source: tuxpaint-config/trunk/fuentes/src/po/sl.po @ 220

Last change on this file since 220 was 220, checked in by mabarracus, 4 years ago

added tuxpaint-config sources from trusty

File size: 28.6 KB
Line 
1# German translation tuxpaint-config.
2# Copyright (C) 2014 the tuxpaint team.
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint-config package.
4# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2009
5# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2009-2014.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tuxpaint-config\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-07-19 21:57+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-08-05 20:51+0100\n"
13"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15"Language: sl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : "
20"n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
24#: ../about.h:10
25msgid ""
26"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
27"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
28"\n"
29"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
30"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
31"children.\n"
32"\n"
33"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
34"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
35"bottom.\n"
36"\n"
37"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
38"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
39"to write out a new configuration file.\n"
40"\n"
41"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
42msgstr ""
43"Dobrodošli v grafično nastavitveno orodje Tux Slikarja, ki so ga ustvarili "
44"Torsten Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick in Martin Fuhrer.\n"
45"\n"
46"To orodje omogoča spremembo nastavitev Tux slikarja, kot so celozaslonski "
47"način, jezik vmesnika, ali možnosti za poenostavitev Tux slikarja za manjše "
48"otroke.\n"
49"\n"
50"Nastavitve je mogoče nastaviti za trenutnega uporabnika ali za vse "
51"uporabnike z izbiro v meniju spustnega polja 'Nastavitve za' na dnu.\n"
52"\n"
53"Uporabite zavihke na vrhu za izbiro različnih kategorij nastavitev, "
54"spremenite želene možnosti in kliknite gumb 'Uporabi' za zapis nove "
55"nastavitvene datoteke.\n"
56"\n"
57"Spremembe bodo imele učinek ob ponovnemu zagonu Tux slikarja."
58
59#: ../tuxpaint-config.cxx:208
60msgid "(Use system's default)"
61msgstr "(Uporabi privzeto sistemsko)"
62
63#: ../tuxpaint-config2.cxx:95
64msgid "(Use system's setting)"
65msgstr "(Uporabi sistemsko nastavitev)"
66
67#: ../tuxpaint-config2.cxx:1527 ../tuxpaint-config2.cxx:2131
68msgid "Default (no override)"
69msgstr "Privzeto (brez prepisa)"
70
71#: ../tuxpaint-config2.cxx:1529
72msgid "Override: Small"
73msgstr "Prepiši: Majhno"
74
75#: ../tuxpaint-config2.cxx:1531
76msgid "Override: Medium"
77msgstr "Prepiši: Srednje"
78
79#: ../tuxpaint-config2.cxx:1533
80msgid "Override: Large"
81msgstr "Prepiši: Veliko"
82
83#: ../tuxpaint-config2.cxx:1638
84msgid "Save Directory?"
85msgstr "Shranjevalna mapa?"
86
87#: ../tuxpaint-config2.cxx:1672
88msgid "Data Directory?"
89msgstr "Podatkovna mapa?"
90
91#: ../tuxpaint-config2.cxx:1705
92msgid "Color Palette File?"
93msgstr "Datoteka palete barv?"
94
95#: ../tuxpaint-config2.cxx:1744
96msgid "Quit without applying changes?"
97msgstr "Končaj brez uporabe sprememb?"
98
99#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
100msgid "&No"
101msgstr "&Ne"
102
103#: ../tuxpaint-config2.cxx:1745
104msgid "&Yes"
105msgstr "&Da"
106
107#: ../tuxpaint-config2.cxx:1781
108msgid "current user"
109msgstr "trenutni uporabnik"
110
111#: ../tuxpaint-config2.cxx:1784
112msgid "all users"
113msgstr "vsi uporabniki"
114
115#: ../tuxpaint-config2.cxx:1788
116#, c-format
117msgid "Apply changes you made to %s?"
118msgstr "Ali naj se uporabijo spremembe narejene v %s?"
119
120#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
121msgid "No"
122msgstr "Ne"
123
124#: ../tuxpaint-config2.cxx:1789
125msgid "Yes"
126msgstr "Da"
127
128#: ../tuxpaint-config2.cxx:1809 ../tuxpaint-config2.cxx:1812
129msgid "Tux Paint Config v"
130msgstr "Tux Paint nastavitve"
131
132#. TAB: ABOUT
133#: ../tuxpaint-config2.cxx:1821
134msgid "About"
135msgstr "O Programu"
136
137#: ../tuxpaint-config2.cxx:1828
138msgid "About Tux Paint Config."
139msgstr "O nastavitvah Tux slikarja."
140
141#. TAB: VIDEO / SOUND
142#: ../tuxpaint-config2.cxx:1844
143msgid "Video/Sound"
144msgstr "Zvok in video"
145
146#: ../tuxpaint-config2.cxx:1851
147msgid "Video:"
148msgstr "Video:"
149
150#: ../tuxpaint-config2.cxx:1855
151msgid "&Fullscreen"
152msgstr "&Celozaslonski način"
153
154#: ../tuxpaint-config2.cxx:1860
155msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
156msgstr "Zagon Tux slikarja v celozaslonskem načinu, namesto v oknu."
157
158#: ../tuxpaint-config2.cxx:1866
159msgid "&Native"
160msgstr "&Lastno"
161
162#: ../tuxpaint-config2.cxx:1870
163msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
164msgstr "V celozaslonskem način uporabi lastno ločljivost zaslona "
165
166#: ../tuxpaint-config2.cxx:1876
167msgid "Window size : "
168msgstr "Velikost okna:"
169
170#: ../tuxpaint-config2.cxx:1900
171msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
172msgstr "Velikost okna ali ločljivost v celozaslonskem načinu. "
173
174#: ../tuxpaint-config2.cxx:1906
175msgid "&Rotate Orientation"
176msgstr "&Zavrti usmeritev"
177
178#: ../tuxpaint-config2.cxx:1910
179msgid ""
180"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
181"a tablet PC)"
182msgstr ""
183"Zamenjava širine in višine zavrti okno za 90 stopinj (uporabno za ležeč "
184"prikaz na tabličnih računalnikih)"
185
186#: ../tuxpaint-config2.cxx:1916
187msgid "Allow S&creensaver"
188msgstr "Dovoli o_hranjevalnik zaslona"
189
190#: ../tuxpaint-config2.cxx:1920
191msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
192msgstr ""
193"Ne onemogoči sistemskega ohranjevalnika zaslona medtem ko Tux slikar teče."
194
195#: ../tuxpaint-config2.cxx:1929
196msgid "Sound:"
197msgstr "Zvok:"
198
199#: ../tuxpaint-config2.cxx:1933
200msgid "Enable &Sound Effects"
201msgstr "Omogoči &zvočne učinke"
202
203#: ../tuxpaint-config2.cxx:1938
204msgid "Enable/disable sound effects."
205msgstr "Omogoči/Onemogoči zvočne učinke."
206
207#: ../tuxpaint-config2.cxx:1947 ../tuxpaint-config2.cxx:1961
208msgid "Color Palette File:"
209msgstr "Datoteka palete barv:"
210
211#: ../tuxpaint-config2.cxx:1951
212msgid "Use &Alternative Color Palette"
213msgstr "Uporabi &dodatno barvno paleto"
214
215#: ../tuxpaint-config2.cxx:1956
216msgid ""
217"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
218msgstr ""
219"Ne uporabi privzete barvne palete, uporabi barve določene v sledeči datoteki:"
220
221#: ../tuxpaint-config2.cxx:1966 ../tuxpaint-config2.cxx:2509
222#: ../tuxpaint-config2.cxx:2594
223msgid "Browse..."
224msgstr "Prebrskaj ..."
225
226#. TAB: MOUSE / KEYBOARD
227#: ../tuxpaint-config2.cxx:1977
228msgid "Mouse/Keyboard"
229msgstr "Miška in tipkovnica"
230
231#: ../tuxpaint-config2.cxx:1985
232msgid "Cursor:"
233msgstr "Kazalec:"
234
235#: ../tuxpaint-config2.cxx:1989
236msgid "&Fancy Cursor Shapes"
237msgstr "&Umetelne oblike kazalca"
238
239#: ../tuxpaint-config2.cxx:1994
240msgid ""
241"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
242"what you are doing."
243msgstr ""
244"Spremeni obliko miškinega kazalnika glede na položaj miške in kaj počenjate."
245
246#: ../tuxpaint-config2.cxx:2000
247msgid "&Hide Cursor"
248msgstr "&Skrij kazalec"
249
250#: ../tuxpaint-config2.cxx:2005
251msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
252msgstr "Popolnoma skrije kazalec (uporabno na napravah z zaslonom na dotik)."
253
254#. Fl_Group* o
255#: ../tuxpaint-config2.cxx:2014 ../tuxpaint-config2.cxx:2632
256msgid "Keyboard:"
257msgstr "Tipkovnica:"
258
259#: ../tuxpaint-config2.cxx:2018
260msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
261msgstr "Omogoči &tipkovne bližnjice"
262
263#: ../tuxpaint-config2.cxx:2023
264msgid ""
265"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
266"Control+S to Save)"
267msgstr ""
268"Dovoli uporabo kombinacij tipk kot bližnjice za določene ukaze. (na primer, "
269"Contol+S za Shrani)"
270
271#: ../tuxpaint-config2.cxx:2035 ../tuxpaint-config2.cxx:2617
272msgid "Mouse:"
273msgstr "Miška:"
274
275#: ../tuxpaint-config2.cxx:2039
276msgid "&Grab Mouse Pointer"
277msgstr "&Zagrabi kazalnik miške"
278
279#: ../tuxpaint-config2.cxx:2044
280msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
281msgstr "Prepreči kazalniku miške izhod iz okna Tux slikarja."
282
283#: ../tuxpaint-config2.cxx:2049
284msgid "Mouse &Wheel Support"
285msgstr "Podpora miškinega &koleščka"
286
287#: ../tuxpaint-config2.cxx:2054
288msgid ""
289"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
290"stamps)"
291msgstr ""
292"Dovoli uporabo miškinega koleščka pri brskanju med predmeti. (na primer "
293"čopiči, znamke)"
294
295#: ../tuxpaint-config2.cxx:2059
296msgid "No &Button Distinction"
297msgstr "Nobenega razlikovanja &gumbov"
298
299#: ../tuxpaint-config2.cxx:2063
300msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
301msgstr "Dovoli uporabo srednjega in desnega miškinega gumba za klikanje. "
302
303#. TAB: SIMPLIFCIATION
304#. FIXME: From here on, not using 'boxx/boxy' trick, used above -bjk 2011.04.15
305#: ../tuxpaint-config2.cxx:2076
306msgid "Simplification"
307msgstr "Poenostavitev"
308
309#: ../tuxpaint-config2.cxx:2084
310msgid "Interface Simplification:"
311msgstr "Poenostavitev vmesnika:"
312
313#: ../tuxpaint-config2.cxx:2088
314msgid "Disable Shape &Rotation"
315msgstr "Onemogoči &vrtenje oblik"
316
317#: ../tuxpaint-config2.cxx:2093
318msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
319msgstr ""
320"Korak vrtenja v oblikovnih orodjih je onemogočen. Uporabno za mlajše otroke."
321
322#: ../tuxpaint-config2.cxx:2098
323msgid "Simple Stamp &Outlines"
324msgstr "Preprosti &orisi znamk"
325
326#: ../tuxpaint-config2.cxx:2103
327msgid ""
328"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
329"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
330msgstr ""
331"Pri polaganju znamk nariši pravokotnik okoli kazalca namesto podrobnega "
332"orisa. (Za počasne računalnike in lahke odjemalce.)"
333
334#: ../tuxpaint-config2.cxx:2108
335msgid "Show &Uppercase Text Only"
336msgstr "Pokaži le besedilo z &velikimi črkami"
337
338#: ../tuxpaint-config2.cxx:2113
339msgid ""
340"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
341"UPPERCASE rather than Mixed Case."
342msgstr ""
343"Spremeni vse besedilo v Tux slikarju (oznake gumbov, pogovorna okna, itd.) v "
344"VELIKE ČRKE namesto mešanih črk."
345
346#: ../tuxpaint-config2.cxx:2122
347msgid "Initial Stamp Size:"
348msgstr "Začetna velikost znamke:"
349
350#: ../tuxpaint-config2.cxx:2139
351msgid "Control Simplification:"
352msgstr "Nadzor poenostavitev:"
353
354#: ../tuxpaint-config2.cxx:2143
355msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
356msgstr "Onemogoči gumb '&Končaj' in ubežno tipko"
357
358#: ../tuxpaint-config2.cxx:2148
359msgid ""
360"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing "
361"[Alt]+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
362msgstr ""
363"Klik na gumb za zaprtje (X) v naslovni vrstici, ali pritisk [Alt]+[F4] ali "
364"[Shift]+[Ctrl]+[Escape] bo še vedno zaprl Tux slikarja."
365
366#: ../tuxpaint-config2.cxx:2153
367msgid "Disable '&Stamps' Tool"
368msgstr "Onemogoči orodje '&znamke'"
369
370#: ../tuxpaint-config2.cxx:2158
371msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
372msgstr "Ob zagonu ne naloži znamk, torej onemogoči orodje znamk."
373
374#: ../tuxpaint-config2.cxx:2163
375msgid "Disable Stamp &Controls"
376msgstr "Onemogoči &nadzor znamk"
377
378#: ../tuxpaint-config2.cxx:2168
379msgid ""
380"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
381"Grow, Mirror and Flip)."
382msgstr ""
383"Poenostavi orodje 'Znamke' z odstranitvijo nadzornih gumbov znamke "
384"(pomanjšaj, povečaj in zrcali vodoravno in navpično)."
385
386#: ../tuxpaint-config2.cxx:2173
387msgid "Disable &Magic Controls"
388msgstr "Onemogoči &Čarovniška orodja"
389
390#: ../tuxpaint-config2.cxx:2178
391msgid ""
392"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
393"and fullscreen modes."
394msgstr ""
395"Poenostavi 'Čarovniška' orodja z odstranitvijo gumbov za preklop med "
396"slikarskim in celozaslonskim načinom."
397
398#: ../tuxpaint-config2.cxx:2183
399msgid "Disable '&Label' Tool"
400msgstr "Onemogoči orodje '%Oznaka'"
401
402#: ../tuxpaint-config2.cxx:2188
403msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
404msgstr "Onemogoči orodje 'Oznaka' (ostane le orodje  'Besedilo')."
405
406#. TAB: LANGUAGES
407#: ../tuxpaint-config2.cxx:2199
408msgid "Languages"
409msgstr "Jeziki"
410
411#: ../tuxpaint-config2.cxx:2205
412msgid "Language:"
413msgstr "Jezik:"
414
415#: ../tuxpaint-config2.cxx:2209
416msgid "Language : "
417msgstr "Jezik:"
418
419#: ../tuxpaint-config2.cxx:2224
420msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
421msgstr "Zažene Tux slikarja v določenem jeziku (povozi sistemske nastavitve)."
422
423#: ../tuxpaint-config2.cxx:2229
424msgid "&Mirror Stamps"
425msgstr "&Zrcali znamke"
426
427#: ../tuxpaint-config2.cxx:2234
428msgid ""
429"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
430"prefer things appearing right-to-left."
431msgstr ""
432"Samodejno zrcali vse znamke, ki jih je mogoče zrcaliti. Uporabno za "
433"uporabnike, ki jim je ljubša razporeditev od desne proti levi."
434
435#: ../tuxpaint-config2.cxx:2243
436msgid "Fonts:"
437msgstr "Pisave:"
438
439#: ../tuxpaint-config2.cxx:2247
440msgid "Load System &Fonts"
441msgstr "Naloži &sistemske pisave "
442
443#: ../tuxpaint-config2.cxx:2252
444msgid ""
445"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
446"cause instability!)"
447msgstr ""
448"Poskusi naložiti več pisav, najdenih drugje na računalniku. (Opomba: Lahko "
449"povzroči nestabilnost!)"
450
451#: ../tuxpaint-config2.cxx:2257
452msgid "Load All &Locale Fonts"
453msgstr "Naloži &sistemske pisave "
454
455#: ../tuxpaint-config2.cxx:2262
456msgid ""
457"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
458"locale Tux Paint is being run under."
459msgstr ""
460"Naloži vse pisave, ki so značilne za jezikovne nastavitve v programu Tux "
461"Paint, neglede na jezikovni set, ki je sistemsko v  uporabi."
462
463#. TAB: PRINTING
464#: ../tuxpaint-config2.cxx:2273
465msgid "Printing"
466msgstr "Tiskanje"
467
468#: ../tuxpaint-config2.cxx:2279
469msgid "Print Permissions:"
470msgstr "Dovoljenja tiskanja:"
471
472#: ../tuxpaint-config2.cxx:2283
473msgid "Allow &Printing"
474msgstr "Dovoli &tiskanje"
475
476#: ../tuxpaint-config2.cxx:2288
477msgid "Let users print from within Tux Paint."
478msgstr "Uporabnikom dovoli tiskanje iz Tux slikarja."
479
480#: ../tuxpaint-config2.cxx:2293
481msgid "Print Delay : "
482msgstr "Zamik tiskanja:"
483
484#: ../tuxpaint-config2.cxx:2299
485msgid "seconds"
486msgstr "sekund"
487
488#: ../tuxpaint-config2.cxx:2303
489msgid ""
490"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
491"printing.)"
492msgstr ""
493"Omeji tiskanje na enkrat na vsakih N sekund. (Vnesite '0' za dovoljenje "
494"neomejenega tiskanja.)"
495
496#: ../tuxpaint-config2.cxx:2311
497msgid "Show Printer Dialog:"
498msgstr "Pokaži pogovorno okno tiskanja:"
499
500#: ../tuxpaint-config2.cxx:2316
501msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
502msgstr "Le kadar je pritisnjena tipka [Alt]"
503
504#: ../tuxpaint-config2.cxx:2323
505msgid "Always &show printer dialog"
506msgstr "Vedno &prikaži pogovorno okno tiskanja"
507
508#: ../tuxpaint-config2.cxx:2330
509msgid "&Never show printer dialog"
510msgstr "&Nikoli ne prikaži pogovornega okna tiskanja"
511
512#: ../tuxpaint-config2.cxx:2337
513msgid "(Even when [Alt] is held.)"
514msgstr "(Tudi ko je pritisnjen [Alt].)"
515
516#: ../tuxpaint-config2.cxx:2351
517msgid "Save printer configuration"
518msgstr "Shrani nastavitve tiskalnika"
519
520#: ../tuxpaint-config2.cxx:2360
521msgid "Print Commands:"
522msgstr "Ukazi tiskanja:"
523
524#: ../tuxpaint-config2.cxx:2364
525msgid "Use &Alternative Print Command"
526msgstr "Uporabi &dodaten ukaz za tiskanje"
527
528#: ../tuxpaint-config2.cxx:2369
529msgid ""
530"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
531"(Advanced! Unix/Linux only!)"
532msgstr ""
533"Prepiši Tux slikarjevo privzeto nastavitev za ukaz tiskanje ('lpr') z "
534"drugim. (Napredno! Le Unix/Linux!)"
535
536#: ../tuxpaint-config2.cxx:2379
537msgid ""
538"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
539"standard input (STDIN)."
540msgstr ""
541"Vnos ukaza za tiskanje. Mora sprejeti obliko PostScript na standardnem vhodu "
542"(STDIN)."
543
544#: ../tuxpaint-config2.cxx:2390
545msgid "Use &Alternative Print Dialog"
546msgstr "Uporabi &dodatno pogovorno okno tiskanja"
547
548#: ../tuxpaint-config2.cxx:2395
549msgid ""
550"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
551"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
552msgstr ""
553"Prepiši Tux slikarjevo privzeto nastavitev za pogovorno okno tiskanja "
554"('kprinter') z drugo. (Napredno! Le Unix/Linux!)"
555
556#: ../tuxpaint-config2.cxx:2405
557msgid ""
558"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
559"standard input (STDIN)."
560msgstr ""
561"Vnos ukaza pogovornega okna tiskanja. Mora sprejeti obliko PostScript na "
562"standardnem vhodu (STDIN)."
563
564#: ../tuxpaint-config2.cxx:2412
565msgid "Paper Size : "
566msgstr "Velikost papirja:"
567
568#. TAB: SAVING
569#: ../tuxpaint-config2.cxx:2433
570msgid "Saving"
571msgstr "Shranjevanje"
572
573#: ../tuxpaint-config2.cxx:2440
574msgid "Save Over Earlier Work:"
575msgstr "Shrani čez starejše delo:"
576
577#: ../tuxpaint-config2.cxx:2444
578msgid "&Ask Before Overwriting"
579msgstr "&Vprašaj pred prepisovanjem"
580
581#: ../tuxpaint-config2.cxx:2449
582msgid ""
583"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
584"make a new file."
585msgstr ""
586"Pri ponovnem shranjevanju slike vpraša, ali naj prepiše prejšnjo različico "
587"ali ustvari novo datoteko."
588
589#: ../tuxpaint-config2.cxx:2454
590msgid "Always &Overwrite Older Version"
591msgstr "Vedno &prepiši starejšo različico"
592
593#: ../tuxpaint-config2.cxx:2459
594msgid ""
595"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
596"Potential for lost work!)"
597msgstr ""
598"Pri ponovnem shranjevanju slik vedno prepiši prejšnjo različico (Opozorilo: "
599"Obstaja možnost izgubljenega dela!)"
600
601#: ../tuxpaint-config2.cxx:2464
602msgid "Always Save &New Picture"
603msgstr "Vedno shrani &novo sliko"
604
605#: ../tuxpaint-config2.cxx:2469
606msgid ""
607"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
608"lots of files!)"
609msgstr ""
610"Pri ponovnem shranjevanju slik vedno ustvari novo datoteko. (Opozorilo: "
611"Obstaja možnost velikega števila datotek!)"
612
613#: ../tuxpaint-config2.cxx:2476
614msgid "Start Blank:"
615msgstr "Začni prazno:"
616
617#: ../tuxpaint-config2.cxx:2481
618msgid "Start with &Blank Canvas"
619msgstr "Začni s &praznim platnom"
620
621#: ../tuxpaint-config2.cxx:2490
622msgid "Save Directory:"
623msgstr "Mapa za shranjevanje:"
624
625#: ../tuxpaint-config2.cxx:2494
626msgid "Use &Alternative Save Directory"
627msgstr "Uporabi &dodatno shranjevalno mapo"
628
629#: ../tuxpaint-config2.cxx:2499
630msgid ""
631"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
632msgstr "Ne shrani slik v standardni mapi, uporabi sledeče mesto: "
633
634#: ../tuxpaint-config2.cxx:2504
635msgid "Alternative Save Directory:"
636msgstr "Dodatna shranjevalna mapa:"
637
638#: ../tuxpaint-config2.cxx:2516
639msgid "More Saving Options:"
640msgstr "Več možnosti shranjevanja:"
641
642#: ../tuxpaint-config2.cxx:2521
643msgid "Disable '&Save' Button"
644msgstr "Onemogoči gumb '&shrani'"
645
646#: ../tuxpaint-config2.cxx:2526
647msgid ""
648"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
649"paper.'"
650msgstr ""
651"Ne dovoli shranitve slik. Tux slikar se obnaša kot začasen 'papir za "
652"zapiske.'"
653
654#: ../tuxpaint-config2.cxx:2532
655msgid "&Auto-save on Quit"
656msgstr "&Samodejno shrani ob končanju"
657
658#: ../tuxpaint-config2.cxx:2537
659msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
660msgstr "Ne vpraša, ali naj shrani sliko ob končanju; samo shrani."
661
662#. TAB: DATA
663#: ../tuxpaint-config2.cxx:2549
664msgid "Data"
665msgstr "Podatki"
666
667#. FIXME: Looks awful:
668#: ../tuxpaint-config2.cxx:2557
669msgid "Lockfile:"
670msgstr "Datoteka ključa:"
671
672#: ../tuxpaint-config2.cxx:2561
673msgid "&Don't use lockfile"
674msgstr "&Ne uporabi datoteke ključa"
675
676#: ../tuxpaint-config2.cxx:2565
677msgid ""
678"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
679"(May be necessary in a networked environment.)"
680msgstr ""
681"Ne preveri za datoteko ključa. Dovoli večkraten zagon Tux slikarja. (Morda "
682"je možnost zaželena v omreženem okolju.)"
683
684#: ../tuxpaint-config2.cxx:2575
685msgid "Data Directory:"
686msgstr "Podatkovna mapa:"
687
688#: ../tuxpaint-config2.cxx:2579
689msgid "Use &Alternative Data Directory"
690msgstr "Uporabi &dodatno podatkovno mapo "
691
692#: ../tuxpaint-config2.cxx:2584
693msgid ""
694"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
695"following location:"
696msgstr ""
697"Ne naloži čopičev, znamk, itn. iz standardne mape; uporabi sledeče mesto:"
698
699#: ../tuxpaint-config2.cxx:2589
700msgid "Alternative Data Directory:"
701msgstr "Dodatna podatkovna mapa:"
702
703#: ../tuxpaint-config2.cxx:2611
704msgid "Accessibility"
705msgstr "Dostopnost"
706
707#: ../tuxpaint-config2.cxx:2621
708msgid "Sticky mouse clicks"
709msgstr "Lepljivi kliki miške"
710
711#. Fl_Check_Button* o
712#: ../tuxpaint-config2.cxx:2625
713msgid ""
714"Useful for users who have difficulty clicking and dragging. When enabled, "
715"click and release to start painting, move to paint, and click and release "
716"again to stop. It can also be combined with joystick- and keyboard-based "
717"pointer controls."
718msgstr ""
719"Možnost se izkaže pri uporabnikih, ki imajo težave s klikanjem in vlečenjem. "
720"Izbrana možnost omogoči, da s klikom in sprostitvijo miške začnemo risati, s "
721"premikanjem vlečemo sled in s ponovnim klikom in sprostitvijo tipke miške "
722"risanje zaustavimo. Možnost je mogoče uporabljati tudi z igralno palico in "
723"drugimi napravami."
724
725#: ../tuxpaint-config2.cxx:2636
726msgid "Keyboard controls the mouse pointer"
727msgstr "Tipkovnica upravlja s kazalniko miške"
728
729#. Fl_Check_Button* o
730#: ../tuxpaint-config2.cxx:2640
731msgid ""
732"When enabled, the arrow keys or numbers can be used to move the mouse "
733"pointer. Number 5, Space, Insert or F5 can be used to click. (When in \"Text"
734"\" or \"Label\" tools, the numbers and space cannot be used.) Also, F4 "
735"cycles the pointer between the \"Tools\" box, \"Colors\" box and drawing "
736"canvas, F8 and F7 move up/down inside the \"Tools\" box, and F11 and F12 "
737"move left/right inside the \"Tools\" and \"Colors\" boxes."
738msgstr ""
739"Izbrana možnost omogoča premikanje kazalke miške s smernimi tipkami in "
740"številčnico. Številka 5, preslednica, tipka Vstavi ali F5 so določene kot "
741"klik. (Pri orodjih \"Besedilo\" in \"Oznaka\" so številke in preslednica "
742"onemogočene) Tipka F4 preklaplja izbiro kazalke med \"Orodji\", \"Barvami\" "
743"in risalno površino, tipki F8 in F7 premikata predmete gor in dol, tipki F11 "
744"in F12 pa levo in desno med različnimi okni preklopa."
745
746#: ../tuxpaint-config2.cxx:2648
747msgid "Onscreen keyboard:"
748msgstr "Zaslonska tipkovnica:"
749
750#: ../tuxpaint-config2.cxx:2652
751msgid "Show a keyboard on the screen"
752msgstr "Pokaži tipkovnico na zaslonu"
753
754#. Fl_Check_Button* o
755#: ../tuxpaint-config2.cxx:2656
756msgid ""
757"Display a keyboard on the screen when the \"Text\" and \"Label\" tools are "
758"enabled, so you can 'type' with the mouse pointer."
759msgstr ""
760"Prikaži tipkovnico na zaslonu, kadar sta omogočeni orodji \"Besedilo\" in "
761"\"Oznaka\", da bo mogoče pisati s kazalko miške. "
762
763#. Fl_Box* o
764#: ../tuxpaint-config2.cxx:2661
765msgid "Layout"
766msgstr " Razporeditev"
767
768#. Fl_Choice* o
769#: ../tuxpaint-config2.cxx:2673
770msgid "How are keys organized in the keyboard"
771msgstr "Kako so tipke na tipkovnici razporejene"
772
773#. Fl_Box* o
774#: ../tuxpaint-config2.cxx:2678
775msgid "Disable layout changes"
776msgstr "Onemogoči spremembe razporeditve"
777
778#. Fl_Check_Button* o
779#: ../tuxpaint-config2.cxx:2683
780msgid "Disable the buttons that allow changing the keyboard layout."
781msgstr ""
782"Onemogoči gumbe, ki dovolijo spreminjanje razporeditve tipk tipkovnice."
783
784#. Fl_Group* o
785#. TAB: JOYSTICK
786#: ../tuxpaint-config2.cxx:2701
787msgid "Joystick"
788msgstr "Igralna palica"
789
790#. o->box(FL_PLASTIC_UP_BOX);
791#: ../tuxpaint-config2.cxx:2712
792msgid "Main device:"
793msgstr "Glavna naprava:"
794
795#. Fl_Spinner* o
796#: ../tuxpaint-config2.cxx:2722
797msgid "Device number to use. (SDL starts numbering at 0)"
798msgstr "Številka naprave za uporabo (SDL štetje se začne z 0)."
799
800#. Fl_Spinner* o
801#: ../tuxpaint-config2.cxx:2733
802msgid ""
803"Joystick slowness. Increase this value for people with slow reactions. "
804"(0-500; default value is 15)"
805msgstr ""
806"Hitrost igralne palice. Za igralce, ki niso hitro odzivni, je vrednost "
807"priporočljivo povečati (0-500; privzeto je določena vrednost 15)."
808
809#. Fl_Spinner* o
810#: ../tuxpaint-config2.cxx:2745
811msgid ""
812"SDL events under threshold will be discarded, useful to discard accidental "
813"unwanted movements. (0-32766; default value is 3200)"
814msgstr ""
815"Dogodki SDL, ki so pod določenim pragom, bodo zavrženi. Nastavitev je "
816"priročna, kadar želimo onemogočiti nenadzorovane premike (0-32766; privzeto "
817"je določena vrednost 3200)."
818
819#. Fl_Spinner* o
820#: ../tuxpaint-config2.cxx:2755
821msgid "Limit speed when moving. (1-7; default value is 7)"
822msgstr "Omeji hitrost premikanja (1-7; privzeto je določena vrednost 7)."
823
824#. Fl_Group* o
825#: ../tuxpaint-config2.cxx:2762
826msgid "Hat:"
827msgstr "Enakomerno gibanje:"
828
829#. Fl_Spinner* o
830#: ../tuxpaint-config2.cxx:2771
831msgid "Hat slowness. (0-500; default value is 15)"
832msgstr "Hitrost enakomernega gibanja (0-500; privzeta vrednost je 15)"
833
834#. Fl_Spinner* o
835#: ../tuxpaint-config2.cxx:2783
836msgid ""
837"Hat timeout, the number of milliseconds to wait before starting to move "
838"continuously. (0-3000; default value is 1000)"
839msgstr ""
840"Časovni zamik, po katerem se gibanje opredeli kot enakomerno (0-3000; "
841"privzeto določena vrednost je 1000)"
842
843#. Fl_Group* o
844#: ../tuxpaint-config2.cxx:2794
845msgid "Buttons to disable:"
846msgstr "Onemogoči gumbe:"
847
848#. Fl_Input* o
849#: ../tuxpaint-config2.cxx:2810
850msgid ""
851"If for any reason one or more buttons of the joystick are posing problems, "
852"you can disable them here using a comma separated list of button numbers. (e."
853"g. 2,3,5)"
854msgstr ""
855"Če zaradi kateregakoli razloga gumbi igralne palice povzročajo težave, jih "
856"je dobro onemogočiti z vpisom na seznam, ločenim z vejico (na primer 2, 3, 4)"
857
858#: ../tuxpaint-config2.cxx:2819
859msgid "Button shortcuts:"
860msgstr "Bližnjice gumbov:"
861
862#: ../tuxpaint-config2.cxx:2823
863msgid ""
864"Here you can configure shortcuts for the different buttons of the joystick. "
865"(Beware to not assign a shortcut to the button used to draw.)"
866msgstr ""
867"Na tem mestu je mogoče nastaviti bližnjice za različne gumbe igralne palice "
868"(ne nastavite bližnjice za gumb premikanja)."
869
870#. Fl_Box* o
871#: ../tuxpaint-config2.cxx:2828
872msgid "Button number for the Escape key."
873msgstr "Številka gumba za ubežno tipko."
874
875#. Fl_Spinner* o
876#: ../tuxpaint-config2.cxx:2836
877msgid "Button number for the Brush tool."
878msgstr "Številka gumba za orodje čopiča"
879
880#. Fl_Spinner* o
881#: ../tuxpaint-config2.cxx:2844
882msgid "Button number for the Stamps tool."
883msgstr "Številka gumba za orodje žigov."
884
885#. Fl_Spinner* o
886#: ../tuxpaint-config2.cxx:2852
887msgid "Button number for the Lines tool."
888msgstr "Številka gumba za orodje črt."
889
890#. Fl_Spinner* o
891#: ../tuxpaint-config2.cxx:2860
892msgid "Button number for the Shapes tool."
893msgstr "Številka gumba za orodje oblik."
894
895#. Fl_Spinner* o
896#: ../tuxpaint-config2.cxx:2868
897msgid "Button number for the Text tool."
898msgstr "Številka gumba za orodje za besedilo."
899
900#. Fl_Spinner* o
901#: ../tuxpaint-config2.cxx:2876
902msgid "Button number for the Label tool."
903msgstr "Številka gumba za orodje naziva."
904
905#. Fl_Spinner* o
906#: ../tuxpaint-config2.cxx:2884
907msgid "Button number for the Magic tool."
908msgstr "Številka gumba za orodje čarovniško palico."
909
910#. Fl_Spinner* o
911#: ../tuxpaint-config2.cxx:2892
912msgid "Button number for Undo."
913msgstr "Številka gumba za razveljavitev."
914
915#. Fl_Spinner* o
916#: ../tuxpaint-config2.cxx:2900
917msgid "Button number for Redo."
918msgstr "Številka gumba za ponovno uveljavitev."
919
920#. Fl_Spinner* o
921#: ../tuxpaint-config2.cxx:2908
922msgid "Button number for the Eraser tool."
923msgstr "Številka gumba za brisalko."
924
925#. Fl_Spinner* o
926#: ../tuxpaint-config2.cxx:2916
927msgid "Button number for the New tool."
928msgstr "Številka gumba za novo orodje."
929
930#. Fl_Spinner* o
931#: ../tuxpaint-config2.cxx:2924
932msgid "Button number for the Open tool."
933msgstr "Številka gumba za orodje za odpiranje."
934
935#. Fl_Spinner* o
936#: ../tuxpaint-config2.cxx:2932
937msgid "Button number for saving."
938msgstr "Številka gumba za shranjevanje."
939
940#. Fl_Spinner* o
941#: ../tuxpaint-config2.cxx:2940
942msgid "Button number for Page Setup."
943msgstr "Številka gumba za nastavitev strani."
944
945#. Fl_Spinner* o
946#: ../tuxpaint-config2.cxx:2948
947msgid "Button number for printing."
948msgstr "Številka gumba za tiskanje."
949
950#: ../tuxpaint-config2.cxx:2970
951msgid "Settings for : "
952msgstr "Nastavitve za:"
953
954#: ../tuxpaint-config2.cxx:2974
955msgid "Current User"
956msgstr "Trenutni uporabnik"
957
958#: ../tuxpaint-config2.cxx:2975
959msgid "All Users"
960msgstr "Vsi uporabniki"
961
962#: ../tuxpaint-config2.cxx:2981
963msgid "Use \"All Users\" Settings"
964msgstr "Uporabi nastavitve \"Vsi uporabniki\""
965
966#: ../tuxpaint-config2.cxx:2985
967msgid "Apply"
968msgstr "Uporabi"
969
970#: ../tuxpaint-config2.cxx:2993
971msgid "Reset"
972msgstr "Ponastavi"
973
974#: ../tuxpaint-config2.cxx:3000
975msgid "Defaults"
976msgstr "Privzeto"
977
978#: ../tuxpaint-config2.cxx:3007
979msgid "Quit"
980msgstr "Končaj"
981
982#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
983msgid "Tux Paint Config."
984msgstr "Tux Paint nastavitve"
985
986#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
987msgid "Configure Tux Paint"
988msgstr "Nastavitve Tux Paint"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.