source: tuxpaint/trunk/fuentes/src/po/nr.po @ 219

Last change on this file since 219 was 219, checked in by mabarracus, 4 years ago

added sources from trusty

File size: 42.5 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
12"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: \n"
18"X-Generator: Pootle 0.10\n"
19
20#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
21#: ../colors.h:86
22msgid "Black!"
23msgstr "Nzima!"
24
25#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
26#: ../colors.h:89
27msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
28msgstr "Nzotho okuqinileko!"
29
30#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
31#: ../colors.h:92
32msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
33msgstr "Nzotho okulula!"
34
35#. Response to White (255, 255, 255) color selected
36#: ../colors.h:95
37msgid "White!"
38msgstr "Mhlophe!"
39
40#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
41#: ../colors.h:98
42msgid "Red!"
43msgstr "Bomvu!"
44
45#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
46#: ../colors.h:101
47msgid "Orange!"
48msgstr "Salamune!"
49
50#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
51#: ../colors.h:104
52msgid "Yellow!"
53msgstr "Surulani!"
54
55#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
56#: ../colors.h:107
57msgid "Light green!"
58msgstr "Hlaza okulula!"
59
60#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
61#: ../colors.h:110
62msgid "Dark green!"
63msgstr "Hlaza okuqinileko!"
64
65#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
66#: ../colors.h:113
67msgid "Sky blue!"
68msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
69
70#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
71#: ../colors.h:116
72msgid "Blue!"
73msgstr "Hlaza!"
74
75#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
76#: ../colors.h:119
77msgid "Lavender!"
78msgstr "Phephuli ngokufipheleko!"
79
80#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
81#: ../colors.h:122
82msgid "Purple!"
83msgstr "Phephuli!"
84
85#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
86#: ../colors.h:125
87msgid "Pink!"
88msgstr "Bukhobe!"
89
90#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
91#: ../colors.h:128
92msgid "Brown!"
93msgstr "Zotho!"
94
95#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
96#: ../colors.h:131
97msgid "Tan!"
98msgstr "Theni!"
99
100#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
101#: ../colors.h:134
102msgid "Beige!"
103msgstr "Zotho ngokufipheleko!"
104
105#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
106#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
107#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
108#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
109#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
110#.
111#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
112#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
113#.
114#. Locales that absolutely require all fonts to have some
115#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
116#. are some characters you absolutely require in all fonts.
117#.
118#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
119#. where "..." are some characters you absolutely require in
120#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
121#. impossible for a user to type ASCII letters.
122#.
123#. Most translators should use scoring instead.
124#: ../dirwalk.c:164
125msgid "qx"
126msgstr "qx"
127
128#: ../dirwalk.c:164
129msgid "QX"
130msgstr "QX"
131
132#. TODO: weight specification
133#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
134#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
135#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
136#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
137#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
138#: ../dirwalk.c:191
139msgid "oO"
140msgstr "oO"
141
142#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
143#: ../dirwalk.c:194
144msgid ",.?!"
145msgstr ",.?!"
146
147#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
148#: ../dirwalk.c:197
149#, fuzzy
150#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
151msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
152msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
153
154#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
155#: ../dirwalk.c:200
156msgid "017"
157msgstr "017"
158
159#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
160#: ../dirwalk.c:203
161msgid "O0"
162msgstr "o0"
163
164#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
165#: ../dirwalk.c:206
166msgid "1Il|"
167msgstr "1Il|"
168
169#: ../dirwalk.c:210
170msgid "<1>spare-1a"
171msgstr ""
172
173#: ../dirwalk.c:211
174msgid "<1>spare-1b"
175msgstr ""
176
177#: ../dirwalk.c:212
178msgid "<9>spare-9a"
179msgstr ""
180
181#: ../dirwalk.c:213
182msgid "<9>spare-9b"
183msgstr ""
184
185#. Congratulations #1
186#: ../great.h:37
187msgid "Great!"
188msgstr "Khulu!"
189
190#. Congratulations #2
191#: ../great.h:40
192msgid "Cool!"
193msgstr "Pholile!"
194
195#. Congratulations #3
196#: ../great.h:43
197msgid "Keep it up!"
198msgstr "Ragela phambili!"
199
200#. Congratulations #4
201#: ../great.h:46
202msgid "Good job!"
203msgstr "Umsebenz'omuhle!"
204
205#. Input Method: English mode
206#: ../im.c:75
207msgid "English"
208msgstr ""
209
210#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
211#: ../im.c:78
212msgid "Hiragana"
213msgstr ""
214
215#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
216#: ../im.c:81
217msgid "Katakana"
218msgstr ""
219
220#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
221#: ../im.c:84
222msgid "Hangul"
223msgstr ""
224
225#. Input Method: Thai mode
226#: ../im.c:87
227msgid "Thai"
228msgstr ""
229
230#. Input Method: Traditional Chinese mode
231#: ../im.c:90
232msgid "ZH_TW"
233msgstr ""
234
235#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
236#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
237msgid "Square"
238msgstr "Sikwere"
239
240#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
241#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
242msgid "Rectangle"
243msgstr "Rekhthengele"
244
245#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
246#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
247msgid "Circle"
248msgstr "Ndulungu"
249
250#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
251#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
252msgid "Ellipse"
253msgstr "Saqanda"
254
255#. Triangle shape tool (3 sides)
256#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
257msgid "Triangle"
258msgstr "Ithrayangela"
259
260#. Pentagone shape tool (5 sides)
261#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
262msgid "Pentagon"
263msgstr "Ipenthagoni"
264
265#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
266#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
267msgid "Rhombus"
268msgstr "Irombasi"
269
270#. Octagon shape tool (8 sides)
271#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
272#, fuzzy
273msgid "Octagon"
274msgstr "Ipenthagoni"
275
276#. Description of a square
277#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
278msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
279msgstr "Iskwere yirekthengele enamahlangothi amane alinganako."
280
281#. Description of a rectangle
282#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
283msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
284msgstr "Irekthengele inamahlangothi amane begodu nama-engele amane."
285
286#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
287#, fuzzy
288msgid ""
289"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
290msgstr ""
291"Indulungu imujikelezo oneentlobo ezilinganako kusukela lapho zihlangana "
292"khona nanyana zisuka khona."
293
294#. Description of an ellipse
295#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
296msgid "An ellipse is a stretched circle."
297msgstr "I-elipsi yindulungu elisaqanda."
298
299#. Description of a triangle
300#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
301msgid "A triangle has three sides."
302msgstr "Ithrayengele linamahlangothi amathathu."
303
304#. Description of a pentagon
305#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
306msgid "A pentagon has five sides."
307msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu."
308
309#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
310msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
311msgstr "Irombasi linamahlangothi amane, amabili wayo apharalele."
312
313#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
314#, fuzzy
315msgid "An octagon has eight equal sides."
316msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu."
317
318#. Title of tool selector (buttons down the left)
319#: ../titles.h:56
320msgid "Tools"
321msgstr "Amathulusi"
322
323#. Title of color palette (buttons across the bottom)
324#: ../titles.h:59
325msgid "Colors"
326msgstr "Imibala"
327
328#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
329#: ../titles.h:62
330msgid "Brushes"
331msgstr "Iimbratjhi"
332
333#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
334#: ../titles.h:65
335msgid "Erasers"
336msgstr "Izesuli"
337
338#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
339#: ../titles.h:68
340msgid "Stamps"
341msgstr "Iintembu"
342
343#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
344#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
345#: ../titles.h:71 ../tools.h:71
346msgid "Shapes"
347msgstr "Ibumbeko"
348
349#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
350#: ../titles.h:74
351msgid "Letters"
352msgstr "Iincwadi"
353
354#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
355#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
356#: ../titles.h:77 ../tools.h:83
357msgid "Magic"
358msgstr "Umhlolo"
359
360#. Freehand painting tool
361#: ../tools.h:62
362msgid "Paint"
363msgstr "Ipende"
364
365#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
366#: ../tools.h:65
367msgid "Stamp"
368msgstr "Isitembu"
369
370#. Line drawing tool
371#: ../tools.h:68
372msgid "Lines"
373msgstr "Imida"
374
375#. Text tool
376#: ../tools.h:74
377msgid "Text"
378msgstr "Umtlolomagama"
379
380#. Label tool
381#: ../tools.h:77
382msgid "Label"
383msgstr ""
384
385#. Undo last action
386#: ../tools.h:86
387msgid "Undo"
388msgstr "Yenzulula"
389
390#. Redo undone action
391#: ../tools.h:89
392msgid "Redo"
393msgstr "Yenza godu"
394
395#. Eraser tool
396#: ../tools.h:92
397msgid "Eraser"
398msgstr "Isesuli"
399
400#. Start a new picture
401#: ../tools.h:95
402msgid "New"
403msgstr "Etjha"
404
405#. Open a saved picture
406#. buttons for the file open dialog
407#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
408#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7605
409msgid "Open"
410msgstr "Vula"
411
412#. Save the current picture
413#: ../tools.h:101
414msgid "Save"
415msgstr "Bulunga"
416
417#. Print the current picture
418#: ../tools.h:104
419msgid "Print"
420msgstr "Gadangisa"
421
422#. Quit/exit Tux Paint application
423#: ../tools.h:107
424msgid "Quit"
425msgstr "Suka"
426
427#. Paint tool instructions
428#: ../tools.h:115
429msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
430msgstr "Dobha umbala nebratjhi yejamo bese udweba ngayo."
431
432#. Stamp tool instructions
433#: ../tools.h:118
434msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
435msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza."
436
437#. Line tool instructions
438#: ../tools.h:121
439msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
440msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele."
441
442#. Shape tool instructions
443#: ../tools.h:124
444msgid ""
445"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
446"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
447msgstr ""
448"Dobha ubujamo. Qhwarhaza ukuze udobhe ubuphakathi, qhwarhaza udose njalo "
449"bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza "
450"ukuze uyidwebe."
451
452#. Text tool instructions
453#: ../tools.h:127
454#, fuzzy
455#| msgid ""
456#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
457msgid ""
458"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
459"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
460msgstr ""
461"Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma "
462"ngokuthayipha."
463
464#. Label tool instructions
465#: ../tools.h:130
466#, fuzzy
467#| msgid ""
468#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
469msgid ""
470"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
471"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
472"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
473"style."
474msgstr ""
475"Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma "
476"ngokuthayipha."
477
478#. Magic tool instruction
479#: ../tools.h:136
480msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
481msgstr "Khetha umhlolomphumela ozowusebenzisa emdwebeni wakho!"
482
483#. Response to 'undo' action
484#: ../tools.h:139
485msgid "Undo!"
486msgstr "Yenzulula!"
487
488#. Response to 'redo' action
489#: ../tools.h:142
490msgid "Redo!"
491msgstr "Yenza godu!"
492
493#. Eraser tool
494#: ../tools.h:145
495msgid "Eraser!"
496msgstr "Isesuli!"
497
498#. Response to 'start a new image' action
499#: ../tools.h:148
500#, fuzzy
501msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
502msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza."
503
504#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
505#: ../tools.h:151
506msgid "Open…"
507msgstr "Vula..."
508
509#. Response to 'save' action
510#: ../tools.h:154
511msgid "Your image has been saved!"
512msgstr "Umfanekiso wakho ubulungiwe!"
513
514#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
515#: ../tools.h:157
516msgid "Printing…"
517msgstr "Iyagadangisa..."
518
519#. Response to 'quit' (exit) action
520#: ../tools.h:160
521msgid "Bye bye!"
522msgstr "Sala kuhle!"
523
524#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
525#: ../tools.h:164
526msgid "Let go of the button to complete the line."
527msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda."
528
529#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
530#: ../tools.h:167
531msgid "Hold the button to stretch the shape."
532msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo."
533
534#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
535#: ../tools.h:170
536msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
537msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba."
538
539#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
540#: ../tools.h:173
541msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
542msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!"
543
544#. Prompt to confirm user wishes to quit
545#: ../tuxpaint.c:2040
546msgid "Do you really want to quit?"
547msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?"
548
549#. Quit prompt positive response (quit)
550#: ../tuxpaint.c:2043
551#, fuzzy
552#| msgid "Yes, I'm done!"
553msgid "Yes, I’m done!"
554msgstr "Iye, ngiqedile!"
555
556#. Quit prompt negative response (don't quit)
557#: ../tuxpaint.c:2046 ../tuxpaint.c:2073
558msgid "No, take me back!"
559msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!"
560
561#. Current picture is not saved; user is quitting
562#: ../tuxpaint.c:2050
563msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
564msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!"
565
566#: ../tuxpaint.c:2051 ../tuxpaint.c:2056
567msgid "Yes, save it!"
568msgstr "Iye, sibulunge!"
569
570#: ../tuxpaint.c:2052 ../tuxpaint.c:2057
571#, fuzzy
572#| msgid "No, don't bother saving!"
573msgid "No, don’t bother saving!"
574msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!"
575
576#. Current picture is not saved; user is opening another picture
577#: ../tuxpaint.c:2055
578msgid "Save your picture first?"
579msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?"
580
581#. Error opening picture
582#: ../tuxpaint.c:2060
583msgid "Can’t open that picture!"
584msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
585
586#. Generic dialog dismissal
587#: ../tuxpaint.c:2063 ../tuxpaint.c:2068 ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2084
588#: ../tuxpaint.c:2093
589msgid "OK"
590msgstr "Kulungile"
591
592#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
593#: ../tuxpaint.c:2067
594msgid "There are no saved files!"
595msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!"
596
597#. Verification of print action
598#: ../tuxpaint.c:2071
599msgid "Print your picture now?"
600msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?"
601
602#: ../tuxpaint.c:2072
603msgid "Yes, print it!"
604msgstr "Iye, gadangisa!"
605
606#. Confirmation of successful (we hope) printing
607#: ../tuxpaint.c:2076
608msgid "Your picture has been printed!"
609msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
610
611#. We got an error printing
612#: ../tuxpaint.c:2080
613#, fuzzy
614#| msgid "Your picture has been printed!"
615msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
616msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
617
618#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
619#: ../tuxpaint.c:2083
620msgid "You can’t print yet!"
621msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
622
623#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
624#: ../tuxpaint.c:2087
625msgid "Erase this picture?"
626msgstr "Sula lesithombe?"
627
628#: ../tuxpaint.c:2088
629msgid "Yes, erase it!"
630msgstr "Iye, sula!"
631
632#: ../tuxpaint.c:2089
633#, fuzzy
634#| msgid "No, don't erase it!"
635msgid "No, don’t erase it!"
636msgstr "Awa, ungasuli!"
637
638#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
639#: ../tuxpaint.c:2092
640msgid "Remember to use the left mouse button!"
641msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
642
643#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
644#: ../tuxpaint.c:2300
645msgid "Sound muted."
646msgstr ""
647
648#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
649#: ../tuxpaint.c:2305
650msgid "Sound unmuted."
651msgstr ""
652
653#. Wait while Text tool finishes loading fonts
654#: ../tuxpaint.c:3052
655msgid "Please wait…"
656msgstr "Ngibawa ujame..."
657
658#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
659#: ../tuxpaint.c:7608
660msgid "Erase"
661msgstr "Sula"
662
663#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
664#: ../tuxpaint.c:7611
665msgid "Slides"
666msgstr "Amaslayidi"
667
668#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
669#: ../tuxpaint.c:7614
670msgid "Back"
671msgstr "Emuva"
672
673#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
674#: ../tuxpaint.c:7617
675msgid "Next"
676msgstr "Okulandelako"
677
678#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
679#: ../tuxpaint.c:7620
680msgid "Play"
681msgstr "Dlala"
682
683#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
684#: ../tuxpaint.c:8328
685msgid "Aa"
686msgstr "Aa"
687
688#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
689#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
690#: ../tuxpaint.c:11586
691msgid "Yes"
692msgstr "Iye"
693
694#: ../tuxpaint.c:11590
695msgid "No"
696msgstr "Awa"
697
698#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
699#: ../tuxpaint.c:12608
700msgid "Replace the picture with your changes?"
701msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
702
703#. Positive response to saving over old version
704#. (like a 'File:Save' action in other applications)
705#: ../tuxpaint.c:12612
706msgid "Yes, replace the old one!"
707msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
708
709#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
710#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
711#: ../tuxpaint.c:12616
712msgid "No, save a new file!"
713msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
714
715#: ../tuxpaint.c:13861
716msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
717msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
718
719#. Let user choose images:
720#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
721#: ../tuxpaint.c:14892 ../tuxpaint.c:15220
722msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
723msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
724
725#: ../tuxpaint.c:22159
726msgid "Pick a color."
727msgstr ""
728
729#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
730msgid "A drawing program for children."
731msgstr "Iphrogremu yokudweba yabantwana."
732
733#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
734msgid "Drawing program"
735msgstr "Iphrogremu youkudweba"
736
737#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
738msgid "Tux Paint"
739msgstr "ITux Pende"
740
741#: ../../magic/src/alien.c:64
742msgid "Color Shift"
743msgstr ""
744
745#: ../../magic/src/alien.c:67
746#, fuzzy
747msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
748msgstr ""
749"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
750
751#: ../../magic/src/alien.c:68
752#, fuzzy
753msgid "Click to change the colors in your entire picture."
754msgstr ""
755"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
756
757#: ../../magic/src/blind.c:117
758msgid "Blind"
759msgstr ""
760
761#: ../../magic/src/blind.c:122
762msgid ""
763"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
764"perpendicularly to open or close the blinds."
765msgstr ""
766
767#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
768msgid "Blocks"
769msgstr "Amabhlogo"
770
771#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138
772msgid "Chalk"
773msgstr "Itjhogo"
774
775#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
776msgid "Drip"
777msgstr "Thondela"
778
779#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
780msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
781msgstr ""
782"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze wenze isithombe sibe bubhlogo."
783
784#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
785msgid ""
786"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
787msgstr ""
788"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwna uzungeleze ukuze uphendulele isithombe "
789"ukuba mudwebo wetjhogo."
790
791#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
792msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
793msgstr ""
794"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze uthontisele isithombe."
795
796#: ../../magic/src/blur.c:80
797msgid "Blur"
798msgstr "Fipheleko"
799
800#: ../../magic/src/blur.c:83
801#, fuzzy
802msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
803msgstr ""
804"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
805
806#: ../../magic/src/blur.c:84
807#, fuzzy
808msgid "Click to blur the entire image."
809msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
810
811#. Both are named "Bricks", at the moment:
812#: ../../magic/src/bricks.c:124
813msgid "Bricks"
814msgstr "Iintina"
815
816#: ../../magic/src/bricks.c:131
817msgid "Click and move to draw large bricks."
818msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo ukuze udwebe iintina ezikulu."
819
820#: ../../magic/src/bricks.c:133
821msgid "Click and move to draw small bricks."
822msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo ukuze udwebe iintina ezincani."
823
824#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
825msgid "Calligraphy"
826msgstr ""
827
828#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
829#, fuzzy
830msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
831msgstr "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukudweba okuphikisako."
832
833#: ../../magic/src/cartoon.c:106
834msgid "Cartoon"
835msgstr "IKhathuni"
836
837#: ../../magic/src/cartoon.c:113
838msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
839msgstr ""
840"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
841"sibe yikhathuni."
842
843#: ../../magic/src/confetti.c:85
844msgid "Confetti"
845msgstr ""
846
847#: ../../magic/src/confetti.c:87
848msgid "Click to throw confetti!"
849msgstr ""
850
851#: ../../magic/src/distortion.c:142
852msgid "Distortion"
853msgstr ""
854
855#: ../../magic/src/distortion.c:150
856#, fuzzy
857msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
858msgstr ""
859"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
860
861#: ../../magic/src/emboss.c:103
862msgid "Emboss"
863msgstr ""
864
865#: ../../magic/src/emboss.c:109
866#, fuzzy
867msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
868msgstr ""
869"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
870
871#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
872msgid "Lighten"
873msgstr "Yenza kukhanye"
874
875#: ../../magic/src/fade_darken.c:123
876msgid "Darken"
877msgstr "Yenza kube nzinyana"
878
879#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
880#, fuzzy
881msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
882msgstr ""
883"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
884
885#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
886#, fuzzy
887msgid "Click to lighten your entire picture."
888msgstr ""
889"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
890"weithombe. "
891
892#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
893#, fuzzy
894msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
895msgstr ""
896"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
897
898#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
899#, fuzzy
900msgid "Click to darken your entire picture."
901msgstr ""
902"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
903"weithombe. "
904
905#: ../../magic/src/fill.c:108
906msgid "Fill"
907msgstr "Gcwalisa"
908
909#: ../../magic/src/fill.c:115
910msgid "Click in the picture to fill that area with color."
911msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
912
913#: ../../magic/src/fisheye.c:104
914msgid "Fisheye"
915msgstr ""
916
917#. Needs better name
918#: ../../magic/src/fisheye.c:106
919#, fuzzy
920msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
921msgstr ""
922"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
923
924#: ../../magic/src/flower.c:150
925msgid "Flower"
926msgstr ""
927
928#: ../../magic/src/flower.c:156
929msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
930msgstr ""
931
932#: ../../magic/src/foam.c:121
933msgid "Foam"
934msgstr ""
935
936#: ../../magic/src/foam.c:127
937#, fuzzy
938msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
939msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
940
941#: ../../magic/src/fold.c:105
942msgid "Fold"
943msgstr ""
944
945#: ../../magic/src/fold.c:107
946msgid ""
947"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
948msgstr ""
949
950#: ../../magic/src/fretwork.c:176
951msgid "Fretwork"
952msgstr ""
953
954#: ../../magic/src/fretwork.c:180
955#, fuzzy
956msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
957msgstr ""
958"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
959
960#: ../../magic/src/fretwork.c:182
961#, fuzzy
962msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
963msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
964
965#: ../../magic/src/glasstile.c:107
966msgid "Glass Tile"
967msgstr ""
968
969#: ../../magic/src/glasstile.c:114
970#, fuzzy
971msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
972msgstr ""
973"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
974
975#: ../../magic/src/glasstile.c:116
976#, fuzzy
977msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
978msgstr ""
979"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
980"weithombe. "
981
982#: ../../magic/src/grass.c:112
983msgid "Grass"
984msgstr "Utjani"
985
986#: ../../magic/src/grass.c:118
987msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
988msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo ukuze udwebe utjani. Ungakhohlwa iinsila! "
989
990#: ../../magic/src/halftone.c:34
991msgid "Halftone"
992msgstr ""
993
994#: ../../magic/src/halftone.c:38
995#, fuzzy
996msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
997msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
998
999#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
1000msgid "Symmetric Left/Right"
1001msgstr ""
1002
1003#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
1004msgid "Symmetric Up/Down"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
1008msgid "Pattern"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../../magic/src/kalidescope.c:126
1012msgid "Tiles"
1013msgstr ""
1014
1015#. KAL_BOTH
1016#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
1017msgid "Kaleidoscope"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
1021#, fuzzy
1022msgid ""
1023"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1024"the left and right of your picture."
1025msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1026
1027#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
1028#, fuzzy
1029msgid ""
1030"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1031"the top and bottom of your picture."
1032msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1033
1034#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
1035#, fuzzy
1036msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
1037msgstr ""
1038"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1039
1040#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
1041#, fuzzy
1042msgid ""
1043"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
1044"picture."
1045msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1046
1047#. KAL_BOTH
1048#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
1049#, fuzzy
1050msgid ""
1051"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
1052msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1053
1054#: ../../magic/src/light.c:107
1055#, fuzzy
1056msgid "Light"
1057msgstr "Yenza kukhanye"
1058
1059#: ../../magic/src/light.c:113
1060#, fuzzy
1061msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
1062msgstr ""
1063"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1064
1065#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
1066#, fuzzy
1067msgid "Metal Paint"
1068msgstr "Ipende"
1069
1070#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
1071#, fuzzy
1072msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
1073msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1074
1075#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
1076msgid "Mirror"
1077msgstr "Isiboniboni"
1078
1079#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119
1080msgid "Flip"
1081msgstr "Mgodlana wokufaka"
1082
1083#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
1084msgid "Click to make a mirror image."
1085msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1086
1087#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133
1088msgid "Click to flip the picture upside-down."
1089msgstr "Qhwarhaza ukuze uphose isithombe sibe phasi-phezulu."
1090
1091#: ../../magic/src/mosaic.c:100
1092#, fuzzy
1093msgid "Mosaic"
1094msgstr "Umhlolo"
1095
1096#: ../../magic/src/mosaic.c:103
1097#, fuzzy
1098msgid ""
1099"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1100msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1101
1102#: ../../magic/src/mosaic.c:104
1103#, fuzzy
1104msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1105msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1106
1107#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
1108#, fuzzy
1109#| msgid "Square"
1110msgid "Square Mosaic"
1111msgstr "Sikwere"
1112
1113#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
1114#, fuzzy
1115msgid "Hexagon Mosaic"
1116msgstr "Umhlolo"
1117
1118#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
1119msgid "Irregular Mosaic"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
1123#, fuzzy
1124msgid ""
1125"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1126msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1127
1128#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
1129#, fuzzy
1130msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
1131msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1132
1133#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
1134#, fuzzy
1135msgid ""
1136"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
1137msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1138
1139#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
1140#, fuzzy
1141msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
1142msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1143
1144#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
1145#, fuzzy
1146msgid ""
1147"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
1148msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1149
1150#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
1151#, fuzzy
1152msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
1153msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1154
1155#: ../../magic/src/negative.c:98
1156msgid "Negative"
1157msgstr "Iphikiso"
1158
1159#: ../../magic/src/negative.c:106
1160#, fuzzy
1161#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
1162msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
1163msgstr "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukudweba okuphikisako."
1164
1165#: ../../magic/src/negative.c:109
1166#, fuzzy
1167msgid "Click to turn your painting into its negative."
1168msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1169
1170#: ../../magic/src/noise.c:63
1171msgid "Noise"
1172msgstr ""
1173
1174#: ../../magic/src/noise.c:66
1175#, fuzzy
1176msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
1177msgstr ""
1178"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1179
1180#: ../../magic/src/noise.c:67
1181#, fuzzy
1182msgid "Click to add noise to your entire picture."
1183msgstr ""
1184"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1185"weithombe. "
1186
1187#: ../../magic/src/perspective.c:145
1188msgid "Perspective"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../../magic/src/perspective.c:146
1192msgid "Zoom"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../../magic/src/perspective.c:151
1196#, fuzzy
1197msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
1198msgstr ""
1199"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1200
1201#: ../../magic/src/perspective.c:154
1202#, fuzzy
1203msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
1204msgstr ""
1205"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1206
1207#: ../../magic/src/puzzle.c:105
1208#, fuzzy
1209msgid "Puzzle"
1210msgstr "Phephuli!"
1211
1212#: ../../magic/src/puzzle.c:112
1213#, fuzzy
1214msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
1215msgstr ""
1216"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1217
1218#: ../../magic/src/puzzle.c:113
1219#, fuzzy
1220msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
1221msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1222
1223#: ../../magic/src/rails.c:131
1224msgid "Rails"
1225msgstr ""
1226
1227#: ../../magic/src/rails.c:133
1228#, fuzzy
1229msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
1230msgstr ""
1231"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1232
1233#: ../../magic/src/rain.c:65
1234#, fuzzy
1235msgid "Rain"
1236msgstr "Izungulekosi"
1237
1238#: ../../magic/src/rain.c:68
1239#, fuzzy
1240msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
1241msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1242
1243#: ../../magic/src/rain.c:69
1244#, fuzzy
1245msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1246msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1247
1248#: ../../magic/src/rainbow.c:139
1249msgid "Rainbow"
1250msgstr "Izungulekosi"
1251
1252#: ../../magic/src/rainbow.c:146
1253msgid "You can draw in rainbow colors!"
1254msgstr "Ungadweba ngaphakathi iimbala yezungelekosi!"
1255
1256#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
1257#, fuzzy
1258#| msgid "Rainbow"
1259msgid "Real Rainbow"
1260msgstr "Izungulekosi"
1261
1262#: ../../magic/src/realrainbow.c:112
1263#, fuzzy
1264#| msgid "Rainbow"
1265msgid "ROYGBIV Rainbow"
1266msgstr "Izungulekosi"
1267
1268#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
1269msgid ""
1270"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
1271"end, and then let go to draw a rainbow."
1272msgstr ""
1273
1274#: ../../magic/src/ripples.c:106
1275msgid "Ripples"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../../magic/src/ripples.c:112
1279#, fuzzy
1280msgid "Click to make ripples appear over your picture."
1281msgstr ""
1282"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1283
1284#: ../../magic/src/rosette.c:116
1285msgid "Rosette"
1286msgstr ""
1287
1288#: ../../magic/src/rosette.c:116
1289msgid "Picasso"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../../magic/src/rosette.c:121
1293#, fuzzy
1294msgid "Click and start drawing your rosette."
1295msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele."
1296
1297#: ../../magic/src/rosette.c:123
1298#, fuzzy
1299msgid "You can draw just like Picasso!"
1300msgstr "Ungadweba ngaphakathi iimbala yezungelekosi!"
1301
1302#: ../../magic/src/sharpen.c:73
1303msgid "Edges"
1304msgstr ""
1305
1306#: ../../magic/src/sharpen.c:74
1307#, fuzzy
1308msgid "Sharpen"
1309msgstr "Ibumbeko"
1310
1311#: ../../magic/src/sharpen.c:75
1312msgid "Silhouette"
1313msgstr ""
1314
1315#: ../../magic/src/sharpen.c:78
1316#, fuzzy
1317msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
1318msgstr ""
1319"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1320
1321#: ../../magic/src/sharpen.c:79
1322#, fuzzy
1323msgid "Click to trace edges in your entire picture."
1324msgstr ""
1325"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1326"weithombe. "
1327
1328#: ../../magic/src/sharpen.c:80
1329#, fuzzy
1330msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
1331msgstr ""
1332"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1333
1334#: ../../magic/src/sharpen.c:81
1335#, fuzzy
1336msgid "Click to sharpen the entire picture."
1337msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1338
1339#: ../../magic/src/sharpen.c:82
1340#, fuzzy
1341msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
1342msgstr ""
1343"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1344
1345#: ../../magic/src/sharpen.c:83
1346#, fuzzy
1347msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
1348msgstr ""
1349"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1350
1351#: ../../magic/src/shift.c:109
1352msgid "Shift"
1353msgstr ""
1354
1355#: ../../magic/src/shift.c:115
1356#, fuzzy
1357msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
1358msgstr ""
1359"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1360
1361#: ../../magic/src/smudge.c:106
1362msgid "Smudge"
1363msgstr "Ninda"
1364
1365#. if (which == 1)
1366#: ../../magic/src/smudge.c:108
1367#, fuzzy
1368msgid "Wet Paint"
1369msgstr "Ipende"
1370
1371#: ../../magic/src/smudge.c:115
1372msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
1373msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze uwezese isithombe."
1374
1375#. if (which == 1)
1376#: ../../magic/src/smudge.c:117
1377#, fuzzy
1378msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1379msgstr ""
1380"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1381
1382#: ../../magic/src/snow.c:68
1383msgid "Snow Ball"
1384msgstr ""
1385
1386#: ../../magic/src/snow.c:69
1387msgid "Snow Flake"
1388msgstr ""
1389
1390#: ../../magic/src/snow.c:72
1391#, fuzzy
1392msgid "Click to add snow balls to your picture."
1393msgstr ""
1394"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1395
1396#: ../../magic/src/snow.c:73
1397#, fuzzy
1398msgid "Click to add snow flakes to your picture."
1399msgstr ""
1400"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1401
1402#: ../../magic/src/string.c:123
1403msgid "String edges"
1404msgstr ""
1405
1406#: ../../magic/src/string.c:126
1407msgid "String corner"
1408msgstr ""
1409
1410#: ../../magic/src/string.c:129
1411msgid "String 'V'"
1412msgstr ""
1413
1414#: ../../magic/src/string.c:137
1415msgid ""
1416"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
1417"lines, left or right to make a bigger hole."
1418msgstr ""
1419
1420#: ../../magic/src/string.c:140
1421#, fuzzy
1422msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1423msgstr ""
1424"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1425
1426#: ../../magic/src/string.c:143
1427msgid "Draw string art arrows with free angles."
1428msgstr ""
1429
1430#: ../../magic/src/tint.c:71
1431msgid "Tint"
1432msgstr "Umbala"
1433
1434#: ../../magic/src/tint.c:72
1435msgid "Color & White"
1436msgstr ""
1437
1438#: ../../magic/src/tint.c:75
1439#, fuzzy
1440msgid ""
1441"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
1442msgstr ""
1443"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1444
1445#: ../../magic/src/tint.c:76
1446#, fuzzy
1447msgid "Click to change the color of your entire picture."
1448msgstr ""
1449"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1450
1451#: ../../magic/src/tint.c:77
1452#, fuzzy
1453msgid ""
1454"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
1455"a color you choose."
1456msgstr ""
1457"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
1458"sibe yikhathuni."
1459
1460#: ../../magic/src/tint.c:78
1461#, fuzzy
1462msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
1463msgstr ""
1464"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
1465"sibe yikhathuni."
1466
1467#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
1468msgid "Toothpaste"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
1472#, fuzzy
1473msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
1474msgstr ""
1475"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1476
1477#: ../../magic/src/tornado.c:157
1478msgid "Tornado"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../../magic/src/tornado.c:163
1482#, fuzzy
1483msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
1484msgstr ""
1485"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1486
1487#: ../../magic/src/tv.c:100
1488msgid "TV"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../../magic/src/tv.c:105
1492#, fuzzy
1493msgid ""
1494"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
1495"television."
1496msgstr ""
1497"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1498"weithombe. "
1499
1500#: ../../magic/src/tv.c:108
1501#, fuzzy
1502msgid "Click to make your picture look like it's on television."
1503msgstr ""
1504"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1505"weithombe. "
1506
1507#: ../../magic/src/waves.c:103
1508#, fuzzy
1509msgid "Waves"
1510msgstr "Bulunga"
1511
1512#: ../../magic/src/waves.c:104
1513#, fuzzy
1514msgid "Wavelets"
1515msgstr "Bulunga"
1516
1517#: ../../magic/src/waves.c:111
1518msgid ""
1519"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
1520"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
1521"the right for long waves."
1522msgstr ""
1523
1524#: ../../magic/src/waves.c:112
1525msgid ""
1526"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
1527"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
1528"for long waves."
1529msgstr ""
1530
1531#: ../../magic/src/xor.c:95
1532#, fuzzy
1533#| msgid "Colors"
1534msgid "Xor Colors"
1535msgstr "Imibala"
1536
1537#: ../../magic/src/xor.c:101
1538#, fuzzy
1539msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
1540msgstr ""
1541"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1542
1543#: ../../magic/src/xor.c:103
1544#, fuzzy
1545msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
1546msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1547
1548#, fuzzy
1549#~ msgid ""
1550#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
1551#~ msgstr ""
1552#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1553
1554#, fuzzy
1555#~ msgid "Mosaic square"
1556#~ msgstr "Umhlolo"
1557
1558#, fuzzy
1559#~ msgid "Mosaic hexagon"
1560#~ msgstr "Umhlolo"
1561
1562#, fuzzy
1563#~ msgid ""
1564#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
1565#~ "picture."
1566#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1567
1568#, fuzzy
1569#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
1570#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1571
1572#, fuzzy
1573#~ msgid ""
1574#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
1575#~ "your picture."
1576#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1577
1578#, fuzzy
1579#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
1580#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1581
1582#~ msgid "qy"
1583#~ msgstr "qy"
1584
1585#~ msgid "QY"
1586#~ msgstr "QY"
1587
1588#, fuzzy
1589#~ msgid ""
1590#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
1591#~ msgstr ""
1592#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1593
1594#, fuzzy
1595#~ msgid ""
1596#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
1597#~ "appearance."
1598#~ msgstr ""
1599#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1600
1601#, fuzzy
1602#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
1603#~ msgstr ""
1604#~ "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1605#~ "weithombe. "
1606
1607#, fuzzy
1608#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
1609#~ msgstr ""
1610#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1611
1612#, fuzzy
1613#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
1614#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1615
1616#, fuzzy
1617#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
1618#~ msgstr ""
1619#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1620
1621#, fuzzy
1622#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
1623#~ msgstr ""
1624#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1625
1626#, fuzzy
1627#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
1628#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
1629
1630#, fuzzy
1631#~ msgid ""
1632#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
1633#~ "white regions."
1634#~ msgstr ""
1635#~ "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
1636#~ "sibe yikhathuni."
1637
1638#, fuzzy
1639#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
1640#~ msgstr ""
1641#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
1642
1643#, fuzzy
1644#~ msgid "Click to change the entire picture’s color."
1645#~ msgstr ""
1646#~ "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
1647#~ "weithombe. "
1648
1649#, fuzzy
1650#~ msgid "Blur All"
1651#~ msgstr "Fipheleko"
1652
1653#~ msgid "Click and move to fade the colors."
1654#~ msgstr "Qhwarhaza udose ukuza uvanitjhe imibala."
1655
1656#~ msgid "Click and move to darken the colors."
1657#~ msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
1658
1659#~ msgid "Sparkles"
1660#~ msgstr "Iimbani"
1661
1662#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
1663#~ msgstr "Njeke sewunephepha elize ongadwebela kilo!"
1664
1665#~ msgid "Start a new picture?"
1666#~ msgstr "Thoma isithombe esinye?"
1667
1668#~ msgid "Yes, let's start fresh!"
1669#~ msgstr "Iye, asithome ngobutjha!"
1670
1671#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
1672#~ msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo ukuze udwebe imibani."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.