source: virtaal/trunk/fuentes/llx-resources/virtaal/metainfo/virtaal.appdata.xml @ 5278

Last change on this file since 5278 was 5278, checked in by Juanma, 3 years ago

Removed deprecated locale

File size: 15.1 KB
Line 
1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<component type="desktop-application">
3<id>virtaal</id>
4<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
5<name>Virtaal</name>
6<name xml:lang="af">Virtaal</name>
7<name xml:lang="ak">Virtaal</name>
8<name xml:lang="ar">فِرتال</name>
9<name xml:lang="ast">Virtaal</name>
10<name xml:lang="be">Virtaal</name>
11<name xml:lang="bg">Virtaal</name>
12<name xml:lang="bn_IN">Virtaal</name>
13<name xml:lang="ca">Virtaal</name>
14<name xml:lang="ca_ES@valencia">Virtaal</name>
15<name xml:lang="ca_ES.UTF-8@valencia">Virtaal</name>
16<name xml:lang="cgg">Virtaal</name>
17<name xml:lang="da">Virtaal</name>
18<name xml:lang="de">Virtaal</name>
19<name xml:lang="el">Virtaal</name>
20<name xml:lang="en_GB">Virtaal</name>
21<name xml:lang="en_ZA">Virtaal</name>
22<name xml:lang="es">Virtaal</name>
23<name xml:lang="eu">Virtaal</name>
24<name xml:lang="ff">Virtaal</name>
25<name xml:lang="fi">Virtaal</name>
26<name xml:lang="fo">Virtaal</name>
27<name xml:lang="fr">Virtaal</name>
28<name xml:lang="gl">Virtaal</name>
29<name xml:lang="he">Virtaal</name>
30<name xml:lang="is">Virtaal</name>
31<name xml:lang="it">Virtaal</name>
32<name xml:lang="ja">Virtaal</name>
33<name xml:lang="lg">Virtaal</name>
34<name xml:lang="lt">Virtaal</name>
35<name xml:lang="nl">Virtaal</name>
36<name xml:lang="nso">Virtaal</name>
37<name xml:lang="pl">Virtaal</name>
38<name xml:lang="pt">Virtaal</name>
39<name xml:lang="pt_BR">Virtaal</name>
40<name xml:lang="ru">Фиртаал</name>
41<name xml:lang="son">Virtaal</name>
42<name xml:lang="st">Virtaal</name>
43<name xml:lang="sv">Virtaal</name>
44<name xml:lang="th">Virtaal</name>
45<name xml:lang="tr">Virtaal</name>
46<name xml:lang="uk">Фіртаал</name>
47<name xml:lang="vi">Virtaal</name>
48<name xml:lang="zh_TW">Virtaal</name>
49<name xml:lang="zu">i-Virtaal</name>
50<summary>A translation tool to help a human translator translate files into other languages</summary>
51<summary xml:lang="af">'n Vertaalprogram om 'n vertaler te help om lêers na ander tale te vertaal</summary>
52<summary xml:lang="ak">Asekyerɛ fidie a ɛboa nipa asekyerɛfo ma no kyerɛ mfael kɔ akasa afoforo mu</summary>
53<summary xml:lang="ar">أداة لمساعدة المترجم على ترجمة الملفات من لغة إلى أخرى</summary>
54<summary xml:lang="ast">Una ferramienta de traducción p'ayudar a un traductor humanu a traducir ficheros a otros idiomes</summary>
55<summary xml:lang="be">Праграма, якая дапамагае чалавеку перакладаць розныя файлы на іншыя мовы</summary>
56<summary xml:lang="bg">Инструмент за преводи при ръчен превод на файлове на други езици</summary>
57<summary xml:lang="bn_IN">এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদের উদ্দেশ্যে অনুবাদকদের জন্য উপলব্ধ একটি অনুবাদ ব্যবস্থা।</summary>
58<summary xml:lang="ca">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</summary>
59<summary xml:lang="ca_ES@valencia">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</summary>
60<summary xml:lang="ca_ES.UTF-8@valencia">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</summary>
61<summary xml:lang="cgg">Ekikwato kyokuvunuura kyokuyamba omuvunuuzi avunuure ebihandiko kuzita omundimi ezindi</summary>
62<summary xml:lang="da">En oversaettelsevaerktoej som hjaelpe en menneskelig oversaetter oversaette filer til andre sprog</summary>
63<summary xml:lang="de">Ein Übersetzungstool, das Übersetzern dabei hilft, ihre tägliche Arbeit zu erledigen</summary>
64<summary xml:lang="el">Ένα εργαλείο μετάφρασης για να βοηθήσει έναν ανθρώπινο μεταφραστή να μεταφράσει αρχεία σε άλλες γλώσσες</summary>
65<summary xml:lang="en_GB">A translation tool to help a human translator translate files into other languages</summary>
66<summary xml:lang="en_ZA">A translation tool to help a human translator translate files into other languages</summary>
67<summary xml:lang="es">Una herramienta de traducción para ayudar a un traductor humano a traducir archivos a otros idiomas</summary>
68<summary xml:lang="eu">Gizakiei fitxategiak itzultzen laguntzeko itzulpen-tresna</summary>
69<summary xml:lang="ff">Kuutorgal Fulo ballowal neɗɗo piroowo firde piille e ɗemɗe goɗɗe</summary>
70<summary xml:lang="fi">Käännöstyökalu helpottamaan tiedostojen kääntämistä muille kielille</summary>
71<summary xml:lang="fo">Eitt týðingaramboð til at hjálpa einum menniskjaligum týðara, at týða fílur til onnur mál</summary>
72<summary xml:lang="fr">Outil d'aide à la traduction de fichiers dans d'autres langues</summary>
73<summary xml:lang="gl">Unha ferramenta de tradución para axudar a un tradutor humano a traducir ficheiros a outros idiomas</summary>
74<summary xml:lang="he">כלי תרגומים המסייע למתרגמים אנושיים לתרגם קבצים לשפות שונות</summary>
75<summary xml:lang="is">Þýðingartól til að hjálpa mannlegum þýðanda að þýða skrár yfir í önnur tungumál</summary>
76<summary xml:lang="it">Un programma per la traduzione che aiuta un traduttore a tradurre file in altre lingue</summary>
77<summary xml:lang="ja">翻訳者がファイルを他の言語へ翻訳することを助ける翻訳ツール</summary>
78<summary xml:lang="lg">Ebikozesebwa ku ntafuta okuyamba omutafuta okukyuusa fayiro mu nnimi endala</summary>
79<summary xml:lang="lt">Įrankis, padedantis vertėjams versti failus į kitas kalbas</summary>
80<summary xml:lang="nl">Een vertaalprogramma dat vertalers helpt bestanden naar andere talen te vertalen</summary>
81<summary xml:lang="nso">Sedirišwa sa bofetoledi seo se thušago mofetoledi yo e lego motho gore a fetolele difaele ka maleme a mangwe</summary>
82<summary xml:lang="pl">Narzędzie do tłumaczeń, pozwalające tłumaczom lepiej wykonywać swoją pracę</summary>
83<summary xml:lang="pt">Uma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir ficheiros para outros idiomas</summary>
84<summary xml:lang="pt_BR">Uma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir arquivos para outros idiomas</summary>
85<summary xml:lang="ru">Инструмент для помощи переводчикам в переводе файлов</summary>
86<summary xml:lang="son">Berandiyan goyjinay kaŋ ga boro faaba nda tukey berandiroo šenni waaniyaŋ ra</summary>
87<summary xml:lang="st">Thulusi ya ho fetolela e thusang mofetoledi wa motho ho fetolela difaele malemeng a mang</summary>
88<summary xml:lang="sv">Ett översättningsverktyg för att hjälpa en mänsklig översättare att översätta filer till andra språk</summary>
89<summary xml:lang="th">เครื่องมือแปลภาษาที่ช่วยให้นักแปลภาษาแปลแฟ้มเป็นภาษาอื่นๆ</summary>
90<summary xml:lang="tr">Çeviri yapan insanlara çeviri dosyalarını diğer dillere çevirmeleri için yardımcı olan çeviri aracı</summary>
91<summary xml:lang="uk">Інструмент перекладу, який допоможе перекладачеві-людині перекласти файли іншими мовами</summary>
92<summary xml:lang="vi">Một công cụ thông dịch để giúp con người dịch sang các ngôn ngữ khác</summary>
93<summary xml:lang="zh_TW">一個幫助人類翻譯人員翻譯檔案的工具</summary>
94<summary xml:lang="zu">Ithulusi lokuhumusha elisiza abahumushi abangabantu ukuze bahumushele amafayela kwezinye izilimi</summary>
95<description>
96<p>A translation tool to help a human translator translate files into other languages</p>
97<p xml:lang="af">'n Vertaalprogram om 'n vertaler te help om lêers na ander tale te vertaal</p>
98<p xml:lang="ak">Asekyerɛ fidie a ɛboa nipa asekyerɛfo ma no kyerɛ mfael kɔ akasa afoforo mu</p>
99<p xml:lang="ar">أداة لمساعدة المترجم على ترجمة الملفات من لغة إلى أخرى</p>
100<p xml:lang="ast">Una ferramienta de traducción p'ayudar a un traductor humanu a traducir ficheros a otros idiomes</p>
101<p xml:lang="be">Праграма, якая дапамагае чалавеку перакладаць розныя файлы на іншыя мовы</p>
102<p xml:lang="bg">Инструмент за преводи при ръчен превод на файлове на други езици</p>
103<p xml:lang="bn_IN">এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদের উদ্দেশ্যে অনুবাদকদের জন্য উপলব্ধ একটি অনুবাদ ব্যবস্থা।</p>
104<p xml:lang="ca">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</p>
105<p xml:lang="ca_ES@valencia">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</p>
106<p xml:lang="ca_ES.UTF-8@valencia">Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengües</p>
107<p xml:lang="cgg">Ekikwato kyokuvunuura kyokuyamba omuvunuuzi avunuure ebihandiko kuzita omundimi ezindi</p>
108<p xml:lang="da">En oversaettelsevaerktoej som hjaelpe en menneskelig oversaetter oversaette filer til andre sprog</p>
109<p xml:lang="de">Ein Übersetzungstool, das Übersetzern dabei hilft, ihre tägliche Arbeit zu erledigen</p>
110<p xml:lang="el">Ένα εργαλείο μετάφρασης για να βοηθήσει έναν ανθρώπινο μεταφραστή να μεταφράσει αρχεία σε άλλες γλώσσες</p>
111<p xml:lang="en_GB">A translation tool to help a human translator translate files into other languages</p>
112<p xml:lang="en_ZA">A translation tool to help a human translator translate files into other languages</p>
113<p xml:lang="es">Una herramienta de traducción para ayudar a un traductor humano a traducir archivos a otros idiomas</p>
114<p xml:lang="eu">Gizakiei fitxategiak itzultzen laguntzeko itzulpen-tresna</p>
115<p xml:lang="ff">Kuutorgal Fulo ballowal neɗɗo piroowo firde piille e ɗemɗe goɗɗe</p>
116<p xml:lang="fi">Käännöstyökalu helpottamaan tiedostojen kääntämistä muille kielille</p>
117<p xml:lang="fo">Eitt týðingaramboð til at hjálpa einum menniskjaligum týðara, at týða fílur til onnur mál</p>
118<p xml:lang="fr">Outil d'aide à la traduction de fichiers dans d'autres langues</p>
119<p xml:lang="gl">Unha ferramenta de tradución para axudar a un tradutor humano a traducir ficheiros a outros idiomas</p>
120<p xml:lang="he">כלי תרגומים המסייע למתרגמים אנושיים לתרגם קבצים לשפות שונות</p>
121<p xml:lang="is">Þýðingartól til að hjálpa mannlegum þýðanda að þýða skrár yfir í önnur tungumál</p>
122<p xml:lang="it">Un programma per la traduzione che aiuta un traduttore a tradurre file in altre lingue</p>
123<p xml:lang="ja">翻訳者がファイルを他の言語へ翻訳することを助ける翻訳ツール</p>
124<p xml:lang="lg">Ebikozesebwa ku ntafuta okuyamba omutafuta okukyuusa fayiro mu nnimi endala</p>
125<p xml:lang="lt">Įrankis, padedantis vertėjams versti failus į kitas kalbas</p>
126<p xml:lang="nl">Een vertaalprogramma dat vertalers helpt bestanden naar andere talen te vertalen</p>
127<p xml:lang="nso">Sedirišwa sa bofetoledi seo se thušago mofetoledi yo e lego motho gore a fetolele difaele ka maleme a mangwe</p>
128<p xml:lang="pl">Narzędzie do tłumaczeń, pozwalające tłumaczom lepiej wykonywać swoją pracę</p>
129<p xml:lang="pt">Uma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir ficheiros para outros idiomas</p>
130<p xml:lang="pt_BR">Uma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir arquivos para outros idiomas</p>
131<p xml:lang="ru">Инструмент для помощи переводчикам в переводе файлов</p>
132<p xml:lang="son">Berandiyan goyjinay kaŋ ga boro faaba nda tukey berandiroo šenni waaniyaŋ ra</p>
133<p xml:lang="st">Thulusi ya ho fetolela e thusang mofetoledi wa motho ho fetolela difaele malemeng a mang</p>
134<p xml:lang="sv">Ett översättningsverktyg för att hjälpa en mänsklig översättare att översätta filer till andra språk</p>
135<p xml:lang="th">เครื่องมือแปลภาษาที่ช่วยให้นักแปลภาษาแปลแฟ้มเป็นภาษาอื่นๆ</p>
136<p xml:lang="tr">Çeviri yapan insanlara çeviri dosyalarını diğer dillere çevirmeleri için yardımcı olan çeviri aracı</p>
137<p xml:lang="uk">Інструмент перекладу, який допоможе перекладачеві-людині перекласти файли іншими мовами</p>
138<p xml:lang="vi">Một công cụ thông dịch để giúp con người dịch sang các ngôn ngữ khác</p>
139<p xml:lang="zh_TW">一個幫助人類翻譯人員翻譯檔案的工具</p>
140<p xml:lang="zu">Ithulusi lokuhumusha elisiza abahumushi abangabantu ukuze bahumushele amafayela kwezinye izilimi</p>
141</description>
142<categories>
143<category>Development</category>
144<category>Translation</category>
145<category>GTK</category>
146</categories>
147<icon type="stock">virtaal</icon>
148<provides><binary>virtaal</binary></provides>
149<keywords>
150<keyword>virtaal</keyword>
151<keyword>Virtaal</keyword>
152</keywords>
153<keywords xml:lang="af">
154</keywords>
155<keywords xml:lang="ak">
156</keywords>
157<keywords xml:lang="ar">
158<keyword>فِرتال</keyword>
159</keywords>
160<keywords xml:lang="ast">
161</keywords>
162<keywords xml:lang="be">
163</keywords>
164<keywords xml:lang="bg">
165</keywords>
166<keywords xml:lang="bn_IN">
167</keywords>
168<keywords xml:lang="ca">
169</keywords>
170<keywords xml:lang="ca@valencia">
171</keywords>
172<keywords xml:lang="cgg">
173</keywords>
174<keywords xml:lang="da">
175</keywords>
176<keywords xml:lang="de">
177</keywords>
178<keywords xml:lang="el">
179</keywords>
180<keywords xml:lang="en_GB">
181</keywords>
182<keywords xml:lang="en_ZA">
183</keywords>
184<keywords xml:lang="es">
185</keywords>
186<keywords xml:lang="eu">
187</keywords>
188<keywords xml:lang="ff">
189</keywords>
190<keywords xml:lang="fi">
191</keywords>
192<keywords xml:lang="fo">
193</keywords>
194<keywords xml:lang="fr">
195</keywords>
196<keywords xml:lang="gl">
197</keywords>
198<keywords xml:lang="he">
199</keywords>
200<keywords xml:lang="is">
201</keywords>
202<keywords xml:lang="it">
203</keywords>
204<keywords xml:lang="ja">
205</keywords>
206<keywords xml:lang="lg">
207</keywords>
208<keywords xml:lang="lt">
209</keywords>
210<keywords xml:lang="nl">
211</keywords>
212<keywords xml:lang="nso">
213</keywords>
214<keywords xml:lang="pl">
215</keywords>
216<keywords xml:lang="pt">
217</keywords>
218<keywords xml:lang="pt_BR">
219</keywords>
220<keywords xml:lang="ru">
221<keyword>Фиртаал</keyword>
222</keywords>
223<keywords xml:lang="son">
224</keywords>
225<keywords xml:lang="st">
226</keywords>
227<keywords xml:lang="sv">
228</keywords>
229<keywords xml:lang="th">
230</keywords>
231<keywords xml:lang="tr">
232</keywords>
233<keywords xml:lang="uk">
234<keyword>Фіртаал</keyword>
235</keywords>
236<keywords xml:lang="vi">
237</keywords>
238<keywords xml:lang="zh_TW">
239</keywords>
240<keywords xml:lang="zu">
241<keyword>i-Virtaal</keyword>
242
243</keywords>
244<screenshots>
245<screenshot type="default">
246<caption>Main window.</caption>
247<image height="450" type="source" width="800">https://screenshots.debian.net/screenshots/000/010/681/large.png</image>
248</screenshot>
249</screenshots>
250</component>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.