Changeset 1743
- Timestamp:
- May 30, 2016, 2:09:37 PM (5 years ago)
- Location:
- pyromaths/trunk/fuentes
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pyromaths/trunk/fuentes/data/locale/es/LC_MESSAGES/pyromaths.po
r1713 r1743 514 514 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33 515 515 msgid "Compléter :" 516 msgstr "Complet o:"516 msgstr "Completa :" 517 517 518 518 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934 … … 552 552 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219 553 553 msgid "Droites, demi-droites, segments" 554 msgstr "Rectas, semi -rectas, segmentos"554 msgstr "Rectas, semirrectas, segmentos" 555 555 556 556 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297 … … 687 687 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376 688 688 msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :" 689 msgstr "En la semir ecta dada, situar los puntos de accisa dados: "689 msgstr "En la semirrecta dada, situar los puntos de accisa dados: " 690 690 691 691 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389 … … 773 773 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111 774 774 msgid "utilisant le quadrillage :\\par" 775 msgstr " Uso dela cuadrícula :\\par"775 msgstr "utilizando la cuadrícula :\\par" 776 776 777 777 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110 … … 816 816 "\\end{minipage}\\hfill\n" 817 817 "\\begin{minipage}{13cm}\n" 818 "Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s respectivamente $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"818 "Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$ respectivamente.\\par\n" 819 819 "Calcula el área de la corona circular (parte coloreada) comprendida entre los dos círculos redondeado el " 820 "resultado a $\\unit{cm^2}$ la máspróxima."820 "resultado a $\\unit{cm^2}$ ." 821 821 822 822 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 … … 1024 1024 #, python-format, python-brace-format 1025 1025 msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;" 1026 msgstr "\\item Traz oel segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;"1026 msgstr "\\item Traza el segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;" 1027 1027 1028 1028 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273 1029 1029 #, python-format 1030 1030 msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1031 msgstr "\\item después la semirecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"1031 msgstr "\\item Después la semirrecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1032 1032 1033 1033 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291 … … 1049 1049 #, python-format 1050 1050 msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1051 msgstr "\\item dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;"1051 msgstr "\\item Dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1052 1052 1053 1053 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310 … … 1063 1063 #, python-format, python-brace-format 1064 1064 msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1065 msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et$%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"1065 msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1066 1066 1067 1067 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415 … … 1073 1073 #, python-format 1074 1074 msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." 1075 msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."1075 msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$." 1076 1076 1077 1077 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433 … … 1084 1084 #, python-format 1085 1085 msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1086 msgstr "\\item la semi-recta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."1086 msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1087 1087 1088 1088 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453 1089 1089 #, python-format 1090 1090 msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." 1091 msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."1091 msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$." 1092 1092 1093 1093 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470 … … 1097 1097 "\\par" 1098 1098 msgstr "" 1099 "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres"1099 "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" 1100 1100 "$.\\par" 1101 1101 … … 1104 1104 msgid "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;" 1105 1105 msgstr "" 1106 "\\item el centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es la mitad de $[%s"1106 "\\item El centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es la mitad de $[%s" 1107 1107 "%s]$ ;" 1108 1108 … … 1111 1111 msgid "" 1112 1112 "\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1113 msgstr "\\item dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"1113 msgstr "\\item Dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1114 1114 1115 1115 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499 … … 1119 1119 "{cm}$." 1120 1120 msgstr "" 1121 "\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, la tengo las longitudes $%s%s=%s%s="1121 "\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, ya tengo las longitudes $%s%s=%s%s=" 1122 1122 "\\unit[%s]{cm}$." 1123 1123 … … 1125 1125 #, python-format 1126 1126 msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1127 msgstr "\\item la semirecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"1127 msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1128 1128 1129 1129 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541 1130 1130 #, python-format 1131 1131 msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;" 1132 msgstr "\\item acontinuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;"1132 msgstr "\\item A continuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;" 1133 1133 1134 1134 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542 1135 1135 #, python-format 1136 1136 msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$." 1137 msgstr "\\item dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$."1137 msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$." 1138 1138 1139 1139 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562 … … 1160 1160 #, python-format 1161 1161 msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1162 msgstr "\\item dibujo la semirecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"1162 msgstr "\\item Dibuja la semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1163 1163 1164 1164 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613 1165 1165 #, python-format, python-brace-format 1166 1166 msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1167 msgstr "\\item Pon goel punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"1167 msgstr "\\item Pon el punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1168 1168 1169 1169 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614 1170 1170 #, python-format 1171 1171 msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$." 1172 msgstr "\\item encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$."1172 msgstr "\\item Encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$." 1173 1173 1174 1174 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663 … … 1187 1187 "%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1188 1188 msgstr "" 1189 "\\item En un paralelogram a las diagonales se contran en la mitada, por lo tanto $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $"1189 "\\item En un paralelogramo las diagonales se contran en la mitad, por lo tanto $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $" 1190 1190 "%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1191 1191 … … 1245 1245 #, python-format 1246 1246 msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;" 1247 msgstr "\\item dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;"1247 msgstr "\\item Dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;" 1248 1248 1249 1249 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824 … … 1258 1258 "\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1259 1259 msgstr "" 1260 "Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de los ángulos $\\widehat{%s%s%s}="1260 "Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de los ángulos $\\widehat{%s%s%s}=" 1261 1261 "\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1262 1262 … … 1321 1321 "d’un entier lorsque c’est possible)." 1322 1322 msgstr "" 1323 "Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción l amás simple posible (o en forma de "1323 "Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción lo más simple posible (o en forma de " 1324 1324 "entero si fuera posible)." 1325 1325 … … 1395 1395 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118 1396 1396 msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n" 1397 msgstr "Con la pregunta pr écédente, Puedo completar la tabla :\n"1397 msgstr "Con la pregunta precedente, puedo completar la tabla :\n" 1398 1398 1399 1399 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122 … … 1501 1501 #, python-format 1502 1502 msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s" 1503 msgstr "\\item Localiza el punto %s d '%s %s y d'%s %s"1503 msgstr "\\item Localiza el punto %s de %s %s y de %s %s" 1504 1504 1505 1505 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210 … … 1510 1510 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218 1511 1511 msgid "Repérage" 1512 msgstr " Manchado"1512 msgstr "Puntos de coordenadas" 1513 1513 1514 1514 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49 1515 1515 msgid "Effectifs" 1516 msgstr " Recuenta"1516 msgstr "Total" 1517 1517 1518 1518 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190 1519 1519 msgid "Fréquences (\\%)" 1520 msgstr "Frecuencia s(\\%)"1520 msgstr "Frecuencia (\\%)" 1521 1521 1522 1522 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198 … … 1571 1571 msgid "" 1572 1572 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de l'énoncé." 1573 msgstr "El recuentose completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del enunciado."1573 msgstr "El Total se completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del enunciado." 1574 1574 1575 1575 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262 … … 1583 1583 msgstr "" 1584 1584 "Para el cálculo de las frecuencias. se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de " 1585 "cifras, después hay que redondear el resultado a las centésima s.\\par\n"1585 "cifras, después hay que redondear el resultado a las centésima.\\par\n" 1586 1586 1587 1587 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421 … … 1594 1594 "avec 1~cm pour 10\\%." 1595 1595 msgstr "" 1596 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de delas cifras en un diagrama de barras "1596 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de las cifras en un diagrama de barras " 1597 1597 "con 1~cm por cada 10\\%." 1598 1598 … … 1634 1634 msgid "" 1635 1635 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de l'énoncé." 1636 msgstr "El recuentose completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del enunciado."1636 msgstr "El Total se completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del enunciado." 1637 1637 1638 1638 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329 … … 1646 1646 msgstr "" 1647 1647 "Para el cálculo de la frecuencia, se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de notas, " 1648 "después hay que redondear a la s centésimas.\\par\n"1648 "después hay que redondear a la centésima.\\par\n" 1649 1649 1650 1650 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331 … … 1658 1658 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 1659 1659 msgid " ? Supérieure ou égale à " 1660 msgstr " ? Mayor que o igual a "1660 msgstr " ? Mayor que o igual a " 1661 1661 1662 1662 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374 … … 1700 1700 msgid "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%.\\par" 1701 1701 msgstr "" 1702 "\\item Repr sentar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm por cada 10\\%.\\par"1702 "\\item Representar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm por cada 10\\%.\\par" 1703 1703 1704 1704 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461 … … 1737 1737 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 1738 1738 msgid "Le diagramme " 1739 msgstr "El diagrama "1739 msgstr "El diagrama " 1740 1740 1741 1741 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 1742 1742 msgid " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par" 1743 msgstr " arriba serepresenta las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región determinada.\\par"1743 msgstr " de arriba representa las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región determinada.\\par" 1744 1744 1745 1745 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481 … … 1757 1757 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 1758 1758 msgid " est partagé en " 1759 msgstr " se divide en "1759 msgstr " se divide en " 1760 1760 1761 1761 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 … … 1773 1773 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 1774 1774 msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de " 1775 msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en "1775 msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en " 1776 1776 1777 1777 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 … … 1899 1899 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544 1900 1900 msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par" 1901 msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tabla siguiente.\\par"1901 msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tabla siguiente.\\par" 1902 1902 1903 1903 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552 … … 1936 1936 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561 1937 1937 msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par" 1938 msgstr "\\item Repres ntar el reparto de votors dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par"1938 msgstr "\\item Representar el reparto de votos dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par" 1939 1939 1940 1940 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589 … … 1952 1952 " \\item Se ha preguntado a los alumnos de una clase de 1º de ESO cuanto tiempo por semana dedican a su " 1953 1953 "deporte favorito.\\par\n" 1954 " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Dur éet (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < 2$ & $2 \\le "1955 "t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\\\hline Effectif& %s & "1954 " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Duración t (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < 2$ & $2 \\le " 1955 "t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\\\hline Total & %s & " 1956 1956 "%s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" 1957 1957 " A partir de esta tabla, construir un histograma para representar estos datos.\\par" … … 1963 1963 "tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme circulaire représentant cette répartion.\\par" 1964 1964 msgstr "" 1965 "\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte f vaorito. %s alumnos prefieren el baloncesto, %s el "1965 "\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte favorito. %s alumnos prefieren el baloncesto, %s el " 1966 1966 "tenis, %s el fútbol, y el %s el judo. Construir un gráfico circular para representar esta distribución.\\par" 1967 1967 … … 2002 2002 " \\psframe(6,0)(7,%s)\n" 2003 2003 " \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n" 2004 " \\rput(8.3,0){Dur ée}\n"2005 " \\rput(0,8.8){ Effectif}\n"2004 " \\rput(8.3,0){Duración}\n" 2005 " \\rput(0,8.8){Total}\n" 2006 2006 " \\end{pspicture}\n" 2007 2007 " \\end{minipage}\n" … … 2062 2062 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110 2063 2063 msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en" 2064 msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O en"2064 msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O" 2065 2065 2066 2066 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133 … … 2102 2102 "$M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en radians" 2103 2103 msgstr "" 2104 "\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, representados en ro ho por los "2104 "\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, representados en rojo por los " 2105 2105 "puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$. Escribe las principales medidas en radianes" 2106 2106 … … 2316 2316 #, python-format 2317 2317 msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2318 msgstr "\\item Considera la función $%s$ defin da en $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."2318 msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida en $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2319 2319 2320 2320 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352 2321 2321 #, python-format 2322 2322 msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$." 2323 msgstr "\\item justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$."2323 msgstr "\\item Justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$." 2324 2324 2325 2325 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353 … … 2435 2435 #, python-format 2436 2436 msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" 2437 msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ sur$\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"2437 msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" 2438 2438 2439 2439 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559 … … 2526 2526 #, python-format 2527 2527 msgid "\\item Factoriser $%s $." 2528 msgstr "\\item factorizar $%s $."2528 msgstr "\\item Factorizar $%s $." 2529 2529 2530 2530 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021 … … 2765 2765 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505 2766 2766 msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique." 2767 msgstr "\\item dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica"2767 msgstr "\\item Dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica" 2768 2768 2769 2769 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539 … … 2811 2811 #, python-format 2812 2812 msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline" 2813 msgstr "\\hline efectivo& %s \\\\ \\hline"2813 msgstr "\\hline Total & %s \\\\ \\hline" 2814 2814 2815 2815 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112 … … 3500 3500 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136 3501 3501 msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat." 3502 msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultado en notación científica"3502 msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultado en notación científica" 3503 3503 3504 3504 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298 … … 3520 3520 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 3521 3521 msgid " est l'image de " 3522 msgstr " es la imagen de "3522 msgstr " es la imagen de " 3523 3523 3524 3524 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 … … 3540 3540 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227 3541 3541 msgid " par la \\hbox{fonction " 3542 msgstr " para la \\hbox{f onction "3542 msgstr " para la \\hbox{función " 3543 3543 3544 3544 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262 … … 3564 3564 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335 3565 3565 msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ " 3566 msgstr "Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el gr àfico.\\\\ "3566 msgstr "Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el gráfico.\\\\ " 3567 3567 3568 3568 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336 … … 3604 3604 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91 3605 3605 msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres " 3606 msgstr "\\item Deducir los números MCD y MCM "3606 msgstr "\\item Deducir los números MCD y MCM " 3607 3607 3608 3608 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 … … 3614 3614 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95 3615 3615 msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres " 3616 msgstr "Según te pregunta 1), se sabe que los números "3616 msgstr "Según te pregunta 1), se sabe que los números " 3617 3617 3618 3618 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97 … … 3622 3622 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108 3623 3623 msgid "On en déduit que le PGCD des nombres " 3624 msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números "3624 msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números " 3625 3625 3626 3626 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110 … … 3642 3642 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133 3643 3643 msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de " 3644 msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de "3644 msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de " 3645 3645 3646 3646 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134 … … 3666 3666 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147 3667 3667 msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs " 3668 msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"fact eurs "3668 msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"factores " 3669 3669 3670 3670 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148 … … 3678 3678 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149 3679 3679 msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour " 3680 msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD hasta capital para"3680 msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD para " 3681 3681 3682 3682 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150 … … 3702 3702 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204 3703 3703 msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut " 3704 msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe "3704 msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe " 3705 3705 3706 3706 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205 3707 3707 msgid "multiplier " 3708 msgstr "multiplicar "3708 msgstr "multiplicar " 3709 3709 3710 3710 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206 … … 3714 3714 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208 3715 3715 msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa " 3716 msgstr " \\item Para un cuadrado perfecto, debe ser"3716 msgstr " \\item Para obtener un cuadrado perfecto, es necesario que " 3717 3717 3718 3718 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209 3719 3719 msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs " 3720 msgstr " descomposición en factores primos sólo contiene factores"3720 msgstr "su descomposición en factores primos sólo contenga un factor " 3721 3721 3722 3722 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210 3723 3723 msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, " 3724 msgstr "repetido sun número par de veces.\\par Según la pregunta 1), "3724 msgstr "repetido un número par de veces.\\par Según la pregunta 1), " 3725 3725 3726 3726 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211 3727 3727 msgid "la décomposition en facteurs premiers de " 3728 msgstr "la descomposición en fac otres primos de"3728 msgstr "la descomposición en factores primos de " 3729 3729 3730 3730 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217 3731 3731 msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier." 3732 msgstr " es él mismo, porque es un número primo "3732 msgstr " es él mismo, porque es un número primo " 3733 3733 3734 3734 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219 … … 3742 3742 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222 3743 3743 msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par " 3744 msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por "3744 msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por " 3745 3745 3746 3746 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228 3747 3747 msgid " le facteur " 3748 msgstr " el factor "3748 msgstr " el factor " 3749 3749 3750 3750 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230 3751 3751 msgid " les facteurs " 3752 msgstr " los factores "3752 msgstr " los factores " 3753 3753 3754 3754 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240 3755 3755 msgid "Le nombre cherché est par conséquent " 3756 msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el "3756 msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el " 3757 3757 3758 3758 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241 3759 3759 msgid " et le carré parfait obtenu est " 3760 msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto "3760 msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto " 3761 3761 3762 3762 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245 … … 3770 3770 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248 3771 3771 msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est" 3772 msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es "3772 msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es " 3773 3773 3774 3774 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249 3775 3775 msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD." 3776 msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD "3776 msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD." 3777 3777 3778 3778 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250 … … 3793 3793 "dénominateur commun : " 3794 3794 msgstr "" 3795 "\\Item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias a la pregunta 2), ya tenemos un "3795 "\\Item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias a la pregunta 2), ya tenemos un " 3796 3796 "denominador común _ " 3797 3797 … … 3802 3802 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285 3803 3803 msgid ", qui est par définition le plus petit" 3804 msgstr ", que es, por definición, el menor "3804 msgstr ", que es, por definición, el menor " 3805 3805 3806 3806 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286 3807 3807 msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par" 3808 msgstr "múltiplo común de estos dos nombres.\\par"3808 msgstr "múltiplo común de estos dos úmeros.\\par" 3809 3809 3810 3810 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302 … … 3831 3831 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176 3832 3832 msgid "Équation" 3833 msgstr "Ecuaci ón"3833 msgstr "Ecuaciones" 3834 3834 3835 3835 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45 src/pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47 … … 3921 3921 "D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.}\n" 3922 3922 msgstr "" 3923 "$\\left.\n" 3924 "\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n" 3925 "\\begin{array}{l}\n" 3926 "\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n" 3927 " \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n" 3928 "\\end{array}\n" 3929 "\\right\\rbrace$\n" 3930 "Por tanto $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n" 3931 "Según el \\textbf{recrípoco del teorema de Tales}, \\fbox{las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.}\n" 3923 3932 3924 3933 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656 … … 4106 4115 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54 4107 4116 msgid "} et celle de \\nombre{" 4108 msgstr "} y aquellade \\nombre{"4117 msgstr "} y de \\nombre{" 4109 4118 4110 4119 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49 … … 4158 4167 #, python-format 4159 4168 msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}.\\par" 4160 msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{ pgcd}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}.\\par"4169 msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}.\\par" 4161 4170 4162 4171 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119 … … 4165 4174 "On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant l'algorithme d'Euclide." 4166 4175 msgstr "" 4167 "Se calcula el \\textsc{ pgcd} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el algoritmo de Euclides."4176 "Se calcula el \\textsc{MCD} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el algoritmo de Euclides." 4168 4177 4169 4178 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125 … … 4178 4187 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130 4179 4188 msgid "PGCD" 4180 msgstr " Gcd"4189 msgstr "MCD" 4181 4190 4182 4191 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 … … 4186 4195 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 4187 4196 msgid "rouge" 4188 msgstr "roj o"4197 msgstr "roja" 4189 4198 4190 4199 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 4191 4200 msgid "jaune" 4192 msgstr "amarill o"4201 msgstr "amarilla" 4193 4202 4194 4203 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27 … … 4206 4215 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 4207 4216 msgid "B" 4208 msgstr " B"4217 msgstr "A" 4209 4218 4210 4219 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 … … 4214 4223 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 4215 4224 msgid "J" 4216 msgstr " J"4225 msgstr "A" 4217 4226 4218 4227 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 … … 4226 4235 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28 4227 4236 msgid "O" 4228 msgstr " O"4237 msgstr "N" 4229 4238 4230 4239 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 src/pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63 -
pyromaths/trunk/fuentes/src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py
r423 r1743 135 135 return tab_var_poly(fonc, Intervalle[0], Intervalle[1]) 136 136 else: 137 return _( "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction.")137 return _(u"Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction.") 138 138 139 139 def tab_var_poly(P, borneinf="-\\infty" , bornesup=u"+\\infty"): -
pyromaths/trunk/fuentes/src/pyromaths/ex/lycee/FonctionDerivee.py
r423 r1743 51 51 exo = [r'\exercice'] 52 52 exo.append(r'\setlength{\abovedisplayskip}{-1.5ex}') 53 exo.append( u'Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par')53 exo.append(_(u'Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par')) 54 54 55 55 exo.append('\\begin{align*}') -
pyromaths/trunk/fuentes/src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py
r423 r1743 540 540 # TODO: Affichage des paramètres et parenthèses 541 541 exo.append(_(u'Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n') % [_('a une seule racine'), _('n\'a pas de racine'), 542 _( 'a deux racines distinctes')][self.exercice[0][1]])542 _(u'a deux racines distinctes')][self.exercice[0][1]]) 543 543 # exo.append(u'\\par Solution : Polynôme en m : $%s$\\par\n' % (Polynome([[a ** 2, 2], [2 * a * b - 4 * c, 1], [b ** 2 - 4 * d, 0]], "m")) 544 544 # exo.append( u'Solution : discriminant $\\Delta_m = %s$\\par\n' % (16 * (a ** 2 * d - a * b * c + c ** 2))
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.