source: ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/es.po @ 1175

Last change on this file since 1175 was 1175, checked in by daduve, 4 years ago

adding new package

File size: 6.8 KB
Line 
1# Spanish translations for PACKAGE package
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:44+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-02-29 13:08+0100\n"
11"Last-Translator: Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Spanish\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#. type: Content of: <div><h1>
20#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:1
21msgid "Getting Help"
22msgstr "Obtener ayuda"
23
24#. type: Content of: <div><div><div><p>
25#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:8
26msgid "If you need help, you can contact us:"
27msgstr "Si necesitas ayuda, puedes contactar con nosotros:"
28
29#.  The url should not be translated
30#. type: Content of: <div><div><div><li>
31#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:12
32msgid ""
33"Using our <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">webpage</a> at "
34"<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
35msgstr ""
36"En nuestra <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">página web</a> en"
37"<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
38
39#. type: Content of: <div><div><div><li>
40#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:16
41msgid ""
42"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/"
43"lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>."
44msgstr ""
45"Mediante la lista de correo en <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/+archive/ubuntu/trusty\">"
46"la página web del proyecto en Launchpad</a>"
47
48#. type: Content of: <div><div><div><li>
49#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:20
50msgid ""
51"At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX"
52"\">Twitter</a>"
53msgstr ""
54"En nuestra cuenta de @lliurex en <a href=\"https://twitter.com/LliureX"
55"\">Twitter</a>"
56
57#. type: Content of: <div><div><div><p>
58#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:24
59msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
60msgstr "La instalación acabará pronto. Esperamos que os guste LliureX."
61
62#. type: Content of: <div><h1>
63#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:1
64msgid "LliureX Networking model"
65msgstr "LliureX modelo de red"
66
67#. type: Content of: <div><div><div><p>
68#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:8
69msgid ""
70"Lliurex Networking Model appears because of the growing ICT needs in the "
71"regional government."
72msgstr ""
73"LliureX Modelo de red aparece debido a las necesidades crecientes de uso "
74"de las TIC la administración."
75
76#. type: Content of: <div><div><div><p>
77#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:11
78msgid ""
79"With this model you will have all your files available everywhere in your "
80"network. It is optimized for thin clients."
81msgstr ""
82"Con este modelo dispondrá de todos sus ficheros disponibles en cualquier "
83"lugar de la red. Está optimizado para clientes ligeros."
84
85#. type: Content of: <div><div><div><h2>
86#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:16
87#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:19
88msgid "Included software"
89msgstr "Software incluido"
90
91#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
92#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:20
93msgid "Wizard"
94msgstr "Asistentes"
95
96#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
97#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:24
98msgid "LTSP"
99msgstr "LTSP"
100
101#. type: Content of: <div><h1>
102#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:1
103#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:1
104msgid "LliureX SME model"
105msgstr "LliureX modelo de red"
106
107#. type: Content of: <div><div><div><p>
108#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:9
109msgid ""
110"LliureX SME is an adaptation to provide enterprise environment integration "
111"and mixed network capabilities."
112msgstr ""
113"El LliureX modelo de red es una adaptación que provee un entorno corporativo "
114"y la capacidad de trabajar en redes mixtas"
115
116#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
117#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:23
118msgid "Pbis"
119msgstr "Pbis"
120
121#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
122#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:27
123msgid "Samba"
124msgstr "Samba"
125
126#. type: Content of: <div><div><div><p>
127#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:8
128msgid ""
129"It includes software such as LibreOffice Suite, digital certificates from "
130"different CA, PDF Shuffler, Planner..."
131msgstr ""
132"Incluye software como la suite del LibreOffice, certificados digitales de "
133"diferentes entidades certificadoras, el Mezclador de ficheros PDF, el planner..."
134
135#. type: Content of: <div><div><div><p>
136#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:13
137msgid "Some of the Digital certificates supported are:"
138msgstr "Algunos de los certificados digitales soportados son:"
139
140#. type: Content of: <div><div><div><h2>
141#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:18
142msgid "CA"
143msgstr "Entidad Certificadora"
144
145#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
146#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:22
147msgid "DNIe"
148msgstr "DNIe"
149
150#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
151#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:26
152msgid "ACCV"
153msgstr "ACCV"
154
155#. type: Content of: <div><h1>
156#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:1
157msgid "Welcome"
158msgstr "Bienvenido"
159
160#. type: Content of: <div><div><div><p>
161#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
162msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
163msgstr "¡Gracias por elegir LliureX 15.05 Trusty!"
164
165#. type: Content of: <div><div><div><p>
166#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:12
167msgid ""
168"LliureX is an initiative driven by the Department of Education of Regional "
169"Government with general purpose."
170msgstr ""
171"LliureX es una iniciativa de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte "
172"de la Generalitat Valenciana con el propósito de usar las TIC basadas en "
173"software libre en la Comunidad Valenciana."
174
175#. type: Content of: <div><div><div><p>
176#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:13
177msgid ""
178"LliureX is a Custom Ubuntu GNU/Linux Distribution (CDD) developed by the "
179"Department of Education intended as an operating system for institutions "
180"throughout the region."
181msgstr ""
182"LliureX es una Distribución Personalizada de Debian GNU/Linux desarrollada "
183"por la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte con el objetivo de "
184"servir como sistema operativo para las instituciones del ámbito "
185"de la Comunidad Valenciana."
186
187#. type: Content of: <div><div><div><p>
188#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:14
189msgid ""
190"While LliureX is installed, this slideshow will show you around its main "
191"features."
192msgstr ""
193"Mientras LliureX se instala, esta presentación te mostrará sus "
194"características principales."
195
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.