source: tuxpaint/trunk/fuentes/src/po/cy.po @ 219

Last change on this file since 219 was 219, checked in by mabarracus, 4 years ago

added sources from trusty

File size: 40.2 KB
Line 
1# Welsh translation tuxpaint.
2# Copyright (C) 2004 tuxpaint.
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
4# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. (inactive)
5# Please help translate this file.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: cy\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
13"Last-Translator: none\n"
14"Language-Team: none\n"
15"Language: cy\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
21#: ../colors.h:86
22msgid "Black!"
23msgstr "Du!"
24
25#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
26#: ../colors.h:89
27msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
28msgstr ""
29
30#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
31#: ../colors.h:92
32msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
33msgstr ""
34
35#. Response to White (255, 255, 255) color selected
36#: ../colors.h:95
37msgid "White!"
38msgstr "Gwyn!"
39
40#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
41#: ../colors.h:98
42msgid "Red!"
43msgstr "Coch!"
44
45#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
46#: ../colors.h:101
47msgid "Orange!"
48msgstr "Oren!"
49
50#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
51#: ../colors.h:104
52msgid "Yellow!"
53msgstr "Melyn!"
54
55#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
56#: ../colors.h:107
57msgid "Light green!"
58msgstr ""
59
60#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
61#: ../colors.h:110
62#, fuzzy
63msgid "Dark green!"
64msgstr "Llwyd!"
65
66#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
67#: ../colors.h:113
68msgid "Sky blue!"
69msgstr ""
70
71#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
72#: ../colors.h:116
73msgid "Blue!"
74msgstr "Glas!"
75
76#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
77#: ../colors.h:119
78msgid "Lavender!"
79msgstr ""
80
81#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
82#: ../colors.h:122
83msgid "Purple!"
84msgstr "Piws!"
85
86#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
87#: ../colors.h:125
88msgid "Pink!"
89msgstr "Pinc!"
90
91#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
92#: ../colors.h:128
93msgid "Brown!"
94msgstr "Brown!"
95
96#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
97#: ../colors.h:131
98#, fuzzy
99msgid "Tan!"
100msgstr "Gwyrddlas!"
101
102#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
103#: ../colors.h:134
104msgid "Beige!"
105msgstr ""
106
107#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
108#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
109#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
110#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
111#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
112#.
113#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
114#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
115#.
116#. Locales that absolutely require all fonts to have some
117#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
118#. are some characters you absolutely require in all fonts.
119#.
120#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
121#. where "..." are some characters you absolutely require in
122#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
123#. impossible for a user to type ASCII letters.
124#.
125#. Most translators should use scoring instead.
126#: ../dirwalk.c:168
127msgid "qx"
128msgstr ""
129
130#: ../dirwalk.c:168
131msgid "QX"
132msgstr ""
133
134#. TODO: weight specification
135#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
136#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
137#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
138#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
139#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
140#: ../dirwalk.c:195
141msgid "oO"
142msgstr ""
143
144#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
145#: ../dirwalk.c:198
146msgid ",.?!"
147msgstr ""
148
149#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
150#: ../dirwalk.c:201
151msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
152msgstr ""
153
154#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
155#: ../dirwalk.c:204
156msgid "017"
157msgstr ""
158
159#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
160#: ../dirwalk.c:207
161msgid "O0"
162msgstr ""
163
164#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
165#: ../dirwalk.c:210
166msgid "1Il|"
167msgstr ""
168
169#: ../dirwalk.c:214
170msgid "<1>spare-1a"
171msgstr ""
172
173#: ../dirwalk.c:215
174msgid "<1>spare-1b"
175msgstr ""
176
177#: ../dirwalk.c:216
178msgid "<9>spare-9a"
179msgstr ""
180
181#: ../dirwalk.c:217
182msgid "<9>spare-9b"
183msgstr ""
184
185#. Congratulations #1
186#: ../great.h:37
187msgid "Great!"
188msgstr "Gwych!"
189
190#. Congratulations #2
191#: ../great.h:40
192msgid "Cool!"
193msgstr "Cŵl!"
194
195#. Congratulations #3
196#: ../great.h:43
197msgid "Keep it up!"
198msgstr "Dal ati!"
199
200#. Congratulations #4
201#: ../great.h:46
202msgid "Good job!"
203msgstr "Ardderchog!"
204
205#. Input Method: English mode
206#: ../im.c:75
207msgid "English"
208msgstr ""
209
210#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
211#: ../im.c:78
212msgid "Hiragana"
213msgstr ""
214
215#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
216#: ../im.c:81
217msgid "Katakana"
218msgstr ""
219
220#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
221#: ../im.c:84
222msgid "Hangul"
223msgstr ""
224
225#. Input Method: Thai mode
226#: ../im.c:87
227#, fuzzy
228msgid "Thai"
229msgstr "Tew"
230
231#. Input Method: Traditional Chinese mode
232#: ../im.c:90
233msgid "ZH_TW"
234msgstr ""
235
236#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
237#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
238msgid "Square"
239msgstr "Sgwâr"
240
241#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
242#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
243msgid "Rectangle"
244msgstr "Petryal"
245
246#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
247#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
248msgid "Circle"
249msgstr "Cylch"
250
251#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
252#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
253msgid "Ellipse"
254msgstr ""
255
256#. Triangle shape tool (3 sides)
257#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
258msgid "Triangle"
259msgstr "Triongl"
260
261#. Pentagone shape tool (5 sides)
262#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
263msgid "Pentagon"
264msgstr "Pentagon"
265
266#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
267#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
268msgid "Rhombus"
269msgstr ""
270
271#. Octagon shape tool (8 sides)
272#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
273#, fuzzy
274msgid "Octagon"
275msgstr "Pentagon"
276
277#. Description of a square
278#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
279#, fuzzy
280msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
281msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr."
282
283#. Description of a rectangle
284#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
285#, fuzzy
286msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
287msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr."
288
289#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
290msgid ""
291"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
292msgstr ""
293
294#. Description of an ellipse
295#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
296msgid "An ellipse is a stretched circle."
297msgstr ""
298
299#. Description of a triangle
300#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
301msgid "A triangle has three sides."
302msgstr "Mae gan driongl dri ochr."
303
304#. Description of a pentagon
305#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
306msgid "A pentagon has five sides."
307msgstr "Mae gan bentagon bump ochr."
308
309#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
310msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
311msgstr ""
312
313#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
314#, fuzzy
315msgid "An octagon has eight equal sides."
316msgstr "Mae gan bentagon bump ochr."
317
318#. Title of tool selector (buttons down the left)
319#: ../titles.h:56
320msgid "Tools"
321msgstr "Offer"
322
323#. Title of color palette (buttons across the bottom)
324#: ../titles.h:59
325msgid "Colors"
326msgstr "Lliwiau"
327
328#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
329#: ../titles.h:62
330msgid "Brushes"
331msgstr "Brwsiau"
332
333#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
334#: ../titles.h:65
335#, fuzzy
336msgid "Erasers"
337msgstr "Rwbiwr"
338
339#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
340#: ../titles.h:68
341msgid "Stamps"
342msgstr "Stampiau"
343
344#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
345#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
346#: ../titles.h:71 ../tools.h:71
347msgid "Shapes"
348msgstr "Siapau"
349
350#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
351#: ../titles.h:74
352msgid "Letters"
353msgstr "Llythrennau"
354
355#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
356#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
357#: ../titles.h:77 ../tools.h:83
358msgid "Magic"
359msgstr "Hud"
360
361#. Freehand painting tool
362#: ../tools.h:62
363msgid "Paint"
364msgstr "Paent"
365
366#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
367#: ../tools.h:65
368msgid "Stamp"
369msgstr "Stamp"
370
371#. Line drawing tool
372#: ../tools.h:68
373msgid "Lines"
374msgstr "Llinellau"
375
376#. Text tool
377#: ../tools.h:74
378msgid "Text"
379msgstr "Testun"
380
381#. Label tool
382#: ../tools.h:77
383msgid "Label"
384msgstr ""
385
386#. Undo last action
387#: ../tools.h:86
388msgid "Undo"
389msgstr "Dadwneud"
390
391#. Redo undone action
392#: ../tools.h:89
393msgid "Redo"
394msgstr "Ailwneud"
395
396#. Eraser tool
397#: ../tools.h:92
398msgid "Eraser"
399msgstr "Rwbiwr"
400
401#. Start a new picture
402#: ../tools.h:95
403msgid "New"
404msgstr "Newydd"
405
406#. Open a saved picture
407#. buttons for the file open dialog
408#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
409#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631
410msgid "Open"
411msgstr "Agor"
412
413#. Save the current picture
414#: ../tools.h:101
415msgid "Save"
416msgstr "Cadw"
417
418#. Print the current picture
419#: ../tools.h:104
420msgid "Print"
421msgstr "Argraffu"
422
423#. Quit/exit Tux Paint application
424#: ../tools.h:107
425msgid "Quit"
426msgstr "Terfynu"
427
428#. Paint tool instructions
429#: ../tools.h:115
430msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
431msgstr "Dewisa liw, siâp a maint brws i dynnu llun efo fo."
432
433#. Stamp tool instructions
434#: ../tools.h:118
435msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
436msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun."
437
438#. Line tool instructions
439#: ../tools.h:121
440msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
441msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell.  Gad fynd i'w orffen."
442
443#. Shape tool instructions
444#: ../tools.h:124
445msgid ""
446"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
447"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
448msgstr ""
449"Dewisa siâp.  Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r "
450"siâp y maint rwyt eisiau.  Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod."
451
452#. Text tool instructions
453#: ../tools.h:127
454#, fuzzy
455#| msgid ""
456#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
457msgid ""
458"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
459"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
460msgstr "Dewisa'r math o lythyren.  Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio."
461
462#. Label tool instructions
463#: ../tools.h:130
464#, fuzzy
465#| msgid ""
466#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
467msgid ""
468"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
469"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
470"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
471"style."
472msgstr "Dewisa'r math o lythyren.  Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio."
473
474#. Magic tool instruction
475#: ../tools.h:136
476msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
477msgstr "Dewisa effaith hud i ddefnyddio ar dy lun!"
478
479#. Response to 'undo' action
480#: ../tools.h:139
481msgid "Undo!"
482msgstr "Dadwneud!"
483
484#. Response to 'redo' action
485#: ../tools.h:142
486msgid "Redo!"
487msgstr "Ailwneud!"
488
489#. Eraser tool
490#: ../tools.h:145
491msgid "Eraser!"
492msgstr "Rwbiwr!"
493
494#. Response to 'start a new image' action
495#: ../tools.h:148
496#, fuzzy
497msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
498msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun."
499
500#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
501#: ../tools.h:151
502msgid "Open…"
503msgstr "Agor..."
504
505#. Response to 'save' action
506#: ../tools.h:154
507msgid "Your image has been saved!"
508msgstr "Dwi wedi cadw dy lun!"
509
510#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
511#: ../tools.h:157
512msgid "Printing…"
513msgstr "Argraffu..."
514
515#. Response to 'quit' (exit) action
516#: ../tools.h:160
517msgid "Bye bye!"
518msgstr "Hwyl!"
519
520#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
521#: ../tools.h:164
522msgid "Let go of the button to complete the line."
523msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell."
524
525#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
526#: ../tools.h:167
527msgid "Hold the button to stretch the shape."
528msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. "
529
530#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
531#: ../tools.h:170
532msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
533msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp.  Clicia i'w osod."
534
535#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
536#: ../tools.h:173
537msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
538msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
539
540#. Prompt to confirm user wishes to quit
541#: ../tuxpaint.c:2053
542msgid "Do you really want to quit?"
543msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
544
545#. Quit prompt positive response (quit)
546#: ../tuxpaint.c:2056
547msgid "Yes, I’m done!"
548msgstr ""
549
550#. Quit prompt negative response (don't quit)
551#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086
552msgid "No, take me back!"
553msgstr ""
554
555#. Current picture is not saved; user is quitting
556#: ../tuxpaint.c:2063
557msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
558msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun!  Wyt eisiau ei gadw?"
559
560#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069
561msgid "Yes, save it!"
562msgstr ""
563
564#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070
565msgid "No, don’t bother saving!"
566msgstr ""
567
568#. Current picture is not saved; user is opening another picture
569#: ../tuxpaint.c:2068
570msgid "Save your picture first?"
571msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
572
573#. Error opening picture
574#: ../tuxpaint.c:2073
575msgid "Can’t open that picture!"
576msgstr "Methu agor y llun yna!"
577
578#. Generic dialog dismissal
579#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097
580#: ../tuxpaint.c:2106
581msgid "OK"
582msgstr "Iawn"
583
584#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
585#: ../tuxpaint.c:2080
586msgid "There are no saved files!"
587msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
588
589#. Verification of print action
590#: ../tuxpaint.c:2084
591msgid "Print your picture now?"
592msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
593
594#: ../tuxpaint.c:2085
595msgid "Yes, print it!"
596msgstr ""
597
598#. Confirmation of successful (we hope) printing
599#: ../tuxpaint.c:2089
600msgid "Your picture has been printed!"
601msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
602
603#. We got an error printing
604#: ../tuxpaint.c:2093
605#, fuzzy
606#| msgid "Your picture has been printed!"
607msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
608msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
609
610#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
611#: ../tuxpaint.c:2096
612msgid "You can’t print yet!"
613msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
614
615#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
616#: ../tuxpaint.c:2100
617msgid "Erase this picture?"
618msgstr "Dileu'r llun yma?"
619
620#: ../tuxpaint.c:2101
621msgid "Yes, erase it!"
622msgstr ""
623
624#: ../tuxpaint.c:2102
625msgid "No, don’t erase it!"
626msgstr ""
627
628#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
629#: ../tuxpaint.c:2105
630msgid "Remember to use the left mouse button!"
631msgstr ""
632
633#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
634#: ../tuxpaint.c:2313
635msgid "Sound muted."
636msgstr ""
637
638#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
639#: ../tuxpaint.c:2318
640msgid "Sound unmuted."
641msgstr ""
642
643#. Wait while Text tool finishes loading fonts
644#: ../tuxpaint.c:3065
645msgid "Please wait…"
646msgstr ""
647
648#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
649#: ../tuxpaint.c:7634
650msgid "Erase"
651msgstr "Dileu"
652
653#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
654#: ../tuxpaint.c:7637
655msgid "Slides"
656msgstr ""
657
658#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
659#: ../tuxpaint.c:7640
660msgid "Back"
661msgstr "Yn ôl"
662
663#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
664#: ../tuxpaint.c:7643
665#, fuzzy
666msgid "Next"
667msgstr "Testun"
668
669#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
670#: ../tuxpaint.c:7646
671msgid "Play"
672msgstr ""
673
674#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
675#: ../tuxpaint.c:8355
676msgid "Aa"
677msgstr ""
678
679#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
680#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
681#: ../tuxpaint.c:11664
682msgid "Yes"
683msgstr "Ydw"
684
685#: ../tuxpaint.c:11668
686msgid "No"
687msgstr "Nac ydw"
688
689#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
690#: ../tuxpaint.c:12710
691msgid "Replace the picture with your changes?"
692msgstr ""
693
694#. Positive response to saving over old version
695#. (like a 'File:Save' action in other applications)
696#: ../tuxpaint.c:12714
697msgid "Yes, replace the old one!"
698msgstr ""
699
700#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
701#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
702#: ../tuxpaint.c:12718
703#, fuzzy
704msgid "No, save a new file!"
705msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
706
707#: ../tuxpaint.c:13963
708msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
709msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
710
711#. Let user choose images:
712#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
713#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322
714#, fuzzy
715msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
716msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
717
718#: ../tuxpaint.c:22344
719msgid "Pick a color."
720msgstr ""
721
722#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
723msgid "Tux Paint"
724msgstr "Tux Paint"
725
726#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
727msgid "Drawing program"
728msgstr "Rhaglen lunio"
729
730#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
731msgid "A drawing program for children."
732msgstr "Rhaglen lunio ar gyfer plant."
733
734#: ../../magic/src/alien.c:64
735msgid "Color Shift"
736msgstr ""
737
738#: ../../magic/src/alien.c:67
739#, fuzzy
740msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
741msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
742
743#: ../../magic/src/alien.c:68
744#, fuzzy
745msgid "Click to change the colors in your entire picture."
746msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
747
748#: ../../magic/src/blind.c:117
749msgid "Blind"
750msgstr ""
751
752#: ../../magic/src/blind.c:122
753msgid ""
754"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
755"perpendicularly to open or close the blinds."
756msgstr ""
757
758#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
759msgid "Blocks"
760msgstr "Blociau"
761
762#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138
763msgid "Chalk"
764msgstr "Sialc"
765
766#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
767msgid "Drip"
768msgstr "Diferu"
769
770#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
771msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
772msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
773
774#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
775msgid ""
776"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
777msgstr ""
778"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
779
780#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
781msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
782msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud i'r llun ddiferu."
783
784#: ../../magic/src/blur.c:80
785msgid "Blur"
786msgstr "Pylu"
787
788#: ../../magic/src/blur.c:83
789#, fuzzy
790msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
791msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
792
793#: ../../magic/src/blur.c:84
794#, fuzzy
795msgid "Click to blur the entire image."
796msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
797
798#. Both are named "Bricks", at the moment:
799#: ../../magic/src/bricks.c:124
800#, fuzzy
801msgid "Bricks"
802msgstr "Blociau"
803
804#: ../../magic/src/bricks.c:131
805#, fuzzy
806msgid "Click and move to draw large bricks."
807msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion."
808
809#: ../../magic/src/bricks.c:133
810#, fuzzy
811msgid "Click and move to draw small bricks."
812msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion."
813
814#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
815msgid "Calligraphy"
816msgstr ""
817
818#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
819#, fuzzy
820msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
821msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau."
822
823#: ../../magic/src/cartoon.c:106
824msgid "Cartoon"
825msgstr ""
826
827#: ../../magic/src/cartoon.c:113
828#, fuzzy
829msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
830msgstr ""
831"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
832
833#: ../../magic/src/confetti.c:85
834msgid "Confetti"
835msgstr ""
836
837#: ../../magic/src/confetti.c:87
838msgid "Click to throw confetti!"
839msgstr ""
840
841#: ../../magic/src/distortion.c:142
842msgid "Distortion"
843msgstr ""
844
845#: ../../magic/src/distortion.c:150
846#, fuzzy
847msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
848msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
849
850#: ../../magic/src/emboss.c:103
851msgid "Emboss"
852msgstr ""
853
854#: ../../magic/src/emboss.c:109
855#, fuzzy
856msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
857msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
858
859#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
860msgid "Lighten"
861msgstr ""
862
863#: ../../magic/src/fade_darken.c:123
864msgid "Darken"
865msgstr ""
866
867#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
868#, fuzzy
869msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
870msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
871
872#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
873#, fuzzy
874msgid "Click to lighten your entire picture."
875msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
876
877#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
878#, fuzzy
879msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
880msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
881
882#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
883#, fuzzy
884msgid "Click to darken your entire picture."
885msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
886
887#: ../../magic/src/fill.c:108
888msgid "Fill"
889msgstr "Llenwi"
890
891#: ../../magic/src/fill.c:115
892msgid "Click in the picture to fill that area with color."
893msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw."
894
895#: ../../magic/src/fisheye.c:104
896msgid "Fisheye"
897msgstr ""
898
899#. Needs better name
900#: ../../magic/src/fisheye.c:106
901#, fuzzy
902msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
903msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
904
905#: ../../magic/src/flower.c:150
906msgid "Flower"
907msgstr ""
908
909#: ../../magic/src/flower.c:156
910msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
911msgstr ""
912
913#: ../../magic/src/foam.c:121
914msgid "Foam"
915msgstr ""
916
917#: ../../magic/src/foam.c:127
918#, fuzzy
919msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
920msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
921
922#: ../../magic/src/fold.c:105
923msgid "Fold"
924msgstr ""
925
926#: ../../magic/src/fold.c:107
927msgid ""
928"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
929msgstr ""
930
931#: ../../magic/src/fretwork.c:176
932msgid "Fretwork"
933msgstr ""
934
935#: ../../magic/src/fretwork.c:180
936#, fuzzy
937msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
938msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
939
940#: ../../magic/src/fretwork.c:182
941#, fuzzy
942msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
943msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
944
945#: ../../magic/src/glasstile.c:107
946msgid "Glass Tile"
947msgstr ""
948
949#: ../../magic/src/glasstile.c:114
950#, fuzzy
951msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
952msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
953
954#: ../../magic/src/glasstile.c:116
955#, fuzzy
956msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
957msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
958
959#: ../../magic/src/grass.c:112
960#, fuzzy
961msgid "Grass"
962msgstr "Dileu"
963
964#: ../../magic/src/grass.c:118
965#, fuzzy
966msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
967msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion."
968
969#: ../../magic/src/halftone.c:34
970msgid "Halftone"
971msgstr ""
972
973#: ../../magic/src/halftone.c:38
974#, fuzzy
975msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
976msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
977
978#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
979msgid "Symmetric Left/Right"
980msgstr ""
981
982#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
983msgid "Symmetric Up/Down"
984msgstr ""
985
986#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
987msgid "Pattern"
988msgstr ""
989
990#: ../../magic/src/kalidescope.c:126
991msgid "Tiles"
992msgstr ""
993
994#. KAL_BOTH
995#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
996msgid "Kaleidoscope"
997msgstr ""
998
999#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
1000#, fuzzy
1001msgid ""
1002"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1003"the left and right of your picture."
1004msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
1005
1006#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
1007#, fuzzy
1008msgid ""
1009"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1010"the top and bottom of your picture."
1011msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
1012
1013#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
1014#, fuzzy
1015msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
1016msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1017
1018#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
1019#, fuzzy
1020msgid ""
1021"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
1022"picture."
1023msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
1024
1025#. KAL_BOTH
1026#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
1027#, fuzzy
1028msgid ""
1029"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
1030msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
1031
1032#: ../../magic/src/light.c:107
1033msgid "Light"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../../magic/src/light.c:113
1037#, fuzzy
1038msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
1039msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1040
1041#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
1042#, fuzzy
1043msgid "Metal Paint"
1044msgstr "Paent"
1045
1046#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
1047#, fuzzy
1048msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
1049msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1050
1051#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
1052msgid "Mirror"
1053msgstr "Drych"
1054
1055#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119
1056msgid "Flip"
1057msgstr "Gwrthdroi"
1058
1059#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
1060msgid "Click to make a mirror image."
1061msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1062
1063#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133
1064msgid "Click to flip the picture upside-down."
1065msgstr "Clicia i droi'r llun pen-i-lawr."
1066
1067#: ../../magic/src/mosaic.c:100
1068#, fuzzy
1069msgid "Mosaic"
1070msgstr "Hud"
1071
1072#: ../../magic/src/mosaic.c:103
1073#, fuzzy
1074msgid ""
1075"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1076msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1077
1078#: ../../magic/src/mosaic.c:104
1079#, fuzzy
1080msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1081msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1082
1083#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
1084#, fuzzy
1085#| msgid "Square"
1086msgid "Square Mosaic"
1087msgstr "Sgwâr"
1088
1089#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
1090#, fuzzy
1091msgid "Hexagon Mosaic"
1092msgstr "Hud"
1093
1094#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
1095msgid "Irregular Mosaic"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
1099#, fuzzy
1100msgid ""
1101"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1102msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1103
1104#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
1105#, fuzzy
1106msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
1107msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1108
1109#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
1110#, fuzzy
1111msgid ""
1112"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
1113msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1114
1115#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
1116#, fuzzy
1117msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
1118msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1119
1120#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
1121#, fuzzy
1122msgid ""
1123"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
1124msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1125
1126#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
1127#, fuzzy
1128msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
1129msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1130
1131#: ../../magic/src/negative.c:98
1132msgid "Negative"
1133msgstr "Gwrthliw"
1134
1135#: ../../magic/src/negative.c:106
1136#, fuzzy
1137#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
1138msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
1139msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau."
1140
1141#: ../../magic/src/negative.c:109
1142#, fuzzy
1143msgid "Click to turn your painting into its negative."
1144msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1145
1146#: ../../magic/src/noise.c:63
1147msgid "Noise"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../../magic/src/noise.c:66
1151#, fuzzy
1152msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
1153msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1154
1155#: ../../magic/src/noise.c:67
1156#, fuzzy
1157msgid "Click to add noise to your entire picture."
1158msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1159
1160#: ../../magic/src/perspective.c:145
1161msgid "Perspective"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../../magic/src/perspective.c:146
1165msgid "Zoom"
1166msgstr ""
1167
1168#: ../../magic/src/perspective.c:151
1169#, fuzzy
1170msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
1171msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1172
1173#: ../../magic/src/perspective.c:154
1174#, fuzzy
1175msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
1176msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1177
1178#: ../../magic/src/puzzle.c:105
1179#, fuzzy
1180msgid "Puzzle"
1181msgstr "Piws!"
1182
1183#: ../../magic/src/puzzle.c:112
1184#, fuzzy
1185msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
1186msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1187
1188#: ../../magic/src/puzzle.c:113
1189#, fuzzy
1190msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
1191msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1192
1193#: ../../magic/src/rails.c:131
1194msgid "Rails"
1195msgstr ""
1196
1197#: ../../magic/src/rails.c:133
1198#, fuzzy
1199msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
1200msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1201
1202#: ../../magic/src/rainbow.c:139
1203msgid "Rainbow"
1204msgstr "Enfys!"
1205
1206#: ../../magic/src/rainbow.c:146
1207msgid "You can draw in rainbow colors!"
1208msgstr "Mi alli di dynnu llun yn lliwiau'r enfys!"
1209
1210#: ../../magic/src/rain.c:65
1211#, fuzzy
1212msgid "Rain"
1213msgstr "Enfys!"
1214
1215#: ../../magic/src/rain.c:68
1216#, fuzzy
1217msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
1218msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1219
1220#: ../../magic/src/rain.c:69
1221#, fuzzy
1222msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1223msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1224
1225#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
1226#, fuzzy
1227#| msgid "Rainbow"
1228msgid "Real Rainbow"
1229msgstr "Enfys!"
1230
1231#: ../../magic/src/realrainbow.c:112
1232#, fuzzy
1233#| msgid "Rainbow"
1234msgid "ROYGBIV Rainbow"
1235msgstr "Enfys!"
1236
1237#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
1238msgid ""
1239"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
1240"end, and then let go to draw a rainbow."
1241msgstr ""
1242
1243#: ../../magic/src/ripples.c:106
1244msgid "Ripples"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../../magic/src/ripples.c:112
1248#, fuzzy
1249msgid "Click to make ripples appear over your picture."
1250msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1251
1252#: ../../magic/src/rosette.c:116
1253msgid "Rosette"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../../magic/src/rosette.c:116
1257msgid "Picasso"
1258msgstr ""
1259
1260#: ../../magic/src/rosette.c:121
1261#, fuzzy
1262msgid "Click and start drawing your rosette."
1263msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell.  Gad fynd i'w orffen."
1264
1265#: ../../magic/src/rosette.c:123
1266#, fuzzy
1267msgid "You can draw just like Picasso!"
1268msgstr "Mi alli di dynnu llun yn lliwiau'r enfys!"
1269
1270#: ../../magic/src/sharpen.c:73
1271msgid "Edges"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../../magic/src/sharpen.c:74
1275#, fuzzy
1276msgid "Sharpen"
1277msgstr "Siapau"
1278
1279#: ../../magic/src/sharpen.c:75
1280msgid "Silhouette"
1281msgstr ""
1282
1283#: ../../magic/src/sharpen.c:78
1284#, fuzzy
1285msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
1286msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1287
1288#: ../../magic/src/sharpen.c:79
1289#, fuzzy
1290msgid "Click to trace edges in your entire picture."
1291msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1292
1293#: ../../magic/src/sharpen.c:80
1294#, fuzzy
1295msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
1296msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1297
1298#: ../../magic/src/sharpen.c:81
1299#, fuzzy
1300msgid "Click to sharpen the entire picture."
1301msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1302
1303#: ../../magic/src/sharpen.c:82
1304#, fuzzy
1305msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
1306msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1307
1308#: ../../magic/src/sharpen.c:83
1309#, fuzzy
1310msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
1311msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1312
1313#: ../../magic/src/shift.c:109
1314msgid "Shift"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../../magic/src/shift.c:115
1318#, fuzzy
1319msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
1320msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1321
1322#: ../../magic/src/smudge.c:106
1323msgid "Smudge"
1324msgstr ""
1325
1326#. if (which == 1)
1327#: ../../magic/src/smudge.c:108
1328#, fuzzy
1329msgid "Wet Paint"
1330msgstr "Paent"
1331
1332#: ../../magic/src/smudge.c:115
1333#, fuzzy
1334msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
1335msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1336
1337#. if (which == 1)
1338#: ../../magic/src/smudge.c:117
1339#, fuzzy
1340msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1341msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1342
1343#: ../../magic/src/snow.c:68
1344msgid "Snow Ball"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../../magic/src/snow.c:69
1348msgid "Snow Flake"
1349msgstr ""
1350
1351#: ../../magic/src/snow.c:72
1352#, fuzzy
1353msgid "Click to add snow balls to your picture."
1354msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1355
1356#: ../../magic/src/snow.c:73
1357#, fuzzy
1358msgid "Click to add snow flakes to your picture."
1359msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1360
1361#: ../../magic/src/string.c:123
1362msgid "String edges"
1363msgstr ""
1364
1365#: ../../magic/src/string.c:126
1366msgid "String corner"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../../magic/src/string.c:129
1370msgid "String 'V'"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../../magic/src/string.c:137
1374msgid ""
1375"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
1376"lines, left or right to make a bigger hole."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../../magic/src/string.c:140
1380#, fuzzy
1381msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1382msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1383
1384#: ../../magic/src/string.c:143
1385msgid "Draw string art arrows with free angles."
1386msgstr ""
1387
1388#: ../../magic/src/tint.c:71
1389#, fuzzy
1390msgid "Tint"
1391msgstr "Tenau"
1392
1393#: ../../magic/src/tint.c:72
1394msgid "Color & White"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../../magic/src/tint.c:75
1398#, fuzzy
1399msgid ""
1400"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
1401msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1402
1403#: ../../magic/src/tint.c:76
1404#, fuzzy
1405msgid "Click to change the color of your entire picture."
1406msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1407
1408#: ../../magic/src/tint.c:77
1409#, fuzzy
1410msgid ""
1411"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
1412"a color you choose."
1413msgstr ""
1414"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
1415
1416#: ../../magic/src/tint.c:78
1417#, fuzzy
1418msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
1419msgstr ""
1420"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
1421
1422#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
1423msgid "Toothpaste"
1424msgstr ""
1425
1426#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
1427#, fuzzy
1428msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
1429msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1430
1431#: ../../magic/src/tornado.c:157
1432msgid "Tornado"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../../magic/src/tornado.c:163
1436#, fuzzy
1437msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
1438msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1439
1440#: ../../magic/src/tv.c:100
1441msgid "TV"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../../magic/src/tv.c:105
1445#, fuzzy
1446msgid ""
1447"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
1448"television."
1449msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1450
1451#: ../../magic/src/tv.c:108
1452#, fuzzy
1453msgid "Click to make your picture look like it's on television."
1454msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1455
1456#: ../../magic/src/waves.c:103
1457#, fuzzy
1458msgid "Waves"
1459msgstr "Cadw"
1460
1461#: ../../magic/src/waves.c:104
1462#, fuzzy
1463msgid "Wavelets"
1464msgstr "Cadw"
1465
1466#: ../../magic/src/waves.c:111
1467msgid ""
1468"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
1469"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
1470"the right for long waves."
1471msgstr ""
1472
1473#: ../../magic/src/waves.c:112
1474msgid ""
1475"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
1476"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
1477"for long waves."
1478msgstr ""
1479
1480#: ../../magic/src/xor.c:95
1481#, fuzzy
1482#| msgid "Colors"
1483msgid "Xor Colors"
1484msgstr "Lliwiau"
1485
1486#: ../../magic/src/xor.c:101
1487#, fuzzy
1488msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
1489msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1490
1491#: ../../magic/src/xor.c:103
1492#, fuzzy
1493msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
1494msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1495
1496#, fuzzy
1497#~ msgid ""
1498#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
1499#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1500
1501#, fuzzy
1502#~ msgid "Mosaic square"
1503#~ msgstr "Hud"
1504
1505#, fuzzy
1506#~ msgid "Mosaic hexagon"
1507#~ msgstr "Hud"
1508
1509#, fuzzy
1510#~ msgid ""
1511#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
1512#~ "picture."
1513#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1514
1515#, fuzzy
1516#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
1517#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1518
1519#, fuzzy
1520#~ msgid ""
1521#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
1522#~ "your picture."
1523#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1524
1525#, fuzzy
1526#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
1527#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1528
1529#, fuzzy
1530#~ msgid ""
1531#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
1532#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
1533
1534#, fuzzy
1535#~ msgid ""
1536#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
1537#~ "appearance."
1538#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1539
1540#, fuzzy
1541#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
1542#~ msgstr ""
1543#~ "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1544
1545#, fuzzy
1546#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
1547#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1548
1549#, fuzzy
1550#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
1551#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1552
1553#, fuzzy
1554#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
1555#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1556
1557#, fuzzy
1558#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
1559#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1560
1561#, fuzzy
1562#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
1563#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
1564
1565#, fuzzy
1566#~ msgid ""
1567#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
1568#~ "white regions."
1569#~ msgstr ""
1570#~ "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
1571
1572#, fuzzy
1573#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
1574#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
1575
1576#, fuzzy
1577#~ msgid "Click to change the entire picture’s color."
1578#~ msgstr ""
1579#~ "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
1580
1581#, fuzzy
1582#~ msgid "Blur All"
1583#~ msgstr "Pylu"
1584
1585#~ msgid "Click and move to fade the colors."
1586#~ msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau."
1587
1588#, fuzzy
1589#~ msgid "Click and move to darken the colors."
1590#~ msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau."
1591
1592#~ msgid "Sparkles"
1593#~ msgstr "Gwreichion"
1594
1595#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
1596#~ msgstr "Mae gen ti dalen wag i dynnu llun arni!"
1597
1598#, fuzzy
1599#~ msgid "Start a new picture?"
1600#~ msgstr "Dileu'r llun yma?"
1601
1602#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
1603#~ msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion."
1604
1605#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
1606#~ msgstr "Bydd dechrau llun newydd yn colli'r un yma!"
1607
1608#~ msgid "That’s OK!"
1609#~ msgstr "Iawn!"
1610
1611#~ msgid "Never mind!"
1612#~ msgstr "Dim bwys!"
1613
1614#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
1615#~ msgstr "Cadw dros y fersiwn hynaf o'r llun yma?"
1616
1617#~ msgid "Green!"
1618#~ msgstr "Gwyrdd!"
1619
1620#~ msgid "Fade"
1621#~ msgstr "Afliwio"
1622
1623#~ msgid "Oval"
1624#~ msgstr "Hirgrwn"
1625
1626#~ msgid "Diamond"
1627#~ msgstr "Diamwnt"
1628
1629#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
1630#~ msgstr "Mae gan sgwâr bedwar ochr, bob un o'r un un hyd."
1631
1632#~ msgid "A circle is exactly round."
1633#~ msgstr "Mae cylch yn hollol grwn."
1634
1635#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
1636#~ msgstr "Sgwâr yw diamwnt, wedi'i droi o gwmpas tipyn."
1637
1638#~ msgid "Lime!"
1639#~ msgstr "Melynwyrdd!"
1640
1641#~ msgid "Fuchsia!"
1642#~ msgstr "Piwsgoch!"
1643
1644#~ msgid "Silver!"
1645#~ msgstr "Arian!"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.