mouse:"
278msgstr "Ποντίκι:"
279
280#: ../tuxpaint-config2.cxx:2038
281msgid "&Grab Mouse Pointer"
282msgstr "Περιορισμός δείκτη ποντικιού"
283
284#: ../tuxpaint-config2.cxx:2043
285msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
286msgstr ""
287"Δεν επιτρέπει στον δείκτη του ποντικιού να βγει έξω από τα όρια του "
288"παραθύρου του Tux Paint."
289
290#: ../tuxpaint-config2.cxx:2048
291msgid "Mouse &Wheel Support"
292msgstr "Υποστήριξη τροχού κύλισης του ποντικιού"
293
294#: ../tuxpaint-config2.cxx:2053
295msgid ""
296"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
297"stamps)"
298msgstr ""
299"Επιτρέπει στον τροχό κύλισης του ποντικιού να χρησιμοποιείται για κυκλική "
300"μετακίνηση στα αντικείμενα. (π.χ. πινέλα, σφραγίδες)."
301
302#: ../tuxpaint-config2.cxx:2058
303msgid "No &Button Distinction"
304msgstr "Να μην υπάρχει διάκριση μεταξύ κουμπιών"
305
306#: ../tuxpaint-config2.cxx:2062
307msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
308msgstr ""
309"Επιτρέπει τη χρήση του μεσαίου και του δεξιού πλήκτρου του ποντικιού να "
310"χρησιμοποιούνται επίσης για να κάνουμε κλικ."
311
312#. TAB: SIMPLIFCIATION
313#. FIXME: From here on, not using 'boxx/boxy' trick, used above -bjk 2011.04.15
314#: ../tuxpaint-config2.cxx:2075
315msgid "Simplification"
316msgstr "Απλοποίηση"
317
318#: ../tuxpaint-config2.cxx:2083
319msgid "Interface Simplification:"
320msgstr "Απλοποίηση διεπαφής:"
321
322#: ../tuxpaint-config2.cxx:2087
323msgid "Disable Shape &Rotation"
324msgstr "Απενεργοποίηση της περιστροφής σχήματος"
325
326#: ../tuxpaint-config2.cxx:2092
327msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
328msgstr ""
329"Απενεργοποιεί το βήμα περιστροφής στα εργαλεία δημιουργίας σχημάτων. Χρήσιμο "
330"για μικρότερα παιδιά. "
331
332#: ../tuxpaint-config2.cxx:2097
333msgid "Simple Stamp &Outlines"
334msgstr "Απλά περιγράμμα σταμπών"
335
336#: ../tuxpaint-config2.cxx:2102
337msgid ""
338"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
339"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
340msgstr ""
341"Σχεδιάζει ένα ορθογώνιο γύρω από το δείκτη όταν τοποθετούνται σφραγίδες και "
342"όχι ένα λεπτομερές περίγραμμα. Χρήσιμο για αργούς υπολογιστές και σταθμούς "
343"εργασίας thin clients."
344
345#: ../tuxpaint-config2.cxx:2107
346msgid "Show &Uppercase Text Only"
347msgstr "Εμφάνιση κειμένου μόνο με κεφαλαία"
348
349#: ../tuxpaint-config2.cxx:2112
350msgid ""
351"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
352"UPPERCASE rather than Mixed Case."
353msgstr ""
354"Έχει ως αποτέλεσμα, όλα τα κείμενα στο Tux Paint (ετικέτες κουμπιών, "
355"διάλογοι, κλπ.) να εμφανίζονται με ΚΕΦΑΛΑΙΑ γράμματα μόνο και όχι με "
356"ανάμειξη πεζών - κεφαλαίων."
357
358#: ../tuxpaint-config2.cxx:2121
359msgid "Initial Stamp Size:"
360msgstr "Αρχικό μέγεθος σφραγίδας:"
361
362#: ../tuxpaint-config2.cxx:2138
363msgid "Control Simplification:"
364msgstr "Απλοποίηση χειριστηρίων ελέγχου:"
365
366#: ../tuxpaint-config2.cxx:2142
367msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
368msgstr "Απενεργοποίηση της 'Εξόδου' και του Esc"
369
370#: ../tuxpaint-config2.cxx:2147
371msgid ""
372"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing "
373"[Alt]+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
374msgstr ""
375"Το πάτημα στο κουμπί κλεισίματος παραθύρου (X) στη γραμμή τίτλου όπως και οι "
376"συνδυασμοί πλήκτρων  [Alt]+[F4] ή [Shift]+[Ctrl]+[Escape] εξακολουθούν να "
377"έχουν ως αποτέλεσμα την έξοδο από το Tux Paint."
378
379#: ../tuxpaint-config2.cxx:2152
380msgid "Disable '&Stamps' Tool"
381msgstr "Απενεργοποίηση των σφραγίδων"
382
383#: ../tuxpaint-config2.cxx:2157
384msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
385msgstr "Δεν θα φορτώνονται οι σφραγίδες στο ξεκίνημα του Tux Paint."
386
387#: ../tuxpaint-config2.cxx:2162
388msgid "Disable Stamp &Controls"
389msgstr "Απενεργοποίηση χειριστηρίων σφραγίδων"
390
391#: ../tuxpaint-config2.cxx:2167
392msgid ""
393"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
394"Grow, Mirror and Flip)."
395msgstr ""
396"Απλουστεύει το εργαλείο 'Σφραγίδες' αφαιρώντας τα κουμπιά ελέγχου "
397"(Σμύκρινση, Μεγέθυνση, Καθρέφτης και Αναστροφή)."
398
399#: ../tuxpaint-config2.cxx:2172
400msgid "Disable &Magic Controls"
401msgstr "Απενεργοποίηση χειριστηρίων μαγικών"
402
403#: ../tuxpaint-config2.cxx:2177
404msgid ""
405"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
406"and fullscreen modes."
407msgstr ""
408"Απλουστεύει το εργαλείο 'Μαγικά', αφαιρώντας τα κουμπιά που επιτρέπουν την "
409"εναλλαγή ανάμεσα στις καταστάσεις σχεδίασης και πλήρους οθόνης. "
410
411#: ../tuxpaint-config2.cxx:2182
412msgid "Disable '&Label' Tool"
413msgstr "Απενεργοποίηση εργαλείου ετικετών"
414
415#: ../tuxpaint-config2.cxx:2187
416msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
417msgstr ""
418"Απενεργοποίηση του εργαλείου 'Ετικέτα', παραμένει το εργαλείο 'Κείμενο'."
419
420#. TAB: LANGUAGES
421#: ../tuxpaint-config2.cxx:2198
422msgid "Languages"
423msgstr "Γλώσσες"
424
425#: ../tuxpaint-config2.cxx:2204
426msgid "Language:"
427msgstr "Γλώσσα:"
428
429#: ../tuxpaint-config2.cxx:2208
430msgid "Language : "
431msgstr "Γλώσσα του Tux Paint:"
432
433#: ../tuxpaint-config2.cxx:2223
434msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
435msgstr ""
436"Εκτέλεση του Tux Paint σε μία συγκεκριμένη γλώσσα (παρακάμπτοντας τις "
437"ρυθμίσεις του συτήματος)."
438
439#: ../tuxpaint-config2.cxx:2228
440msgid "&Mirror Stamps"
441msgstr "Αντικατοπτρισμός σφραγίδων"
442
443#: ../tuxpaint-config2.cxx:2233
444msgid ""
445"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
446"prefer things appearing right-to-left."
447msgstr ""
448"Αυτόματος αντικατοπτρισμός των σφραγίδων, για όσες αυτό είναι δυνατό. "
449"Χρήσιμο για χρήστες που προτιμούν τα αντικείμενα να εμφανίζονται με "
450"προσανατολισμό από δεξιά προς τα αριστερά."
451
452#: ../tuxpaint-config2.cxx:2242
453msgid "Fonts:"
454msgstr "Γραμματοσειρές:"
455
456#: ../tuxpaint-config2.cxx:2246
457msgid "Load System &Fonts"
458msgstr "Φόρτωση γραμματοσειρών συστήματος"
459
460#: ../tuxpaint-config2.cxx:2251
461msgid ""
462"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
463"cause instability!)"
464msgstr ""
465"Αν το Tux Paint βρει κι άλλες γραμματοσειρές σε άλλα σημεία του υπολογιστή "
466"σας, θα προσπαθήσει να τις φορτώσει. Σημείωση: η επιλογή αυτή μπορεί να "
467"προκαλέσει αστάθεια!"
468
469#: ../tuxpaint-config2.cxx:2256
470msgid "Load All &Locale Fonts"
471msgstr "Φόρτωση τοπικών γραμματοσειρών"
472
473#: ../tuxpaint-config2.cxx:2261
474msgid ""
475"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
476"locale Tux Paint is being run under."
477msgstr ""
478"Φόρτωση όλων των γραμματοσειρών που εγκαταστάθηκαν με το Tux Paint, "
479"ανεξάρτητα από το εάν αυτό εκτελείται με αυτές."
480
481#. TAB: PRINTING
482#: ../tuxpaint-config2.cxx:2272
483msgid "Printing"
484msgstr "Εκτύπωση"
485
486#: ../tuxpaint-config2.cxx:2278
487msgid "Print Permissions:"
488msgstr "Δικαιώματα εκτύπωσης:"
489
490#: ../tuxpaint-config2.cxx:2282
491msgid "Allow &Printing"
492msgstr "Να επιτρέπεται η εκτύπωση"
493
494#: ../tuxpaint-config2.cxx:2287
495msgid "Let users print from within Tux Paint."
496msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να εκτυπώνουν μέσα από το Tux Paint."
497
498#: ../tuxpaint-config2.cxx:2292
499msgid "Print Delay : "
500msgstr "Καθυστέρηση εκτύπωσης:"
501
502#: ../tuxpaint-config2.cxx:2298
503msgid "seconds"
504msgstr "δευτερόλεπτα"
505
506#: ../tuxpaint-config2.cxx:2302
507msgid ""
508"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
509"printing.)"
510msgstr ""
511"Περιορισμός εκτυπώσεων σε μία κάθε Ν δευτερόλεπτα. (Δώστε '0' για να "
512"επιτρέψετε απεριόριστο αριθμό εκτυπώσεων.)"
513
514#: ../tuxpaint-config2.cxx:2310
515msgid "Show Printer Dialog:"
516msgstr "Εμφάνιση πλαισίου διαλόγου εκτύπωσης:"
517
518#: ../tuxpaint-config2.cxx:2315
519msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
520msgstr "Μόνο όταν ο μετατροπέας [Alt] είναι πατημένος"
521
522#: ../tuxpaint-config2.cxx:2322
523msgid "Always &show printer dialog"
524msgstr "Πάντα"
525
526#: ../tuxpaint-config2.cxx:2329
527msgid "&Never show printer dialog"
528msgstr "Ποτέ"
529
530#: ../tuxpaint-config2.cxx:2336
531msgid "(Even when [Alt] is held.)"
532msgstr "(Ακόμη και όταν το [Alt] είναι πατημένο.)"
533
534#: ../tuxpaint-config2.cxx:2350
535msgid "Save printer configuration"
536msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων εκτυπωτή"
537
538#: ../tuxpaint-config2.cxx:2359
539msgid "Print Commands:"
540msgstr "Εντολές εκτύπωσης:"
541
542#: ../tuxpaint-config2.cxx:2363
543msgid "Use &Alternative Print Command"
544msgstr "Χρήση εναλλακτικής εντολής εκτύπωσης"
545
546#: ../tuxpaint-config2.cxx:2368
547msgid ""
548"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
549"(Advanced! Unix/Linux only!)"
550msgstr ""
551"Παράκαμψη της προεπιλεγμένης ρύθμισης του Tux Paint για την εντολή εκτύπωσης "
552"('lpr') με κάποια άλλη. (Για προχωρημένους! Μόνο για Unix/Linux!)"
553
554#: ../tuxpaint-config2.cxx:2378
555msgid ""
556"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
557"standard input (STDIN)."
558msgstr ""
559"Δώστε την εντολή εκτύπωσης. Θα πρέπει να δέχεται μορφοποίηση PostScript στην "
560"προκαθορισμένη είσοδο (STDIN)"
561
562#: ../tuxpaint-config2.cxx:2389
563msgid "Use &Alternative Print Dialog"
564msgstr "Χρήση εναλλακτικού διαλόγου εκτύπωσης"
565
566#: ../tuxpaint-config2.cxx:2394
567msgid ""
568"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
569"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
570msgstr ""
571"Παράκαμψη της προεπιλεγμένης ρύθμισης του Tux Paint για το πλαίσιο διαλόγου "
572"εκτύπωσης  («kprinter») με κάποιο άλλο. (Για προχωρημένους! Μόνο για Unix/"
573"Linux!)"
574
575#: ../tuxpaint-config2.cxx:2404
576msgid ""
577"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
578"standard input (STDIN)."
579msgstr ""
580"Δώστε την εντολή διαλόγου εκτύπωσης. Θα πρέπει να δέχεται μορφοποίηση "
581"PostScript στην προκαθορισμένη είσοδο (STDIN)"
582
583#: ../tuxpaint-config2.cxx:2411
584msgid "Paper Size : "
585msgstr "Μέγεθος χαρτιού :"
586
587#. TAB: SAVING
588#: ../tuxpaint-config2.cxx:2432
589msgid "Saving"
590msgstr "Αποθήκευση"
591
592#: ../tuxpaint-config2.cxx:2439
593msgid "Save Over Earlier Work:"
594msgstr "Εκ νέου αποθήκευση προηγούμενης εργασίας: "
595
596#: ../tuxpaint-config2.cxx:2443
597msgid "&Ask Before Overwriting"
598msgstr "Να γίνεται ερώτηση πριν την αντικατάσταση"
599
600#: ../tuxpaint-config2.cxx:2448
601msgid ""
602"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
603"make a new file."
604msgstr ""
605"Όταν γίνεται εκ νέου αποθήκευση μιας εικόνας, να ερωτάται ο χρήστης αν "
606"επιθυμεί την αντικατάσταση της προηγούμενης έκδοσης ή τη δημιουργία νέου "
607"αρχείου.  "
608
609#: ../tuxpaint-config2.cxx:2453
610msgid "Always &Overwrite Older Version"
611msgstr "Πάντα αντικατάσταση παλαιότερης έκδοσης"
612
613#: ../tuxpaint-config2.cxx:2458
614msgid ""
615"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
616"Potential for lost work!)"
617msgstr ""
618"Όταν γίνεται εκ νέου αποθήκευση μιας εικόνας, να γίνεται πάντα αντικατάσταση "
619"της προηγούμενης έκδοσης. (Προειδοποίηση: Με το ενδεχόμενο να χαθούν "
620"δουλειές!)"
621
622#: ../tuxpaint-config2.cxx:2463
623msgid "Always Save &New Picture"
624msgstr "Να γίνεται αποθήκευση πάντα σε νέο αρχείο"
625
626#: ../tuxpaint-config2.cxx:2468
627msgid ""
628"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
629"lots of files!)"
630msgstr ""
631"Όταν γίνεται εκ νέου αποθήκευση μιας εικόνας, να δημιουργείται πάντα νέο "
632"αρχείο. (Προειδοποίηση: Με το ενδεχόμενο να προκύψουν πολλά αρχεία!)"
633
634#: ../tuxpaint-config2.cxx:2475
635msgid "Start Blank:"
636msgstr "Εκκίνηση με κενή περιοχή σχεδίασης:"
637
638#: ../tuxpaint-config2.cxx:2480
639msgid "Start with &Blank Canvas"
640msgstr "Ξεκινάει με κενό καμβά σχεδίασης"
641
642#: ../tuxpaint-config2.cxx:2489
643msgid "Save Directory:"
644msgstr "Φάκελος αποθήκευσης:"
645
646#: ../tuxpaint-config2.cxx:2493
647msgid "Use &Alternative Save Directory"
648msgstr "Χρήση εναλλακτικού φακέλου αποθήκευσης"
649
650#: ../tuxpaint-config2.cxx:2498
651msgid ""
652"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
653msgstr ""
654"Να μην αποθηκεύονται οι ζωγραφιές στον προκαθορισμένο φάκελο,αλλά να "
655"χρησιμοποιείται η ακόλουθη τοποθεσία:"
656
657#: ../tuxpaint-config2.cxx:2503
658msgid "Alternative Save Directory:"
659msgstr "Εναλλακτικός φάκελος αποθήκευσης:"
660
661#: ../tuxpaint-config2.cxx:2515
662msgid "More Saving Options:"
663msgstr "Περισσότερες επιλογές αποθήκευσης:"
664
665#: ../tuxpaint-config2.cxx:2520
666msgid "Disable '&Save' Button"
667msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρου 'Αποθήκευση'"
668
669#: ../tuxpaint-config2.cxx:2525
670msgid ""
671"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
672"paper.'"
673msgstr ""
674"Να μην επιτρέπεται η αποθήκευση εικόνων. Το Tux Paint σ' αυτή την περίπτωση "
675"λειτουργεί ως ένα προσωρινό πρόχειρο σχεδίασης."
676
677#: ../tuxpaint-config2.cxx:2531
678msgid "&Auto-save on Quit"
679msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κατά την έξοδο"
680
681#: ../tuxpaint-config2.cxx:2536
682msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
683msgstr ""
684"Να μη γίνεται ερώτηση για την αποθήκευση της τρέχουσας εικόνας κατά την "
685"έξοδο, αλλά να αποθηκεύεται αυτόματα."
686
687#. TAB: DATA
688#: ../tuxpaint-config2.cxx:2548
689msgid "Data"
690msgstr "Δεδομένα"
691
692#. FIXME: Looks awful:
693#: ../tuxpaint-config2.cxx:2556
694msgid "Lockfile:"
695msgstr "Αρχείο κλειδώματος:"
696
697#: ../tuxpaint-config2.cxx:2560
698msgid "&Don't use lockfile"
699msgstr "Να μη γίνεται χρήση του αρχείου κλειδώματος"
700
701#: ../tuxpaint-config2.cxx:2564
702msgid ""
703"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
704"(May be necessary in a networked environment.)"
705msgstr ""
706"Να μη γίνεται έλεγχος για αρχείο κλειδώματος. Να επιτρέπονται οι πολλαπλές "
707"εκκινήσεις του Tux Paint. (Αυτό μπορεί να είναι απαραίτητο σε ένα δικτυακό "
708"περιβάλλον.)"
709
710#: ../tuxpaint-config2.cxx:2574
711msgid "Data Directory:"
712msgstr "Φάκελος δεδομένων:"
713
714#: ../tuxpaint-config2.cxx:2578
715msgid "Use &Alternative Data Directory"
716msgstr "Χρήση εναλλακτικού φακέλου δεδομένων"
717
718#: ../tuxpaint-config2.cxx:2583
719msgid ""
720"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
721"following location:"
722msgstr ""
723"Να μην φορτώνονται τα πινέλα, οι σφραγίδες, κλπ. από τον προκαθορισμένο "
724"φάκελο του Tux Paint, αλλά να χρησιμοποιείται η ακόλουθη τοποθεσία:"
725
726#: ../tuxpaint-config2.cxx:2588
727msgid "Alternative Data Directory:"
728msgstr "Εναλλακτικός φάκελος δεδομένων:"
729
730#: ../tuxpaint-config2.cxx:2610
731msgid "Accessibility"
732msgstr "Προσβασιμότητα"
733
734#: ../tuxpaint-config2.cxx:2620
735msgid "Sticky mouse clicks"
736msgstr "Παράταση ισχύος του κλικ του ποντικιού"
737
738#. Fl_Check_Button* o
739#: ../tuxpaint-config2.cxx:2624
740msgid ""
741"Useful for users who have difficulty clicking and dragging. When enabled, "
742"click and release to start painting, move to paint, and click and release "
743"again to stop. It can also be combined with joystick- and keyboard-based "
744"pointer controls."
745msgstr ""
746"Χρήσιμο για χρήστες που έχουν δυσκολία στο χειρισμό του ποντικιού (κλικ και "
747"σύρσιμο). Με την ενεργοποίησή του, κάνε απλό κλικ για να ξεκινήσεις να "
748"ζωγραφίζεις, μετακίνησε για να χρωματίσεις και ξανά απλό κλικ για να "
749"σταματήσεις. Μπορεί να συνδυαστεί με joystick και χειριστήρια βασισμένα σε "
750"πληκτρολόγιο."
751
752#: ../tuxpaint-config2.cxx:2635
753msgid "Keyboard controls the mouse pointer"
754msgstr "Έλεγχος του δείκτη του ποντικιού με το πληκτρολόγιο"
755
756#. Fl_Check_Button* o
757#: ../tuxpaint-config2.cxx:2639
758msgid ""
759"When enabled, the arrow keys or numbers can be used to move the mouse "
760"pointer. Number 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in \"Text"
761"\" or \"Label\" tools, the numbers and space cannot be used.) Also, F4 "
762"cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and drawing "
763"canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 and F12 "
764"move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
765msgstr ""
766"Εάν ενεργοποιηθεί, τα βελάκια ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο μπορούν να "
767"χρησιμοποιηθούν για να μετακινήσουν το δείκτη του ποντικιού. Ο αριθμός 5, το "
768"διάστημα, το πλήκτρο Insert ή το F5 χρησιμοποιούνται για να κάνουμε κλικ. "
769"(Εάν βρισκόμαστε στα εργαλεία  \"Κείμενο\" ή \"Ετικέτα\", το αριθμητικό "
770"πληκτρολόγιο και το διάστημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.) Επίσης, το F4 "
771"κινεί το δείκτη μεταξύ της περιοχής \"Εργαλεία\", \"Χρώματα\" και της "
772"επιφάνειας σχεδιασμού, το F8 και F7 τον μετακινούν επάνω/κάτω μέσα στο "
773"πλαίσιο \"Εργαλεία\" και το F11 και F12  αριστερά/δεξιά μέσα στα πλαίσια "
774"\"Εργαλεία\" και \"Χρώματα\"."
775
776#: ../tuxpaint-config2.cxx:2647
777msgid "Onscreen keyboard:"
778msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης:"
779
780#: ../tuxpaint-config2.cxx:2651
781msgid "Show a keyboard on the screen"
782msgstr "Εμφάνιση πληκτρολογίου στην οθόνη"
783
784#. Fl_Check_Button* o
785#: ../tuxpaint-config2.cxx:2655
786msgid ""
787"Display a keyboard on the screen when the \"Text\" and \"Label\" tools are "
788"enabled, so you can 'type' with the mouse pointer."
789msgstr ""
790"Εμφάνιση πληκτρολογίου στην οθόνη όταν τα εργαλεία  \"Κείμενο\" και \"Ετικέτα"
791"\" είναι ενεργοποιημένα, ώστε να μπορείτε να 'πληκτρολογήσετε' με το δείκτη "
792"του ποντικιού σας."
793
794#. Fl_Box* o
795#: ../tuxpaint-config2.cxx:2660
796msgid "Layout"
797msgstr "Διάταξη"
798
799#. Fl_Choice* o
800#: ../tuxpaint-config2.cxx:2672
801msgid "How are keys organized in the keyboard"
802msgstr "Πώς τα πλήκτρα είναι οργανωμένα στο πληκτρολόγιο"
803
804#. Fl_Box* o
805#: ../tuxpaint-config2.cxx:2677
806msgid "Disable layout changes"
807msgstr "Απενεργοποίηση αλλαγών στη διάταξη"
808
809#. Fl_Check_Button* o
810#: ../tuxpaint-config2.cxx:2682
811msgid "Disable the buttons that allow changing the keyboard layout."
812msgstr ""
813"Απενεργοποίηση των πλήκτρων που επιτρέπουν την αλλαγή της διάταξης του "
814"πληκτρολογίου."
815
816#. Fl_Group* o
817#. TAB: JOYSTICK
818#: ../tuxpaint-config2.cxx:2700
819msgid "Joystick"
820msgstr "Joystick"
821
822#. o->box(FL_PLASTIC_UP_BOX);
823#: ../tuxpaint-config2.cxx:2711
824msgid "Main device:"
825msgstr "Κύρια συσκευή:"
826
827#. Fl_Spinner* o
828#: ../tuxpaint-config2.cxx:2721
829msgid "Device number to use. (SDL starts numbering at 0)"
830msgstr "Αριθμός συσκευής προς χρήση. (To SDL ξεκινά την αρίθμηση από το 0)."
831
832#. Fl_Spinner* o
833#: ../tuxpaint-config2.cxx:2732
834msgid ""
835"Joystick slowness. Increase this value for people with slow reactions. "
836"(0-500; default value is 15)"
837msgstr ""
838"Βραδύτητα του joystick. Αυξήστε αυτή την τιμή για άτομα με αργές αντιδράσεις "
839"(από 0 μέχρι 500, η προκαθορισμένη τιμή είναι 15)."
840
841#. Fl_Spinner* o
842#: ../tuxpaint-config2.cxx:2744
843msgid ""
844"SDL events under threshold will be discarded, useful to discard accidental "
845"unwanted movements. (0-32766; default value is 3200)"
846msgstr ""
847"Τα SDL γεγονότα κάτω από αυτή την τιμή (κατώφλι) θα απορρίπτονται. Χρήσιμο "
848"για απόρριψη τυχαίων μη επιθυμητών κινήσεων (από 0 μέχρι 32766, η "
849"προκαθορισμένη τιμή είναι 3200)."
850
851#. Fl_Spinner* o
852#: ../tuxpaint-config2.cxx:2754
853msgid "Limit speed when moving. (1-7; default value is 7)"
854msgstr ""
855"Ελάχιστη ταχύτητα κατά την κίνηση (από 1 έως 7, η προκαθορισμένη τιμή είναι "
856"7)."
857
858#. Fl_Group* o
859#: ../tuxpaint-config2.cxx:2761
860msgid "Hat:"
861msgstr "Καπέλο:"
862
863#. Fl_Spinner* o
864#: ../tuxpaint-config2.cxx:2770
865msgid "Hat slowness. (0-500; default value is 15)"
866msgstr "Βραδύτητα καπέλου (από 0 μέχρι 500, η προκαθορισμένη τιμή είναι 15)."
867
868#. Fl_Spinner* o
869#: ../tuxpaint-config2.cxx:2782
870msgid ""
871"Hat timeout, the number of milliseconds to wait before starting to move "
872"continuously. (0-3000; default value is 1000)"
873msgstr ""
874"Χρόνος αναμονής καπέλου: αριθμός σε μιλισεκόντ αναμονής πριν ξεκινήσει η "
875"συνεχόμενη μετακίνηση (από 0 μέχρι 3000, η προκαθορισμένη τιμή είναι 1000)."
876
877#. Fl_Group* o
878#: ../tuxpaint-config2.cxx:2793
879msgid "Buttons to disable:"
880msgstr "Πλήκτρα προς απενεργοποίηση:"
881
882#. Fl_Input* o
883#: ../tuxpaint-config2.cxx:2809
884msgid ""
885"If for any reason one or more buttons of the joystick are posing problems, "
886"you can disable them here using a comma separated list of button numbers. (e."
887"g. 2,3,5)"
888msgstr ""
889"Εάν για οποιονδήποτε λόγο ένα ή περισσότερα από τα πλήκτρα του joystick "
890"δημιουργούν προβλήματα, μπορείτε να τα απενεργοποιήσετε από εδώ "
891"χρησιμοποιώντας μια λίστα με αριθμούς πλήκτρων χωρισμένους με κόμμα (π.χ. "
892"2,3,5)."
893
894#: ../tuxpaint-config2.cxx:2818
895msgid "Button shortcuts:"
896msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων:"
897
898#: ../tuxpaint-config2.cxx:2822
899msgid ""
900"Here you can configure shortcuts for the different buttons of the joystick. "
901"(Beware to not assign a shortcut to the button used to draw.)"
902msgstr ""
903"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις συντομεύσεις πλήκτρων για τα πλήκτρα του "
904"joystick. Προσέξτε ώστε να μην ορίσετε μια συντόμευση για το πλήκτρο που "
905"χρησιμοποιείται στη σχεδίαση."
906
907#. Fl_Box* o
908#: ../tuxpaint-config2.cxx:2827
909msgid "Button number for the Escape key."
910msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το Escape"
911
912#. Fl_Spinner* o
913#: ../tuxpaint-config2.cxx:2835
914msgid "Button number for the Brush tool."
915msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Βούρτσα'"
916
917#. Fl_Spinner* o
918#: ../tuxpaint-config2.cxx:2843
919msgid "Button number for the Stamps tool."
920msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Σφραγίδες'"
921
922#. Fl_Spinner* o
923#: ../tuxpaint-config2.cxx:2851
924msgid "Button number for the Lines tool."
925msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Γραμμές'"
926
927#. Fl_Spinner* o
928#: ../tuxpaint-config2.cxx:2859
929msgid "Button number for the Shapes tool."
930msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Σχήματα'"
931
932#. Fl_Spinner* o
933#: ../tuxpaint-config2.cxx:2867
934msgid "Button number for the Text tool."
935msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Κείμενο'"
936
937#. Fl_Spinner* o
938#: ../tuxpaint-config2.cxx:2875
939msgid "Button number for the Label tool."
940msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Ετικέτα'"
941
942#. Fl_Spinner* o
943#: ../tuxpaint-config2.cxx:2883
944msgid "Button number for the Magic tool."
945msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Μαγικά'"
946
947#. Fl_Spinner* o
948#: ../tuxpaint-config2.cxx:2891
949msgid "Button number for Undo."
950msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Αναίρεση'"
951
952#. Fl_Spinner* o
953#: ../tuxpaint-config2.cxx:2899
954msgid "Button number for Redo."
955msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Ακύρωση'"
956
957#. Fl_Spinner* o
958#: ../tuxpaint-config2.cxx:2907
959msgid "Button number for the Eraser tool."
960msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Σβήστρα'"
961
962#. Fl_Spinner* o
963#: ../tuxpaint-config2.cxx:2915
964msgid "Button number for the New tool."
965msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Νέο'"
966
967#. Fl_Spinner* o
968#: ../tuxpaint-config2.cxx:2923
969msgid "Button number for the Open tool."
970msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Άνοιγμα'"
971
972#. Fl_Spinner* o
973#: ../tuxpaint-config2.cxx:2931
974msgid "Button number for saving."
975msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Αποθήκευση'"
976
977#. Fl_Spinner* o
978#: ../tuxpaint-config2.cxx:2939
979msgid "Button number for Page Setup."
980msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Σελίδα'"
981
982#. Fl_Spinner* o
983#: ../tuxpaint-config2.cxx:2947
984msgid "Button number for printing."
985msgstr "Αριθμός πλήκτρου για το εργαλείο 'Εκτύπωση'"
986
987#: ../tuxpaint-config2.cxx:2969
988msgid "Settings for : "
989msgstr "Ρυθμίσεις για:"
990
991#: ../tuxpaint-config2.cxx:2973
992msgid "Current User"
993msgstr "Τρέχοντα χρήστη"
994
995#: ../tuxpaint-config2.cxx:2974
996msgid "All Users"
997msgstr "Όλους τους χρήστες"
998
999#: ../tuxpaint-config2.cxx:2980
1000msgid "Use \"All Users\" Settings"
1001msgstr "Χρησιμοποίηση ρυθμίσεων \"Όλοι οι χρήστες\" "
1002
1003#: ../tuxpaint-config2.cxx:2984
1004msgid "Apply"
1005msgstr "Εφαρμογή"
1006
1007#: ../tuxpaint-config2.cxx:2992
1008msgid "Reset"
1009msgstr "Επαναφορά"
1010
1011#: ../tuxpaint-config2.cxx:2999
1012msgid "Defaults"
1013msgstr "Προεπιλεγμένες"
1014
1015#: ../tuxpaint-config2.cxx:3006
1016msgid "Quit"
1017msgstr "Έξοδος"
1018
1019#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
1020msgid "Tux Paint Config."
1021msgstr "Ρυθμίσεις Tux Paint "
1022
1023#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
1024msgid "Configure Tux Paint"
1025msgstr "Ρυθμίσεις Tux Paint"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.