source: ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex_non_edu/es.po @ 4917

Last change on this file since 4917 was 4917, checked in by mabarracus, 3 years ago

Fixed links referencing trusty release

File size: 6.7 KB
Line 
1# Spanish translations for PACKAGE package
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:44+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:35+0200\n"
11"Last-Translator: Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Spanish\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19
20#. type: Content of: <div><h1>
21#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:1
22msgid "Getting Help"
23msgstr "Obtener ayuda"
24
25#. type: Content of: <div><div><div><p>
26#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:8
27msgid "If you need help, you can contact us:"
28msgstr "Si necesitas ayuda, puedes contactar con nosotros:"
29
30#. The url should not be translated
31#. type: Content of: <div><div><div><li>
32#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:12
33msgid ""
34"Using our <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">webpage</a> at <a href=\"http://"
35"mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
36msgstr ""
37"En nuestra <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">página web</a> en<a href=\"http://"
38"mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>"
39
40#. type: Content of: <div><div><div><li>
41#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:16
42msgid ""
43"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/lliurex-1306\">the page of "
44"LliureX project at Launchpad</a>."
45msgstr ""
46"Mediante la lista de correo en <a href=\"http://lliurex.net\">la página web del proyecto</a>"
47
48#. type: Content of: <div><div><div><li>
49#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:20
50msgid "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">Twitter</a>"
51msgstr "En nuestra cuenta de @lliurex en <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">Twitter</a>"
52
53#. type: Content of: <div><div><div><p>
54#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/help.html:24
55msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX."
56msgstr "La instalación acabará pronto. Esperamos que os guste LliureX."
57
58#. type: Content of: <div><h1>
59#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:1
60msgid "LliureX Networking model"
61msgstr "LliureX modelo de red"
62
63#. type: Content of: <div><div><div><p>
64#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:8
65msgid ""
66"Lliurex Networking Model appears because of the growing ICT needs in the regional government."
67msgstr ""
68"LliureX Modelo de red aparece debido a las necesidades crecientes de uso de las TIC la "
69"administración."
70
71#. type: Content of: <div><div><div><p>
72#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:11
73msgid ""
74"With this model you will have all your files available everywhere in your network. It is "
75"optimized for thin clients."
76msgstr ""
77"Con este modelo dispondrá de todos sus ficheros disponibles en cualquier lugar de la red. Está "
78"optimizado para clientes ligeros."
79
80#. type: Content of: <div><div><div><h2>
81#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:16 slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:19
82msgid "Included software"
83msgstr "Software incluido"
84
85#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
86#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:20
87msgid "Wizard"
88msgstr "Asistentes"
89
90#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
91#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/im.html:24
92msgid "LTSP"
93msgstr "LTSP"
94
95#. type: Content of: <div><h1>
96#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:1
97#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:1
98msgid "LliureX SME model"
99msgstr "LliureX modelo de red"
100
101#. type: Content of: <div><div><div><p>
102#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:9
103msgid ""
104"LliureX SME is an adaptation to provide enterprise environment integration and mixed network "
105"capabilities."
106msgstr ""
107"El LliureX modelo de red es una adaptación que provee un entorno corporativo y la capacidad de "
108"trabajar en redes mixtas"
109
110#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
111#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:23
112msgid "Pbis"
113msgstr "Pbis"
114
115#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
116#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/install.html:27
117msgid "Samba"
118msgstr "Samba"
119
120#. type: Content of: <div><div><div><p>
121#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:8
122msgid ""
123"It includes software such as LibreOffice Suite, digital certificates from different CA, PDF "
124"Shuffler, Planner..."
125msgstr ""
126"Incluye software como la suite del LibreOffice, certificados digitales de diferentes entidades "
127"certificadoras, el Mezclador de ficheros PDF, el planner..."
128
129#. type: Content of: <div><div><div><p>
130#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:13
131msgid "Some of the Digital certificates supported are:"
132msgstr "Algunos de los certificados digitales soportados son:"
133
134#. type: Content of: <div><div><div><h2>
135#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:18
136msgid "CA"
137msgstr "Entidad Certificadora"
138
139#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
140#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:22
141msgid "DNIe"
142msgstr "DNIe"
143
144#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
145#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/office.html:26
146msgid "ACCV"
147msgstr "ACCV"
148
149#. type: Content of: <div><h1>
150#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:1
151msgid "Welcome"
152msgstr "Bienvenido"
153
154#. type: Content of: <div><div><div><p>
155#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:8
156msgid "Thank you for choosing LliureX 14.06 Platinum!"
157msgstr "¡Gracias por elegir LliureX 16 Xenial!"
158
159#. type: Content of: <div><div><div><p>
160#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:12
161msgid ""
162"LliureX is an initiative driven by the Department of Education of Regional Government with "
163"general purpose."
164msgstr ""
165"LliureX es una iniciativa de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte de la Generalitat "
166"Valenciana con el propósito de usar las TIC basadas en software libre en la Comunidad "
167"Valenciana."
168
169#. type: Content of: <div><div><div><p>
170#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:13
171msgid ""
172"LliureX is a Custom Ubuntu GNU/Linux Distribution (CDD) developed by the Department of "
173"Education intended as an operating system for institutions throughout the region."
174msgstr ""
175"LliureX es una Distribución Personalizada de Debian GNU/Linux desarrollada por la Conselleria "
176"de Educación, Cultura y Deporte con el objetivo de servir como sistema operativo para las "
177"instituciones del ámbito de la Comunidad Valenciana."
178
179#. type: Content of: <div><div><div><p>
180#: slideshows/lliurex_non_edu/slides/welcome.html:14
181msgid "While LliureX is installed, this slideshow will show you around its main features."
182msgstr ""
183"Mientras LliureX se instala, esta presentación te mostrará sus características principales."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.