source: tuxpaint-config/trunk/fuentes/src/po/id.po @ 220

Last change on this file since 220 was 220, checked in by mabarracus, 3 years ago

added tuxpaint-config sources from trusty

File size: 29.0 KB
Line 
1# Indonesian translation tuxpaint-config.
2# Copyright (C) 2014 the tuxpaint team.
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint-config package.
4# T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tuxpaint-config\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-07-19 21:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-27 10:02+0700\n"
12"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>\n"
13"Language-Team: none\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20#: ../about.h:10
21msgid ""
22"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
23"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
24"\n"
25"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
26"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
27"children.\n"
28"\n"
29"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
30"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
31"bottom.\n"
32"\n"
33"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
34"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
35"to write out a new configuration file.\n"
36"\n"
37"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
38msgstr ""
39"Selamat datang di konfigurasi Tux Paint. dibuat oleh Torsten Giebl, Jan "
40"Wynholds, Bill Kendrick, dan Martin Fuhrer.\n"
41"\n"
42"Konfigurasi ini memungkinkan untuk mengganti pengaturan Tux Paint, seperti "
43"mode full-screen, interface bahasa, atau opsi untuk menyederhanakan Tux "
44"Paint bagi anak kecil.\n"
45"\n"
46"Pengaturan ini dapat di atur untuk pengguna tertentu atau untuk semua "
47"pengguna dari komputer anda dengan membuat pilihan pada 'Pengaturan untuk' "
48"yang menurunkan menu di bawah.\n"
49"\n"
50"Gunakan tap di bagian atas untuk memilih kategori pengaturan yang berbeda, "
51"ganti opsi dengan apa yang anda inginkan, dan klik tombol 'Apply' di bagian "
52"bawah untuk membuat file konfigurasi baru.\n"
53"\n"
54"Ketika Tux Paint dibuka lain kali, maka pengaturan baru akan berlaku."
55
56#: ../tuxpaint-config.cxx:208
57msgid "(Use system's default)"
58msgstr "(gunakan delaut sistem)"
59
60#: ../tuxpaint-config2.cxx:95
61msgid "(Use system's setting)"
62msgstr "(Gunakan pengaturan sistem)."
63
64#: ../tuxpaint-config2.cxx:1527 ../tuxpaint-config2.cxx:2131
65msgid "Default (no override)"
66msgstr "Default (tidak override)"
67
68#: ../tuxpaint-config2.cxx:1529
69msgid "Override: Small"
70msgstr "Override: Kecil"
71
72#: ../tuxpaint-config2.cxx:1531
73msgid "Override: Medium"
74msgstr "Override: Sedang"
75
76#: ../tuxpaint-config2.cxx:1533
77msgid "Override: Large"
78msgstr "Override: Besar"
79
80#: ../tuxpaint-config2.cxx:1638
81msgid "Save Directory?"
82msgstr "Direktori Penyimpanan?"
83
84#: ../tuxpaint-config2.cxx:1672
85msgid "Data Directory?"
86msgstr "Direktori Data?"
87
88#: ../tuxpaint-config2.cxx:1705
89msgid "Color Palette File?"
90msgstr "File Warna Palette?"
91
92#: ../tuxpaint-config2.cxx:1744
93msgid "Quit without applying changes?"
94msgstr "Keluar tanpa menerapkan perubahan?"
95
96#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
97msgid "&No"
98msgstr "&Tidak"
99
100#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
101msgid "&Yes"
102msgstr "&Ya"
103
104#: ../tuxpaint-config2.cxx:1781
105msgid "current user"
106msgstr "User saat ini"
107
108#: ../tuxpaint-config2.cxx:1784
109msgid "all users"
110msgstr "Semua User"
111
112#: ../tuxpaint-config2.cxx:1788
113#, c-format
114msgid "Apply changes you made to %s?"
115msgstr "Terapkan perubahan yang anda buat menjadi %s?"
116
117#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
118msgid "No"
119msgstr "Tidak"
120
121#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
122msgid "Yes"
123msgstr "Ya"
124
125#: ../tuxpaint-config2.cxx:1809 ../tuxpaint-config2.cxx:1812
126msgid "Tux Paint Config v"
127msgstr "Pengaturan Tux Paint v"
128
129#. TAB: ABOUT
130#: ../tuxpaint-config2.cxx:1821
131msgid "About"
132msgstr "Tentang"
133
134#: ../tuxpaint-config2.cxx:1828
135msgid "About Tux Paint Config."
136msgstr "Tentang pengaturan Tux Paint"
137
138#. TAB: VIDEO / SOUND
139#: ../tuxpaint-config2.cxx:1844
140msgid "Video/Sound"
141msgstr "Video/Suara"
142
143#: ../tuxpaint-config2.cxx:1851
144msgid "Video:"
145msgstr "Video:"
146
147#: ../tuxpaint-config2.cxx:1855
148msgid "&Fullscreen"
149msgstr "&Fullscreen"
150
151#: ../tuxpaint-config2.cxx:1860
152msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
153msgstr "Jalankan Tux Paint dalam mode fullscreen, daripada mode window"
154
155#: ../tuxpaint-config2.cxx:1866
156msgid "&Native"
157msgstr "&Native"
158
159#: ../tuxpaint-config2.cxx:1870
160msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
161msgstr "Gunakan resolusi layar asli pada mode fullscreen."
162
163#: ../tuxpaint-config2.cxx:1876
164msgid "Window size : "
165msgstr "Ukuran Window :"
166
167#: ../tuxpaint-config2.cxx:1900
168msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
169msgstr "Ukuran dari window, atau resolusi dari fullscreen."
170
171#: ../tuxpaint-config2.cxx:1906
172msgid "&Rotate Orientation"
173msgstr "&Orientasi Rotasi"
174
175#: ../tuxpaint-config2.cxx:1910
176msgid ""
177"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
178"a tablet PC)"
179msgstr ""
180"Tukar panjang dan tinggi, untuk berotasi 90 derajat (berguna untuk tampilan "
181"potrait pada PC tablet)"
182
183#: ../tuxpaint-config2.cxx:1916
184msgid "Allow S&creensaver"
185msgstr "Ijinkan S&creensaver"
186
187#: ../tuxpaint-config2.cxx:1920
188msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
189msgstr ""
190"Jangan matikan screensaver sistem anda ketika Tux Paint sedang berjalan."
191
192#: ../tuxpaint-config2.cxx:1929
193msgid "Sound:"
194msgstr "Suara:"
195
196#: ../tuxpaint-config2.cxx:1933
197msgid "Enable &Sound Effects"
198msgstr "Hidupkan &Efek Suara"
199
200#: ../tuxpaint-config2.cxx:1938
201msgid "Enable/disable sound effects."
202msgstr "Hidupkan/matikan efek suara."
203
204#: ../tuxpaint-config2.cxx:1947 ../tuxpaint-config2.cxx:1961
205msgid "Color Palette File:"
206msgstr "File Warna Palette:"
207
208#: ../tuxpaint-config2.cxx:1951
209msgid "Use &Alternative Color Palette"
210msgstr "Gunakan &Warna Palette Alternatif"
211
212#: ../tuxpaint-config2.cxx:1956
213msgid ""
214"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
215msgstr ""
216"Jangan gunakan warna palette default, gunakan warna yang didefinisikan pada "
217"file berikut ini:"
218
219#: ../tuxpaint-config2.cxx:1966 ../tuxpaint-config2.cxx:2509
220#: ../tuxpaint-config2.cxx:2594
221msgid "Browse..."
222msgstr "Browse..."
223
224#. TAB: MOUSE / KEYBOARD
225#: ../tuxpaint-config2.cxx:1977
226msgid "Mouse/Keyboard"
227msgstr "Mouse/Keyboard"
228
229#: ../tuxpaint-config2.cxx:1985
230msgid "Cursor:"
231msgstr "Cursor:"
232
233#: ../tuxpaint-config2.cxx:1989
234msgid "&Fancy Cursor Shapes"
235msgstr "&Bentuk Cursor indah"
236
237#: ../tuxpaint-config2.cxx:1994
238msgid ""
239"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
240"what you are doing."
241msgstr ""
242"Rubah bentuk dari pointer mouse tergantung dimana mouse dan apa yang anda "
243"lakukan."
244
245#: ../tuxpaint-config2.cxx:2000
246msgid "&Hide Cursor"
247msgstr "&Sembunyikan Cursor"
248
249#: ../tuxpaint-config2.cxx:2005
250msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
251msgstr "Menyembunyikan cursor (berguna pada perangkat layar sentuh)."
252
253#. Fl_Group* o
254#: ../tuxpaint-config2.cxx:2014 ../tuxpaint-config2.cxx:2632
255msgid "Keyboard:"
256msgstr "Keyboard:"
257
258#: ../tuxpaint-config2.cxx:2018
259msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
260msgstr "Aktrifkan shortcut &Keyboard"
261
262#: ../tuxpaint-config2.cxx:2023
263msgid ""
264"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
265"Control+S to Save)"
266msgstr ""
267"Ijinkan kombinasi kunci untuk digunakan sebagai shorcut untuk beberapa "
268"perintah. (contohnya, Control+S untuk Menyimpan)"
269
270#: ../tuxpaint-config2.cxx:2035 ../tuxpaint-config2.cxx:2617
271msgid "Mouse:"
272msgstr "Mouse:"
273
274#: ../tuxpaint-config2.cxx:2039
275msgid "&Grab Mouse Pointer"
276msgstr "&Ambil Pointer Mouse"
277
278#: ../tuxpaint-config2.cxx:2044
279msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
280msgstr "Cegah pointer mouse dari meninggalkan window Tux Paint."
281
282#: ../tuxpaint-config2.cxx:2049
283msgid "Mouse &Wheel Support"
284msgstr "Dukungan &Roda Mouse"
285
286#: ../tuxpaint-config2.cxx:2054
287msgid ""
288"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
289"stamps)"
290msgstr ""
291"Ijinkan roda mouse untuk digunakan untuk men-scroll melalui item. "
292"(contohnya, Brush, stamp)"
293
294#: ../tuxpaint-config2.cxx:2059
295msgid "No &Button Distinction"
296msgstr "Tidak &Tombol Distinction"
297
298#: ../tuxpaint-config2.cxx:2063
299msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
300msgstr "Ijinkan tombol tengah dan kanan mouse untuk meng-click juga."
301
302#. TAB: SIMPLIFCIATION
303#. FIXME: From here on, not using 'boxx/boxy' trick, used above -bjk 2011.04.15
304#: ../tuxpaint-config2.cxx:2076
305msgid "Simplification"
306msgstr "Penyederhanaan"
307
308#: ../tuxpaint-config2.cxx:2084
309msgid "Interface Simplification:"
310msgstr "Penyederhanaan Interface:"
311
312#: ../tuxpaint-config2.cxx:2088
313msgid "Disable Shape &Rotation"
314msgstr "Matikan &Putaran Bentuk"
315
316#: ../tuxpaint-config2.cxx:2093
317msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
318msgstr ""
319"Langkah alat rotasi bentuk dimatikan. Berguna untuk anak-anak yang lebih "
320"muda."
321
322#: ../tuxpaint-config2.cxx:2098
323msgid "Simple Stamp &Outlines"
324msgstr "Stamp Sederhana &Outline"
325
326#: ../tuxpaint-config2.cxx:2103
327msgid ""
328"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
329"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
330msgstr ""
331"Gambar persegi panjang disekitar cursor ketika menempatkan stamp, daripada "
332"outline yang detil. (Untuk komputer yang lambat dan klien kecil.)"
333
334#: ../tuxpaint-config2.cxx:2108
335msgid "Show &Uppercase Text Only"
336msgstr "Tampilkan Hanya Text &Huruf Besar"
337
338#: ../tuxpaint-config2.cxx:2113
339msgid ""
340"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
341"UPPERCASE rather than Mixed Case."
342msgstr ""
343"Disebabkan semua teks pada Tux Paint (tombol label, dialog dan lain-lain) "
344"untuk menampilkan HURUF BESAR dari pada campuran."
345
346#: ../tuxpaint-config2.cxx:2122
347msgid "Initial Stamp Size:"
348msgstr "Ukuran Awal Stamp:"
349
350#: ../tuxpaint-config2.cxx:2139
351msgid "Control Simplification:"
352msgstr "Penyederhanaan Control:"
353
354#: ../tuxpaint-config2.cxx:2143
355msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
356msgstr "Matikan tombol '&Quit' dan kunci [Escape]"
357
358#: ../tuxpaint-config2.cxx:2148
359msgid ""
360"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing [Alt]"
361"+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
362msgstr ""
363"Meng-klik pada tombol window close (X)  pada title bar, atau tekan [Alt]"
364"+[F4] atau [Shift]+[Ctrl]+[Escape] tetap akan keluar dari Tux Paint."
365
366#: ../tuxpaint-config2.cxx:2153
367msgid "Disable '&Stamps' Tool"
368msgstr "Matikan Alat '&Stamp'"
369
370#: ../tuxpaint-config2.cxx:2158
371msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
372msgstr "Jangan memuat stamp saat startup, sehingga menonaktifkan alat Stamp."
373
374#: ../tuxpaint-config2.cxx:2163
375msgid "Disable Stamp &Controls"
376msgstr "Mematikan &Kontrol Stamp"
377
378#: ../tuxpaint-config2.cxx:2168
379msgid ""
380"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
381"Grow, Mirror and Flip)."
382msgstr ""
383"Penyederhanaan alat 'Stamp' dengan membuang tombol kontrol stamp (Shrink, "
384"Grow, Mirrow dan Flip)."
385
386#: ../tuxpaint-config2.cxx:2173
387msgid "Disable &Magic Controls"
388msgstr "Mematikan Kontrol &Magic"
389
390#: ../tuxpaint-config2.cxx:2178
391msgid ""
392"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
393"and fullscreen modes."
394msgstr ""
395"Penyederhanaan alat 'Magic' dengan menghapus tombol untuk menukarkan antara "
396"paint dan mode fullscreen."
397
398#: ../tuxpaint-config2.cxx:2183
399msgid "Disable '&Label' Tool"
400msgstr "Matikan Alat '&Label'"
401
402#: ../tuxpaint-config2.cxx:2188
403msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
404msgstr "Matikan alat masukan text 'Label' (meninggalkan hanya alat 'Teks')."
405
406#. TAB: LANGUAGES
407#: ../tuxpaint-config2.cxx:2199
408msgid "Languages"
409msgstr "Bahasa"
410
411#: ../tuxpaint-config2.cxx:2205
412msgid "Language:"
413msgstr "Bahasa:"
414
415#: ../tuxpaint-config2.cxx:2209
416msgid "Language : "
417msgstr "Bahasa :"
418
419#: ../tuxpaint-config2.cxx:2224
420msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
421msgstr "Jalankan Tux Paint dalam bahasa tertentu (override pengaturan sistem)."
422
423#: ../tuxpaint-config2.cxx:2229
424msgid "&Mirror Stamps"
425msgstr "&tamp &Mirror"
426
427#: ../tuxpaint-config2.cxx:2234
428msgid ""
429"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
430"prefer things appearing right-to-left."
431msgstr ""
432"Secara otomatis mencerminkan gambar  semua stamp yang dapat dicerminkan. "
433"Berguna untuk user yang mengutamakan tampilan dari kanan ke kiri."
434
435#: ../tuxpaint-config2.cxx:2243
436msgid "Fonts:"
437msgstr "Font:"
438
439#: ../tuxpaint-config2.cxx:2247
440msgid "Load System &Fonts"
441msgstr "Muat sistem &Font"
442
443#: ../tuxpaint-config2.cxx:2252
444msgid ""
445"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
446"cause instability!)"
447msgstr ""
448"Mencoba untuk memuat lebih banyak font, menemukan di tempat lain pada "
449"komputer anda. (Catatan: dapat menyebabkan ketidakstabilan!)"
450
451#: ../tuxpaint-config2.cxx:2257
452msgid "Load All &Locale Fonts"
453msgstr "Muat semua font &Locale"
454
455#: ../tuxpaint-config2.cxx:2262
456msgid ""
457"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
458"locale Tux Paint is being run under."
459msgstr ""
460"Memuat semua spesifik font locale yang ter-install pada Tux Paint, terlepas "
461"dari Tux Paint locale yang sedang berjalan."
462
463#. TAB: PRINTING
464#: ../tuxpaint-config2.cxx:2273
465msgid "Printing"
466msgstr "Mencetak"
467
468#: ../tuxpaint-config2.cxx:2279
469msgid "Print Permissions:"
470msgstr "Ijin Mencetak:"
471
472#: ../tuxpaint-config2.cxx:2283
473msgid "Allow &Printing"
474msgstr "Mengijinkan &Mencetak"
475
476#: ../tuxpaint-config2.cxx:2288
477msgid "Let users print from within Tux Paint."
478msgstr "Mengijinkan user untuk mencetak dari Tux Paint."
479
480#: ../tuxpaint-config2.cxx:2293
481msgid "Print Delay : "
482msgstr "Delay mencetak :"
483
484#: ../tuxpaint-config2.cxx:2299
485msgid "seconds"
486msgstr "detik"
487
488#: ../tuxpaint-config2.cxx:2303
489msgid ""
490"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
491"printing.)"
492msgstr ""
493"Membatasi mencetak untuk sekali setiap N detik. (Masukkan '0' untuk tidak "
494"membatasi pencetakan.)"
495
496#: ../tuxpaint-config2.cxx:2311
497msgid "Show Printer Dialog:"
498msgstr "Tampilkan Dialog Printer:"
499
500#: ../tuxpaint-config2.cxx:2316
501msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
502msgstr "Hanya ketika [ALT] kunci &modifier ditahan"
503
504#: ../tuxpaint-config2.cxx:2323
505msgid "Always &show printer dialog"
506msgstr "Mengijinkan &menampilkan dialog printer"
507
508#: ../tuxpaint-config2.cxx:2330
509msgid "&Never show printer dialog"
510msgstr "&Tidak pernah menampilkan dialog printer"
511
512#: ../tuxpaint-config2.cxx:2337
513msgid "(Even when [Alt] is held.)"
514msgstr "(Walaupun ketika [ALT] ditahan.)"
515
516#: ../tuxpaint-config2.cxx:2351
517msgid "Save printer configuration"
518msgstr "Simpan konfigurasi printer"
519
520#: ../tuxpaint-config2.cxx:2360
521msgid "Print Commands:"
522msgstr "Perintah cetak:"
523
524#: ../tuxpaint-config2.cxx:2364
525msgid "Use &Alternative Print Command"
526msgstr "Gunakan Perintah Cetak &Alternatif"
527
528#: ../tuxpaint-config2.cxx:2369
529msgid ""
530"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
531"(Advanced! Unix/Linux only!)"
532msgstr ""
533"Override pengaturan default Tux Paint untuk perintah cetak ('lpr') dengan "
534"yang lain. (Hanya pengguna Unix/Linux yang mahir!)"
535
536#: ../tuxpaint-config2.cxx:2379
537msgid ""
538"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
539"standard input (STDIN)."
540msgstr ""
541"Masukkan perintah untuk mencetak. Harus sesuai dengan format PostScript "
542"sebagai standar masukan (STDIN)."
543
544#: ../tuxpaint-config2.cxx:2390
545msgid "Use &Alternative Print Dialog"
546msgstr "Gunakan Dialog Cetak &Alternatif"
547
548#: ../tuxpaint-config2.cxx:2395
549msgid ""
550"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
551"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
552msgstr ""
553"Override pengaturan default Tux Paint untuk dialog cetak ('kprinter') dengan "
554"yang lain. (Hanya pengguna Unix/Linux yang mahir!)"
555
556#: ../tuxpaint-config2.cxx:2405
557msgid ""
558"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
559"standard input (STDIN)."
560msgstr ""
561"Masukkan dialog perintah cetak, It must accept a PostScript format on its "
562"standard input (STDIN)."
563
564#: ../tuxpaint-config2.cxx:2412
565msgid "Paper Size : "
566msgstr "Ukuran Kerta :"
567
568#. TAB: SAVING
569#: ../tuxpaint-config2.cxx:2433
570msgid "Saving"
571msgstr "Menyimpan"
572
573#: ../tuxpaint-config2.cxx:2440
574msgid "Save Over Earlier Work:"
575msgstr "Simpan Pekerjaan Lebih Awal."
576
577#: ../tuxpaint-config2.cxx:2444
578msgid "&Ask Before Overwriting"
579msgstr "&Tanya Sebelum Menimpa"
580
581#: ../tuxpaint-config2.cxx:2449
582msgid ""
583"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
584"make a new file."
585msgstr ""
586"Ketika menyimpan gambar kembali, tanyakan apakah akan menimpa versi awal, "
587"atau membuat file baru."
588
589#: ../tuxpaint-config2.cxx:2454
590msgid "Always &Overwrite Older Version"
591msgstr "Selalu &Menimpa Versi Lama"
592
593#: ../tuxpaint-config2.cxx:2459
594msgid ""
595"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
596"Potential for lost work!)"
597msgstr ""
598"Ketika menyimpan gambar kembali, tanyakan apakah akan menimpa versi awal. "
599"(Peringatan: Potensial menghilangkan hasil kerja!)"
600
601#: ../tuxpaint-config2.cxx:2464
602msgid "Always Save &New Picture"
603msgstr "Selalu Simpan Gambar &Baru"
604
605#: ../tuxpaint-config2.cxx:2469
606msgid ""
607"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
608"lots of files!)"
609msgstr ""
610"Ketika menyimpan kembali gambar, selalu buat file baru. (Peringatan: "
611"Berpotensi membuat file yang banyak!)"
612
613#: ../tuxpaint-config2.cxx:2476
614msgid "Start Blank:"
615msgstr "Mulai Kosong;"
616
617#: ../tuxpaint-config2.cxx:2481
618msgid "Start with &Blank Canvas"
619msgstr "Mulai dengan Canvas &Kosong"
620
621#: ../tuxpaint-config2.cxx:2490
622msgid "Save Directory:"
623msgstr "Direktori Penyimpanan;"
624
625#: ../tuxpaint-config2.cxx:2494
626msgid "Use &Alternative Save Directory"
627msgstr "Gunakan Direktori Penyimpanan &Alternatif"
628
629#: ../tuxpaint-config2.cxx:2499
630msgid ""
631"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
632msgstr ""
633"Jangan simpan gambar pada direktori biasanya, gunakan lokasi berikut ini:"
634
635#: ../tuxpaint-config2.cxx:2504
636msgid "Alternative Save Directory:"
637msgstr "Direktori Penyimpana Alternatif:"
638
639#: ../tuxpaint-config2.cxx:2516
640msgid "More Saving Options:"
641msgstr "Pilihan Penyimpanan Lainnya:"
642
643#: ../tuxpaint-config2.cxx:2521
644msgid "Disable '&Save' Button"
645msgstr "Matikan Tombol '&Simpan'"
646
647#: ../tuxpaint-config2.cxx:2526
648msgid ""
649"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
650"paper.'"
651msgstr ""
652"Tidak mengijinkan gambar untuk disimpan. Tux Paint bertindak sebagai 'kertas "
653"coretan.' sementara"
654
655#: ../tuxpaint-config2.cxx:2532
656msgid "&Auto-save on Quit"
657msgstr "$Simpan-otomatis saat Keluar"
658
659#: ../tuxpaint-config2.cxx:2537
660msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
661msgstr "Jangan tanya simpan gambar saat ini ketika keluar; simpan langsung."
662
663#. TAB: DATA
664#: ../tuxpaint-config2.cxx:2549
665msgid "Data"
666msgstr "Data"
667
668#. FIXME: Looks awful:
669#: ../tuxpaint-config2.cxx:2557
670msgid "Lockfile:"
671msgstr "Lockfile:"
672
673#: ../tuxpaint-config2.cxx:2561
674msgid "&Don't use lockfile"
675msgstr "&jangan gunakan lockfile"
676
677#: ../tuxpaint-config2.cxx:2565
678msgid ""
679"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
680"(May be necessary in a networked environment.)"
681msgstr ""
682"Jangan memeriksa untuk lockfile. Ijinkan Tux Paint untuk di buka berkali-"
683"kali. (Mungkin diperlukan pada lingkungan dengan jaringan.)"
684
685#: ../tuxpaint-config2.cxx:2575
686msgid "Data Directory:"
687msgstr "Direktori Data:"
688
689#: ../tuxpaint-config2.cxx:2579
690msgid "Use &Alternative Data Directory"
691msgstr "Gunakan Direktori Data &Alternatif"
692
693#: ../tuxpaint-config2.cxx:2584
694msgid ""
695"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
696"following location:"
697msgstr ""
698"Jangan muat brush, stamp, dll. dari direktori standar, gunakan lokasi "
699"berikut:"
700
701#: ../tuxpaint-config2.cxx:2589
702msgid "Alternative Data Directory:"
703msgstr "Direktori Data Alternatif"
704
705#: ../tuxpaint-config2.cxx:2611
706msgid "Accessibility"
707msgstr "aksesibilitas"
708
709#: ../tuxpaint-config2.cxx:2621
710msgid "Sticky mouse clicks"
711msgstr "Sticky mouse klik"
712
713#. Fl_Check_Button* o
714#: ../tuxpaint-config2.cxx:2625
715msgid ""
716"Useful for users who have difficulty clicking and dragging. When enabled, "
717"click and release to start painting, move to paint, and click and release "
718"again to stop. It can also be combined with joystick- and keyboard-based "
719"pointer controls."
720msgstr ""
721"Berguna untuk pengguna yang mendapati kesusahan untuk mengklik dan "
722"menggeser. Ketika diaktifkan, klik dan lepas untuk memulai menggambar, "
723"gerakkan untuk menggambar, dan klik dan lepas lagi untuk berhenti. Hal ini "
724"dapat dikombinasikan dengan joystick dan keyboard berbasis pointer kontrol."
725
726#: ../tuxpaint-config2.cxx:2636
727msgid "Keyboard controls the mouse pointer"
728msgstr "Keyboard mengontrol pointer mouse"
729
730# | msgid ""
731# | "When enabled, the arrow keys or numpad can be used to move the mouse "
732# | "pointer. Numpad 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in "
733# | "\"Text\" or \"Label\" tools, the numpad and space cannot be used.) Also, "
734# | "F4 cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and "
735# | "drawing canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 "
736# | "and F12 move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
737#. Fl_Check_Button* o
738#: ../tuxpaint-config2.cxx:2640
739msgid ""
740"When enabled, the arrow keys or numbers can be used to move the mouse "
741"pointer. Number 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in \"Text"
742"\" or \"Label\" tools, the numbers and space cannot be used.) Also, F4 "
743"cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and drawing "
744"canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 and F12 "
745"move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
746msgstr ""
747"Ketika diaktifkan, arrow key atau numpad dapat digunakan untuk menggerakan "
748"pointer mouse. Numpad 5, Space, Insert atau F5 dapat digunakan untuk klik. "
749"(Ketika dalam tool \"Text\" atau \"Label\", numpad dan space tidak dapat "
750"digunakan.) Dan juga, F4 mengganti pointer antara kotak \"Tools\", \"Colors"
751"\" dan canvas gambar, F8 dan F7 untuk bergerak keatas/kebawah didalam kotak "
752"\"Tools\", dan F11 dan F12 untuk bergerak kekiri/kekanan didalam  didalam "
753"kotak \"Tools\" dan \"Colors\"."
754
755#: ../tuxpaint-config2.cxx:2648
756msgid "Onscreen keyboard:"
757msgstr "Keyboard Pada layar:"
758
759#: ../tuxpaint-config2.cxx:2652
760msgid "Show a keyboard on the screen"
761msgstr "Tampilkan keyboard pada layar"
762
763#. Fl_Check_Button* o
764#: ../tuxpaint-config2.cxx:2656
765msgid ""
766"Display a keyboard on the screen when the \"Text\" and \"Label\" tools are "
767"enabled, so you can 'type' with the mouse pointer."
768msgstr ""
769"Tampilkan keyboard pada layar ketika tool \"Text\" dan  \"Label\" "
770"diaktifkan, jadi anda dapat 'mengetik' dengan pointer mouse."
771
772#. Fl_Box* o
773#: ../tuxpaint-config2.cxx:2661
774msgid "Layout"
775msgstr "Tata letak"
776
777#. Fl_Choice* o
778#: ../tuxpaint-config2.cxx:2673
779msgid "How are keys organized in the keyboard"
780msgstr "Bagaimana key diatur dalam keyboard"
781
782#. Fl_Box* o
783#: ../tuxpaint-config2.cxx:2678
784msgid "Disable layout changes"
785msgstr "Matikan perubahan tata letak"
786
787#. Fl_Check_Button* o
788#: ../tuxpaint-config2.cxx:2683
789msgid "Disable the buttons that allow changing the keyboard layout."
790msgstr "Matikan tombol yang dapat mengijinkan perubahan tata letak keyboard."
791
792#. Fl_Group* o
793#. TAB: JOYSTICK
794#: ../tuxpaint-config2.cxx:2701
795msgid "Joystick"
796msgstr "Joystick"
797
798#. o->box(FL_PLASTIC_UP_BOX);
799#: ../tuxpaint-config2.cxx:2712
800msgid "Main device:"
801msgstr "Perangkat utama:"
802
803#. Fl_Spinner* o
804#: ../tuxpaint-config2.cxx:2722
805msgid "Device number to use. (SDL starts numbering at 0)"
806msgstr "Nomor perangkat untuk digunakan. (SDL mulai penomoran dari 0)"
807
808#. Fl_Spinner* o
809#: ../tuxpaint-config2.cxx:2733
810msgid ""
811"Joystick slowness. Increase this value for people with slow reactions. (0-"
812"500; default value is 15)"
813msgstr ""
814"Joystick terlambat. Tingkatkan nilai ini untuk orang dengan reaksi yang "
815"lambat. (0-500; nilai default adalah 15)"
816
817#. Fl_Spinner* o
818#: ../tuxpaint-config2.cxx:2745
819msgid ""
820"SDL events under threshold will be discarded, useful to discard accidental "
821"unwanted movements. (0-32766; default value is 3200)"
822msgstr ""
823"Event SDL dibawah ambang batas akan dihapus, berguna untuk menghapus "
824"pergerakan yang tidak diinginkan. (0-32766; nilai default adalah 3200)"
825
826#. Fl_Spinner* o
827#: ../tuxpaint-config2.cxx:2755
828msgid "Limit speed when moving. (1-7; default value is 7)"
829msgstr "Batasi kecepatan ketika bergerak. (1-7; nilai default adalah 7)"
830
831#. Fl_Group* o
832#: ../tuxpaint-config2.cxx:2762
833msgid "Hat:"
834msgstr "Hat:"
835
836#. Fl_Spinner* o
837#: ../tuxpaint-config2.cxx:2771
838msgid "Hat slowness. (0-500; default value is 15)"
839msgstr "Hat terlambat. (0-500; nilai default adalah 15)"
840
841#. Fl_Spinner* o
842#: ../tuxpaint-config2.cxx:2783
843msgid ""
844"Hat timeout, the number of milliseconds to wait before starting to move "
845"continuously. (0-3000; default value is 1000)"
846msgstr ""
847"Hat mencapai batas waktu, nilai dari milisecond untuk menunggu sebelum "
848"melakukan pergerakan secara terus menerus. (0-3000; nilai default adalah "
849"1000)"
850
851#. Fl_Group* o
852#: ../tuxpaint-config2.cxx:2794
853msgid "Buttons to disable:"
854msgstr "Tombol untuk mematikan:"
855
856#. Fl_Input* o
857#: ../tuxpaint-config2.cxx:2810
858msgid ""
859"If for any reason one or more buttons of the joystick are posing problems, "
860"you can disable them here using a comma separated list of button numbers. (e."
861"g. 2,3,5)"
862msgstr ""
863"Jika untuk segala alasan satu atau lebih tombol untuk joystick bermasalah, "
864"anda dapat mematikannya dengan menggunakan sebuah koma untuk memisahkan "
865"daftar nomor tombol (contoh 2,3,5)"
866
867# | msgid "Button shortcurts:"
868#: ../tuxpaint-config2.cxx:2819
869msgid "Button shortcuts:"
870msgstr "Tombol shorcut:"
871
872# | msgid ""
873# | "Here you can configure shortcurts for the different buttons of the "
874# | "joystick, beware to not assign a shortcurt to the button used to draw."
875#: ../tuxpaint-config2.cxx:2823
876msgid ""
877"Here you can configure shortcuts for the different buttons of the joystick. "
878"(Beware to not assign a shortcut to the button used to draw.)"
879msgstr ""
880"Disini anda dapat mengkonfigurasi shorcut untuk tombol dari joystick, "
881"(Berhati-hatilah untuk tidak menetapkan tombol jalan pintas yang digunakan "
882"untuk menggambar.)"
883
884#. Fl_Box* o
885#: ../tuxpaint-config2.cxx:2828
886msgid "Button number for the Escape key."
887msgstr "Nomor tombol untuk kunci Escape key."
888
889#. Fl_Spinner* o
890#: ../tuxpaint-config2.cxx:2836
891msgid "Button number for the Brush tool."
892msgstr "Nomor tombol untuk Brush tool."
893
894#. Fl_Spinner* o
895#: ../tuxpaint-config2.cxx:2844
896msgid "Button number for the Stamps tool."
897msgstr "Nomor tombol untuk Stamp tool."
898
899#. Fl_Spinner* o
900#: ../tuxpaint-config2.cxx:2852
901msgid "Button number for the Lines tool."
902msgstr "Nomor tombol untuk Line tool."
903
904#. Fl_Spinner* o
905#: ../tuxpaint-config2.cxx:2860
906msgid "Button number for the Shapes tool."
907msgstr "Nomor tombol untuk Shape tool."
908
909#. Fl_Spinner* o
910#: ../tuxpaint-config2.cxx:2868
911msgid "Button number for the Text tool."
912msgstr "Nomor tombol untuk Text tool."
913
914#. Fl_Spinner* o
915#: ../tuxpaint-config2.cxx:2876
916msgid "Button number for the Label tool."
917msgstr "Nomor tombol untuk Label tool."
918
919#. Fl_Spinner* o
920#: ../tuxpaint-config2.cxx:2884
921msgid "Button number for the Magic tool."
922msgstr "Nomor tombol untuk Magic tool."
923
924#. Fl_Spinner* o
925#: ../tuxpaint-config2.cxx:2892
926msgid "Button number for Undo."
927msgstr "Nomor tombol untuk Undo."
928
929#. Fl_Spinner* o
930#: ../tuxpaint-config2.cxx:2900
931msgid "Button number for Redo."
932msgstr "Nomor tombol untuk Redo."
933
934#. Fl_Spinner* o
935#: ../tuxpaint-config2.cxx:2908
936msgid "Button number for the Eraser tool."
937msgstr "Nomor tombol untuk Ereaser tool."
938
939#. Fl_Spinner* o
940#: ../tuxpaint-config2.cxx:2916
941msgid "Button number for the New tool."
942msgstr "Nomor tombol untuk New tool."
943
944#. Fl_Spinner* o
945#: ../tuxpaint-config2.cxx:2924
946msgid "Button number for the Open tool."
947msgstr "Nomor tombol untuk Open tool."
948
949#. Fl_Spinner* o
950#: ../tuxpaint-config2.cxx:2932
951msgid "Button number for saving."
952msgstr "Nomor tombol untuk Menyimpan."
953
954#. Fl_Spinner* o
955#: ../tuxpaint-config2.cxx:2940
956msgid "Button number for Page Setup."
957msgstr "Nomor tombol untuk Pengaturan halaman."
958
959#. Fl_Spinner* o
960#: ../tuxpaint-config2.cxx:2948
961msgid "Button number for printing."
962msgstr "Nomor tombol untuk Mencetak."
963
964#: ../tuxpaint-config2.cxx:2970
965msgid "Settings for : "
966msgstr "Pengaturan untuk:"
967
968#: ../tuxpaint-config2.cxx:2974
969msgid "Current User"
970msgstr "Pengguna Saat Ini"
971
972#: ../tuxpaint-config2.cxx:2975
973msgid "All Users"
974msgstr "Semua Pengguna"
975
976#: ../tuxpaint-config2.cxx:2981
977msgid "Use \"All Users\" Settings"
978msgstr "Gunakan Pengaturan \"All Users\""
979
980#: ../tuxpaint-config2.cxx:2985
981msgid "Apply"
982msgstr "Apply"
983
984#: ../tuxpaint-config2.cxx:2993
985msgid "Reset"
986msgstr "Reset"
987
988#: ../tuxpaint-config2.cxx:3000
989msgid "Defaults"
990msgstr "Default"
991
992#: ../tuxpaint-config2.cxx:3007
993msgid "Quit"
994msgstr "Keluar"
995
996#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
997msgid "Tux Paint Config."
998msgstr "Konfigurasi Tux Paint."
999
1000#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
1001msgid "Configure Tux Paint"
1002msgstr "Mengkonfigurasi Tux Paint."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.