source: tuxpaint-config/trunk/fuentes/src/po/it.po @ 220

Last change on this file since 220 was 220, checked in by mabarracus, 3 years ago

added tuxpaint-config sources from trusty

File size: 30.1 KB
Line 
1# Italian translation of tuxpaint-config.
2# Copyright (C) 2014 tuxpaint-config package copyright holder.
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint-config package.
4# Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>, 2010.
5# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tuxpaint.config\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-07-19 21:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-09 11:50+0200\n"
12"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
13"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
14"Language: it\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20
21#: ../about.h:10
22msgid ""
23"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
24"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
25"\n"
26"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
27"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
28"children.\n"
29"\n"
30"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
31"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
32"bottom.\n"
33"\n"
34"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
35"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
36"to write out a new configuration file.\n"
37"\n"
38"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
39msgstr ""
40"Benvenuti nello strumento grafico di configurazione di Tux Paint, creato da "
41"Torsten Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick e Martin Fuhrer.\n"
42"\n"
43"Utilizzando questo strumento è possibile modificare le impostazioni di Tux "
44"Paint, come ad esempio la modalità a tutto schermo, la lingua "
45"dell'interfaccia ed altre opzioni, in modo da semplificare l'uso di Tux "
46"Paint per i bimbi più piccoli.\n"
47"\n"
48"Le impostazioni possono essere applicate solamente all'utente corrente "
49"oppure a tutti gli utenti del computer, basta selezionare la relativa "
50"opzione dal menù a discesa «Impostazioni per» in basso.\n"
51"\n"
52"Utilizzando le schede in alto è possibile scegliere tra le diverse categorie "
53"delle impostazioni, modificare le opzioni desiderate e fare clic sul "
54"pulsante «Applica» in basso per creare un nuovo file di configurazione.\n"
55"\n"
56"Le nuove impostazioni verranno applicate al successivo avvio di Tux Paint."
57
58#: ../tuxpaint-config.cxx:208
59msgid "(Use system's default)"
60msgstr "(Usare le impostazioni predefinite di sistema)"
61
62#: ../tuxpaint-config2.cxx:95
63msgid "(Use system's setting)"
64msgstr "(Usare le impostazioni di sistema)"
65
66#: ../tuxpaint-config2.cxx:1527 ../tuxpaint-config2.cxx:2131
67msgid "Default (no override)"
68msgstr "Predefinito (nessun cambiamento)"
69
70#: ../tuxpaint-config2.cxx:1529
71msgid "Override: Small"
72msgstr "Priorità: bassa"
73
74#: ../tuxpaint-config2.cxx:1531
75msgid "Override: Medium"
76msgstr "Priorità: media"
77
78#: ../tuxpaint-config2.cxx:1533
79msgid "Override: Large"
80msgstr "Priorità: grande"
81
82#: ../tuxpaint-config2.cxx:1638
83msgid "Save Directory?"
84msgstr "Directory di salvataggio?"
85
86#: ../tuxpaint-config2.cxx:1672
87msgid "Data Directory?"
88msgstr "Directory dei dati?"
89
90#: ../tuxpaint-config2.cxx:1705
91msgid "Color Palette File?"
92msgstr "File della tavolozza di colori?"
93
94#: ../tuxpaint-config2.cxx:1744
95msgid "Quit without applying changes?"
96msgstr "Uscire senza applicare le modifiche?"
97
98#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
99msgid "&No"
100msgstr "&No"
101
102#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
103msgid "&Yes"
104msgstr "&Sì"
105
106#: ../tuxpaint-config2.cxx:1781
107msgid "current user"
108msgstr "utente corrente"
109
110#: ../tuxpaint-config2.cxx:1784
111msgid "all users"
112msgstr "tutti gli utenti"
113
114#: ../tuxpaint-config2.cxx:1788
115#, c-format
116msgid "Apply changes you made to %s?"
117msgstr "Salvare le modifiche fatte a %s?"
118
119#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
120msgid "No"
121msgstr "No"
122
123#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
124msgid "Yes"
125msgstr "Sì"
126
127#: ../tuxpaint-config2.cxx:1809 ../tuxpaint-config2.cxx:1812
128msgid "Tux Paint Config v"
129msgstr "Tux Paint Config v"
130
131#. TAB: ABOUT
132#: ../tuxpaint-config2.cxx:1821
133msgid "About"
134msgstr "Informazioni"
135
136#: ../tuxpaint-config2.cxx:1828
137msgid "About Tux Paint Config."
138msgstr "Informazioni su Tux Paint Config."
139
140#. TAB: VIDEO / SOUND
141#: ../tuxpaint-config2.cxx:1844
142msgid "Video/Sound"
143msgstr "Audio/Video"
144
145#: ../tuxpaint-config2.cxx:1851
146msgid "Video:"
147msgstr "Video:"
148
149#: ../tuxpaint-config2.cxx:1855
150msgid "&Fullscreen"
151msgstr "A &tutto schermo"
152
153#: ../tuxpaint-config2.cxx:1860
154msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
155msgstr "Esegue Tux Paint a tutto schermo, invece che in una finestra."
156
157#: ../tuxpaint-config2.cxx:1866
158msgid "&Native"
159msgstr "&Nativa"
160
161#: ../tuxpaint-config2.cxx:1870
162msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
163msgstr "Usa la risoluzione video nativa in modalità a tutto schermo."
164
165#: ../tuxpaint-config2.cxx:1876
166msgid "Window size : "
167msgstr "Dimensione della finestra:"
168
169#: ../tuxpaint-config2.cxx:1900
170msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
171msgstr "Dimensioni della finestra, o risoluzione a tutto schermo."
172
173#: ../tuxpaint-config2.cxx:1906
174msgid "&Rotate Orientation"
175msgstr "&Ruotare orientamento"
176
177#: ../tuxpaint-config2.cxx:1910
178msgid ""
179"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
180"a tablet PC)"
181msgstr ""
182"Scambia larghezza e altezza, ruotando di 90 gradi (utile per visualizzazioni "
183"in verticale nei PC tablet)"
184
185#: ../tuxpaint-config2.cxx:1916
186msgid "Allow S&creensaver"
187msgstr "Consentire Sa&lvaschermo"
188
189#: ../tuxpaint-config2.cxx:1920
190msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
191msgstr ""
192"Non disattiva il salvaschermo di sistema mentre Tux Paint è in esecuzione."
193
194#: ../tuxpaint-config2.cxx:1929
195msgid "Sound:"
196msgstr "Suoni:"
197
198#: ../tuxpaint-config2.cxx:1933
199msgid "Enable &Sound Effects"
200msgstr "Abilitare effetti &sonori"
201
202#: ../tuxpaint-config2.cxx:1938
203msgid "Enable/disable sound effects."
204msgstr "Attiva/Disattiva gli effetti sonori."
205
206#: ../tuxpaint-config2.cxx:1947 ../tuxpaint-config2.cxx:1961
207msgid "Color Palette File:"
208msgstr "File della tavolozza dei colori:"
209
210#: ../tuxpaint-config2.cxx:1951
211msgid "Use &Alternative Color Palette"
212msgstr "Usare una tavolozza dei colori &alternativa"
213
214#: ../tuxpaint-config2.cxx:1956
215msgid ""
216"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
217msgstr ""
218"Non utilizza la tavolozza dei colori predefinita, usa i colori definiti nel "
219"file seguente:"
220
221#: ../tuxpaint-config2.cxx:1966 ../tuxpaint-config2.cxx:2509
222#: ../tuxpaint-config2.cxx:2594
223msgid "Browse..."
224msgstr "Sfoglia..."
225
226#. TAB: MOUSE / KEYBOARD
227#: ../tuxpaint-config2.cxx:1977
228msgid "Mouse/Keyboard"
229msgstr "Mouse/Tastiera"
230
231#: ../tuxpaint-config2.cxx:1985
232msgid "Cursor:"
233msgstr "Cursore:"
234
235#: ../tuxpaint-config2.cxx:1989
236msgid "&Fancy Cursor Shapes"
237msgstr "&Forme simpatiche per il cursore"
238
239#: ../tuxpaint-config2.cxx:1994
240msgid ""
241"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
242"what you are doing."
243msgstr ""
244"Modifica la forma del puntatore del mouse a seconda della sua posizione o di "
245"ciò che si sta facendo."
246
247#: ../tuxpaint-config2.cxx:2000
248msgid "&Hide Cursor"
249msgstr "&Nascondere cursore"
250
251#: ../tuxpaint-config2.cxx:2005
252msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
253msgstr ""
254"Nasconde completamente il cursore (utile con i dispositivi touchscreen)."
255
256#. Fl_Group* o
257#: ../tuxpaint-config2.cxx:2014 ../tuxpaint-config2.cxx:2632
258msgid "Keyboard:"
259msgstr "Tastiera:"
260
261#: ../tuxpaint-config2.cxx:2018
262msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
263msgstr "&Attivare scorciatoie da tastiera"
264
265#: ../tuxpaint-config2.cxx:2023
266msgid ""
267"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
268"Control+S to Save)"
269msgstr ""
270"Consente l'uso di combinazioni di tasti come scorciatoie per determinati "
271"comandi (ad es. Ctrl+S per salvare)."
272
273#: ../tuxpaint-config2.cxx:2035 ../tuxpaint-config2.cxx:2617
274msgid "Mouse:"
275msgstr "Mouse:"
276
277#: ../tuxpaint-config2.cxx:2039
278msgid "&Grab Mouse Pointer"
279msgstr "&Limitare il puntatore del mouse"
280
281#: ../tuxpaint-config2.cxx:2044
282msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
283msgstr ""
284"Impedisce l'uscita del puntatore del mouse dalla finestra di Tux Paint."
285
286#: ../tuxpaint-config2.cxx:2049
287msgid "Mouse &Wheel Support"
288msgstr "Supporto per la &rotella del mouse"
289
290#: ../tuxpaint-config2.cxx:2054
291msgid ""
292"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
293"stamps)"
294msgstr ""
295"Consente l'uso della rotella del mouse per scorrere tra i vari elementi (es. "
296"pennelli, timbri)."
297
298#: ../tuxpaint-config2.cxx:2059
299msgid "No &Button Distinction"
300msgstr "Nessuna &distinzione tra i pulsanti"
301
302#: ../tuxpaint-config2.cxx:2063
303msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
304msgstr ""
305"Consente di utilizzare anche i tasti centrale e destro del mouse per fare "
306"clic."
307
308#. TAB: SIMPLIFCIATION
309#. FIXME: From here on, not using 'boxx/boxy' trick, used above -bjk 2011.04.15
310#: ../tuxpaint-config2.cxx:2076
311msgid "Simplification"
312msgstr "Semplificazione"
313
314#: ../tuxpaint-config2.cxx:2084
315msgid "Interface Simplification:"
316msgstr "Semplificazione dell'interfaccia:"
317
318#: ../tuxpaint-config2.cxx:2088
319msgid "Disable Shape &Rotation"
320msgstr "Disattivare la &rotazione delle forme"
321
322#: ../tuxpaint-config2.cxx:2093
323msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
324msgstr ""
325"Disattiva il passo di rotazione dello strumento forme. Utile per i bimbi più "
326"piccoli."
327
328#: ../tuxpaint-config2.cxx:2098
329msgid "Simple Stamp &Outlines"
330msgstr "&Contorni semplificati per i timbri"
331
332#: ../tuxpaint-config2.cxx:2103
333msgid ""
334"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
335"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
336msgstr ""
337"Traccia un rettangolo attorno al cursore durante il posizionamento dei "
338"timbri, invece di una sagoma dettagliata. (Per computer e thin client lenti.)"
339
340#: ../tuxpaint-config2.cxx:2108
341msgid "Show &Uppercase Text Only"
342msgstr "Mostrare solo testo &maiuscolo"
343
344#: ../tuxpaint-config2.cxx:2113
345msgid ""
346"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
347"UPPERCASE rather than Mixed Case."
348msgstr ""
349"Visualizza tutto il testo in Tux Paint (etichette dei pulsanti, dialoghi, "
350"ecc.) in MAIUSCOLO invece che in Maiuscolo e Minuscolo."
351
352#: ../tuxpaint-config2.cxx:2122
353msgid "Initial Stamp Size:"
354msgstr "Dimensione iniziale dei timbri:"
355
356#: ../tuxpaint-config2.cxx:2139
357msgid "Control Simplification:"
358msgstr "Semplificazione dei controlli:"
359
360#: ../tuxpaint-config2.cxx:2143
361msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
362msgstr "Disattivare il pulsante «&Esci» e il tasto [Esc]"
363
364#: ../tuxpaint-config2.cxx:2148
365msgid ""
366"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing "
367"[Alt]+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
368msgstr ""
369"Fare clic sul pulsante di chiusura (X) della finestra nella barra del titolo "
370"o premere [Alt]+[F4] o [Maiusc]+[Ctrl]+[Esc] permette comunque di chiudere "
371"Tux Paint."
372
373#: ../tuxpaint-config2.cxx:2153
374msgid "Disable '&Stamps' Tool"
375msgstr "Disattivare lo strumento «&Timbri»"
376
377#: ../tuxpaint-config2.cxx:2158
378msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
379msgstr "Non carica i timbri all'avvio, quindi disattiva lo strumento Timbri."
380
381#: ../tuxpaint-config2.cxx:2163
382msgid "Disable Stamp &Controls"
383msgstr "&Disattivare i controlli dei timbri"
384
385#: ../tuxpaint-config2.cxx:2168
386msgid ""
387"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
388"Grow, Mirror and Flip)."
389msgstr ""
390"Semplifica lo strumento «Timbri» rimuovendo i pulsanti dei controlli dei "
391"timbri (Ingrandisci, Rimpicciolisci, Specchio e Ribalta)."
392
393#: ../tuxpaint-config2.cxx:2173
394msgid "Disable &Magic Controls"
395msgstr "Disattivare i comandi Ma&gie"
396
397#: ../tuxpaint-config2.cxx:2178
398msgid ""
399"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
400"and fullscreen modes."
401msgstr ""
402"Semplifica gli strumenti «Magie» rimuovendo i pulsanti per commutare tra le "
403"modalità di disegno e a tutto schermo."
404
405#: ../tuxpaint-config2.cxx:2183
406msgid "Disable '&Label' Tool"
407msgstr "Disattivare lo strumento «Etic&hetta» "
408
409#: ../tuxpaint-config2.cxx:2188
410msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
411msgstr ""
412"Disabilita lo strumento per inserimento di testo «Etichetta» (lasciando solo "
413"lo strumento «Testo»)."
414
415#. TAB: LANGUAGES
416#: ../tuxpaint-config2.cxx:2199
417msgid "Languages"
418msgstr "Lingue"
419
420#: ../tuxpaint-config2.cxx:2205
421msgid "Language:"
422msgstr "Lingua:"
423
424#: ../tuxpaint-config2.cxx:2209
425msgid "Language : "
426msgstr "Lingua:"
427
428#: ../tuxpaint-config2.cxx:2224
429msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
430msgstr ""
431"Eseguire Tux Paint in una determinata lingua (scavalcando le impostazioni di "
432"sistema)."
433
434#: ../tuxpaint-config2.cxx:2229
435msgid "&Mirror Stamps"
436msgstr "Timbri &simmetrici"
437
438#: ../tuxpaint-config2.cxx:2234
439msgid ""
440"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
441"prefer things appearing right-to-left."
442msgstr ""
443"Crea automaticamente immagini speculari di tutti i timbri per i quali ciò è "
444"possibile. Utile per gli utenti che preferiscono oggetti che appaiono da "
445"destra a sinistra."
446
447#: ../tuxpaint-config2.cxx:2243
448msgid "Fonts:"
449msgstr "Caratteri:"
450
451#: ../tuxpaint-config2.cxx:2247
452msgid "Load System &Fonts"
453msgstr "&Caricare i tipi di carattere di sistema"
454
455#: ../tuxpaint-config2.cxx:2252
456msgid ""
457"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
458"cause instability!)"
459msgstr ""
460"Tenta di caricare ulteriori tipi di carattere presenti altrove sul computer "
461"(Attenzione! Può causare instabilità)."
462
463#: ../tuxpaint-config2.cxx:2257
464msgid "Load All &Locale Fonts"
465msgstr "Caricare i caratteri di tutte le &localizzazioni"
466
467#: ../tuxpaint-config2.cxx:2262
468msgid ""
469"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
470"locale Tux Paint is being run under."
471msgstr ""
472"Carica tutti i tipi di carattere specifici delle localizzazioni installati "
473"in Tux Paint, indipendentemente dalla localizzazione con cui viene eseguito "
474"Tux Paint."
475
476#. TAB: PRINTING
477#: ../tuxpaint-config2.cxx:2273
478msgid "Printing"
479msgstr "Stampa"
480
481#: ../tuxpaint-config2.cxx:2279
482msgid "Print Permissions:"
483msgstr "Permessi di stampa:"
484
485#: ../tuxpaint-config2.cxx:2283
486msgid "Allow &Printing"
487msgstr "Consentire &stampa"
488
489#: ../tuxpaint-config2.cxx:2288
490msgid "Let users print from within Tux Paint."
491msgstr "Consente agli utenti di stampare da Tux Paint."
492
493#: ../tuxpaint-config2.cxx:2293
494msgid "Print Delay : "
495msgstr "Ritardo di stampa: "
496
497#: ../tuxpaint-config2.cxx:2299
498msgid "seconds"
499msgstr "secondi"
500
501#: ../tuxpaint-config2.cxx:2303
502msgid ""
503"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
504"printing.)"
505msgstr ""
506"Limita la stampa ad una ogni N secondi. (Inserire «0» per permettere la "
507"stampa senza restrizioni.)"
508
509#: ../tuxpaint-config2.cxx:2311
510msgid "Show Printer Dialog:"
511msgstr "Visualizzare la finestra di dialogo della stampante:"
512
513#: ../tuxpaint-config2.cxx:2316
514msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
515msgstr "Solo quando viene tenuto premuto il tasto di &modifica [Alt]"
516
517#: ../tuxpaint-config2.cxx:2323
518msgid "Always &show printer dialog"
519msgstr "Visualizzare sempre la &finestra di dialogo della stampante"
520
521#: ../tuxpaint-config2.cxx:2330
522msgid "&Never show printer dialog"
523msgstr "&Non visualizzare mai la finestra di dialogo della stampante"
524
525#: ../tuxpaint-config2.cxx:2337
526msgid "(Even when [Alt] is held.)"
527msgstr "(Neanche se viene premuto il tasto [Alt])"
528
529#: ../tuxpaint-config2.cxx:2351
530msgid "Save printer configuration"
531msgstr "Salvare la configurazione di stampa"
532
533#: ../tuxpaint-config2.cxx:2360
534msgid "Print Commands:"
535msgstr "Comandi di stampa:"
536
537#: ../tuxpaint-config2.cxx:2364
538msgid "Use &Alternative Print Command"
539msgstr "Utilizzare un &comando di stampa alternativo"
540
541#: ../tuxpaint-config2.cxx:2369
542msgid ""
543"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
544"(Advanced! Unix/Linux only!)"
545msgstr ""
546"Sostituisce l'impostazione predefinita di Tux Paint per il comando di stampa "
547"(«lpr») con un'altra. (Avanzato! solo per Unix/Linux.)"
548
549#: ../tuxpaint-config2.cxx:2379
550msgid ""
551"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
552"standard input (STDIN)."
553msgstr ""
554"Digitare il comando per la stampa. Deve accettare il formato PostScript sul "
555"suo standard input (STDIN)."
556
557#: ../tuxpaint-config2.cxx:2390
558msgid "Use &Alternative Print Dialog"
559msgstr "Usare una finestra di dialogo &alternativa per la stampa "
560
561#: ../tuxpaint-config2.cxx:2395
562msgid ""
563"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
564"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
565msgstr ""
566"Sostituisce l'impostazione predefinita di Tux Paint per il dialogo di stampa "
567"(«kprinter») con un'altra. (Avanzato! solo per Unix/Linux.)"
568
569#: ../tuxpaint-config2.cxx:2405
570msgid ""
571"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
572"standard input (STDIN)."
573msgstr ""
574"Digitare il comando per la finestra di dialogo di stampa. Deve accettare il "
575"formato PostScript sul suo standard input (STDIN)."
576
577#: ../tuxpaint-config2.cxx:2412
578msgid "Paper Size : "
579msgstr "Dimensione del foglio: "
580
581#. TAB: SAVING
582#: ../tuxpaint-config2.cxx:2433
583msgid "Saving"
584msgstr "Salvataggio"
585
586#: ../tuxpaint-config2.cxx:2440
587msgid "Save Over Earlier Work:"
588msgstr "Sovrascrivere il lavoro precedente:"
589
590#: ../tuxpaint-config2.cxx:2444
591msgid "&Ask Before Overwriting"
592msgstr "&Chiedere prima di sovrascrivere"
593
594#: ../tuxpaint-config2.cxx:2449
595msgid ""
596"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
597"make a new file."
598msgstr ""
599"Quando un'immagine viene nuovamente salvata, chiede se sovrascrivere la "
600"versione precedente o creare un nuovo file."
601
602#: ../tuxpaint-config2.cxx:2454
603msgid "Always &Overwrite Older Version"
604msgstr "&Sovrascrivere sempre la versione precedente"
605
606#: ../tuxpaint-config2.cxx:2459
607msgid ""
608"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
609"Potential for lost work!)"
610msgstr ""
611"Quando un'immagine viene nuovamente salvata, sovrascrive sempre la versione "
612"precedente. (Attenzione! Rischio di perdita di lavoro!)"
613
614#: ../tuxpaint-config2.cxx:2464
615msgid "Always Save &New Picture"
616msgstr "Salva sempre in una &nuova immagine"
617
618#: ../tuxpaint-config2.cxx:2469
619msgid ""
620"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
621"lots of files!)"
622msgstr ""
623"Quando un'immagine viene nuovamente salvata, crea sempre un nuovo file "
624"(Attenzione! Rischio di moltissimi file!)"
625
626#: ../tuxpaint-config2.cxx:2476
627msgid "Start Blank:"
628msgstr "Avvio con foglio bianco:"
629
630#: ../tuxpaint-config2.cxx:2481
631msgid "Start with &Blank Canvas"
632msgstr "Avviare sempre con un foglio &bianco"
633
634#: ../tuxpaint-config2.cxx:2490
635msgid "Save Directory:"
636msgstr "Directory di salvataggio:"
637
638#: ../tuxpaint-config2.cxx:2494
639msgid "Use &Alternative Save Directory"
640msgstr "Usare una directory &alternativa per salvare"
641
642#: ../tuxpaint-config2.cxx:2499
643msgid ""
644"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
645msgstr ""
646"Non salva i disegni nella directory standard, ma usa la seguente posizione:"
647
648#: ../tuxpaint-config2.cxx:2504
649msgid "Alternative Save Directory:"
650msgstr "Directory di salvataggio alternativa:"
651
652#: ../tuxpaint-config2.cxx:2516
653msgid "More Saving Options:"
654msgstr "Ulteriori opzioni per il salvataggio:"
655
656#: ../tuxpaint-config2.cxx:2521
657msgid "Disable '&Save' Button"
658msgstr "Disattivare il &pulsante «Salva»"
659
660#: ../tuxpaint-config2.cxx:2526
661msgid ""
662"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
663"paper.'"
664msgstr ""
665"Non permette di salvare i disegni. Tux Paint diventa un «foglio di brutta» "
666"temporaneo."
667
668#: ../tuxpaint-config2.cxx:2532
669msgid "&Auto-save on Quit"
670msgstr "Salvare automaticamente all'&uscita"
671
672#: ../tuxpaint-config2.cxx:2537
673msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
674msgstr ""
675"Non chiede di salvare il disegno corrente prima di uscire, salva "
676"automaticamente."
677
678#. TAB: DATA
679#: ../tuxpaint-config2.cxx:2549
680msgid "Data"
681msgstr "Dati"
682
683#. FIXME: Looks awful:
684#: ../tuxpaint-config2.cxx:2557
685msgid "Lockfile:"
686msgstr "File di lock:"
687
688#: ../tuxpaint-config2.cxx:2561
689msgid "&Don't use lockfile"
690msgstr "&Non usare un file di lock"
691
692#: ../tuxpaint-config2.cxx:2565
693msgid ""
694"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
695"(May be necessary in a networked environment.)"
696msgstr ""
697"Non verrà controllata l'esistenza di un file di lock. Permette di eseguire "
698"Tux Paint più volte. (Impostazione che può essere necessaria in ambiente di "
699"rete.)"
700
701#: ../tuxpaint-config2.cxx:2575
702msgid "Data Directory:"
703msgstr "Directory dei dati:"
704
705#: ../tuxpaint-config2.cxx:2579
706msgid "Use &Alternative Data Directory"
707msgstr "Usare una directory per i dati &alternativa"
708
709#: ../tuxpaint-config2.cxx:2584
710msgid ""
711"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
712"following location:"
713msgstr ""
714"Pennelli, timbri, ecc. non vengono caricati dalla directory standard, viene "
715"usata la seguente posizione:"
716
717#: ../tuxpaint-config2.cxx:2589
718msgid "Alternative Data Directory:"
719msgstr "Directory dei dati alternativa:"
720
721#: ../tuxpaint-config2.cxx:2611
722msgid "Accessibility"
723msgstr "Accessibilità"
724
725#: ../tuxpaint-config2.cxx:2621
726msgid "Sticky mouse clicks"
727msgstr "Clic del mouse persistenti"
728
729#. Fl_Check_Button* o
730#: ../tuxpaint-config2.cxx:2625
731msgid ""
732"Useful for users who have difficulty clicking and dragging. When enabled, "
733"click and release to start painting, move to paint, and click and release "
734"again to stop. It can also be combined with joystick- and keyboard-based "
735"pointer controls."
736msgstr ""
737"Utile per gli utenti che hanno difficoltà a cliccare e trascinare. Quando è "
738"attivato, fare clic e rilasciare per iniziare a disegnare, muovere per "
739"disegnare e fare clic e rilasciare per fermarsi. Può anche essere combinato "
740"con controlli del puntatore basati sul joystick e sulla tastiera."
741
742#: ../tuxpaint-config2.cxx:2636
743msgid "Keyboard controls the mouse pointer"
744msgstr "La tastiera controlla il puntatore del mouse"
745
746#. Fl_Check_Button* o
747#: ../tuxpaint-config2.cxx:2640
748msgid ""
749"When enabled, the arrow keys or numbers can be used to move the mouse "
750"pointer. Number 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in \"Text"
751"\" or \"Label\" tools, the numbers and space cannot be used.) Also, F4 "
752"cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and drawing "
753"canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 and F12 "
754"move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
755msgstr ""
756"Quando attivato, si possono usare i tasti freccia o i numeri per spostare il "
757"puntatore del mouse. Per fare clic possono essere usati il numero 5, lo "
758"spazio, Inert o F5. (Quando sono attivi gli strumenti «Testo» o «Etichetta», "
759"i numeri e lo spazio non possono essere usati.) Inoltre F4 fa passare "
760"ciclicamente il puntatore tra il riquadro «Strumenti», il riquadro «Colori» "
761"e le tele da disegno, F8 e F7 muovono in alto e in basso all'interno del "
762"riquadro «Strumenti», e F11 e F12 spostano a sinistra e a destra all'interno "
763"dei riquadri «Strumenti» e «Colori»."
764
765#: ../tuxpaint-config2.cxx:2648
766msgid "Onscreen keyboard:"
767msgstr "Tastiera sullo schermo:"
768
769#: ../tuxpaint-config2.cxx:2652
770msgid "Show a keyboard on the screen"
771msgstr "Visualizzare una tastiera sullo schermo"
772
773#. Fl_Check_Button* o
774#: ../tuxpaint-config2.cxx:2656
775msgid ""
776"Display a keyboard on the screen when the \"Text\" and \"Label\" tools are "
777"enabled, so you can 'type' with the mouse pointer."
778msgstr ""
779"Visualizza una tastiera sullo schermo quando sono attivi gli strumenti "
780"«Testo» e «Etichetta», perciò è possibile «scrivere» con il puntatore del "
781"mouse."
782
783#. Fl_Box* o
784#: ../tuxpaint-config2.cxx:2661
785msgid "Layout"
786msgstr "Disposizione"
787
788#. Fl_Choice* o
789#: ../tuxpaint-config2.cxx:2673
790msgid "How are keys organized in the keyboard"
791msgstr "Come sono organizzati i tasti nella tastiera"
792
793#. Fl_Box* o
794#: ../tuxpaint-config2.cxx:2678
795msgid "Disable layout changes"
796msgstr "Disabilitare cambiamenti della disposizione"
797
798#. Fl_Check_Button* o
799#: ../tuxpaint-config2.cxx:2683
800msgid "Disable the buttons that allow changing the keyboard layout."
801msgstr ""
802"Disabilita i pulsanti che permettono di cambiare la disposizione della "
803"tastiera."
804
805#. Fl_Group* o
806#. TAB: JOYSTICK
807#: ../tuxpaint-config2.cxx:2701
808msgid "Joystick"
809msgstr "Joystick"
810
811#. o->box(FL_PLASTIC_UP_BOX);
812#: ../tuxpaint-config2.cxx:2712
813msgid "Main device:"
814msgstr "Dispositivo principale:"
815
816#. Fl_Spinner* o
817#: ../tuxpaint-config2.cxx:2722
818msgid "Device number to use. (SDL starts numbering at 0)"
819msgstr "Numero di device da usare (SDL inizia la numerazione da 0)."
820
821#. Fl_Spinner* o
822#: ../tuxpaint-config2.cxx:2733
823msgid ""
824"Joystick slowness. Increase this value for people with slow reactions. "
825"(0-500; default value is 15)"
826msgstr ""
827"Lentezza del joystick. Aumentare questo valore per le persone con tempi di "
828"reazione lenti (0-500; valore predefinito: 15)."
829
830#. Fl_Spinner* o
831#: ../tuxpaint-config2.cxx:2745
832msgid ""
833"SDL events under threshold will be discarded, useful to discard accidental "
834"unwanted movements. (0-32766; default value is 3200)"
835msgstr ""
836"Gli eventi SDL sotto la soglia saranno scartati; utile per scartare "
837"movimenti accidentali non desiderati (0-32766; valore predefinito: 3200)."
838
839#. Fl_Spinner* o
840#: ../tuxpaint-config2.cxx:2755
841msgid "Limit speed when moving. (1-7; default value is 7)"
842msgstr "Limitare la velocità quando in movimento (1-7; valore predefinito: 7)."
843
844#. Fl_Group* o
845#: ../tuxpaint-config2.cxx:2762
846msgid "Hat:"
847msgstr "Hat:"
848
849#. Fl_Spinner* o
850#: ../tuxpaint-config2.cxx:2771
851msgid "Hat slowness. (0-500; default value is 15)"
852msgstr "Lentezza di hat (0-500; valore predefinito: 15)"
853
854#. Fl_Spinner* o
855#: ../tuxpaint-config2.cxx:2783
856msgid ""
857"Hat timeout, the number of milliseconds to wait before starting to move "
858"continuously. (0-3000; default value is 1000)"
859msgstr ""
860"Timeout di hat, ossia il numero di millisecondi di attesa prima di iniziare "
861"a muovere in modo continuo (0-3000; valore predefinito: 1000)."
862
863#. Fl_Group* o
864#: ../tuxpaint-config2.cxx:2794
865msgid "Buttons to disable:"
866msgstr "Pulsanti da disabilitare:"
867
868#. Fl_Input* o
869#: ../tuxpaint-config2.cxx:2810
870msgid ""
871"If for any reason one or more buttons of the joystick are posing problems, "
872"you can disable them here using a comma separated list of button numbers. (e."
873"g. 2,3,5)"
874msgstr ""
875"Se per qualsiasi ragione uno o più pulsanti del joystick danno problemi, è "
876"possibile disabilitarli qui usando una lista di numeri di pulsante separati "
877"da virgole (es. 2,3,5)."
878
879#: ../tuxpaint-config2.cxx:2819
880msgid "Button shortcuts:"
881msgstr "Scorciatoie per i pulsanti:"
882
883#: ../tuxpaint-config2.cxx:2823
884msgid ""
885"Here you can configure shortcuts for the different buttons of the joystick. "
886"(Beware to not assign a shortcut to the button used to draw.)"
887msgstr ""
888"È possibile configurare scorciatoie associate ai diversi pulsanti del "
889"joystick. (Fare attenzione a non assegnare una scorciatoia al pulsante usato "
890"per disegnare.)"
891
892#. Fl_Box* o
893#: ../tuxpaint-config2.cxx:2828
894msgid "Button number for the Escape key."
895msgstr "Numero di pulsante per il tasto Escape."
896
897#. Fl_Spinner* o
898#: ../tuxpaint-config2.cxx:2836
899msgid "Button number for the Brush tool."
900msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Pennello."
901
902#. Fl_Spinner* o
903#: ../tuxpaint-config2.cxx:2844
904msgid "Button number for the Stamps tool."
905msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Timbri."
906
907#. Fl_Spinner* o
908#: ../tuxpaint-config2.cxx:2852
909msgid "Button number for the Lines tool."
910msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Righe."
911
912#. Fl_Spinner* o
913#: ../tuxpaint-config2.cxx:2860
914msgid "Button number for the Shapes tool."
915msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Forme."
916
917#. Fl_Spinner* o
918#: ../tuxpaint-config2.cxx:2868
919msgid "Button number for the Text tool."
920msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Testo."
921
922#. Fl_Spinner* o
923#: ../tuxpaint-config2.cxx:2876
924msgid "Button number for the Label tool."
925msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Etichetta."
926
927#. Fl_Spinner* o
928#: ../tuxpaint-config2.cxx:2884
929msgid "Button number for the Magic tool."
930msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Magie."
931
932#. Fl_Spinner* o
933#: ../tuxpaint-config2.cxx:2892
934msgid "Button number for Undo."
935msgstr "Numero di pulsante per Annulla."
936
937#. Fl_Spinner* o
938#: ../tuxpaint-config2.cxx:2900
939msgid "Button number for Redo."
940msgstr "Numero di pulsante per Ripeti."
941
942#. Fl_Spinner* o
943#: ../tuxpaint-config2.cxx:2908
944msgid "Button number for the Eraser tool."
945msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Gomme."
946
947#. Fl_Spinner* o
948#: ../tuxpaint-config2.cxx:2916
949msgid "Button number for the New tool."
950msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Nuovo."
951
952#. Fl_Spinner* o
953#: ../tuxpaint-config2.cxx:2924
954msgid "Button number for the Open tool."
955msgstr "Numero di pulsante per lo strumento Apri."
956
957#. Fl_Spinner* o
958#: ../tuxpaint-config2.cxx:2932
959msgid "Button number for saving."
960msgstr "Numero di pulsante per salvare."
961
962#. Fl_Spinner* o
963#: ../tuxpaint-config2.cxx:2940
964msgid "Button number for Page Setup."
965msgstr "Numero di pulsante per le impostazioni della pagina."
966
967#. Fl_Spinner* o
968#: ../tuxpaint-config2.cxx:2948
969msgid "Button number for printing."
970msgstr "Numero di pulsante per la stampa."
971
972#: ../tuxpaint-config2.cxx:2970
973msgid "Settings for : "
974msgstr "Impostazioni per: "
975
976#: ../tuxpaint-config2.cxx:2974
977msgid "Current User"
978msgstr "utente corrente"
979
980#: ../tuxpaint-config2.cxx:2975
981msgid "All Users"
982msgstr "tutti gli utenti"
983
984#: ../tuxpaint-config2.cxx:2981
985msgid "Use \"All Users\" Settings"
986msgstr "Usare le impostazioni di «tutti gli utenti»"
987
988#: ../tuxpaint-config2.cxx:2985
989msgid "Apply"
990msgstr "Applica"
991
992#: ../tuxpaint-config2.cxx:2993
993msgid "Reset"
994msgstr "Ripristina"
995
996#: ../tuxpaint-config2.cxx:3000
997msgid "Defaults"
998msgstr "Predefiniti"
999
1000#: ../tuxpaint-config2.cxx:3007
1001msgid "Quit"
1002msgstr "Esci"
1003
1004#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
1005msgid "Tux Paint Config."
1006msgstr "Tux Paint Config."
1007
1008#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
1009msgid "Configure Tux Paint"
1010msgstr "Configurazione di TuxPaint"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.