Changeset 2151
- Timestamp:
- Jul 13, 2016, 2:36:39 PM (5 years ago)
- Location:
- pyromaths/trunk/fuentes
- Files:
-
- 5 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pyromaths/trunk/fuentes/data/locale/ca_ES@valencia/LC_MESSAGES/pyromaths.po
r1656 r2151 1 # Spanish translations for PACKAGE package 2 # Traducciones al español para el paquete PACKAGE. 3 # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 4 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 5 # lliurex <lliurex@server>, 2016. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 # Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2016. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: \n" 10 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 9 "POT-Creation-Date: 2016-05-23 13:57+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2016-0 5-23 13:59+0200\n"13 "Last-Translator: lliurex <lliurex@server>\n"14 "Language-Team: Spanish\n"15 "Language: es\n"10 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 14:24+0200\n" 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" 12 "Language-Team: LliureX\n" 13 "Language: ca\n" 16 14 "MIME-Version: 1.0\n" 17 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 20 19 21 20 #: src/pyromaths/interface.py:68 22 21 msgid "Créer" 23 msgstr " "22 msgstr "Crea" 24 23 25 24 #: src/pyromaths/interface.py:75 src/pyromaths/interface.py:318 26 25 msgid "Quitter" 27 msgstr " "26 msgstr "Ix" 28 27 29 28 #: src/pyromaths/interface.py:82 30 29 msgid "Réinitialiser" 31 msgstr " "30 msgstr "Reinicialitza" 32 31 33 32 #: src/pyromaths/interface.py:115 34 33 msgid "Options" 35 msgstr " "34 msgstr "Opcions" 36 35 37 36 #: src/pyromaths/interface.py:136 38 37 msgid "Nom par défaut du fichier : " 39 msgstr " "38 msgstr "Nom per defecte del fitxer: " 40 39 41 40 #: src/pyromaths/interface.py:142 42 41 msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : " 43 msgstr " "42 msgstr "Carpeta per defecte on guardar els fitxers:" 44 43 45 44 #: src/pyromaths/interface.py:148 46 45 msgid "Titre de la fiche d'exercices : " 47 msgstr " "46 msgstr "Títol de la fitxa d'exercicis:" 48 47 49 48 #: src/pyromaths/interface.py:174 50 49 msgid "Parcourir" 51 msgstr " "50 msgstr "Explora" 52 51 53 52 #: src/pyromaths/interface.py:202 54 53 msgid "Créer le corrigé" 55 msgstr " "54 msgstr "Crea el solucionari" 56 55 57 56 #: src/pyromaths/interface.py:203 58 57 msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?" 59 msgstr " "58 msgstr "Voleu que el Pyromaths cree el solucionari?" 60 59 61 60 #: src/pyromaths/interface.py:211 62 61 msgid "Créer le pdf" 63 msgstr " "62 msgstr "Crea el PDF" 64 63 65 64 #: src/pyromaths/interface.py:212 66 65 msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?" 67 msgstr " "66 msgstr "Voleu crear les fitxes en format PDF?" 68 67 69 68 #: src/pyromaths/interface.py:219 70 69 msgid "Créer un seul pdf" 71 msgstr " "70 msgstr "Crea un únic PDF" 72 71 73 72 #: src/pyromaths/interface.py:220 74 73 msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?" 75 msgstr " "74 msgstr "Voleu col·locar el solucionari i els exercicis en el mateix fitxer?" 76 75 77 76 #: src/pyromaths/interface.py:236 78 77 msgid "Niveau :" 79 msgstr " "78 msgstr "Nivell:" 80 79 81 80 #: src/pyromaths/interface.py:242 82 81 msgid "Modèle de mise en page :" 83 msgstr " "82 msgstr "Model de pàgina:" 84 83 85 84 #: src/pyromaths/interface.py:256 86 85 msgid "Classe de 6\\ieme" 87 msgstr " "86 msgstr "Curs 6é de Primària" 88 87 89 88 #: src/pyromaths/interface.py:257 90 89 msgid "Classe de 5\\ieme" 91 msgstr " "90 msgstr "Curs 1r d'ESO" 92 91 93 92 #: src/pyromaths/interface.py:258 94 93 msgid "Classe de 4\\ieme" 95 msgstr " "94 msgstr "Curs 2n d'ESO" 96 95 97 96 #: src/pyromaths/interface.py:259 98 97 msgid "Classe de 3\\ieme" 99 msgstr " "98 msgstr "Curs 3r d'ESO" 100 99 101 100 #: src/pyromaths/interface.py:260 102 101 #, python-brace-format 103 102 msgid "Classe de 2\\up{nde}" 104 msgstr " "103 msgstr "Curs 4t d'ESO \\up{nde}" 105 104 106 105 #: src/pyromaths/interface.py:294 107 106 msgid "Enregistrer dans les préférences" 108 msgstr " "107 msgstr "Guarda les preferències" 109 108 110 109 #: src/pyromaths/interface.py:315 111 110 msgid "Fichier" 112 msgstr " "111 msgstr "Fitxer" 113 112 114 113 #: src/pyromaths/interface.py:323 115 114 msgid "Aide" 116 msgstr " "115 msgstr "Ajuda" 117 116 118 117 #: src/pyromaths/interface.py:326 119 118 msgid "Accéder au site" 120 msgstr " "119 msgstr "Accedeix al lloc" 121 120 122 121 #: src/pyromaths/interface.py:330 123 122 msgid "À propos" 124 msgstr " "123 msgstr "Quant a" 125 124 126 125 #: src/pyromaths/interface.py:352 127 126 msgid "" 128 "Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur "129 " le pointd'interrogation."130 msgstr " "127 "Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point " 128 "d'interrogation." 129 msgstr "Per a veure'n un exemple, col·loqueu el cursor sobre la interrogació." 131 130 132 131 #: src/pyromaths/interface.py:371 133 132 #, python-format 134 133 msgid "" 135 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/ "136 " REC-html40/strict.dtd\">\n"134 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" 135 "\">\n" 137 136 "<html>\n" 138 137 " <head>\n" 139 138 " <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n" 140 139 " <style type=\"text/css\">\n" 141 " p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; " 142 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; " 143 "text-indent:0px; }\n" 140 " p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 141 "left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n" 144 142 " </style>\n" 145 143 " </head>\n" 146 " <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; "147 " font-style:normal;\"bgcolor=\"#f9efbe\">\n"144 " <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" " 145 "bgcolor=\"#f9efbe\">\n" 148 146 " <p align=\"center\">\n" 149 147 " <img src=\"%s\" />\n" … … 152 150 " </p>\n" 153 151 " <p>\n" 154 " <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui " 155 "permet de créer des fiches d'exercices types de mathématiques niveau " 156 "collège avec leur corrigé.\n" 152 " <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> est un programme qui permet de créer des " 153 "fiches d'exercices types de mathématiques niveau collège avec leur corrigé.\n" 157 154 " </p>\n" 158 155 " <p>\n" 159 " Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les " 160 "commandes nécessaires à la production de fichiers pdf (latex - dvips - " 161 "ps2pdf) et les ouvre.\n" 156 " Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes nécessaires à " 157 "la production de fichiers pdf (latex - dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n" 162 158 " </p>\n" 163 159 " <p align=\"center\">\n" 164 " <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à :</" 165 "span>\n" 160 " <span style=\" text-decoration: underline;\">Remerciements à :</span>\n" 166 161 " </p>\n" 167 162 " <p>\n" 168 163 " <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n" 169 164 " <li>\n" 170 " <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de " 171 "départ ;\n" 165 " <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> pour l'idée de départ ;\n" 172 166 " </li>\n" 173 167 " <li>\n" 174 " <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage "175 " de Pyromaths sur Mac OSX et la conception d'exercices ;\n"168 " <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> pour le portage de Pyromaths sur Mac OS " 169 "X et la conception d'exercices ;\n" 176 170 " </li>\n" 177 171 " <li>\n" 178 " <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses "179 " graphismes, son implicationdans le code de Pyromaths et son amitié ;\n"172 " <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pour ses graphismes, son implication " 173 "dans le code de Pyromaths et son amitié ;\n" 180 174 " </li>\n" 181 175 " <li>\n" 182 " <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses " 183 "exercices ;\n" 176 " <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pour ses exercices ;\n" 184 177 " </li>\n" 185 178 " <li>\n" 186 " <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son "187 " arrivée dans l'équipede développement ;\n"179 " <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> pour son arrivée dans l'équipe " 180 "de développement ;\n" 188 181 " </li>\n" 189 182 " <li>\n" 190 " <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour "191 "l 'intégration de Pyromaths dans les dépôts Ubuntu ;\n"183 " <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> pour l'intégration de Pyromaths dans " 184 "les dépôts Ubuntu ;\n" 192 185 " </li>\n" 193 186 " <li>\n" 194 " <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son " 195 "travail sur l'API exercice et sur la diffusion de Pyromaths via Makefile et " 196 "Setup.py ;\n" 187 " <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pour son travail sur l'API exercice " 188 "et sur la diffusion de Pyromaths via Makefile et Setup.py ;\n" 197 189 " </li>\n" 198 190 " <li>\n" 199 " <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> " 200 "a porté Pyromaths sur Mac OS X à ses débuts. Son soutien et son amitié nous " 201 "ont été précieux. Sa disparition est une perte douloureuse pour la " 202 "communauté du logiciel libre.\n" 191 " <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> a porté Pyromaths sur " 192 "Mac OS X à ses débuts. Son soutien et son amitié nous ont été précieux. Sa disparition est une " 193 "perte douloureuse pour la communauté du logiciel libre.\n" 203 194 " </li>\n" 204 195 " </ul>\n" … … 210 201 "</html>" 211 202 msgstr "" 203 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" 204 "\">\n" 205 "<html>\n" 206 " <head>\n" 207 " <meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" />\n" 208 " <style type=\"text/css\">\n" 209 " p, li { white-space: pre-wrap; align:\"justify\"; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 210 "left:0px; margin-right:5px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; }\n" 211 " </style>\n" 212 " </head>\n" 213 " <body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\" " 214 "bgcolor=\"#f9efbe\">\n" 215 " <p align=\"center\">\n" 216 " <img src=\"%s\" />\n" 217 " <br /><br />\n" 218 " <span style=\"font-weight:600;\">Versió %s</span>\n" 219 " </p>\n" 220 " <p>\n" 221 " El <span style=\" font-weight:600;\">Pyromaths</span> és un programa que permet crear fitxes " 222 "d'exercicis matemàtics de nivell escolar amb les solucions\n" 223 " </p>\n" 224 " <p>\n" 225 " Les fitxes es creen en format LaTeX. El Pyromaths executa a continuació les ordres necessàries " 226 "per a crear fitxers PDF (latex - dvips - ps2pdf) i els obri.\n" 227 " </p>\n" 228 " <p align=\"center\">\n" 229 " <span style=\" text-decoration: underline;\">Agraïments a :</span>\n" 230 " </p>\n" 231 " <p>\n" 232 " <ul style=\"-qt-list-indent:1;\">\n" 233 " <li>\n" 234 " <span style=\" font-weight:600;\">David Robert</span> per la idea inicial ;\n" 235 " </li>\n" 236 " <li>\n" 237 " <span style=\" font-weight:600;\">Yves Gesnel</span> per l'adaptació del Pyromaths al Mac OS " 238 "X i la concepció dels exercicis ;\n" 239 " </li>\n" 240 " <li>\n" 241 " <span style=\" font-weight:600;\">Arnaud Kientz</span> pel disseny gràfic, la implicació en " 242 "el codi del Pyromaths i la seua amistat ;\n" 243 " </li>\n" 244 " <li>\n" 245 " <span style=\" font-weight:600;\">Guillaume Barthélémy</span> pels exercicis ;\n" 246 " </li>\n" 247 " <li>\n" 248 " <span style=\" font-weight:600;\">Nicolas Bissonnier</span> per incorporar-se a " 249 "l'equip ;\n" 250 " </li>\n" 251 " <li>\n" 252 " <span style=\" font-weight:600;\">Didier Roche</span> per la integració del Pyromaths als " 253 "repositoris d'Ubuntu ;\n" 254 " </li>\n" 255 " <li>\n" 256 " <span style=\" font-weight:600;\">Olivier Cornu</span> pel seu treball sobre l'API dels " 257 "exercicis i sobre la difusió del Pyromaths a través de Makefile i Setup.py ;\n" 258 " </li>\n" 259 " <li>\n" 260 " <span style=\" font-weight:600;\">Jacqueline Gouguenheim-Desloy</span> que ha portat el " 261 "Pyromaths al Mac OS X a l'inici. La seua ajuda i amistat han sigut molt valuoses. La seua " 262 "desaparició és una pèrdua dolorosa per a la comunitat del programari lliure.\n" 263 " </li>\n" 264 " </ul>\n" 265 " </p>\n" 266 " <p align=\"center\">\n" 267 " %s\n" 268 " </p>\n" 269 " </body>\n" 270 "</html>" 212 271 213 272 #: src/pyromaths/interface.py:431 214 273 msgid "À propos de Pyromaths" 215 msgstr " "274 msgstr "Quant al Pyromaths" 216 275 217 276 #: src/pyromaths/interface.py:438 218 277 msgid "Attention !" 219 msgstr " "278 msgstr "Atenció!" 220 279 221 280 #: src/pyromaths/interface.py:439 222 281 msgid "Veuillez sélectionner des exercices..." 223 msgstr " "282 msgstr "Seleccioneu exercicis..." 224 283 225 284 #: src/pyromaths/interface.py:520 226 285 msgid "Dossier où créer les fiches" 227 msgstr " "286 msgstr "Carpeta on crear les fitxes" 228 287 229 288 #: src/pyromaths/interface.py:586 230 289 msgid "Choisissez l'ordre des exercices" 231 msgstr " "232 233 #: src/pyromaths/interface.py:63 5 src/pyromaths/interface.py:638290 msgstr "Seleccioneu l'ordre dels exercicis" 291 292 #: src/pyromaths/interface.py:634 src/pyromaths/interface.py:637 234 293 #, python-format 235 294 msgid "%s-corrige.tex" 236 msgstr " "237 238 #: src/pyromaths/interface.py:63 6295 msgstr "%s-solucionari.tex" 296 297 #: src/pyromaths/interface.py:635 239 298 msgid "Documents Tex (*.tex)" 240 msgstr " "241 242 #: src/pyromaths/interface.py:69 1299 msgstr "Documents Tex (*.tex)" 300 301 #: src/pyromaths/interface.py:690 243 302 msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer." 244 msgstr " "303 msgstr "Trieu el nombre d'exercicis d'aquest tipus que voleu crear." 245 304 246 305 #: src/pyromaths/Values.py:67 … … 248 307 msgid "" 249 308 "© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n" 250 "<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</" 251 "span>" 252 msgstr "" 309 "<span style=\" font-size:small;\">Pyromaths est distribué sous licence GPL.</span>" 310 msgstr "" 311 "© 2006 – %s Jérôme Ortais<br/>\n" 312 "<span style=\" font-size:small;\">El Pyromaths és una distribució amb llicència GPL.</span>" 253 313 254 314 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56 255 315 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109 256 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 257 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169 258 #, python-format 259 msgid "" 260 "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}" 261 msgstr "" 316 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169 317 #, python-format 318 msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}" 319 msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}" 262 320 263 321 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57 264 322 #, python-format 265 323 msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire" 266 msgstr " "324 msgstr "Àrea de la figura %s: $%s = %s$~unitats d'àrea" 267 325 268 326 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112 269 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 270 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175 327 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175 271 328 #, python-format 272 329 msgid "Aire de la figure %s : " 273 msgstr " "330 msgstr "Àrea de la figura %s: " 274 331 275 332 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94 276 333 msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n" 277 msgstr " "334 msgstr "és igual a l'àrea del rectangle marcat sobre la figura.\\par\n" 278 335 279 336 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95 280 337 #, python-format 281 338 msgid "$%s = %s$~unités d'aire" 282 msgstr "" 283 284 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 285 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140 339 msgstr "$%s = %s$~unitats d'àrea" 340 341 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140 286 342 msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n" 287 msgstr "" 288 289 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 290 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141 343 msgstr "és igual a la meitat de l'àrea del rectangle marcat sobre la figura.\\par\n" 344 345 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141 291 346 #, python-format 292 347 msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire" 293 msgstr " "348 msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unitats d'àrea" 294 349 295 350 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176 296 351 msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait " 297 msgstr " "352 msgstr "és l'àrea del rectangle marcat sobre la figura, menys " 298 353 299 354 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177 300 355 #, python-brace-format 301 356 msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, " 302 msgstr " "357 msgstr "les àrees dels triangles rectangles \\pscirclebox{1}, " 303 358 304 359 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178 305 360 #, python-brace-format 306 361 msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n" 307 msgstr " "362 msgstr "\\pscirclebox{2} i \\pscirclebox{3}.\\par\n" 308 363 309 364 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182 310 365 #, python-format 311 366 msgid "= %s$~unités d'aire" 312 msgstr " "367 msgstr "= %s$~unitats d'àrea" 313 368 314 369 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208 315 370 msgid "" 316 "\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, " 317 "fillstyle=solid]{unité d'aire}}\n" 318 msgstr "" 319 320 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 321 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236 322 msgid "" 323 "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :" 324 "\\par" 325 msgstr "" 371 "\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unité " 372 "d'aire}}\n" 373 msgstr "" 374 "\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unitat " 375 "d'àrea}}\n" 376 377 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236 378 msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par" 379 msgstr "Calculeu l'àrea de cadascuna de les figures següents en la unitat d'àrea donada:\\par" 326 380 327 381 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242 328 382 msgid "Aires et quadrillage" 329 msgstr "" 330 331 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 332 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252 333 msgid "" 334 "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par " 335 msgstr "" 383 msgstr "Àrees en quadrícula" 384 385 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:224 386 msgid "angle aigu\\par" 387 msgstr "angle agut\\par" 388 389 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:226 390 msgid "angle obtus\\par" 391 msgstr "angle obtús\\par" 392 393 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:228 394 msgid "angle droit\\par" 395 msgstr "angle recte\\par" 396 397 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:231 398 msgid "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\" 399 msgstr "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\" 400 401 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252 402 msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par " 403 msgstr "Anomena, mesura i indicar el tipus de cadascun dels següents angles:\\par" 336 404 337 405 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257 338 406 msgid "Mesurer des angles" 339 msgstr " "407 msgstr "Mesura d'angles" 340 408 341 409 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261 342 410 msgid "Construire des angles" 343 msgstr " "411 msgstr "Construcció d'angles" 344 412 345 413 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349 346 414 msgid "" 347 "Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ " 348 "pour obtenir un zigzag tel que :\\par" 349 msgstr "" 415 "Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un zigzag " 416 "tel que :\\par" 417 msgstr "" 418 "Construïu sobre la figure següent els punts $C$, $D$, $E$, $F$ i $G$ per a obtindre un zig-zag de " 419 "manera que:\\par" 350 420 351 421 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355 352 422 msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les " 353 msgstr " "423 msgstr "Quan el treball s'ha fet amb precisió, les " 354 424 355 425 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358 356 426 msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par" 357 msgstr " "427 msgstr "rectes $(AG)$ i $(BF)$ es tallen al centre de la diana.\\par" 358 428 359 429 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360 360 430 msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible." 361 msgstr " "431 msgstr "rectes $(AF)$ i $(BG)$ es tallen al centre de la diana.\\par" 362 432 363 433 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368 364 434 msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par" 365 msgstr " "435 msgstr "Vegeu ací dos exemples de zig-zags:\\par" 366 436 367 437 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 368 438 msgid "au millième" 369 msgstr " "439 msgstr "a les mil·lèsimes" 370 440 371 441 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 372 442 msgid "au centième" 373 msgstr " "443 msgstr "a les centèsimes" 374 444 375 445 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 376 446 msgid "au dixième" 377 msgstr " "447 msgstr "a les dècimes" 378 448 379 449 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29 380 450 msgid "à l'unité" 381 msgstr "" 451 msgstr "a les unitats" 452 453 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30 454 msgid "à la dizaine" 455 msgstr "a les decenes" 456 457 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30 458 msgid "à la centaine" 459 msgstr "a les centenes" 460 461 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30 462 msgid "au millier" 463 msgstr "als milers" 382 464 383 465 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31 384 466 msgid "à la dizaine de milliers" 385 msgstr " "467 msgstr "a les desenes de miler" 386 468 387 469 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33 388 470 msgid " par défaut" 389 msgstr " "471 msgstr " per defecte" 390 472 391 473 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33 392 474 msgid " par excès" 393 msgstr " "475 msgstr " per excés" 394 476 395 477 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38 396 478 msgid "Arrondir des nombres décimaux" 397 msgstr " "479 msgstr "Arredoniment de decimals" 398 480 399 481 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60 400 482 msgid "\\item Arrondir " 401 msgstr " "483 msgstr "\\item Arredoneix" 402 484 403 485 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82 404 486 msgid "\\item L'encadrement de " 405 msgstr "" 487 msgstr "\\item L'aproximació de " 488 489 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:83 490 msgid " est :\\par" 491 msgstr " és : \\par" 406 492 407 493 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86 408 494 msgid "On en déduit que son arrondi " 409 msgstr "" 410 411 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 412 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435 495 msgstr "Se'n dedueix que l'arredoniment" 496 497 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110 498 msgid " est : " 499 msgstr " és : " 500 501 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353 502 msgid " dixième" 503 msgstr "a les décimes" 504 505 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353 506 msgid " centième" 507 msgstr "a les centèsimes" 508 509 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353 510 msgid " millième" 511 msgstr "a les mil·lèsimes" 512 513 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:360 514 msgid " unité et " 515 msgstr " unitat i " 516 517 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:362 518 msgid " unités et " 519 msgstr " unitats i " 520 521 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435 413 522 msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants." 414 msgstr "" 415 416 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 417 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444 418 msgid "" 419 "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule" 420 "\")." 421 msgstr "" 523 msgstr "\\item Escriviu en xifres els nombres següents." 524 525 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444 526 msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")." 527 msgstr "\\item Escriviu en lletra els nombres següents (sense utilitzar la paraula ``coma\")." 422 528 423 529 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455 424 530 msgid "Écrire un nombre décimal" 425 msgstr "" 426 427 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 428 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600 429 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 430 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694 531 msgstr "Escriptura d'un nombre decimal" 532 533 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600 534 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694 431 535 msgid "Effectuer les conversions suivantes :" 432 msgstr " "536 msgstr "Realitzeu les conversions següents:" 433 537 434 538 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637 435 539 msgid "Conversions unités" 436 msgstr " "540 msgstr "Conversió d'unitats" 437 541 438 542 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698 439 543 #, python-format 440 544 msgid "^%s" 441 msgstr " "545 msgstr "^%s" 442 546 443 547 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727 444 548 msgid "Conversions unités d'aires" 445 msgstr " "549 msgstr "Conversió d'unitats d'àrees" 446 550 447 551 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731 448 552 msgid "Conversions unités de volumes" 449 msgstr "" 553 msgstr "Conversió d'unitats de volum" 554 555 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792 556 msgid "milliers" 557 msgstr "milers" 558 559 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792 560 msgid "centaines" 561 msgstr "cents" 562 563 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792 564 msgid "dizaines" 565 msgstr "decenes" 566 567 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792 568 msgid "unités" 569 msgstr "unitats" 450 570 451 571 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 452 572 msgid "dixièmes" 453 msgstr " "573 msgstr "dècimes" 454 574 455 575 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 456 576 msgid "centièmes" 457 msgstr " "577 msgstr "centèsimes" 458 578 459 579 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793 460 580 msgid "millièmes" 461 msgstr "" 462 463 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 464 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821 465 #, python-format 466 msgid "" 467 "Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans le " 468 "nombre %s de telle sorte que :" 469 msgstr "" 470 471 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 472 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830 581 msgstr "mil·lèsimes" 582 583 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821 584 #, python-format 585 msgid "" 586 "Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans le nombre %s de telle " 587 "sorte que :" 588 msgstr "Col·loqueu la coma (afegiu zeros, si cal) en el nombre %s de manera que:" 589 590 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830 473 591 #, python-format 474 592 msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : " 475 msgstr " "593 msgstr "\\item la xifra %s siga la xifra de les %s: " 476 594 477 595 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872 478 596 msgid "Placer une virgule" 479 msgstr "" 480 481 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 482 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923 483 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 484 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33 597 msgstr "Col·locació de la coma decimal" 598 599 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923 600 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33 485 601 msgid "Compléter :" 486 msgstr " "602 msgstr "Completeu:" 487 603 488 604 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934 489 605 msgid "Écriture fractionnaire ou décimale" 490 msgstr "" 491 492 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 493 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988 606 msgstr "Escriptura en forma fraccionària o decimal" 607 608 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988 494 609 msgid "Compléter avec un nombre décimal :" 495 msgstr " "610 msgstr "Completeu amb el nombre decimal resultant:" 496 611 497 612 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999 498 613 msgid "Décomposition de décimaux" 499 msgstr " "614 msgstr "Descomposició de nombres decimals" 500 615 501 616 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028 502 617 msgid "décroissant" 503 msgstr "" 504 505 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 506 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031 618 msgstr "decreixent (de major a menor)" 619 620 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031 507 621 #, python-format 508 622 msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par " 509 msgstr " "623 msgstr "\\item Classifiqueu els nombres següents en l'ordre %s.\\par " 510 624 511 625 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064 512 626 msgid "Classer des nombres décimaux" 513 msgstr "" 514 515 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 516 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205 627 msgstr "Ordenació de decimals" 628 629 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:35 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65 630 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:81 631 msgid "une droite" 632 msgstr "una recta" 633 634 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:37 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65 635 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:83 636 msgid "une demi-droite" 637 msgstr "una semirecta" 638 639 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65 640 msgid "un segment" 641 msgstr "un segment" 642 643 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:176 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:178 644 #, python-format 645 msgid "$%s %s%s %s$ est %s &" 646 msgstr "$%s %s%s %s$ és %s &" 647 648 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205 517 649 msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par" 518 650 msgstr "" 651 "Completeu els buits indicant si són rectes (\\;), semirectes (\\;] [\\;) o segments [\\;] i " 652 "dibuixeu la figura:\\par" 519 653 520 654 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209 521 655 #, python-brace-format 522 656 msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline" 523 msgstr " "657 msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline" 524 658 525 659 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219 526 660 msgid "Droites, demi-droites, segments" 527 msgstr " "661 msgstr "Rectes, semirectes, segments" 528 662 529 663 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297 530 664 #, python-format 531 msgid "" 532 "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$" 533 msgstr "" 665 msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$" 666 msgstr "\\item Traceu la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ que passa per $%s$" 534 667 535 668 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298 536 669 #, python-format 537 670 msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$" 538 msgstr "" 539 540 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 541 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317 671 msgstr "\\item Traceu la recta paral·lela a la recta $(%s%s)$ que passa per $%s$" 672 673 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317 542 674 msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par" 543 msgstr " "675 msgstr "Realitzeu les figures següents:\\par" 544 676 545 677 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330 546 678 msgid "Droites perpendiculaires et parallèles" 547 msgstr "" 548 549 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 550 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539 551 msgid "" 552 "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure " 553 "codée}" 554 msgstr "" 555 556 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 557 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540 558 msgid "" 559 "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf " 560 "Conclusion}\\\\" 561 msgstr "" 679 msgstr "Rectes perpendiculars i paral·leles" 680 681 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539 682 msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}" 683 msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Dades} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Representació}" 684 685 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540 686 msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\" 687 msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propietat} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusió}\\\\" 562 688 563 689 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570 564 msgid "" 565 "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle " 566 "à l'autre. &" 567 msgstr "" 690 msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &" 691 msgstr "" 692 "Si dos rectes són paral·leles, aleshores tota recta paral·lela a l'una és paral·lela a l'altra. &" 568 693 569 694 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605 570 695 msgid "" 571 "Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est " 572 "perpendiculaire à l'autre. &" 573 msgstr "" 696 "Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à " 697 "l'autre. &" 698 msgstr "" 699 "Si dos rectes són paral·leles, aleshores tota recta perpendicular a l'una és perpendicular a " 700 "l'altra. &" 574 701 575 702 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638 576 703 msgid "" 577 "Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont " 578 "parallèles entre elles. &" 579 msgstr "" 580 581 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 582 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653 583 msgid "" 584 "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles." 585 "\\par " 586 msgstr "" 704 "Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles entre " 705 "elles. &" 706 msgstr "" 707 "Si dos rectes són perpendiculars a una altra tercera, aleshores les dos rectes són paral·leles " 708 "entre si. &" 709 710 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653 711 msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par " 712 msgstr "Completeu la taula següent:\\par Les rectes en negreta són paral·leles.\\par" 587 713 588 714 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658 589 715 msgid "Propriétés sur les droites" 590 msgstr " "716 msgstr "Propietats de les rectes" 591 717 592 718 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145 593 719 #, python-format 594 720 msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s." 595 msgstr " "721 msgstr "%s, %s, %s i %s són les arestes perpendiculars a %s." 596 722 597 723 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146 598 724 #, python-format 599 725 msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s." 600 msgstr "" 601 602 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 603 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195 726 msgstr "%s, %s i %s són les arestes paral·leles a %s." 727 728 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195 604 729 #, python-format 605 730 msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ " 606 msgstr "" 607 608 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 609 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242 731 msgstr "Les figures 1 i 2 representen el mateix cub %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\" 732 733 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242 610 734 msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2." 611 msgstr " "735 msgstr "\\item Completeu els vèrtex que falten en la figure 2." 612 736 613 737 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191 614 738 #, python-format 615 739 msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]." 616 msgstr " "740 msgstr "\\item Trobeu totes les arestes perpendiculars a [%s%s]." 617 741 618 742 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192 619 743 #, python-format 620 744 msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]." 621 msgstr " "745 msgstr "\\item Trobeu totes les arestes paral·leles a [%s%s]." 622 746 623 747 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243 624 748 #, python-format 625 749 msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par " 626 msgstr " "750 msgstr "\\item Trobeu totes les arestes perpendiculars a [%s%s].\\par" 627 751 628 752 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245 629 753 #, python-format 630 754 msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par " 631 msgstr " "755 msgstr "\\item Trobeu totes les arestes paral·leles a [%s%s]. \\par" 632 756 633 757 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250 634 758 msgid "Représentation dans l'espace" 635 msgstr "" 636 637 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 638 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168 759 msgstr "Representació en l'espai" 760 761 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168 639 762 #, python-format 640 763 msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par" 641 msgstr " "764 msgstr "\\item Pinta la fracció $\\frac{%s}{%s}$ d'aquest rectangle.\\par" 642 765 643 766 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190 644 767 msgid "Fractions partage" 645 msgstr " "768 msgstr "Representació de fraccions" 646 769 647 770 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263 648 771 msgid "ièmes" 649 msgstr "" 772 msgstr "s" 773 774 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:265 775 msgid "cinqu" 776 msgstr "quinto" 777 778 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:266 779 msgid "six" 780 msgstr "sexto" 781 782 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:267 783 msgid "sept" 784 msgstr "sèptim" 785 786 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:268 787 msgid "huit" 788 msgstr "octau" 789 790 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:269 791 msgid "neuv" 792 msgstr "noven" 793 794 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:270 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 795 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719 796 msgid "dix" 797 msgstr "desen" 798 799 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:271 800 msgid "onz" 801 msgstr "onzen" 802 803 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:272 804 msgid "douz" 805 msgstr "dotzen" 806 807 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:273 808 msgid "treiz" 809 msgstr "tretzen" 810 811 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:274 812 msgid "quatorz" 813 msgstr "catorzen" 814 815 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:275 816 msgid "quinz" 817 msgstr "quinzen" 818 819 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:276 820 msgid "seiz" 821 msgstr "setzen" 822 823 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:277 824 msgid "dix-sept" 825 msgstr "desseten" 826 827 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:278 828 msgid "dix-huit" 829 msgstr "dihuiten" 830 831 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:279 832 msgid "dix-neuv" 833 msgstr "denoven" 834 835 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:280 836 msgid "vingt" 837 msgstr "vintens" 838 839 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:283 840 msgid "demis" 841 msgstr "mitat" 842 843 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:284 844 msgid "tiers" 845 msgstr "terç" 846 847 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:285 848 msgid "quarts" 849 msgstr "quart" 650 850 651 851 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286 652 852 #, python-format 653 853 msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s" 654 msgstr " "854 msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\hspace*{1 cm}} %s" 655 855 656 856 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287 657 857 #, python-format 658 858 msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s" 659 msgstr "" 660 661 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 662 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290 859 msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\hspace*{1 cm}}~%s" 860 861 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290 663 862 #, python-format 664 863 msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s" 665 msgstr "" 666 667 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 668 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293 864 msgstr "\\item %s unitats = \\underline{\\hspace*{1 cm}}~%s" 865 866 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293 669 867 #, python-format 670 868 msgid "\\item 1 unité = %s %s" 671 msgstr "" 672 673 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 674 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296 869 msgstr "\\item 1 unitat = \\underline{\\textbf{%s}} %s" 870 871 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296 675 872 #, python-format 676 873 msgid "\\item %s unités = %s %s" 677 msgstr "" 678 679 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 680 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363 874 msgstr "\\item %s unitats = \\underline{\\textbf{%s}} %s" 875 876 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363 681 877 msgid "\\item Compléter :" 682 msgstr "" 683 684 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 685 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376 686 msgid "" 687 "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :" 688 msgstr "" 689 690 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 691 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389 878 msgstr "\\item Completeu:" 879 880 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376 881 msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :" 882 msgstr "\\item En la semirecta d'ací davall col·loqueu els punts de l'abscissa donada:" 883 884 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389 692 885 msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :" 693 msgstr " "886 msgstr "\\item Completeu les abscisses dels punts següents:" 694 887 695 888 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406 696 889 msgid "Fractions et abscisses" 697 msgstr " "890 msgstr "Fraccions en la recta numèrica" 698 891 699 892 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23 700 893 msgid "6.Sixième" 701 msgstr "" 702 703 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 704 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153 894 msgstr "6.6é de Primària" 895 896 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153 705 897 #, python-format 706 898 msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par" 707 msgstr "" 708 709 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 710 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184 899 msgstr "\\item La suma dels termes %s i %s.\\par" 900 901 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184 711 902 #, python-format 712 903 msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par" 713 msgstr "" 714 715 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 716 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234 904 msgstr "\\item La diferència dels termes %s i %s.\\par" 905 906 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234 717 907 #, python-format 718 908 msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par" 719 msgstr " "909 msgstr "\\item El producte dels factors %s i %s.\\par" 720 910 721 911 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237 722 912 msgid "\\item Première méthode :\\par" 723 msgstr " "913 msgstr "\\item Primer mètode:\\par" 724 914 725 915 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248 726 916 msgid "\\item Seconde méthode :\\par" 727 msgstr "" 728 729 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 730 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284 917 msgstr "\\item Segon mètode:\\par" 918 919 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284 731 920 msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes." 732 msgstr " "921 msgstr "Col·loqueu-ne un davall de l'altre i efectueu les operacions següents." 733 922 734 923 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296 735 924 msgid "Poser des opérations (sauf divisions)" 736 msgstr "" 737 738 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 739 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362 740 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 741 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77 742 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 743 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72 925 msgstr "Càlcul de decimals (excepte divisions)" 926 927 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362 928 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75 src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77 929 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72 744 930 msgid "Effectuer sans calculatrice :" 745 msgstr "" 746 747 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 748 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96 931 msgstr "Realitzeu sense calculadora:" 932 933 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96 749 934 msgid "Calcul mental" 750 msgstr "" 751 752 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 753 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462 935 msgstr "Càlcul mental" 936 937 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462 754 938 msgid "Compléter sans calculatrice :" 755 msgstr " "939 msgstr "Completeu sense calculadora:" 756 940 757 941 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472 758 942 msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000" 759 msgstr "" 760 761 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 762 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54 943 msgstr "Productes i divisions per 10, 100, 1000" 944 945 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54 763 946 msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par" 764 msgstr "" 765 766 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 767 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57 768 msgid "" 769 "\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par " 770 "3\\kern1cm}r@{ par 5\\kern1cm}r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}" 771 msgstr "" 947 msgstr "Marqueu les respostes correctes:\\par" 948 949 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57 950 msgid "" 951 "\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}r@{ par " 952 "5\\kern1cm}r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}" 953 msgstr "" 954 "\\begin{tabular}{c@{ és divisible: \\kern1cm}r@{ per 2\\kern1cm}r@{ per 3\\kern1cm}r@{ per " 955 "5\\kern1cm}r@{ per 9\\kern1cm}r@{ per 10}}" 772 956 773 957 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66 774 958 msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10" 775 msgstr "" 776 777 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 778 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 779 msgid "" 780 "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en" 781 msgstr "" 782 783 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 784 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 785 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 786 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111 959 msgstr "Divisibilitat entre 2, 3, 5, 9, 10" 960 961 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 962 msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en" 963 msgstr "Dibuixeu en la quadrícula la simètrica de cadascuna de les figures respecte" 964 965 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 966 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111 787 967 msgid "utilisant le quadrillage :\\par" 788 msgstr " "968 msgstr "utilitzant la quadrícula:\\par" 789 969 790 970 #: src/pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110 791 971 msgid "Symétrie et quadrillages" 792 msgstr " "972 msgstr "Simetries axials" 793 973 794 974 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23 795 975 msgid "5.Cinquième" 796 msgstr " "797 798 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:4 4976 msgstr "5. 1r d'ESO" 977 978 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:43 799 979 msgid "rayons" 800 msgstr " "801 802 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:4 6980 msgstr "radi" 981 982 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:45 803 983 msgid "diamètres" 804 msgstr " "805 806 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py: 51984 msgstr "diàmetres" 985 986 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:49 807 987 #, python-format 808 988 msgid "" … … 816 996 "\\end{minipage}\\hfill\n" 817 997 "\\begin{minipage}{13cm}\n" 818 "On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ " 819 "et $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 820 "Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre " 821 "les deux cercles en arrondissant le résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus " 822 "proche." 823 msgstr "" 824 825 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 826 msgid "Aire d'un il couronne circulaire" 827 msgstr "" 828 829 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 830 #, python-format 831 msgid "" 832 "On considère deux cercles de centre $$O$$ et de %s respectifs $$%s\\, cm$$ " 833 "et $$%s\\, cm$$.\n" 834 "Calculer l'aire de la couronne circulaire comprise entre les deux cercles en " 835 "arrondissant le résultat au $$cm^2$$ le plus proche (Utiliser $$\\pi = 3,14$" 836 "$).\n" 837 msgstr "" 838 839 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:68 840 msgid "Son aire est de _____ $$cm^2$$" 841 msgstr "" 842 843 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 998 "On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]{cm}$." 999 "\\par\n" 1000 "Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles en " 1001 "arrondissant le résultat au $\\unit{cm^2}$ le plus proche." 1002 msgstr "" 1003 "\\begin{minipage}{4cm}\n" 1004 "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" 1005 "\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n" 1006 "\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n" 1007 "\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n" 1008 "\\rput(0.3;60){$O$}\n" 1009 "\\end{pspicture}\n" 1010 "\\end{minipage}\\hfill\n" 1011 "\\begin{minipage}{13cm}\n" 1012 "Es donen dos cercles de centre $O$ i de %s $\\unit[%s]{cm}$ i $\\unit[%s]{cm}$ respectivament." 1013 "\\par\n" 1014 "Calculeu l'àrea de la corona circular (part acolorida) compresa entre els dos cercles, i " 1015 "arredoniu el resultat al $\\unit{cm^2}$ més pròxim." 1016 1017 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:62 844 1018 msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n" 845 msgstr "" 846 847 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71 1019 msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n" 1020 1021 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:66 1022 #, python-format, python-brace-format 1023 msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:" 1024 msgstr "Es calcula l'àrea del cercle de radi $\\unit[%s]{cm}$:" 1025 1026 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:70 1027 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72 1028 #, python-format 1029 msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 1030 msgstr "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 1031 1032 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:67 1033 #, python-format 1034 msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 1035 msgstr "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 1036 1037 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71 1038 #, python-format, python-brace-format 1039 msgid "" 1040 "Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculons son " 1041 "aire:" 1042 msgstr "" 1043 "Un cercle de diàmetre $\\unit[%s]{cm}$ té de radi $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculeu-ne " 1044 "l'àrea:" 1045 848 1046 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73 849 1047 #, python-format, python-brace-format 850 msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:" 851 msgstr "" 852 853 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72 854 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:77 855 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:79 856 #, python-format 857 msgid "" 858 "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 859 msgstr "" 860 861 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:74 862 #, python-format 863 msgid "" 864 "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]" 865 msgstr "" 1048 msgid "" 1049 "L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon $" 1050 "\\unit[%s]{cm}$ à l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:" 1051 msgstr "" 1052 "L'àrea $\\mathcal{A}$ de la corona s'obté restant l'àrea del cercle de radi $\\unit[%s]{cm}$ a " 1053 "l'àrea del cercle de radi $\\unit[%s]{cm}$:" 1054 1055 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:75 1056 #, python-format 1057 msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$." 1058 msgstr "L'àrea exacta de la corona és $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$." 866 1059 867 1060 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76 868 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:78 869 #, python-format, python-brace-format 870 msgid "" 871 "Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]" 872 "{cm}$. Calculons son aire:" 873 msgstr "" 874 875 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:80 876 #, python-format, python-brace-format 877 msgid "" 878 "L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du " 879 "disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$ à l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]" 880 "{cm}$:" 881 msgstr "" 882 883 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:82 884 #, python-format 885 msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$." 886 msgstr "" 1061 msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :" 1062 msgstr "Agafant 3,14 com a valor aproximat del nombre $\\pi$, s'obté:" 887 1063 888 1064 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83 889 msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :"890 msgstr ""891 892 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:92893 1065 msgid "Aire de disques" 894 msgstr " "1066 msgstr "Àrea d'una corona circular" 895 1067 896 1068 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72 897 1069 msgid "Construction de triangles" 898 msgstr "" 899 900 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 901 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81 1070 msgstr "Construcció de triangles" 1071 1072 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81 902 1073 #, python-format, python-brace-format 903 msgid "" 904 "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par" 905 msgstr "" 1074 msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1075 msgstr "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ equilàter de costat $\\unit[%s]{cm}$.\\par" 906 1076 907 1077 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107 908 1078 #, python-format 909 1079 msgid "" 910 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]" 911 "{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$" 912 msgstr "" 1080 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s" 1081 "%s%s}=%s\\degres$" 1082 msgstr "" 1083 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $" 1084 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$" 913 1085 914 1086 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109 915 1087 #, python-format 916 1088 msgid "" 917 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]" 918 "{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 919 msgstr "" 920 921 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 922 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160 923 #, python-format 924 msgid "" 925 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s" 926 "%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$" 927 msgstr "" 928 929 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 930 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162 931 #, python-format 932 msgid "" 933 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s" 934 "%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par" 935 msgstr "" 1089 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s" 1090 "%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1091 msgstr "" 1092 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $" 1093 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1094 1095 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160 1096 #, python-format 1097 msgid "" 1098 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $" 1099 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$" 1100 msgstr "" 1101 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1102 "\\degres$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$" 1103 1104 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162 1105 #, python-format 1106 msgid "" 1107 "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $" 1108 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par" 1109 msgstr "" 1110 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1111 "\\degres$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par" 936 1112 937 1113 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164 938 1114 #, python-format 939 1115 msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\" 940 msgstr " "1116 msgstr "Cal dibuixar, en primer lloc, la mesura de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\" 941 1117 942 1118 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166 943 1119 #, python-format 944 1120 msgid "" 945 "Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $" 946 "\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" 947 msgstr "" 948 949 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 950 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220 951 #, python-format 952 msgid "" 953 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 954 "{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 955 msgstr "" 1121 "Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}" 1122 "=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" 1123 msgstr "" 1124 "Ara bé, com que la suma dels tres angles d'un triangle és igual a 180\\degres fem $\\widehat{%s%s" 1125 "%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" 1126 1127 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220 1128 #, python-format 1129 msgid "" 1130 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1131 "\\degres$." 1132 msgstr "" 1133 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $" 1134 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 956 1135 957 1136 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193 958 1137 #, python-format 959 1138 msgid "" 960 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 961 "{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par" 962 msgstr "" 1139 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1140 "\\degres$. \\par" 1141 msgstr "" 1142 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $" 1143 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par" 963 1144 964 1145 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195 965 1146 #, python-format 966 1147 msgid "" 967 "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles " 968 "adjacents à la base sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s" 969 "%s%s}=%s\\degres$.\\par" 970 msgstr "" 1148 "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de " 1149 "même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1150 msgstr "" 1151 "Com que $%s%s%s$ és un triangle isòsceles en $%s$, els angles adjacents a la base són de la " 1152 "mateixa mida, per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 971 1153 972 1154 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222 973 1155 #, python-format 974 1156 msgid "" 975 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 976 "{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 977 msgstr "" 1157 "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1158 "\\degres$.\\par" 1159 msgstr "" 1160 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ isòsceles en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $" 1161 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 978 1162 979 1163 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224 980 1164 #, python-format 981 1165 msgid "" 982 "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles " 983 "adjacents à la base sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s" 984 "%s%s}$.\\par" 985 msgstr "" 1166 "Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de " 1167 "même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1168 msgstr "" 1169 "Com que $%s%s%s$ és un triangle isòsceles en $%s$, els angles adjacents a la base tenen la mateixa " 1170 "mida, per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 986 1171 987 1172 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226 988 1173 #, python-format 989 1174 msgid "" 990 "De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est " 991 "égale à 180\\degres \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}" 992 "=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par" 993 msgstr "" 994 995 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 996 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255 997 #, python-format 998 msgid "" 999 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 1000 "{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1001 msgstr "" 1175 "De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres \\" 1176 "\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par" 1177 msgstr "" 1178 "A més, se sap que la suma de les mesures dels tres angles d'un triangle és igual a 180\\degres \\" 1179 "\\ per tant, $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. " 1180 "\\par" 1181 1182 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255 1183 #, python-format 1184 msgid "" 1185 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}" 1186 "=%s\\degres$.\\par" 1187 msgstr "" 1188 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $" 1189 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1002 1190 1003 1191 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258 1004 1192 #, python-format 1005 1193 msgid "" 1006 "Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont " 1007 "complémentaires \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres" 1008 "$.\\par" 1009 msgstr "" 1010 1011 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 1012 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308 1013 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 1014 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450 1015 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 1016 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539 1017 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 1018 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611 1019 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 1020 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787 1194 "Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ donc $" 1195 "\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" 1196 msgstr "" 1197 "Se sap que en un triangle rectangle, els dos angles aguts són complementaris, \\\\ per tant, $" 1198 "\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par" 1199 1200 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308 1201 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450 1202 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539 1203 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611 1204 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787 1021 1205 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831 1022 1206 #, python-format, python-brace-format 1023 1207 msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 1027 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273 1028 #, python-format 1029 msgid "" 1030 "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1031 msgstr "" 1208 msgstr "\\item Es dibuixa el segment $[%s%s]$ de mida $\\unit[%s]{cm}$;" 1209 1210 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273 1211 #, python-format 1212 msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1213 msgstr "\\item després la semirecta $[%s%s)$ en l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$;" 1032 1214 1033 1215 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291 1034 1216 #, python-format, python-brace-format 1035 1217 msgid "" 1036 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 1037 "{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1038 msgstr "" 1218 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]" 1219 "{cm}$.\\par" 1220 msgstr "" 1221 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=" 1222 "\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1039 1223 1040 1224 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293 1041 1225 #, python-format, python-brace-format 1042 1226 msgid "" 1043 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 1044 "{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 1048 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414 1227 "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]" 1228 "{cm}$.\\par" 1229 msgstr "" 1230 "\\item Dibuixeu un triangle $%s$ rectangle en $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=" 1231 "\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1232 1233 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414 1049 1234 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451 1050 1235 #, python-format 1051 1236 msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1052 msgstr " "1237 msgstr "\\item traceu l'angle recte $\\widehat{%s%s%s}$ ;" 1053 1238 1054 1239 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310 1055 1240 #, python-format 1056 1241 msgid "" 1057 "\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} " 1058 "à partir de $%s$." 1059 msgstr "" 1242 "\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $%s$." 1243 msgstr "" 1244 "\\item obriu el compàs a la mida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} i fent clic al punt $%s$ feu una " 1245 "marca." 1060 1246 1061 1247 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373 1062 1248 msgid "Construction de parallélogrammes" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 1066 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393 1249 msgstr "Construcció de paral·lelograms" 1250 1251 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393 1067 1252 #, python-format, python-brace-format 1068 msgid "" 1069 "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=" 1070 "\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1071 msgstr "" 1253 msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1254 msgstr "" 1255 "\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1072 1256 1073 1257 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415 1074 1258 #, python-format, python-brace-format 1075 msgid "" 1076 "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s" 1077 "$ ;" 1078 msgstr "" 1259 msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;" 1260 msgstr "\\item obriu el compàs $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i fent clic al punt $%s$ feu una marca" 1079 1261 1080 1262 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416 1081 1263 #, python-format 1082 msgid "" 1083 "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le " 1084 "point $%s$." 1085 msgstr "" 1086 1087 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 1088 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433 1089 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 1090 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518 1091 #, python-format 1092 msgid "" 1093 "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s" 1094 "%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1095 msgstr "" 1264 msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." 1265 msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$." 1266 1267 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433 1268 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518 1269 #, python-format 1270 msgid "" 1271 "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1272 "\\par" 1273 msgstr "" 1274 "\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1275 "\\degres$.\\par" 1096 1276 1097 1277 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452 1098 1278 #, python-format 1099 msgid "" 1100 "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1101 msgstr "" 1279 msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1280 msgstr "\\item la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1102 1281 1103 1282 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453 1104 1283 #, python-format 1105 msgid "" 1106 "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le " 1107 "point $%s$." 1108 msgstr "" 1109 1110 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 1111 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470 1112 #, python-format 1113 msgid "" 1114 "\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ " 1115 "et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1116 msgstr "" 1284 msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$." 1285 msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$." 1286 1287 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470 1288 #, python-format 1289 msgid "" 1290 "\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=" 1291 "%s\\degres$.\\par" 1292 msgstr "" 1293 "\\item Dibuixeu un rectangle $%s$ de centre $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $" 1294 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1117 1295 1118 1296 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496 1119 1297 #, python-format 1120 1298 msgid "" 1121 "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le " 1122 "milieu de $[%s%s]$ ;" 1123 msgstr "" 1299 "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;" 1300 msgstr "" 1301 "\\item el centre del rectangle és a la meitat de les diagonals, per tant $%s$ és al mig de $[%s" 1302 "%s]$ ;" 1124 1303 1125 1304 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497 1126 1305 #, python-format 1127 1306 msgid "" 1128 "\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$" 1129 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1130 msgstr "" 1307 "\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s" 1308 "\\degres$} ;" 1309 msgstr "" 1310 "\\item dibuixeu la diagonal $(%s%s)$ que passe per $%s$ de mida \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s" 1311 "\\degres$} ;" 1131 1312 1132 1313 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499 1133 1314 #, python-format, python-brace-format 1134 1315 msgid "" 1135 "\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte " 1136 "les longueurs $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$." 1137 msgstr "" 1316 "\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $%s%s=%s" 1317 "%s=\\unit[%s]{cm}$." 1318 msgstr "" 1319 "\\item Com que les diagonals del rectangle són iguals, es pren la mateixa mida $%s%s=%s%s=" 1320 "\\unit[%s]{cm}$." 1138 1321 1139 1322 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540 1140 1323 #, python-format 1141 msgid "" 1142 "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s" 1143 "\\degres$} ;" 1144 msgstr "" 1324 msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;" 1325 msgstr "" 1326 "\\item la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1145 1327 1146 1328 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541 1147 1329 #, python-format 1148 1330 msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;" 1149 msgstr " "1331 msgstr "\\item després la perpendicular a $[%s%s)$ que passa per~$%s$ ;" 1150 1332 1151 1333 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542 1152 1334 #, python-format 1153 msgid "" 1154 "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le " 1155 "point~$%s$." 1156 msgstr "" 1157 1158 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 1159 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562 1160 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 1161 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607 1162 #, python-format 1163 msgid "" 1164 "\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=" 1165 "\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1166 msgstr "" 1335 msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$." 1336 msgstr "\\item dibuixeu, finalment, els angles rectes en $%s$ i en $%s$ per a trobar el punt $%s$." 1337 1338 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562 1339 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607 1340 #, python-format 1341 msgid "" 1342 "\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $" 1343 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1344 msgstr "" 1345 "\\item Dibuixeu un paral·lelogram $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ " 1346 "i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1167 1347 1168 1348 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566 1169 1349 #, python-format 1170 msgid "" 1171 "\\item je mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le " 1172 "point~$%s$ ;" 1173 msgstr "" 1350 msgid "\\item je mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;" 1351 msgstr "\\item traceu l'angle de $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ i després marqueu el punt~$%s$ ;" 1174 1352 1175 1353 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567 1176 1354 #, python-format 1177 msgid " "1178 "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place"1179 " le point~$%s$."1180 msgstr ""1355 msgid "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$." 1356 msgstr "" 1357 "\\item finalment, porteu amb el compàs les longituds $%s%s=%s%s$ i $%s%s=%s%s$ per a trobar el " 1358 "punt~$%s$." 1181 1359 1182 1360 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612 1183 1361 #, python-format 1184 msgid "" 1185 "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1186 "\\degres$ ;" 1187 msgstr "" 1362 msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1363 msgstr "" 1364 "\\item traceu la semirecta $[%s%s)$ de manera que mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1188 1365 1189 1366 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613 1190 1367 #, python-format, python-brace-format 1191 1368 msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1192 msgstr " "1369 msgstr "\\item marqueu el punt $%s$ la mida del qual siga $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1193 1370 1194 1371 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614 1195 1372 #, python-format 1196 msgid "" 1197 "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s" 1198 "%s=%s%s$." 1199 msgstr "" 1200 1201 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 1202 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663 1203 #, python-format 1204 msgid "" 1205 "\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]" 1206 "{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1207 msgstr "" 1373 msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$." 1374 msgstr "\\item trobeu el punt $%s$ utilitzant el compàs de manera que $%s%s=%s%s$ i $%s%s=%s%s$." 1375 1376 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663 1377 #, python-format 1378 msgid "" 1379 "\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]" 1380 "{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1381 msgstr "" 1382 "\\item Dibuixeu un paral·lelogram $%s$ de centre $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=" 1383 "\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1208 1384 1209 1385 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667 1210 1386 #, python-format, python-brace-format 1211 1387 msgid "" 1212 "\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc " 1213 "$%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 1217 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696 1388 "\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s=\\unit[%s]" 1389 "{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1390 msgstr "" 1391 "\\item En un paral·lelogram les diagonals es tallen a la meitat, per tant, $%s%s=%s%s=\\unit[%s]" 1392 "{cm}$ i $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1393 1394 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696 1218 1395 #, python-format, python-brace-format 1219 msgid "" 1220 "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=" 1221 "\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1222 msgstr "" 1396 msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1397 msgstr "" 1398 "\\item Dibuixeu un rombe $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1223 1399 1224 1400 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699 1225 1401 #, python-format 1226 1402 msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par" 1227 msgstr " "1403 msgstr "Anomenem $%s$ al centre del rombe.\\par" 1228 1404 1229 1405 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719 1230 1406 #, python-format 1231 msgid " "1232 "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s"1233 " $ ; on a donc :"1234 msgstr ""1235 1236 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 1237 # : src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:7401238 #, python-format 1239 msgid ""1240 "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s"1241 " %s%s}=%s\\degres$.\\par"1242 msgstr ""1407 msgid "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ; on a donc :" 1408 msgstr "" 1409 "Les diagonals del rombe es tallen perpendicularment per la meitat que és, a més, el centre del " 1410 "rombe~$%s$, per tant, hi ha:" 1411 1412 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740 1413 #, python-format 1414 msgid "" 1415 "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1416 msgstr "" 1417 "\\item Dibuixeu un rombe $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres" 1418 "$.\\par" 1243 1419 1244 1420 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743 1245 1421 #, python-format, python-brace-format 1246 msgid "" 1247 "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=" 1248 "\\unit[%s]{cm}$ ;" 1249 msgstr "" 1422 msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1423 msgstr "Els quatre costats del rombe són iguals, per tant, $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;" 1250 1424 1251 1425 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745 1252 1426 #, python-format 1253 msgid "" 1254 "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s" 1255 "\\degres$ ;" 1256 msgstr "" 1427 msgid "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;" 1428 msgstr "\\item Al segment $[%s%s]$ es traça l'angle $\\widehat{%s%s%s}$ de $%s\\degres$ ;" 1257 1429 1258 1430 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746 1259 1431 #, python-format 1260 1432 msgid "" 1261 "\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour " 1262 "construire le point $%s$." 1263 msgstr "" 1264 1265 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 1266 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780 1267 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 1268 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820 1269 #, python-format 1270 msgid "" 1271 "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s" 1272 "%s}=%s\\degres$.\\par" 1273 msgstr "" 1433 "\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le point $%s$." 1434 msgstr "\\item utilitzeu el compàs amb les mides $%s%s$ i $%s%s$ per a trobar el punt $%s$." 1435 1436 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780 1437 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820 1438 #, python-format 1439 msgid "" 1440 "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par" 1441 msgstr "" 1442 "\\item Dibuixeu un rombe $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ i $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1443 "\\par" 1274 1444 1275 1445 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783 1276 1446 #, python-format 1277 1447 msgid "" 1278 " Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=" 1279 "\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1280 msgstr "" 1281 1282 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 1283 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789 1284 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 1285 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833 1286 #, python-format 1287 msgid "" 1288 "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire " 1289 "le point $%s$ ;" 1290 msgstr "" 1448 " Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=" 1449 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1450 msgstr "" 1451 " Com que $%s$ és un rombe, se sap que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=" 1452 "\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$." 1453 1454 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789 1455 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833 1456 #, python-format 1457 msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;" 1458 msgstr "" 1459 "\\item traceu els angles $\\widehat{%s%s%s}$ i $\\widehat{%s%s%s}$ per a trobar el punt $%s$ ;" 1291 1460 1292 1461 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824 1293 1462 #, python-format 1294 msgid "" 1295 "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$." 1296 "\\par" 1297 msgstr "" 1463 msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par" 1464 msgstr "Els quatre costats del rombe són iguals, per tant, $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par" 1298 1465 1299 1466 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825 1300 1467 #, python-format 1301 1468 msgid "" 1302 "Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la " 1303 "mesure des angles $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1304 msgstr "" 1469 "Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $" 1470 "\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1471 msgstr "" 1472 "Aleshores, el triangle $%s%s%s$ és isòsceles en $%s$ i la mesura dels angles és $\\widehat{%s%s%s}=" 1473 "\\widehat{%s%s%s}$.\\par" 1305 1474 1306 1475 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827 1307 msgid "" 1308 "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\" 1309 msgstr "" 1476 msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\" 1477 msgstr "En un triangle, la suma dels seus angles és 180\\degres\\\\" 1310 1478 1311 1479 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828 1312 1480 #, python-format 1313 msgid "" 1314 "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 1318 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868 1481 msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$" 1482 msgstr "per tant $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$" 1483 1484 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868 1319 1485 #, python-format, python-brace-format 1320 1486 msgid "\\item Trace un carré $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1321 msgstr " "1487 msgstr "\\item Dibuixeu un quadrat $%s$ de manera que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1322 1488 1323 1489 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871 1324 1490 #, python-format 1325 1491 msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par" 1326 msgstr " "1492 msgstr "Anomenem $%s$ al centre del quadrat.\\par" 1327 1493 1328 1494 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872 1329 1495 #, python-format 1330 msgid "" 1331 " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ " 1332 "donc on a :" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:80 1336 #, python-format 1337 msgid "1 %s Fraction(%s, %s)" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:82 1341 #, python-format 1342 msgid "Fraction(%s, %s) %s 1" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:89 1346 #, python-format 1347 msgid "%s %s Fraction(%s, %s)" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:91 1351 #, python-format 1352 msgid "Fraction(%s, %s) %s %s" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:97 1356 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:99 1357 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:106 1358 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:108 1359 #, python-format 1360 msgid "Fraction(%s, %s) %s Fraction(%s, %s)" 1361 msgstr "" 1496 msgid " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :" 1497 msgstr " Les diagonals del quadrat es tallen perpendicularment al centre $%s$, per tant, hi ha:" 1498 1499 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:69 1500 msgid "Fractions égales" 1501 msgstr "Fraccions equivalents" 1362 1502 1363 1503 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115 1364 1504 msgid "\\exercice" 1365 msgstr " "1366 1367 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 1368 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:1 191369 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 1370 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163 1371 msgid ""1372 "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une"1373 " fraction la plus simple possible (ou d’un entier lorsque c’est possible)."1374 msgstr ""1505 msgstr "\\exercici" 1506 1507 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119 1508 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160 src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163 1509 msgid "" 1510 "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus simple " 1511 "possible (ou d’un entier lorsque c’est possible)." 1512 msgstr "" 1513 "Feu el càlcul tot detallant cada pas realitzat. Doneu el resultat en forma de fracció " 1514 "irreductible(o un enter quan siga possible). " 1375 1515 1376 1516 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118 1377 1517 msgid "\\exercice*" 1378 msgstr " "1518 msgstr "\\exercice*" 1379 1519 1380 1520 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136 1381 1521 msgid "Sommes de fractions" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:154 1385 #, python-format 1386 msgid "Fraction(%s, %s)*Fraction(%s,%s)" 1387 msgstr "" 1522 msgstr "Sumes i restes de fraccions" 1388 1523 1389 1524 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181 1390 1525 msgid "Produits de fractions" 1391 msgstr "" 1526 msgstr "Producte de fraccions" 1527 1528 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:229 1529 msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs.\n" 1530 msgstr "Calcular les expressions següents detallant els càlculs.\n" 1531 1532 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:232 1533 msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs." 1534 msgstr "Calcular les expressions següents detallant els càlculs." 1392 1535 1393 1536 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265 1394 1537 msgid "Priorités opératoires" 1395 msgstr " "1538 msgstr "Jerarquia de les operacions" 1396 1539 1397 1540 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103 1398 1541 #, python-format, python-brace-format 1399 msgid " "1400 "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n"1401 msgstr ""1542 msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n" 1543 msgstr "" 1544 "\\exercice En l'habitació real, la longitud $%s$ s'ha mesurat i el resultat és de \\unit[%s]{m}:\n" 1402 1545 1403 1546 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106 1404 1547 msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan." 1405 msgstr " "1548 msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu l'escala d'aquest plànol." 1406 1549 1407 1550 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107 1408 1551 #, python-format 1409 1552 msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$." 1410 msgstr " "1553 msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu les longituds reals $%s$, $%s$ i $%s$." 1411 1554 1412 1555 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109 1413 1556 #, python-format, python-brace-format 1414 msgid "" 1415 "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]" 1416 "{m} : \n" 1417 msgstr "" 1557 msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n" 1558 msgstr "" 1559 "\\exercice* En l'habitació real, la longitud $%s$ s'ha mesurat i el resultat és de \\unit[%s]{m}:\n" 1418 1560 1419 1561 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112 1420 1562 msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par" 1421 msgstr " "1563 msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu l'escala d'aquest plànol.\\par" 1422 1564 1423 1565 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113 1424 1566 #, python-format, python-brace-format 1425 1567 msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1426 msgstr " "1568 msgstr "En el pla, s'ha mesurat que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par" 1427 1569 1428 1570 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114 1429 1571 #, python-format, python-brace-format 1430 1572 msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$" 1431 msgstr " "1573 msgstr "Com que en realitat $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$" 1432 1574 1433 1575 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115 1434 1576 #, python-format 1435 1577 msgid " et $%s \\div %s = %s$.\\par" 1436 msgstr " "1578 msgstr " , aleshores l'escala és $%s \\div %s = %s$.\\par" 1437 1579 1438 1580 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116 1439 1581 #, python-format 1440 1582 msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$." 1441 msgstr " "1583 msgstr "De manera que l'escala d'aquest plànol és $1/%s^e$." 1442 1584 1443 1585 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117 1444 1586 #, python-format 1445 1587 msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n" 1446 msgstr " "1588 msgstr "\\item Mesureu amb un regle i determineu les longituds reals $%s$, $%s$ i $%s$.\n" 1447 1589 1448 1590 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118 1449 1591 msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n" 1450 msgstr " "1592 msgstr "Gràcies a la resposta anterior, es pot completar la taula:\n" 1451 1593 1452 1594 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122 1453 1595 #, python-format 1454 1596 msgid "Sur le plan (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\" 1455 msgstr " "1597 msgstr "En el pla (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\" 1456 1598 1457 1599 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124 1458 1600 #, python-format 1459 1601 msgid "En réalité (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\" 1460 msgstr " "1602 msgstr "En la realitat (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\" 1461 1603 1462 1604 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128 1463 1605 msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par" 1464 msgstr " "1606 msgstr "Per acabar, cal convertir les longituds a metres:\\par" 1465 1607 1466 1608 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135 1467 1609 msgid "Échelles" 1468 msgstr " "1610 msgstr "Escales" 1469 1611 1470 1612 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1471 1613 msgid "Cerises" 1472 msgstr " "1614 msgstr "Cireres" 1473 1615 1474 1616 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1475 1617 msgid "Tomates" 1476 msgstr " "1618 msgstr "Tomaques" 1477 1619 1478 1620 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1479 1621 msgid "Pommes" 1480 msgstr " "1622 msgstr "Pomes" 1481 1623 1482 1624 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1483 1625 msgid "Poires" 1484 msgstr " "1626 msgstr "Peres" 1485 1627 1486 1628 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1487 1629 msgid "Raisin" 1488 msgstr " "1630 msgstr "Raïm" 1489 1631 1490 1632 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139 1491 1633 msgid "Oranges" 1492 msgstr " "1634 msgstr "Taronges" 1493 1635 1494 1636 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147 1495 1637 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148 1496 1638 msgid "prix" 1497 msgstr " "1639 msgstr "preu" 1498 1640 1499 1641 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153 1500 1642 #, python-format 1501 1643 msgid "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\" 1502 msgstr " "1644 msgstr "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\" 1503 1645 1504 1646 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155 1505 1647 #, python-format 1506 1648 msgid "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\" 1507 msgstr " "1649 msgstr "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\" 1508 1650 1509 1651 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160 1510 1652 #, python-format 1511 1653 msgid "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\" 1512 msgstr " "1654 msgstr "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\" 1513 1655 1514 1656 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162 1515 1657 #, python-format 1516 1658 msgid "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\" 1517 msgstr " "1659 msgstr "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\" 1518 1660 1519 1661 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165 1520 1662 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167 1521 msgid "" 1522 "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés." 1663 msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par" 1664 msgstr "" 1665 "\\exercice En una fruiteria, el preu és directament proporcional al pes de les fruites comprades." 1523 1666 "\\par" 1524 msgstr ""1525 1667 1526 1668 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166 1527 1669 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168 1528 1670 msgid "Détermine la valeur des cases vides" 1529 msgstr " "1671 msgstr "Segons aquesta relació completeu la taula següent:" 1530 1672 1531 1673 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108 1532 1674 msgid "Addition de relatifs" 1533 msgstr " "1675 msgstr "Sumes i restes relatives" 1534 1676 1535 1677 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176 1536 1678 msgid "abscisse" 1537 msgstr " "1679 msgstr "abscissa" 1538 1680 1539 1681 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176 1540 1682 msgid "ordonnée" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 1544 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207 1683 msgstr "ordenada" 1684 1685 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207 1545 1686 #, python-format 1546 1687 msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s." 1547 msgstr "" 1548 1549 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 1550 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 1688 msgstr "\\item Trobeu les coordenades dels punts %s, %s, %s, %s, %s i %s." 1689 1690 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 1551 1691 #, python-format 1552 1692 msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 1556 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 1693 msgstr "\\item Localitzeu indicant-ne el nom els punts %s, %s, %s, %s, %s i %s" 1694 1695 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212 1557 1696 #, python-format 1558 1697 msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. " 1559 msgstr "" 1560 1561 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 1562 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213 1698 msgstr " les coordenades respectives són %s, %s, %s, %s, %s i %s. " 1699 1700 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213 1563 1701 #, python-format 1564 1702 msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s" 1565 msgstr " "1703 msgstr "\\item Localitzeu indicant-ne el nom el punt %s d'%s %s i d'%s %s" 1566 1704 1567 1705 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210 1568 1706 #, python-format 1569 1707 msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n" 1570 msgstr " "1708 msgstr "Les coordenades del punt %s són %s \n" 1571 1709 1572 1710 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218 1573 1711 msgid "Repérage" 1574 msgstr " "1712 msgstr "Coordenades de punts" 1575 1713 1576 1714 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49 1577 1715 msgid "Effectifs" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 1581 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190 1716 msgstr "Recompte" 1717 1718 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190 1582 1719 msgid "Fréquences (\\%)" 1583 msgstr " "1720 msgstr "Freqüències (\\%)" 1584 1721 1585 1722 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198 1586 1723 #, python-format 1587 1724 msgid "" 1588 "Comme 10\\% sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par " 1589 "10 pour obtenir la longueur (arrondie au dixième) du bâton à dessiner :" 1590 "\\par\n" 1591 msgstr "" 1725 "Comme 10\\% sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir la " 1726 "longueur (arrondie au dixième) du bâton à dessiner :\\par\n" 1727 msgstr "" 1728 "Com que 10\\% està representat per 1cm, al dividir cada freqüència entre 10 (arredonint a la " 1729 "dècima) per a obtindre l'altura de la barra que s'ha de dibuixar:\\par\n" 1592 1730 1593 1731 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200 1594 1732 msgid "Hauteur (cm)" 1595 msgstr " "1733 msgstr "Altura (cm)" 1596 1734 1597 1735 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206 1598 1736 msgid "" 1599 "Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut " 1600 "multiplier chaque fréquence par 3,6 pour connaître son angle (arrondi au " 1601 "degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n" 1602 msgstr "" 1603 1604 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 1605 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216 1737 "Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque " 1738 "fréquence par 3,6 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :" 1739 "\\par\n" 1740 msgstr "" 1741 "Com que hi ha $360^{\\circ}$ en un cercle per a representar el 100\\%, cal multiplicar cada " 1742 "freqüència per 3,6 (arredonint a graus) per a conéixer-ne l'angle de representació en el diagrama:" 1743 "\\par\n" 1744 1745 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216 1606 1746 msgid "Angle (Degrés)" 1607 msgstr " "1747 msgstr "Angle (graus)" 1608 1748 1609 1749 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214 1610 1750 msgid "" 1611 "Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut " 1612 "multiplier chaque fréquence par 1,8 pour connaître son angle (arrondi au " 1613 "degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 1617 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248 1751 "Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque " 1752 "fréquence par 1,8 pour connaître son angle (arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :" 1753 "\\par\n" 1754 msgstr "" 1755 "Com que hi ha $180^{\\circ}$ en un cercle per a representar el 100\\%, cal multiplicar cada " 1756 "freqüència per 1,8 (arredonint a graus) per a conéixer-ne l'angle de representació en el diagrama:" 1757 "\\par\n" 1758 1759 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248 1618 1760 msgid "Chiffres" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 1622 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251 1623 msgid "" 1624 "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :" 1761 msgstr "Xifres" 1762 1763 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251 1764 msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par" 1765 msgstr "S'ha triat a l'atzar una seqüència de les xifres decimals del nombre $\\pi$:\\par" 1766 1767 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257 1768 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415 1769 msgid "" 1770 "\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies au " 1771 "centième.\\par" 1772 msgstr "" 1773 "\\item Completeu la taula següent, sabent que les freqüències s'han d'arredonir a les centèsimes." 1625 1774 "\\par" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 1629 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257 1630 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 1631 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415 1632 msgid "" 1633 "\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent " 1634 "être arrondies au centième.\\par" 1635 msgstr "" 1636 1637 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 1638 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418 1639 msgid "" 1640 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque " 1641 "chiffre dans la liste de l'énoncé." 1642 msgstr "" 1775 1776 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418 1777 msgid "" 1778 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de " 1779 "l'énoncé." 1780 msgstr "" 1781 "El recompte es completa indicant el nombre d'aparicions de cada xifra en la llista de l'enunciat." 1643 1782 1644 1783 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262 1645 1784 msgid "" 1646 "Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le " 1647 "nombre total de chiffres est de " 1648 msgstr "" 1649 1650 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 1651 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420 1652 msgid "" 1653 "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise " 1654 "par le nombre total de chiffres, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au " 1655 "centième.\\par\n" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 1659 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421 1785 "Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres " 1786 "est de " 1787 msgstr "" 1788 "Com que les xifres estan col·locades de 20 en 20, es veu fàcilment que el nombre total de xifres " 1789 "és de " 1790 1791 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420 1792 msgid "" 1793 "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total " 1794 "de chiffres, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n" 1795 msgstr "" 1796 "Per al càlcul de les freqüències, es multiplica la casella per 100, i es divideix pel nombre total " 1797 "de xifres, després cal arredonir el resultat a les centèsimes.\\par\n" 1798 1799 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421 1660 1800 msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{" 1661 msgstr " "1801 msgstr "Per exemple la freqüència de la xifra 1 és: $\\dfrac{" 1662 1802 1663 1803 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269 1664 1804 msgid "" 1665 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des " 1666 "chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%." 1667 msgstr "" 1805 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un " 1806 "diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%." 1807 msgstr "" 1808 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama " 1809 "en barres amb 1~cm per cada 10\\%." 1668 1810 1669 1811 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270 1670 1812 msgid "" 1671 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des " 1672 "chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%.\\par" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 1676 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275 1677 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 1678 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404 1679 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 1680 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428 1813 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un " 1814 "diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%.\\par" 1815 msgstr "" 1816 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama " 1817 "en barres amb 1~cm per cada 10\\%.\\par" 1818 1819 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275 1820 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404 1821 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428 1681 1822 msgid "Valeurs" 1682 msgstr " "1823 msgstr "Valors" 1683 1824 1684 1825 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294 1685 1826 msgid "Classes de notes" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 1689 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297 1690 msgid "" 1691 "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par" 1692 msgstr "" 1827 msgstr "Notes del curs" 1828 1829 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297 1830 msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par" 1831 msgstr "Es té una taula en què s'han agrupat les notes sobre 20 de l'examen d'un curs:\\par" 1693 1832 1694 1833 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303 1695 1834 msgid "Notes" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 1699 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312 1700 msgid "" 1701 "\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par " 1702 "classes et effectuer le calcul des fréquences arrondies au centième :\\par" 1703 msgstr "" 1835 msgstr "Notes" 1836 1837 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312 1838 msgid "" 1839 "\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et effectuer le " 1840 "calcul des fréquences arrondies au centième :\\par" 1841 msgstr "" 1842 "\\item Completeu la taula següent amb les notes del curs i calculeu les freqüències arredonint a " 1843 "les centèsimes:\\par" 1704 1844 1705 1845 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328 1706 1846 msgid "" 1707 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque " 1708 "note dans le tableau de l'énoncé." 1709 msgstr "" 1847 "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de " 1848 "l'énoncé." 1849 msgstr "" 1850 "El recompte es completa sumant les notes de la taula de l'enunciat que hi ha dins de la franja " 1851 "corresponent." 1710 1852 1711 1853 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329 1712 msgid "" 1713 "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc " 1714 "de " 1715 msgstr "" 1854 msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de " 1855 msgstr "El nombre total de notes de l'examen, és també el nombre total d'alumnes del curs, que és de" 1716 1856 1717 1857 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330 1718 1858 msgid "" 1719 "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise " 1720 "par le nombre total de notes, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au " 1721 "centième.\\par\n" 1722 msgstr "" 1859 "Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total " 1860 "de notes, puis il ne faut pas oublier d'arrondir au centième.\\par\n" 1861 msgstr "" 1862 "Per al càlcul de les freqüències, es multiplica la casella per 100, i es divideix pel nombre total " 1863 "d'alumnes, després cal arredonir el resultat a les centèsimes.\\par\n" 1723 1864 1724 1865 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331 1725 msgid "" 1726 "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 1730 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 1731 msgid "" 1732 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note " 1733 "strictement inférieure à " 1734 msgstr "" 1735 1736 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 1737 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 1866 msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{" 1867 msgstr "Per exemple, la freqüència de les notes en el primer grup és $\\dfrac{" 1868 1869 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 1870 msgid "" 1871 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement inférieure à " 1872 msgstr "" 1873 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Quants alumnes tenen una nota estrictament inferior a " 1874 1875 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344 1738 1876 msgid " ? Supérieure ou égale à " 1739 msgstr " "1877 msgstr " ? Superior o igual a " 1740 1878 1741 1879 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374 1742 1880 msgid "" 1743 "D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note " 1744 "strictement inférieure à " 1745 msgstr "" 1881 "D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement inférieure à " 1882 msgstr "" 1883 "Segons la taula mostrada anteriorment, el nombre d'alumnes que tenen una nota estrictament " 1884 "inferior a" 1746 1885 1747 1886 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375 1748 1887 msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de " 1749 1888 msgstr "" 1889 " és la suma de les caselles dels alumnes que es troben a l'esquerra (inclosa aquesta) de la " 1890 "casella amb el $<$ i" 1750 1891 1751 1892 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 1752 1893 msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : " 1753 msgstr "" 1754 1755 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 1756 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379 1894 msgstr ". El total d'alumnes que compleixen el criteri indicat és de " 1895 1896 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379 1757 1897 msgid " élèves.\\par" 1758 msgstr " "1898 msgstr " alumnes.\\par" 1759 1899 1760 1900 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378 1761 1901 msgid "" 1762 "La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les " 1763 "effectifs des élèves se situant à droite de " 1764 msgstr "" 1902 "La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves se " 1903 "situant à droite de " 1904 msgstr "" 1905 "La resposta a la segona pregunta es fa sumant igualment totes les caselles però les que hi ha a la " 1906 "dreta (inclosa aquesta) de la casella amb el $\\leq$ i " 1765 1907 1766 1908 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379 1767 1909 msgid "Le résultat est donc : " 1768 msgstr "" 1769 1770 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 1771 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407 1772 msgid "" 1773 "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six " 1774 "faces :\\par" 1775 msgstr "" 1910 msgstr "El resultat és de" 1911 1912 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407 1913 msgid "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par" 1914 msgstr "" 1915 "Es té una llista dels resultats obtinguts en llançar diverses vegades un dau de sis cares:\\par" 1776 1916 1777 1917 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419 1778 1918 msgid "" 1779 "Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le " 1780 "nombre total de chiffres est de " 1781 msgstr "" 1782 1783 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 1784 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425 1785 msgid "" 1786 "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons " 1787 "avec 1cm pour 10\\%.\\par" 1788 msgstr "" 1919 "Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres " 1920 "est de " 1921 msgstr "" 1922 "Com que les xifres estan col·locades de 25 en 25, es veu fàcilment que el nombre total de xifres " 1923 "és de " 1924 1925 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425 1926 msgid "" 1927 "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%." 1928 "\\par" 1929 msgstr "" 1930 "\\item Representeu la freqüència de les xifres en un diagrama de barres amb 1 cm per cada 10\\%." 1931 "\\par" 1789 1932 1790 1933 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461 1791 1934 msgid "circulaire" 1792 msgstr " "1935 msgstr "circular" 1793 1936 1794 1937 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463 1795 1938 msgid "semi-circulaire" 1796 msgstr " "1939 msgstr "semicircular" 1797 1940 1798 1941 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1799 1942 msgid "Ages" 1800 msgstr " "1943 msgstr "Edats" 1801 1944 1802 1945 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1803 1946 msgid "<20 ans" 1804 msgstr " "1947 msgstr "<20 anys" 1805 1948 1806 1949 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1807 1950 msgid "20 - 40 ans" 1808 msgstr " "1951 msgstr "20 - 40 anys" 1809 1952 1810 1953 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1811 1954 msgid "40 - 60 ans" 1812 msgstr " "1955 msgstr "40 - 60 anys" 1813 1956 1814 1957 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1815 1958 msgid "60 - 80 ans" 1816 msgstr " "1959 msgstr "60 - 80 anys" 1817 1960 1818 1961 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470 1819 1962 msgid ">80 ans" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 1823 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 1963 msgstr ">80 anys" 1964 1965 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 1824 1966 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 1825 1967 msgid "Le diagramme " 1826 msgstr "" 1827 1828 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 1829 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 1830 msgid "" 1831 " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une " 1832 "certaine région.\\par" 1833 msgstr "" 1968 msgstr "El diagrama" 1969 1970 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478 1971 msgid "" 1972 " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par" 1973 msgstr "" 1974 " de més amunt representa les diverses freqüències dels grups d'edat en una regió determinada.\\par" 1834 1975 1835 1976 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481 1836 1977 msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges." 1837 msgstr " "1978 msgstr "\\item Calculeu la freqüència de cada grup d'edat." 1838 1979 1839 1980 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482 1840 1981 msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par" 1841 msgstr " "1982 msgstr "\\item Calculeu la freqüència de cada grup d'edat.\\par" 1842 1983 1843 1984 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484 1844 1985 msgid "Classes d'âges" 1845 msgstr " "1986 msgstr "Grups d'edat" 1846 1987 1847 1988 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 1848 1989 msgid " est partagé en " 1849 msgstr " "1990 msgstr " està dividit en" 1850 1991 1851 1992 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492 1852 1993 msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par" 1853 msgstr " "1994 msgstr " parts indicades per les línies grises discontínues.\\par" 1854 1995 1855 1996 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493 1856 1997 msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{" 1857 msgstr " "1998 msgstr "Se'n dedueix que cadascuna de les parts representa el $\\dfrac{100}{" 1858 1999 1859 2000 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493 1860 2001 msgid "" 1861 "\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le " 1862 "tableau suivant :\\par" 1863 msgstr "" 2002 "\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau suivant :\\par" 2003 msgstr "\\%$, després comptant el nombre de parts en cada grup, s'obté la taula següent:\\par" 1864 2004 1865 2005 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 1866 2006 msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de " 1867 msgstr " "2007 msgstr "\\item Sabent que la població estudiada està composta de" 1868 2008 1869 2009 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497 1870 2010 msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges." 1871 2011 msgstr "" 2012 " persones, realitzeu una taula que continga el nombre de persones i la freqüència de cada grup " 2013 "d'edat." 1872 2014 1873 2015 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498 1874 msgid "" 1875 "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée " 1876 "est composée de " 1877 msgstr "" 2016 msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée de " 2017 msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabent que la població estudiada està composta de" 1878 2018 1879 2019 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498 1880 2020 msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par" 1881 2021 msgstr "" 2022 " persones, realitzeu una taula que continga el nombre de persones i la freqüència de cada grup " 2023 "d'edat.\\par" 1882 2024 1883 2025 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500 1884 2026 msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de " 1885 msgstr " "2027 msgstr "Sabent que el grup de menys de 20 anys està compost de" 1886 2028 1887 2029 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500 1888 2030 msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par" 1889 2031 msgstr "" 2032 " persones, es pot calcular el nombre de persones que formen el grup especificat i omplir-ne la " 2033 "casella corresponent:\\par" 1890 2034 1891 2035 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502 1892 2036 msgid "" 1893 "Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, " 1894 "résumés dans le tableau ci-dessous :" 1895 msgstr "" 2037 "Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le tableau " 2038 "ci-dessous :" 2039 msgstr "" 2040 "Amb el mateix tipus de càlcul, s'aconsegueix completar les caselles dels altres grups.\\par El " 2041 "resultat és la taula següent:" 1896 2042 1897 2043 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518 1898 2044 msgid "" 1899 "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement " 1900 "partiellement perdues, mais on a réussi à regrouper les informations du " 1901 "tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :" 1902 msgstr "" 2045 "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, " 2046 "mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a " 2047 "voté) :" 2048 msgstr "" 2049 "\\item Per desgràcia s'han perdut parcialment les dades de l'elecció del delegat/da de classe i " 2050 "només s'ha pogut recuperar la informació que hi ha a la taula següent (a més, se sap que tot " 2051 "l'alumnat ha votat):" 1903 2052 1904 2053 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519 1905 2054 msgid "" 1906 "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement " 1907 "partiellement perdues, mais on a réussi à regrouper les informations du " 1908 "tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :\\par" 1909 msgstr "" 2055 "\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, " 2056 "mais on a réussi à regrouper les informations du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a " 2057 "voté) :\\par" 2058 msgstr "" 2059 "\\item Per desgràcia s'han perdut parcialment les dades de l'elecció del delegat/da de classe i " 2060 "només s'ha pogut recuperar la informació que hi ha a la taula següent (a més, se sap que tot " 2061 "l'alumnat ha votat):\\par" 1910 2062 1911 2063 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1912 2064 msgid "Vincent" 1913 msgstr " "2065 msgstr "Vicent" 1914 2066 1915 2067 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1916 2068 msgid "Sophia" 1917 msgstr " "2069 msgstr "Sofia" 1918 2070 1919 2071 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1920 2072 msgid "Karim" 1921 msgstr " "2073 msgstr "Karim" 1922 2074 1923 2075 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1924 2076 msgid "Denise" 1925 msgstr " "2077 msgstr "Dolors" 1926 2078 1927 2079 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1928 2080 msgid "Aline" 1929 msgstr " "2081 msgstr "Alícia" 1930 2082 1931 2083 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1932 2084 msgid "Jonathan" 1933 msgstr " "2085 msgstr "Joan" 1934 2086 1935 2087 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1936 2088 msgid "Isabelle" 1937 msgstr " "2089 msgstr "Isabel" 1938 2090 1939 2091 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1940 2092 msgid "Thomas" 1941 msgstr " "2093 msgstr "Tomàs" 1942 2094 1943 2095 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1944 2096 msgid "Léna" 1945 msgstr " "2097 msgstr "Laia" 1946 2098 1947 2099 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1948 2100 msgid "Matteo" 1949 msgstr " "2101 msgstr "Mateu" 1950 2102 1951 2103 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1952 2104 msgid "Céline" 1953 msgstr " "2105 msgstr "Carme" 1954 2106 1955 2107 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1956 2108 msgid "Antoine" 1957 msgstr " "2109 msgstr "Andreu" 1958 2110 1959 2111 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1960 2112 msgid "Julie" 1961 msgstr " "2113 msgstr "Júlia" 1962 2114 1963 2115 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1964 2116 msgid "Rémy" 1965 msgstr " "2117 msgstr "Robert" 1966 2118 1967 2119 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1968 2120 msgid "Caroline" 1969 msgstr " "2121 msgstr "Carolina" 1970 2122 1971 2123 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1972 2124 msgid "Yann" 1973 msgstr " "2125 msgstr "Ismael" 1974 2126 1975 2127 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1976 2128 msgid "Muriel" 1977 msgstr " "2129 msgstr "Manel" 1978 2130 1979 2131 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1980 2132 msgid "Patrick" 1981 msgstr " "2133 msgstr "Patrícia" 1982 2134 1983 2135 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534 1984 2136 msgid "Mélanie" 1985 msgstr " "2137 msgstr "Mireia" 1986 2138 1987 2139 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536 1988 2140 msgid "Elève" 1989 msgstr "" 1990 1991 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 1992 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544 1993 msgid "" 1994 "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-" 1995 "dessus.\\par" 1996 msgstr "" 2141 msgstr "Alumne" 2142 2143 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544 2144 msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par" 2145 msgstr "Sabent que hi ha 25 alumnes en la classe, completeu la taula següent.\\par" 1997 2146 1998 2147 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552 1999 2148 #, python-format 2000 2149 msgid "" 2001 "Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, " 2002 "il faut diviser la fréquence connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant " 2003 "voté pour " 2004 msgstr "" 2150 "Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut diviser la " 2151 "fréquence connue pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour " 2152 msgstr "" 2153 "Com que hi ha 25 alumnes en la classe, cosa que representa el 100 \\% dels vots, a partir de la " 2154 "freqüència coneguda de" 2005 2155 2006 2156 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552 2007 2157 msgid " et on trouve : " 2008 2158 msgstr "" 2009 2010 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 2011 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555 2159 " es multiplica per 25 i es divideix per 100 (simplificat és un quart) per a saber-ne el nombre de " 2160 "votants, és a dir," 2161 2162 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555 2012 2163 msgid "$ élève(s) pour " 2013 msgstr " "2164 msgstr "$ alumne(s) van votar per " 2014 2165 2015 2166 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554 2016 2167 msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour " 2017 msgstr " "2168 msgstr "A continuació, per a completar les caselles dels alumnes que han votat per" 2018 2169 2019 2170 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554 2020 2171 msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par" 2021 msgstr " "2172 msgstr ", n'hi ha prou amb restar a 25 el nombre de vots dels altres candidats:\\par" 2022 2173 2023 2174 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556 2024 2175 msgid "" 2025 "Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque " 2026 "effectif par 4, ce qui fourni le tableau ci-dessous.\\par" 2027 msgstr "" 2028 2029 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 2030 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561 2031 msgid "" 2032 "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de " 2033 "rayon 3 cm.\\par" 2034 msgstr "" 2176 "Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, ce qui " 2177 "fourni le tableau ci-dessous.\\par" 2178 msgstr "" 2179 "Finalment, per al càlcul de les freqüències que falten, cal multiplicar cada casella de recompte " 2180 "per 100, i dividir-la entre el nombre total de 25, de manera que:\\par" 2181 2182 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561 2183 msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par" 2184 msgstr "\\item Representeu la freqüència dels vots en un diagrama circular de radi 3 cm.\\par" 2035 2185 2036 2186 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589 … … 2038 2188 msgid "" 2039 2189 "\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n" 2040 " \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de " 2041 "temps par semaine était consacré à leur sport favori.\\par\n" 2042 " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)& $0 \\le " 2043 "t < 1$ & $1 \\le t < 2$ & $2 \\le t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < " 2044 "5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & %s & %s & " 2045 "%s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" 2046 " À partir de ce tableau, construire un histogramme pour représenter " 2047 "ces données.\\par" 2048 msgstr "" 2190 " \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par semaine " 2191 "était consacré à leur sport favori.\\par\n" 2192 " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < " 2193 "2$ & $2 \\le t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\" 2194 "\\hline Effectif & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" 2195 " À partir de ce tableau, construire un histogramme pour représenter ces données.\\par" 2196 msgstr "" 2197 "\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n" 2198 " \\item S'ha preguntat a l'alumnat de 1r d'ESO quant de temps per setmana dedica al seu " 2199 "esport preferit.\\par\n" 2200 " \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Temps t (en h)& $0 \\le t < 1$ & $1 \\le t < " 2201 "2$ & $2 \\le t < 3$ & $3 \\le t < 4$ & $4 \\le t < 5$ & $5 \\le t < 6$ & $6 \\le t < 7$ \\\\" 2202 "\\hline Nre. de respostes & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n" 2203 " A partir d'aquesta taula, construïu un histograma per a representar aquestes dades.\\par" 2049 2204 2050 2205 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594 2051 2206 #, python-format 2052 2207 msgid "" 2053 "\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves " 2054 "préfèrent le basket-ball, %s le tennis, %s le football et %s le judo. " 2055 "Construire un diagramme circulaire représentant cette répartion.\\par" 2056 msgstr "" 2208 "\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le basket-ball, " 2209 "%s le tennis, %s le football et %s le judo. Construire un diagramme circulaire représentant cette " 2210 "répartion.\\par" 2211 msgstr "" 2212 "\\item S'ha preguntat a l'alumnat quin és el seu esport preferit. %s alumnes prefereixen el " 2213 "bàsquet, %s el tennis, %s el futbol i %s el judo. Construïu un diagrama de sectors per a " 2214 "representar aquestes respostes.\\par" 2057 2215 2058 2216 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601 … … 2076 2234 " \\end{minipage}\n" 2077 2235 " \\begin{minipage}{6cm}\n" 2078 " Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe "2079 " vertical, on représenteles effectifs.\n"2236 " Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on représente " 2237 "les effectifs.\n" 2080 2238 " \\end{minipage}" 2081 2239 msgstr "" 2240 "\\begin{minipage}{10cm}\n" 2241 " \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n" 2242 " \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n" 2243 " \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n" 2244 " \\psframe(0,0)(1,%s)\n" 2245 " \\psframe(1,0)(2,%s)\n" 2246 " \\psframe(2,0)(3,%s)\n" 2247 " \\psframe(3,0)(4,%s)\n" 2248 " \\psframe(4,0)(5,%s)\n" 2249 " \\psframe(5,0)(6,%s)\n" 2250 " \\psframe(6,0)(7,%s)\n" 2251 " \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n" 2252 " \\rput(8.3,0){Temps}\n" 2253 " \\rput(0,8.8){Nre. de respostes}\n" 2254 " \\end{pspicture}\n" 2255 " \\end{minipage}\n" 2256 " \\begin{minipage}{6cm}\n" 2257 " Sobre l'eix horitzontal, es representa el temps en hores i, sobre l'eix vertical, es " 2258 "representa el nre. de respostes.\n" 2259 " \\end{minipage}" 2082 2260 2083 2261 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621 2084 2262 #, python-format 2085 2263 msgid "" 2086 "L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle " 2087 "d'un secteur circulaire est proportionnelle à l'effectif du sport qu'il " 2088 "représente. Le coefficient de proportionnalité est égal au quotient de " 2089 "l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$.\\par" 2090 msgstr "" 2264 "L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur circulaire " 2265 "est proportionnelle à l'effectif du sport qu'il représente. Le coefficient de proportionnalité est " 2266 "égal au quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$.\\par" 2267 msgstr "" 2268 "El nombre de respostes totals és de $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesura de l'angle d'un sector " 2269 "circular és proporcional al nombre donat de respostes de l'esport que representa. El coeficient de " 2270 "proporcionalitat és igual al quocient de 360\\degre entre el nombre total de respostes, és a dir, " 2271 "$360 \\div 30=12$.\\par" 2091 2272 2092 2273 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622 … … 2096 2277 " \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n" 2097 2278 " \\cline{1-6}\n" 2098 " Sport favori & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &" 2099 "\\rnode{plan1}{}\\\\\n" 2279 " Sport favori & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" 2100 2280 " \\cline{1-6}\n" 2101 2281 " Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" 2102 2282 " \\cline{1-6}\n" 2103 " Mesure (en degré) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &" 2104 "\\rnode{plan2}{}\\\\\n" 2283 " Mesure (en degré) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n" 2105 2284 " \\cline{1-6}\n" 2106 2285 " \\end{tabular}\n" 2107 2286 " \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n" 2108 2287 " \\begin{minipage}{6cm}\n" 2109 " En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de "2110 " proportionnalité, on trace lediagramme circulaire.\n"2288 " En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on trace le " 2289 "diagramme circulaire.\n" 2111 2290 " \\end{minipage}" 2112 2291 msgstr "" 2292 "\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n" 2293 " \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n" 2294 " \\cline{1-6}\n" 2295 " Esport preferit & Bàsquet & Tennis & Futbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" 2296 " \\cline{1-6}\n" 2297 " Nre. de respostes & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n" 2298 " \\cline{1-6}\n" 2299 " Mesura (en graus) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n" 2300 " \\cline{1-6}\n" 2301 " \\end{tabular}\n" 2302 " \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n" 2303 " \\begin{minipage}{6cm}\n" 2304 " Utilitzant les mesures dels angles obtinguts en la taula de proporcionalitat, es traça el " 2305 "diagrama de sectors.\n" 2306 " \\end{minipage}" 2113 2307 2114 2308 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678 2115 2309 msgid "Statistiques" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 2119 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110 2120 msgid "" 2121 "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en" 2122 msgstr "" 2310 msgstr "Estadística" 2311 2312 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110 2313 msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en" 2314 msgstr "Construïu la simètrica respecte del centre O de les figures següents," 2123 2315 2124 2316 #: src/pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133 2125 2317 msgid "Symétrie centrale" 2126 msgstr " "2318 msgstr "Simetria central" 2127 2319 2128 2320 #: src/pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13 2129 2321 msgid "Hello, world corrigé!" 2130 msgstr " "2322 msgstr "Hola món!" 2131 2323 2132 2324 #: src/pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23 2133 2325 msgid "2.Lycée" 2134 msgstr " "2326 msgstr "2. 4t d'ESO" 2135 2327 2136 2328 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160 2137 2329 #, python-format 2138 2330 msgid "$%s\\degres$" 2139 msgstr " "2331 msgstr "$%s\\degres$" 2140 2332 2141 2333 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211 2142 2334 #, python-format 2143 msgid "" 2144 "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et " 2145 "%s." 2146 msgstr "" 2335 msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s." 2336 msgstr "" 2337 "\\item Convertiu a radians i simplifiqueu les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s." 2147 2338 2148 2339 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212 2149 2340 #, python-format 2150 msgid "" 2151 "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et " 2341 msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad." 2342 msgstr "\\item Convertiu a graus les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad." 2343 2344 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213 2345 #, python-format 2346 msgid "" 2347 "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et " 2152 2348 "%s~rad." 2153 2349 msgstr "" 2154 2155 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213 2156 #, python-format 2157 msgid "" 2158 "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : " 2159 "%s, %s, %s, %s et %s~rad." 2160 msgstr "" 2161 2162 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 2163 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243 2164 msgid "" 2165 "\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, " 2166 "représentés en rouge par les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs " 2167 "mesures principales en radians" 2168 msgstr "" 2169 2170 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 2171 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244 2172 msgid "" 2173 "( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $" 2174 "\\dfrac{\\pi}{3}$, de $\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par" 2175 msgstr "" 2176 2177 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 2178 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250 2179 #, python-format 2180 msgid "" 2181 "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s " 2182 "et %s~rad.\\par" 2183 msgstr "" 2350 "\\item Determineu en radians les mesures dels angles equivalents entre $0$ i $-\\pi$ dels angles " 2351 "següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad." 2352 2353 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243 2354 msgid "" 2355 "\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en rouge " 2356 "par les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. Lire leurs mesures principales en radians" 2357 msgstr "" 2358 "\\item S'han indicat uns angles sobre el cercle trigonomètric de davall, representats en roig pels " 2359 "punts $M_0$, $M_1$, $M_2$ i $M_3$. Escriviu-ne les mesures entre $0$ i $-\\pi$ en radians." 2360 2361 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244 2362 msgid "" 2363 "( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $" 2364 "\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par" 2365 msgstr "" 2366 "( les línies verdes, grises i blaves representen els angles múltiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $" 2367 "\\dfrac{\\pi}{4}$ i de $\\dfrac{\\pi}{5}$ ).\\par" 2368 2369 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250 2370 #, python-format 2371 msgid "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad.\\par" 2372 msgstr "" 2373 "\\item Simplifiqueu i col·loqueu els angles següents sobre el cercle trigonomètric: %s, %s, %s et " 2374 "%s~rad.\\par" 2184 2375 2185 2376 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222 2186 2377 #, python-format 2187 msgid "" 2188 "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et " 2189 "%s.\\par" 2190 msgstr "" 2378 msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par" 2379 msgstr "" 2380 "\\item Convertiu a radians i simplifiqueu les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s.\\par" 2191 2381 2192 2382 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224 2193 2383 msgid "" 2194 "La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut " 2195 "multiplier par $\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par" 2196 msgstr "" 2384 "La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $" 2385 "\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par" 2386 msgstr "" 2387 "La conversió es realitza amb una regla de tres simple directa: cal multiplicar per $\\dfrac{\\pi}" 2388 "{180}$.\\par" 2197 2389 2198 2390 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225 2199 2391 msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $" 2200 msgstr "" 2201 2202 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 2203 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241 2204 #, python-format 2205 msgid "" 2206 "De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, " 2207 "%s~rad, %s~rad, %s~rad et %s~rad." 2208 msgstr "" 2392 msgstr "Per exemple, per a la primera mesura, es calcula i simplifica: $" 2393 2394 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241 2395 #, python-format 2396 msgid "" 2397 "De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad " 2398 "et %s~rad." 2399 msgstr "Finalment, s'obté respectivament: %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad i %s~rad." 2209 2400 2210 2401 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228 2211 2402 #, python-format 2212 msgid "" 2213 "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et " 2403 msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par" 2404 msgstr "\\item Convertiu a graus les mesures d'angles següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad.\\par" 2405 2406 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230 2407 msgid "" 2408 "On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par" 2409 msgstr "" 2410 "Es realitza la proporcionalitat inversa: només cal multiplicar per $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par" 2411 2412 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231 2413 #, python-format 2414 msgid "" 2415 "Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres et %s" 2416 "\\degres." 2417 msgstr "" 2418 "Després de simplificar, aquests són els resultats: %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres " 2419 "i %s\\degres." 2420 2421 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233 2422 #, python-format 2423 msgid "" 2424 "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et " 2214 2425 "%s~rad.\\par" 2215 2426 msgstr "" 2216 2217 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230 2218 msgid "" 2219 "On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $" 2220 "\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par" 2221 msgstr "" 2222 2223 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231 2224 #, python-format 2225 msgid "" 2226 "Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s" 2227 "\\degres, %s\\degres et %s\\degres." 2228 msgstr "" 2229 2230 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233 2231 #, python-format 2232 msgid "" 2233 "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : " 2234 "%s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par" 2235 msgstr "" 2427 "\\item Determineu en radians les mesures dels angles equivalents entre $0$ i $-\\pi$ dels angles " 2428 "següents: %s, %s, %s, %s i %s~rad.\\par" 2236 2429 2237 2430 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238 2238 2431 msgid "" 2239 "Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que " 2240 "l'ajout ou la suppression d'un tour ( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne " 2241 "change pas un angle.\\par" 2242 msgstr "" 2432 "Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la " 2433 "suppression d'un tour ( qui vaut $2\\pi$ ou 360\\degres ) ne change pas un angle.\\par" 2434 msgstr "" 2435 "La mesura d'un angle en radians està definida pels girs complets de mòdul $2\\pi$, és a dir, que " 2436 "sumar o restar un gir complet (que són $2\\pi$ o 360\\degres ) no canvia l'angle.\\par" 2243 2437 2244 2438 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239 2245 msgid "" 2246 "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par" 2247 msgstr "" 2248 2249 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 2250 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252 2251 msgid "" 2252 "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-" 2253 "dessous :\\par" 2254 msgstr "" 2439 msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par" 2440 msgstr "Concretament, en el primer angle de la qüestió, s'observa que:\\par" 2441 2442 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252 2443 msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par" 2444 msgstr "" 2445 "Les respostes s'han donat directament sobre el cercle trigonomètric que hi ha a continuació:\\par" 2255 2446 2256 2447 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249 2257 2448 #, python-format 2258 2449 msgid "" 2259 "Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les " 2260 "angles %s, %s, %s et %s~rad." 2261 msgstr "" 2450 "Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, %s, %s et " 2451 "%s~rad." 2452 msgstr "" 2453 "Els punts $M_0$, $M_1$, $M_2$ i $M_3$ defineixen respectivament els angles %s, %s, %s i %s~rad." 2262 2454 2263 2455 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255 2264 2456 msgid "" 2265 "Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas " 2266 "principale : il faut effectuer en premier lieu une simplification, comme à " 2267 "la question 3. On obtient alors :\\par" 2268 msgstr "" 2457 "Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut effectuer " 2458 "en premier lieu une simplification, comme à la question 3. On obtient alors :\\par" 2459 msgstr "" 2460 "Una indicació sobre el càlcul de l'últim angle: aquest no és un angle entre $0$ i $-\\pi$. Per " 2461 "tant cal simplificar-lo, com en la qüestió 3. Aleshores s'obté:\\par" 2269 2462 2270 2463 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261 2271 2464 msgid "Cercle trigonométrique" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 2275 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113 2465 msgstr "Cercle trigonomètric" 2466 2467 #: src/pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113 2276 2468 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268 2277 2469 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399 2278 2470 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640 2279 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 2280 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304 2471 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304 2281 2472 msgid "2.Seconde" 2282 msgstr " "2473 msgstr "2. 4t d'ESO" 2283 2474 2284 2475 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89 2285 2476 msgid "Nombre dérivé graphiquement" 2286 msgstr "" 2287 2288 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 2289 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95 2290 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174 2291 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 2292 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264 2293 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 2294 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70 2295 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207 2296 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329 2297 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 2298 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412 2299 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 2300 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475 2477 msgstr "Nombre derivat gràficament" 2478 2479 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:613 2480 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174 2481 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264 2482 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70 2483 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329 2484 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412 2485 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475 2301 2486 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512 2302 2487 msgid "1.1èreS" 2303 msgstr " "2488 msgstr "1. 1r Batxillerat" 2304 2489 2305 2490 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109 2306 2491 #, python-format 2307 2492 msgid "" 2308 "\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $" 2309 "\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=%s$." 2310 msgstr "" 2493 "\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=" 2494 "%s \\qquad x=%s$." 2495 msgstr "" 2496 "\\item Determineu gràficament els nombres derivats de la funció $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s " 2497 "\\qquad x=%s$." 2311 2498 2312 2499 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110 2313 2500 msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par" 2314 msgstr " "2501 msgstr "\\item Es dóna la taula de valors següent:\\par" 2315 2502 2316 2503 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119 2317 2504 #, python-brace-format 2318 msgid " "2319 "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g"2320 " $ ainsi connus."2321 msgstr ""2505 msgid "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi connus." 2506 msgstr "" 2507 "\\item En un sistema de coordenades nou, situeu els punts de la corba $\\mathcal{C}_g$ així " 2508 "coneguts." 2322 2509 2323 2510 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120 2324 2511 #, python-brace-format 2325 2512 msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points." 2326 msgstr " "2513 msgstr "\\item Dibuixeu les tangents a $\\mathcal{C}_g$ en aquests punts." 2327 2514 2328 2515 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121 2329 2516 #, python-brace-format 2330 2517 msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$." 2331 msgstr " "2518 msgstr "\\item Dibuixeu una representació possible de la corba $\\mathcal{C}_g$." 2332 2519 2333 2520 #: src/pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175 2334 2521 msgid "" 2335 "\\item On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des " 2336 "tangentes en ces points.\\par" 2337 msgstr "" 2338 2339 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 2340 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55 2522 "\\item On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces points.\\par" 2523 msgstr "" 2524 "\\item Observeu gràficament el coeficient director de cadascuna de les tangents en aquests punts." 2525 "\\par" 2526 2527 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:36 2528 msgid "premier" 2529 msgstr "primer" 2530 2531 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:37 2532 msgid "deuxième" 2533 msgstr "segon" 2534 2535 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:38 2536 msgid "troisième" 2537 msgstr "tercer" 2538 2539 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:39 2540 msgid "quatrième" 2541 msgstr "quart" 2542 2543 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:40 2544 msgid "cinquième" 2545 msgstr "quint" 2546 2547 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:41 2548 msgid "sixième" 2549 msgstr "sext" 2550 2551 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:42 2552 msgid "septième" 2553 msgstr "sèptim" 2554 2555 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:45 2556 msgid "à la moitié du" 2557 msgstr "a la mitat de" 2558 2559 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:46 2560 msgid "au tiers du" 2561 msgstr "un terç de la" 2562 2563 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:47 2564 msgid "au quart du" 2565 msgstr "un quart de la" 2566 2567 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:48 2568 msgid "au cinquième du" 2569 msgstr "al quint del" 2570 2571 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:49 2572 msgid "au sixième du" 2573 msgstr "al sext del" 2574 2575 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:50 2576 msgid "au septième du" 2577 msgstr "al sèptim del" 2578 2579 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:51 2580 msgid "au huitième du" 2581 msgstr "a l'octau del " 2582 2583 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:52 2584 msgid "au neuvième du" 2585 msgstr "al nové del" 2586 2587 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:53 2588 msgid "au dixième du" 2589 msgstr "al desé del" 2590 2591 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:56 2592 msgid "au double du" 2593 msgstr "el doble del" 2594 2595 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:57 2596 msgid "au triple du" 2597 msgstr "al triple del" 2598 2599 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:58 2600 msgid "au quadruple du" 2601 msgstr "al quàdruple del" 2602 2603 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:59 2604 msgid "à cinq fois le" 2605 msgstr "a cinc vegades el" 2606 2607 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:60 2608 msgid "à six fois le" 2609 msgstr "a sis vegades el" 2610 2611 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:61 2612 msgid "à sept fois le" 2613 msgstr "a set vegades el" 2614 2615 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:62 2616 msgid "à huit fois le" 2617 msgstr "a huit vegades el" 2618 2619 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:63 2620 msgid "à neuf fois le" 2621 msgstr "a nou vegades el" 2622 2623 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:64 2624 msgid "à dix fois le" 2625 msgstr "a deu vegades el" 2626 2627 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:409 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:411 2628 msgid "{} précédent" 2629 msgstr "{} anterior" 2630 2631 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:468 2632 msgid "au terme précédent auquel on ajoute {}" 2633 msgstr "el terme anterior que se suma {}" 2634 2635 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:470 2636 msgid "au terme précédent auquel on soustrait {}" 2637 msgstr "el terme anterior que es resta {}" 2638 2639 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:487 2640 msgid "à l'opposé du précédent" 2641 msgstr "a l'oposat de l'anterior" 2642 2643 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:508 2644 msgid "à l'inverse du précédent" 2645 msgstr "a l'invers de l'anterior" 2646 2647 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:612 2648 msgid "Termes d'une suite" 2649 msgstr "Elements d'una seqüència" 2650 2651 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:630 2652 msgid "Pour chacune des suites $u$ suivantes, calculer :" 2653 msgstr "Per a cada una de les següents seqüències $u$, calcular :" 2654 2655 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:631 2656 msgid " (a) le {} terme ;" 2657 msgstr " (a) el {} element ;" 2658 2659 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:632 2660 msgid " (b) le terme de rang {} ;" 2661 msgstr " (b) l'element de rang {} ;" 2662 2663 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:633 2664 msgid " (c) $u_{}$." 2665 msgstr "" 2666 2667 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:636 2668 #, python-brace-format 2669 msgid "" 2670 " \\item ${notation}$ est une suite de premier terme $u_{indice0}={terme0}$, et dont chaque terme " 2671 "(sauf le premier) est égal {suivant}." 2672 msgstr "" 2673 " \\item ${notation}$ és una seqüència de primer orde $u_{indice0}={terme0}$, on cada un dels " 2674 "elements (excepte el primer) és igual {suivant}." 2675 2676 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:637 2677 #, python-brace-format 2678 msgid " \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$." 2679 msgstr "" 2680 " \\item ${notation}$ és una seqüència definida per a $n\\geq{indice0}$ per : $u_n={fonction}$." 2681 2682 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:638 2683 #, python-brace-format 2684 msgid "" 2685 "\n" 2686 " \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geq{indice0}$ par :\n" 2687 " \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n" 2688 " u_{indice0}={terme0}\\\\\n" 2689 " _(u\\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n" 2690 " \\end{{array}}\\right.\\]\n" 2691 " " 2692 msgstr "" 2693 "\n" 2694 " \\item ${notation}$ és una seqüència definida per a $n\\geq{indice0}$ per :\n" 2695 " \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n" 2696 " u_{indice0}={terme0}\\\\\n" 2697 " _(u\\text{{ Per a tot $n\\geq{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n" 2698 " \\end{{array}}\\right.\\]" 2699 2700 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:652 2701 #, python-brace-format 2702 msgid "" 2703 " \\item Selon l'énoncé, le premier terme de ${notation}$ est $u_{indice0}={terme0}$. Puisque " 2704 "chaque terme (sauf le premier) est égal {suivant}, on a :" 2705 msgstr "" 2706 " \\item Segons l'enunciat, el primer element de ${notation}$ és $u_{indice0}={terme0}$. Atés que " 2707 "cada element (excepte el primer) és igual {suivant}, llavors :" 2708 2709 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:667 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:681 2710 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:735 2711 msgid " \\item Calcul du {} terme :" 2712 msgstr " \\item Cálcul del {} element :" 2713 2714 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:670 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:684 2715 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:738 2716 #, python-brace-format 2717 msgid "le {ordinal} terme est $u_{indice}$" 2718 msgstr "el {ordinal} element és $u_{indice}$" 2719 2720 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:672 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:740 2721 msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}={}$." 2722 msgstr "L'element sol·licitat és : $u_{}={}$." 2723 2724 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:673 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:741 2725 #, python-brace-format 2726 msgid "\\item Le terme de rang {indice} est : $u_{indice}={valeur}$." 2727 msgstr "\\item L'element de rang {indice} és : $u_{indice}={valeur}$." 2728 2729 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:674 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:742 2730 #, python-brace-format 2731 msgid "\\item Nous avons calculé que : $u_{indice}={valeur}$." 2732 msgstr "\\item Calculem que : $u_{indice}={valeur}$." 2733 2734 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:678 2735 #, python-brace-format 2736 msgid " \\item La suite ${notation}$ est définie pour $n\\geq{indice0}$ par : $u_n={fonction}$." 2737 msgstr "" 2738 " \\item La seqüència ${notation}$ esta definida per a $n\\geq{indice0}$ per : $u_n={fonction}$." 2739 2740 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:679 2741 msgid "" 2742 "Elle est donc définie par son terme général : pour calculer un terme de rang $n$, on peut calculer " 2743 "directement l'image de $n$ par la suite." 2744 msgstr "" 2745 "Es definix pel seu rang general: per a calcular un element de rang $n$, es pot calcular " 2746 "directament la imatge de $n$ per a la seqüència" 2747 2748 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:686 2749 msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}=" 2750 msgstr "L'element sol·licitat és : $u_{}=" 2751 2752 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:691 2753 msgid "La solution est $u_{{ {} }}={}$." 2754 msgstr "La solució és $u_{{ {} }}={}$." 2755 2756 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:692 2757 #, python-brace-format 2758 msgid "\\item Le terme de rang {rang} est $u_{{ {rang} }}$." 2759 msgstr "\\item L'element de rang {rang} és $u_{{ {rang} }}$." 2760 2761 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:694 2762 msgid "Ce terme a déjà été calculé, et $u_{{ {} }}={}$." 2763 msgstr "Este element ja ha sigut calculat, i $u_{{ {} }}={}$." 2764 2765 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:699 2766 msgid "Le terme demandé est donc : $u_{{ {} }}=" 2767 msgstr "L'element sol·licitat és : $u_{{ {} }}=" 2768 2769 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:700 src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:709 2770 msgid "La solution est donc : $u_{{ {} }}={}$." 2771 msgstr "La solució és: $u_{{ {} }}={}$." 2772 2773 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:708 2774 msgid "On a : $u_{{ {} }}=" 2775 msgstr "En un : $u_{{ {} }}=" 2776 2777 #: src/pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:713 2778 #, python-brace-format 2779 msgid "" 2780 "\n" 2781 " \\item La suite ${notation}$ est définie par récurrence, pour $n\\geq{indice0}$, " 2782 "par :\n" 2783 " \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n" 2784 " u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n" 2785 " \\text{{Pour tout $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n" 2786 " \\end{{array}}\\right.\\]\n" 2787 " " 2788 msgstr "" 2789 "\n" 2790 " \\item La seqüència ${notation}$ esta definida per recurrència, per a $n" 2791 "\\geq{indice0}$, por :\n" 2792 " \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n" 2793 " u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n" 2794 " \\text{{Per a tot $n\\geq{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n" 2795 " \\end{{array}}\\right.\\]\n" 2796 " " 2797 2798 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55 2341 2799 msgid "Résoudre les équations suivantes :" 2342 msgstr " "2800 msgstr "Resoleu les equacions següents:" 2343 2801 2344 2802 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94 2345 2803 msgid "Équations 2° degré" 2346 msgstr " "2804 msgstr "Equacions de 2n grau" 2347 2805 2348 2806 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111 2349 2807 msgid "Factoriser les polynômes suivants :" 2350 msgstr " "2808 msgstr "Factoritzeu els polinomis següents:" 2351 2809 2352 2810 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122 2353 2811 #, python-format 2354 2812 msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable." 2355 msgstr " "2813 msgstr "\\item Factoritzeu $%s(%s)=%s$ amb l'ajuda d'una identitat notable." 2356 2814 2357 2815 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123 2358 2816 #, python-format 2359 2817 msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 2363 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151 2818 msgstr "\\item Factoritzeu $%s(%s)=%s$" 2819 2820 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151 2364 2821 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166 2365 2822 #, python-format 2366 2823 msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par" 2367 msgstr " "2824 msgstr "\\item Factoritzeu $%s(%s)=%s$\\par" 2368 2825 2369 2826 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173 2370 2827 msgid "Factorisations 2° degré" 2371 msgstr " "2828 msgstr "Factoritzacions de 2n grau" 2372 2829 2373 2830 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208 2374 2831 msgid "Factorisations degré 3" 2375 msgstr " "2832 msgstr "Factoritzacions de 3r grau" 2376 2833 2377 2834 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253 2378 2835 #, python-format 2379 2836 msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$." 2380 msgstr " "2837 msgstr "\\item Estudieu els signes del polinomi $%s=%s$ en $I=%s$." 2381 2838 2382 2839 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254 2383 2840 #, python-format 2384 2841 msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par" 2385 msgstr " "2842 msgstr "\\item Estudieu els signes del polinomi $%s=%s$ en $I=%s$.\\par" 2386 2843 2387 2844 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263 2388 2845 msgid "Étude de signe" 2389 msgstr " "2846 msgstr "Estudi de signes" 2390 2847 2391 2848 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283 2392 2849 msgid "Sens de variations" 2393 msgstr " "2850 msgstr "Intervals de monotonia" 2394 2851 2395 2852 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 2396 2853 msgid "0.Term STG" 2397 msgstr " "2854 msgstr "0.2n Batxillerat" 2398 2855 2399 2856 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302 2400 2857 msgid "Étude de fonctions" 2401 msgstr " "2858 msgstr "Estudi de funcions" 2402 2859 2403 2860 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303 2404 2861 msgid "0.Term S" 2405 msgstr "" 2406 2407 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 2408 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348 2409 #, python-format 2410 msgid "" 2411 "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=" 2412 "\\dfrac{%s}{%s}$." 2413 msgstr "" 2414 2415 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 2416 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352 2862 msgstr "0.2n Batxillerat" 2863 2864 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348 2865 #, python-format 2866 msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2867 msgstr "\\item Es considera la funció $%s$ definida en $I=[%s~;~%s]$ per $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2868 2869 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352 2417 2870 #, python-format 2418 2871 msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$." 2419 msgstr " "2872 msgstr "\\item Comproveu que $%s$ està definida i és derivable en $I$." 2420 2873 2421 2874 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353 2422 2875 #, python-format 2423 2876 msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$." 2424 msgstr " "2877 msgstr " Per a determinar el valor que no pertany al domini, cal resoldre $%s=0$." 2425 2878 2426 2879 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371 2427 2880 #, python-format 2428 2881 msgid "" 2429 "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un " 2430 "quotient de polynômes, alors $%s$ est définie et dérivable sur $I$." 2431 msgstr "" 2432 2433 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 2434 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375 2882 "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de polynômes, alors $" 2883 "%s$ est définie et dérivable sur $I$." 2884 msgstr "" 2885 "Com que $%s$ no pertany a l'interval $[%s~;~%s]$ i $%s$ és una fracció de polinomis, aleshores $%s" 2886 "$ està definida i és derivable en tot $I$." 2887 2888 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375 2435 2889 #, python-format 2436 2890 msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$." 2437 msgstr " "2891 msgstr "\\item Calculeu $%s'(%s)$ per a tot $%s\\in[%s~;~%s]$." 2438 2892 2439 2893 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378 2440 2894 #, python-format 2441 2895 msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$." 2442 msgstr " "2896 msgstr "\\item Estudia la monotonia de $%s$ en $I$." 2443 2897 2444 2898 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379 2445 2899 #, python-format 2446 2900 msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par" 2447 msgstr "" 2448 2449 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 2450 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537 2901 msgstr "\\item Estudia la monotonia de $%s$ en $I$.\\par" 2902 2903 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537 2451 2904 #, python-format 2452 2905 msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 2456 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543 2457 #, python-format 2458 msgid "" 2459 " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient " 2460 "\\par" 2461 msgstr "" 2906 msgstr " Com que $%s$ està elevat al quadrat, sempre és positiu.\\\\" 2907 2908 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543 2909 #, python-format 2910 msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par" 2911 msgstr " A més, com que $%s<0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Així s'obté \\par" 2462 2912 2463 2913 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405 2464 2914 #, python-format 2465 2915 msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par" 2466 msgstr "" 2467 2468 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 2469 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575 2916 msgstr " A més, com que $%s>0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par" 2917 2918 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575 2470 2919 #, python-format 2471 2920 msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$." 2472 msgstr "" 2473 2474 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 2475 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467 2476 #, python-format 2477 msgid "" 2478 "\\item On considère la fonction $%s$ définie par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2479 msgstr "" 2921 msgstr " Jo no sé resoldre-ho amb el numerador $%s$." 2922 2923 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467 2924 #, python-format 2925 msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2926 msgstr "\\item Es considera la funció $%s$ definida per $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$." 2480 2927 2481 2928 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470 2482 2929 #, python-format 2483 2930 msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$." 2484 msgstr " "2931 msgstr "\\item Calculeu el domini $\\mathcal{D}_{%s}$ de la funció $%s$." 2485 2932 2486 2933 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471 2487 2934 #, python-format 2488 msgid "" 2489 "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par" 2490 msgstr "" 2935 msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par" 2936 msgstr "\\item Calculeu el domini $\\mathcal{D}_{%s}$ de la funció $%s$.\\par" 2491 2937 2492 2938 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472 2493 2939 #, python-format 2494 msgid "" 2495 " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$." 2496 msgstr "" 2940 msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$." 2941 msgstr " La funció racional $%s$ està definida i és derivable en $%s$ si $%s\\neq0$." 2497 2942 2498 2943 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479 2499 2944 #, python-format 2500 msgid "" 2501 "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~" 2502 "%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$." 2503 msgstr "" 2504 2505 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 2506 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483 2945 msgid "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$." 2946 msgstr "Se'n dedueix que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$." 2947 2948 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483 2507 2949 #, python-format 2508 2950 msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$." 2509 msgstr "" 2510 2511 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 2512 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487 2513 #, python-format 2514 msgid "" 2515 "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$." 2516 msgstr "" 2951 msgstr "\\item Calculeu $%s'(%s)$ per a tot $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$." 2952 2953 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487 2954 #, python-format 2955 msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$." 2956 msgstr "\\item Calculeu els límits de $%s$ als extrems del $\\mathcal{D}_{%s}$." 2517 2957 2518 2958 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523 2519 2959 #, python-format 2520 2960 msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$" 2521 msgstr " "2961 msgstr "A més, $%s>0$ si $%s<%s$" 2522 2962 2523 2963 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524 2524 2964 #, python-format 2525 2965 msgid "et $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\" 2526 msgstr " "2966 msgstr "\\; i $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\" 2527 2967 2528 2968 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526 2529 2969 #, python-format 2530 2970 msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$" 2531 msgstr " "2971 msgstr "A més, $%s<0$ si $%s<%s$" 2532 2972 2533 2973 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527 2534 2974 #, python-format 2535 2975 msgid "et $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\" 2536 msgstr " "2976 msgstr "\\; i $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\" 2537 2977 2538 2978 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534 2539 2979 #, python-format 2540 msgid "" 2541 "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$." 2542 msgstr "" 2980 msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$." 2981 msgstr "\\item Realitzeu la taula de monotonia de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$." 2543 2982 2544 2983 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535 2545 2984 #, python-format 2546 msgid "" 2547 "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" 2548 msgstr "" 2985 msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" 2986 msgstr "\\item Realitzeu la taula de monotonia de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par" 2549 2987 2550 2988 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559 2551 2989 #, python-format 2552 2990 msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 2556 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612 2557 #, python-format 2558 msgid "" 2559 "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$." 2560 msgstr "" 2991 msgstr " A més, com que $%s>0$ per a tot $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par" 2992 2993 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612 2994 #, python-format 2995 msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$." 2996 msgstr "\\item Estudieu la monotonia de $%s$ definida per $%s(x)=%s$ en $%s$." 2561 2997 2562 2998 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615 2563 2999 #, python-format 2564 msgid "" 2565 "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré." 2566 "\\par" 2567 msgstr "" 3000 msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par" 3001 msgstr "S'ha d'estudiar el signe de $%s'(%s)$ que és un polinomi de segon grau.\\par" 2568 3002 2569 3003 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627 2570 3004 #, python-format 2571 3005 msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$." 2572 msgstr " "3006 msgstr "Per tant, la funció polinòmica $%s$ és decreixent en $%s$." 2573 3007 2574 3008 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629 2575 3009 #, python-format 2576 3010 msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$." 2577 msgstr " "3011 msgstr "Per tant, la funció polinòmica $%s$ és creixent en $%s$." 2578 3012 2579 3013 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631 2580 3014 #, python-format 2581 3015 msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par" 2582 msgstr " "3016 msgstr "Així s'obté la taula de variació de $%s$.\\par" 2583 3017 2584 3018 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707 2585 3019 #, python-format 2586 msgid "" 2587 "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$" 2588 msgstr "" 3020 msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$" 3021 msgstr "Com que $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no s'anul·la i sempre és del mateix signe de $a$" 2589 3022 2590 3023 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708 2591 3024 msgid "Ainsi " 2592 msgstr " "3025 msgstr "De manera que s'agafa un punt i se'n comprova el signe.\\par" 2593 3026 2594 3027 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716 2595 3028 #, python-format 2596 3029 msgid "" 2597 "Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est " 2598 "toujours du signe de $a$.\\par" 2599 msgstr "" 3030 "Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du signe de $a" 3031 "$.\\par" 3032 msgstr "" 3033 "Com que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'anul·la només una vegada en $%s_0=%s$ i en cada interval es troba " 3034 "el signe de $a$.\\par" 2600 3035 2601 3036 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727 2602 3037 #, python-format 2603 3038 msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc " 2604 msgstr " "3039 msgstr "A més, $%s$ no és a l'interval $%s$.\\par" 2605 3040 2606 3041 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750 2607 3042 #, python-format 2608 3043 msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines." 2609 msgstr " "3044 msgstr "Com que $\\Delta >0$, es determinen els signes del polinomi $%s(%s)$ en cada interval." 2610 3045 2611 3046 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793 2612 3047 #, python-format 2613 3048 msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$." 2614 msgstr "" 2615 2616 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 2617 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798 3049 msgstr "\\par A més, $%s$ i $%s$ no són a l'interval $%s$.\\par" 3050 3051 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798 2618 3052 #, python-format 2619 3053 msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$." 2620 msgstr "" 3054 msgstr "\\par A més, $%s$ no és a l'interval $%s$.\\par" 3055 3056 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:799 3057 msgid "Ainsi \\par" 3058 msgstr "Així \\par" 2621 3059 2622 3060 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002 2623 3061 #, python-format 2624 3062 msgid "\\item Soit $%s =%s $" 2625 msgstr " "3063 msgstr "\\item Siga $%s =%s $" 2626 3064 2627 3065 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003 2628 3066 #, python-format 2629 3067 msgid "\\item Soit $%s=%s $)" 2630 msgstr " "3068 msgstr "\\item Siga $%s=%s $)" 2631 3069 2632 3070 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010 2633 3071 #, python-format 2634 3072 msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente." 2635 msgstr " "3073 msgstr "\\item Trobeu una arrel entera de $%s $." 2636 3074 2637 3075 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012 2638 3076 #, python-format 2639 3077 msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$." 2640 msgstr " "3078 msgstr "\\item Comproveu que $%s$ és una arrel de $%s$." 2641 3079 2642 3080 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013 2643 3081 #, python-format 2644 3082 msgid "\\item Factoriser $%s $." 2645 msgstr " "3083 msgstr "\\item Factoritzeu $%s $." 2646 3084 2647 3085 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021 2648 3086 #, python-format 2649 msgid "" 2650 "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$" 2651 msgstr "" 3087 msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$" 3088 msgstr "Observeu que $%s$ es pot factoritzar entre $%s$ i $%s=%s\\left(%s\\right)$" 2652 3089 2653 3090 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023 2654 3091 #, python-format 2655 msgid "" 2656 "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s" 2657 "\\right)$" 2658 msgstr "" 3092 msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$" 3093 msgstr "Observeu que $%s$ es pot factoritzar entre $%s^2$ i $%s=%s^2\\left(%s\\right)$" 2659 3094 2660 3095 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029 2661 3096 #, python-format 2662 3097 msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$" 2663 msgstr " "3098 msgstr "Com que $%s(%s)=0$, es pot dividir $%s$ entre $%s$" 2664 3099 2665 3100 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032 2666 3101 #, python-format 2667 3102 msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\" 2668 msgstr " "3103 msgstr "\\item Ara cal factoritzar el polinomi del quocient $%s_2=%s$\\\\" 2669 3104 2670 3105 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036 2671 3106 #, python-format 2672 3107 msgid "On en conclue donc que $%s=" 2673 msgstr " "3108 msgstr "De manera que finalment $%s=" 2674 3109 2675 3110 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072 2676 3111 #, python-format 2677 3112 msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$." 2678 msgstr "" 2679 2680 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 2681 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085 3113 msgstr "No es pot factoritzar $%s(%s)$." 3114 3115 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085 2682 3116 msgid "On peut donc écrire " 2683 msgstr " "3117 msgstr "Aleshores la factorització és" 2684 3118 2685 3119 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101 2686 3120 #, python-format 2687 3121 msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$" 2688 msgstr " "3122 msgstr "Es calcula el discriminant $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$" 2689 3123 2690 3124 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103 2691 3125 #, python-format 2692 3126 msgid " et $%s=%s$.\\par" 2693 msgstr " "3127 msgstr " i $%s=%s$.\\par" 2694 3128 2695 3129 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108 2696 3130 #, python-format 2697 3131 msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines." 2698 msgstr " "3132 msgstr "Com que $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no té arrels." 2699 3133 2700 3134 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110 2701 3135 #, python-format 2702 3136 msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par" 2703 msgstr " "3137 msgstr "Com que $\\Delta=0$, $%s(%s)$ té una única arrel $%s_0=%s=%s$.\\par" 2704 3138 2705 3139 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113 2706 3140 #, python-format 2707 3141 msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :" 2708 msgstr " "3142 msgstr "Com que $\\Delta>0$, $%s(%s)$ té dos arrels:" 2709 3143 2710 3144 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135 2711 3145 #, python-format 2712 3146 msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par" 2713 msgstr " "3147 msgstr "Les arrels de $%s$ són $%s_1=%s$ i $%s_2=%s$.\\par" 2714 3148 2715 3149 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138 2716 3150 #, python-format 2717 3151 msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$." 2718 msgstr " "3152 msgstr "Les arrels de $%s$ són $%s_1=%s=%s$ i $%s_2=%s=%s$." 2719 3153 2720 3154 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10 … … 2723 3157 "\\exercice\n" 2724 3158 " \\begin{multicols}{2}\n" 2725 " \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes " 2726 "suivants :\\par\n" 2727 msgstr "" 3159 " \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n" 3160 msgstr "" 3161 "\\exercici\n" 3162 " \\begin{multicols}{2}\n" 3163 " \\noindent Qüestió 1: Busqueu les arrels dels polinomis següents:\\par\n" 2728 3164 2729 3165 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13 … … 2732 3168 "\\exercice*\n" 2733 3169 " \\begin{multicols}{2}\n" 2734 "\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :" 2735 "\\par\n" 2736 msgstr "" 3170 "\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n" 3171 msgstr "" 3172 "\\exercici*\n" 3173 " \\begin{multicols}{2}\n" 3174 "\\ \\noindent Qüestió 1: Busqueu les arrels dels polinomis següents:\\par\n" 2737 3175 2738 3176 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44 2739 3177 msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = " 2740 msgstr " "3178 msgstr "\\par a) Calculeu el discriminant: $\\Delta = " 2741 3179 2742 3180 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 2743 3181 msgid "\\par Comme le discrimimant est $" 2744 msgstr " "3182 msgstr "\\par Com que el discriminant és $" 2745 3183 2746 3184 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 2747 3185 msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $" 2748 msgstr " "3186 msgstr "$, es dedueix que aquest polinomi té $" 2749 3187 2750 3188 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45 2751 3189 msgid "$ racines." 2752 msgstr "" 2753 2754 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 2755 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48 3190 msgstr "$ arrels." 3191 3192 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48 2756 3193 msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : " 2757 msgstr "" 2758 2759 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 2760 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 3194 msgstr "\\par Qüestió 2: Resoleu les inequacions següents:" 3195 3196 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 2761 3197 msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est " 2762 msgstr "" 2763 2764 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 2765 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 3198 msgstr "\\par Qüestió 3: Trobeu dos nombres la suma dels quals siga" 3199 3200 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61 2766 3201 msgid " et leur produit " 2767 msgstr "" 2768 2769 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 2770 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 2771 msgid "" 2772 "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son " 2773 "périmètre est " 2774 msgstr "" 2775 2776 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 2777 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 3202 msgstr " i el seu producte" 3203 3204 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 3205 msgid "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est " 3206 msgstr "\\par Qüestió 4: Trobeu les dimensions d'un rectangle, sabent que el perímetre és" 3207 3208 #: src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 src/pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64 2778 3209 msgid " et son aire " 2779 msgstr " "3210 msgstr " i la seua àrea" 2780 3211 2781 3212 #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137 2782 3213 msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction." 2783 msgstr " "3214 msgstr "Jo puc estudiar la monotonia d'aquesta funció." 2784 3215 2785 3216 #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182 2786 3217 msgid "attends un peu pour le degré 3" 2787 msgstr " "3218 msgstr "espereu un poc per a la de grau 3" 2788 3219 2789 3220 #: src/pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185 2790 3221 msgid "Degré trop élevé" 2791 msgstr "" 3222 msgstr "\"El grau és massa elevat." 3223 3224 #: src/pyromaths/ex/lycee/FonctionDerivee.py:53 3225 msgid "Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par" 3226 msgstr "Completar la taula de monotonia de cada una de les següents funcions" 2792 3227 2793 3228 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69 2794 3229 msgid "Forme canonique" 2795 msgstr "" 2796 2797 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 2798 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172 3230 msgstr "Forma canònica" 3231 3232 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172 2799 3233 msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ." 2800 msgstr " "3234 msgstr "Doneu la forma canònica dels polinomis $P$ , $Q$ , $R$ i $S$." 2801 3235 2802 3236 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206 2803 3237 msgid "Racines d'un polynôme de degré 2" 2804 msgstr " "3238 msgstr "Arrels d'un polinomi de segon grau" 2805 3239 2806 3240 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231 2807 3241 msgid "Déterminer les racines des polynômes :" 2808 msgstr " "3242 msgstr "Determineu les arrels dels polinomis:" 2809 3243 2810 3244 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244 2811 3245 msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 2815 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312 3246 msgstr "Determineu les arrels dels polinomis:\\par" 3247 3248 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312 2816 3249 #, python-format 2817 3250 msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}" 2818 msgstr " "3251 msgstr "\\underline{Les arrels de $%s$ són }\\fbox{$%s$}" 2819 3252 2820 3253 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273 2821 3254 #, python-format 2822 3255 msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}" 2823 msgstr " "3256 msgstr "\\underline{L'única arrel de $%s$ és }\\fbox{$%s$}" 2824 3257 2825 3258 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279 … … 2829 3262 "\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}" 2830 3263 msgstr "" 3264 "ja que un quadrat és sempre positiu.\\par\n" 3265 "\\underline{$%s$ no té, per tant, arrel.}" 2831 3266 2832 3267 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283 2833 3268 #, python-format 2834 msgid "" 2835 "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par" 2836 "\\medskip" 2837 msgstr "" 3269 msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip" 3270 msgstr "Calculeu el discriminant de $%s$ amb $a=%s$, $b=%s$ i $c=%s$:\\par\\medskip" 2838 3271 2839 3272 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312 2840 3273 msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$" 2841 msgstr " "3274 msgstr "$}\\underline{ i }\\fbox{$" 2842 3275 2843 3276 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358 2844 3277 msgid "Résoudre les équations :" 2845 msgstr " "3278 msgstr "Resoleu les equacions:" 2846 3279 2847 3280 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402 2848 3281 #, python-format 2849 3282 msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$" 2850 msgstr " "3283 msgstr "\\item Determineu el signe del polinomi $P\\,(x) = %s$" 2851 3284 2852 3285 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403 2853 3286 #, python-format 2854 3287 msgid "" 2855 "\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. " 2856 "Dresser son tableau de signes." 2857 msgstr "" 3288 "\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de " 3289 "signes." 3290 msgstr "" 3291 "\\item El polinomi $Q\\,(x) = %s$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Realitzeu la taula de signes." 2858 3292 2859 3293 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405 2860 3294 #, python-format 2861 3295 msgid "" 2862 "\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. " 2863 "Dresser son tableau de signes." 2864 msgstr "" 3296 "\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de " 3297 "signes." 3298 msgstr "" 3299 "\\item El polinomi $R\\,(x) = %s$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Realitzeu la taula de signes." 2865 3300 2866 3301 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425 2867 3302 #, python-format 2868 3303 msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$" 2869 msgstr " "3304 msgstr "Resoleu la inequació: $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$" 2870 3305 2871 3306 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466 2872 3307 #, python-format 2873 3308 msgid "" 2874 "\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $" 2875 "%s\\,$. Donner sa forme factorisée.\n" 2876 msgstr "" 3309 "\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner sa " 3310 "forme factorisée.\n" 3311 msgstr "" 3312 "\\item El polinomi $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet dos arrels $%s$ i $%s\\,$. Doneu la forma " 3313 "factoritzada.\n" 2877 3314 2878 3315 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468 2879 3316 #, python-format 2880 3317 msgid "" 2881 "\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $" 2882 "\\quad R\\,(x) = %s$.\n" 2883 msgstr "" 3318 "\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) = %s$.\n" 3319 msgstr "" 3320 "\\item Factoritzeu si és possible els polinomis $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ i $\\quad R\\,(x) = %s" 3321 "$.\n" 2884 3322 2885 3323 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502 2886 3324 #, python-format 2887 msgid "" 2888 "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$." 2889 msgstr "" 3325 msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$." 3326 msgstr "Es donen els polinomis $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ i $\\quad Q\\,(x) = %s$." 2890 3327 2891 3328 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504 2892 3329 msgid "" 2893 "\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, " 2894 "intersections avec les axes du repère)." 2895 msgstr "" 3330 "\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections avec les " 3331 "axes du repère)." 3332 msgstr "" 3333 "\\item Doneu les característiques de les corbes respectives (vèrtex, interseccions amb els eixos " 3334 "de coordenades)." 2896 3335 2897 3336 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505 2898 3337 msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique." 2899 msgstr " "3338 msgstr "\\item Dibuixeu la representació d'aquestes dos corbes en una mateixa gràfica." 2900 3339 2901 3340 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539 2902 3341 #, python-format 2903 msgid "" 2904 "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel." 2905 "\\par" 2906 msgstr "" 3342 msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par" 3343 msgstr "" 3344 "\\item Es dóna el polinomi $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ en el qual $m$ és un nombre real.\\par" 2907 3345 2908 3346 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 2909 3347 #, python-format 2910 3348 msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n" 2911 msgstr " "3349 msgstr "Quins són els valors de $m$ per als quals $P$ %s?\n" 2912 3350 2913 3351 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 2914 3352 msgid "a une seule racine" 2915 msgstr " "3353 msgstr "té una única arrel" 2916 3354 2917 3355 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541 2918 3356 msgid "n'a pas de racine" 2919 msgstr " "3357 msgstr "no té arrel" 2920 3358 2921 3359 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542 2922 3360 msgid "a deux racines distinctes" 2923 msgstr " "3361 msgstr "té dos arrels diferents" 2924 3362 2925 3363 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545 2926 3364 #, python-format 2927 msgid "" 2928 "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n" 2929 msgstr "" 3365 msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n" 3366 msgstr "\\item Siga $a$ un nombre real diferent de $%s$. Es dóna $Q\\,(x) = %s$.\\par\n" 2930 3367 2931 3368 #: src/pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546 2932 3369 #, python-format 2933 3370 msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n" 2934 msgstr " "3371 msgstr "Calculeu $a$ perquè $%s$ siga una arrel de $Q$.\n" 2935 3372 2936 3373 #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62 2937 3374 msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par" 2938 msgstr " "3375 msgstr "Dibuixeu l'histograma de la sèrie ací davall:\\par" 2939 3376 2940 3377 #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64 2941 3378 #, python-format 2942 3379 msgid "\\hline Classe & %s \\\\" 2943 msgstr " "3380 msgstr "\\hline Classe & %s \\\\" 2944 3381 2945 3382 #: src/pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65 2946 3383 #, python-format 2947 3384 msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline" 2948 msgstr " "3385 msgstr "\\hline Efectiu & %s \\\\ \\hline" 2949 3386 2950 3387 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112 2951 3388 msgid "Sens et Tableau de variations" 2952 msgstr " "3389 msgstr "Intervals i taula de monotonia" 2953 3390 2954 3391 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126 2955 3392 msgid "" 2956 "\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une " 2957 "phrase en précisant les intervalles." 2958 msgstr "" 3393 "\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en précisant les " 3394 "intervalles." 3395 msgstr "" 3396 "\\item Quin és l'interval de monotonia de la funció $f$? Responeu amb una frase que precise els " 3397 "intervals." 2959 3398 2960 3399 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127 2961 3400 msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$." 2962 msgstr " "3401 msgstr "\\item Dibuixeu les taules de monotonia de les funcions $f$ i $g$." 2963 3402 2964 3403 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188 2965 3404 msgid "\\item la fonction $f$ est" 2966 msgstr "" 2967 2968 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 2969 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:192 2970 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 2971 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 2972 msgid "décroissante" 2973 msgstr "" 2974 2975 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 2976 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:191 2977 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196 2978 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 2979 msgid "croissante" 2980 msgstr "" 2981 2982 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:189 2983 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:193 2984 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 2985 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 2986 msgid "constante" 2987 msgstr "" 3405 msgstr "\\item la funció $f$ és" 2988 3406 2989 3407 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194 2990 3408 msgid "variation non attendue" 2991 msgstr "" 3409 msgstr "Monotonia inesperada" 3410 3411 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 3412 #, python-format 3413 msgid " décroissante sur %s," 3414 msgstr " decreixent en %s," 3415 3416 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 3417 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196 3418 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89 3419 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96 3420 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236 3421 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284 3422 msgid " et " 3423 msgstr " y " 3424 3425 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196 3426 #, python-format 3427 msgid " croissante sur %s" 3428 msgstr " creixent en %s" 3429 3430 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 3431 #, python-format 3432 msgid " constante sur %s" 3433 msgstr " constant en %s" 2992 3434 2993 3435 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267 2994 3436 msgid "Extrema et représentation graphique" 2995 msgstr "" 3437 msgstr "Extrems en la representació gràfica" 3438 3439 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277 3440 msgid "maximum" 3441 msgstr "máximo" 3442 3443 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277 3444 msgid "minimum" 3445 msgstr "mínim" 2996 3446 2997 3447 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309 2998 3448 msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?" 2999 msgstr " "3449 msgstr "\\item Quins són els extrems de la funció $f$?" 3000 3450 3001 3451 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310 3002 3452 #, python-format 3003 3453 msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?" 3004 msgstr " "3454 msgstr "\\item Quin és el %s de $f$ en l'interval $[%s~;~%s]$?" 3005 3455 3006 3456 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311 3007 3457 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414 3008 3458 msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?" 3009 msgstr " "3459 msgstr "\\item Quins són els extrems de la funció $g$?" 3010 3460 3011 3461 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312 3012 3462 #, python-format 3013 3463 msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?" 3014 msgstr " "3464 msgstr "\\item Quins són els extrems de $g$ en l'interval $[%s~;~%s]$?" 3015 3465 3016 3466 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376 3017 3467 #, python-format 3018 3468 msgid "" 3019 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est " 3020 "\\textbf{atteint en} $x = %s$." 3021 msgstr "" 3469 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x " 3470 "= %s$." 3471 msgstr "" 3472 "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$." 3022 3473 3023 3474 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377 3024 3475 #, python-format 3025 3476 msgid "" 3026 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est " 3027 "\\textbf{atteint en} $x = %s$." 3028 msgstr "" 3477 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x " 3478 "= %s$." 3479 msgstr "" 3480 "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$." 3029 3481 3030 3482 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381 3031 3483 #, python-format 3032 3484 msgid "" 3033 "\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est "3034 "\\textbf{atteint en} $x = %s$."3035 msgstr ""3485 "\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$. " 3486 msgstr "" 3487 "\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$. " 3036 3488 3037 3489 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385 … … 3040 3492 #, python-format 3041 3493 msgid "" 3042 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est " 3043 "\\textbf{atteint en} $x = %s$." 3044 msgstr "" 3494 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x " 3495 "= %s$." 3496 msgstr "" 3497 "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{maximum} de $g$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$." 3045 3498 3046 3499 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386 … … 3049 3502 #, python-format 3050 3503 msgid "" 3051 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est " 3052 "\\textbf{atteint en} $x = %s$." 3053 msgstr "" 3504 "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x " 3505 "= %s$." 3506 msgstr "" 3507 "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{minimum} de $g$ és $y = %s$. És \\textbf{atteint en} $x = %s$." 3054 3508 3055 3509 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398 3056 3510 msgid "Tableaux de variations et courbe" 3057 msgstr " "3511 msgstr "Taula de monotonia i corba" 3058 3512 3059 3513 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410 3060 3514 msgid "" 3061 "\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les " 3062 "intervalles.\\vspace{-2ex}" 3063 msgstr "" 3515 "\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles.\\vspace{-2ex}" 3516 msgstr "\\item Per a cada qüestió, responeu amb una frase que precise els intervals.\\vspace{-2ex}" 3064 3517 3065 3518 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413 3066 3519 msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?" 3067 msgstr " "3520 msgstr "\\item Quin és el signe de la funció $f$?" 3068 3521 3069 3522 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417 3070 msgid "" 3071 "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles " 3072 "de définition." 3073 msgstr "" 3523 msgid "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition." 3524 msgstr "\\item Dibuixeu una representació gràfica de $f$ i $g$ en els seus dominis de funció." 3074 3525 3075 3526 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512 3076 3527 #, python-format 3077 msgid "" 3078 "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} " 3079 "sur %s." 3080 msgstr "" 3528 msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s." 3529 msgstr "\\item La funció $f$ és \\textbf{négative} en %s i \\textbf{positive} en %s." 3081 3530 3082 3531 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639 3083 3532 msgid "Comparer des images à partir du sens de variation" 3084 msgstr " "3533 msgstr "Comparació de funcions a partir d'intervals de monotonia" 3085 3534 3086 3535 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671 3087 3536 msgid "" 3088 "\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter " 3089 "les égalités ou inégalités suivantes en justifiant :\\vspace{-2ex}" 3090 msgstr "" 3537 "\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou " 3538 "inégalités suivantes en justifiant :\\vspace{-2ex}" 3539 msgstr "" 3540 "\\item A partir de la taula de monotonia següent, torneu a copiar i completeu les igualtats o " 3541 "desigualtats següents justificant:\\vspace{-2ex}" 3091 3542 3092 3543 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679 … … 3094 3545 #, python-format 3095 3546 msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier." 3096 msgstr " "3547 msgstr "\\item Es poden comparar les funcions dels nombres $%s$ i $%s$? Justifiqueu la resposta." 3097 3548 3098 3549 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 3099 3550 #, python-format 3100 msgid "" 3101 "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$." 3102 msgstr "" 3551 msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$." 3552 msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ja que $%s < %s$ i $f$ és %s en $[%s~;~%s]$." 3553 3554 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 3555 msgid "constante" 3556 msgstr "constant" 3557 3558 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 3559 msgid "croissante" 3560 msgstr "creixent" 3561 3562 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737 3563 msgid "décroissante" 3564 msgstr "decreixent" 3103 3565 3104 3566 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741 3105 3567 #, python-format 3106 3568 msgid "" 3107 "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) " 3108 "%s 0$ et $f\\,(%s) %s 0$ (par contre, on ne peut pas utiliser le sens de " 3109 "variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~%s]$)." 3110 msgstr "" 3569 "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,(%s) %s " 3570 "0$ (par contre, on ne peut pas utiliser le sens de variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~" 3571 "%s]$)." 3572 msgstr "" 3573 "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ja que segons el signe de la funció $f\\,(%s) %s 0$ i $f\\,(%s) %s " 3574 "0$ (en canvi, no es pot utilitzar l'interval de monotonia que canvia en l'interval $[%s~;~%s]$)." 3111 3575 3112 3576 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746 3113 3577 #, python-format 3114 3578 msgid "" 3115 "\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ " 3116 "n'est pas monotone (elle change de sens de variation) sur $[%s~;~%s]$." 3117 msgstr "" 3579 "\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas monotone " 3580 "(elle change de sens de variation) sur $[%s~;~%s]$." 3581 msgstr "" 3582 "\\item No es pot comparar $f\\,(%s)$ i $f\\,(%s)$ ja que la funció $f$ no és monòtona (canvia " 3583 "d'interval de monotonia) sur $[%s~;~%s]$." 3118 3584 3119 3585 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798 3120 3586 msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation" 3121 msgstr " "3587 msgstr "Extrems locals en la taula de monotonia" 3122 3588 3123 3589 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822 3124 3590 msgid "" 3125 "\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les " 3126 "égalités ou inégalités suivantes :\\vspace{-2ex}" 3127 msgstr "" 3591 "\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou inégalités " 3592 "suivantes :\\vspace{-2ex}" 3593 msgstr "" 3594 "\\item A partir de la taula de monotonia de la funció $f$, completeu les igualtats o desigualtats " 3595 "següents:\\vspace{-2ex}" 3128 3596 3129 3597 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832 3130 3598 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833 3131 3599 #, python-format 3132 msgid "" 3133 "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$." 3134 msgstr "" 3600 msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$." 3601 msgstr "\\item Doneu la fita superior i inferior de la funció $f$ en l’interval $[%s~;~%s]$." 3135 3602 3136 3603 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892 … … 3139 3606 #, python-format 3140 3607 msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$" 3141 msgstr " "3608 msgstr "\\item Per a $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$" 3142 3609 3143 3610 #: src/pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899 … … 3145 3612 #, python-format 3146 3613 msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$." 3147 msgstr "" 3148 3149 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 3150 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231 3614 msgstr "\\item En $[%s~;~%s],\\quad %s \\le f\\,(x) \\le %s$." 3615 3616 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231 3151 3617 #, python-brace-format 3152 3618 msgid "" 3153 "On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $ "3154 "\\overrightarrow{ u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-"3155 "dessous."3156 msgstr ""3157 3158 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 3159 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:23 73619 "On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $" 3620 "\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-dessous." 3621 msgstr "" 3622 "En l'anterior sistema de coordenades ortonormals s'han situat els vectors $\\overrightarrow{u}$, $" 3623 "\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$ de davall." 3624 3625 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237 3160 3626 #, python-brace-format 3161 3627 msgid "" 3162 "\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $" 3163 "\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$." 3164 msgstr "" 3628 "\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, " 3629 "et $\\overrightarrow{w}$." 3630 msgstr "" 3631 "\\item Calculeu les coordenades de cadascun dels vectors $\\overrightarrow{u}$, $" 3632 "\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$." 3165 3633 3166 3634 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240 3167 3635 #, python-brace-format 3168 3636 msgid "" 3169 "Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre " 3170 "le fin et le début du vecteur. Concernant le vecteur $" 3171 "\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $" 3172 msgstr "" 3637 "Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le début du " 3638 "vecteur. Concernant le vecteur $\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $" 3639 msgstr "" 3640 "Nota: L'abscissa d'un vector és la diferència entre l'abscissa del punt d'arribada menys la del " 3641 "punt d'eixida del vector. Amb referència al vector $\\overrightarrow{u}$, " 3642 "l'abscissa és $" 3173 3643 3174 3644 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242 3175 3645 #, python-brace-format 3176 msgid "" 3177 "$. Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $(" 3178 msgstr "" 3646 msgid "$. Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $(" 3647 msgstr "$. Per tant, les coordenades de $\\overrightarrow{u}$ són $(" 3179 3648 3180 3649 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243 3181 3650 msgid "" 3182 " )$. Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour " 3183 "faciliter la lecture des coordonnées." 3184 msgstr "" 3651 " )$. Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la lecture des " 3652 "coordonnées." 3653 msgstr "" 3654 " )$. S'han afegit unes marques a la figura per a facilitar la lectura de les " 3655 "coordenades." 3185 3656 3186 3657 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245 3187 3658 #, python-brace-format 3188 3659 msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $(" 3189 msgstr " "3660 msgstr "Igualment, les coordenades de $\\overrightarrow{v}$ són $(" 3190 3661 3191 3662 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245 3192 3663 #, python-brace-format 3193 msgid "" 3194 " )$ et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $(" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 3198 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249 3664 msgid " )$ et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $(" 3665 msgstr " )$ i les coordenades de $\\overrightarrow{w}$ són $(" 3666 3667 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249 3199 3668 #, python-brace-format 3200 msgid "" 3201 "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit " 3202 "égal à $" 3203 msgstr "" 3669 msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $" 3670 msgstr "\\item Col·loqueu un punt B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ siga igual a $" 3204 3671 3205 3672 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252 3206 msgid "" 3207 "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les " 3208 "coordonnées du vecteur $" 3209 msgstr "" 3673 msgid "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $" 3674 msgstr "" 3675 "La manera més senzilla de respondre a aquesta pregunta és calcular les coordenades del vector $." 3210 3676 3211 3677 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253 3212 3678 msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{" 3213 msgstr " "3679 msgstr "Això es fa multiplicant les coordenades de $\\overrightarrow{" 3214 3680 3215 3681 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253 3216 3682 msgid "$, ce qui donne comme résultat $(" 3217 msgstr " "3683 msgstr "$, la qual cosa dóna com a resultat $(" 3218 3684 3219 3685 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254 3220 3686 msgid "" 3221 "En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un "3222 " vecteur (en bleu sur la figure ci-dessus) qui indique l'emplacement du point"3223 "B."3224 msgstr ""3225 3226 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 3227 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:25 73687 "En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur la " 3688 "figure ci-dessus) qui indique l'emplacement du point B." 3689 msgstr "" 3690 "Partint del punt A i respectant les coordenades; es dibuixa un vector (en blau a la figura d'ací " 3691 "damunt) que indica la situació del punt B." 3692 3693 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257 3228 3694 #, python-brace-format 3229 3695 msgid "" 3230 "\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $" 3231 "\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$." 3232 msgstr "" 3696 "\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et " 3697 "$\\overrightarrow{w}$." 3698 msgstr "" 3699 "\\item Calculeu el mòdul de cadascun dels vectors $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $" 3700 "\\overrightarrow{w}$." 3233 3701 3234 3702 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277 3235 3703 msgid "De la même manière, on obtient :" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 3239 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286 3704 msgstr "De la mateixa manera s'obté:" 3705 3706 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286 3240 3707 #, python-brace-format 3241 3708 msgid "" 3242 "\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+" 3243 "\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $" 3244 "\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$ et $" 3245 "\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$." 3246 msgstr "" 3709 "\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $" 3710 "\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-" 3711 "\\overrightarrow{w}$ et $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$." 3712 msgstr "" 3713 "\\item Dibuixeu les representacions dels vectors $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $" 3714 "\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-" 3715 "\\overrightarrow{w}$ i $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$." 3247 3716 3248 3717 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290 3249 3718 msgid "" 3250 "Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre " 3251 "\"bouts à bouts\", comme sur les figures qui suivent :\\par" 3252 msgstr "" 3719 "Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts" 3720 "\", comme sur les figures qui suivent :\\par" 3721 msgstr "" 3722 "Per a dibuixar la suma o la diferència de vectors, cal posar-los \"on acabe el primer comença el " 3723 "segon\", com es mostra a continuació:\\par" 3253 3724 3254 3725 #: src/pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303 3255 3726 msgid "Vecteurs" 3256 msgstr " "3727 msgstr "Vectors" 3257 3728 3258 3729 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23 3259 3730 msgid "4.Quatrième" 3260 msgstr " "3731 msgstr "4.2n d'ESO" 3261 3732 3262 3733 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35 3263 3734 #, python-format 3264 3735 msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$" 3265 msgstr " "3736 msgstr "\\item $%s %s %s = \\underline{\\hspace*{0.5 cm}}$" 3266 3737 3267 3738 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37 3268 3739 #, python-format 3269 3740 msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$" 3270 msgstr " "3741 msgstr "\\item $%s %s %s = \\underline{\\mathbf{%s}}$" 3271 3742 3272 3743 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40 3273 3744 #, python-format 3274 3745 msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$" 3275 msgstr " "3746 msgstr "\\item $%s %s \\underline{\\hspace*{0.5 cm}} = %s$" 3276 3747 3277 3748 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42 3278 3749 #, python-format 3279 3750 msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$" 3280 msgstr " "3751 msgstr "\\item $%s %s \\underline{\\mathbf{%s} = %s$" 3281 3752 3282 3753 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45 3283 3754 #, python-format 3284 3755 msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$" 3285 msgstr " "3756 msgstr "\\item $\\underline{\\hspace*{0.5 cm}} %s %s = %s$" 3286 3757 3287 3758 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47 3288 3759 #, python-format 3289 3760 msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$" 3290 msgstr "" 3761 msgstr "\\item $\\underline{\\mathbf{%s}} %s %s = %s$" 3762 3763 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93 3764 msgid "" 3765 "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus simple " 3766 "possible (ou d'un entier lorsque c'est possible)." 3767 msgstr "" 3768 "Feu el càlcul tot detallant cada pas realitzat. Doneu el resultat en forma de fracció irreductible " 3769 "(o un enter quan siga possible)." 3291 3770 3292 3771 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 3293 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93 3294 msgid "" 3295 "Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une " 3296 "fraction la plus simple possible (ou d'un entier lorsque c'est possible)." 3297 msgstr "" 3772 msgid "Sommes de positifs en écriture fractionnaire" 3773 msgstr "Sumes de sencers en escriptura fraccionària" 3298 3774 3299 3775 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98 … … 3304 3780 "Calculer la longueur $%s$." 3305 3781 msgstr "" 3782 " \\item Siga $%s$ un triangle rectangle en $%s$ de manera que:\\par\n" 3783 "$%s=\\unit[%s]{cm}$ i $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3784 "Calculeu la longitud de $%s$." 3306 3785 3307 3786 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106 3308 3787 #, python-format 3309 3788 msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par" 3310 msgstr " "3789 msgstr "El triangle $%s$ és rectangle en $%s$.\\par" 3311 3790 3312 3791 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108 3313 3792 #, python-format 3314 3793 msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 3318 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209 3794 msgstr "La hipotenusa és $[%s]$.\\par" 3795 3796 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209 3319 3797 msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 3323 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213 3798 msgstr "Segons el \\textbf{teorema de Pitàgores}:" 3799 3800 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213 3324 3801 #, python-format 3325 3802 msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]" 3326 msgstr " "3803 msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Es busca }%s)\\]" 3327 3804 3328 3805 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137 3329 3806 #, python-format 3330 3807 msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" 3331 msgstr "" 3332 3333 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 3334 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238 3808 msgstr "\\[ \\boxed{\\text{Per tant }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" 3809 3810 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238 3335 3811 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243 3336 3812 #, python-format 3337 3813 msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" 3338 msgstr " "3814 msgstr "\\[\\boxed{\\text{Per tant }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]" 3339 3815 3340 3816 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152 3341 3817 msgid "Théorème de Pythagore" 3342 msgstr " "3818 msgstr "Teorema de Pitàgores" 3343 3819 3344 3820 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186 … … 3356 3832 "\\end{minipage}\\hfill\n" 3357 3833 "\\begin{minipage}{13cm}\n" 3358 "$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un "3359 " point de $\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"3834 "$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $" 3835 "\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n" 3360 3836 "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3361 3837 "Calculer la longueur $%s$." 3362 3838 msgstr "" 3839 "\\begin{minipage}{4cm}\n" 3840 "\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n" 3841 "\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n" 3842 "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n" 3843 "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n" 3844 "\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n" 3845 "\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n" 3846 "\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n" 3847 "\\end{pspicture}\n" 3848 "\\end{minipage}\\hfill\n" 3849 "\\begin{minipage}{13cm}\n" 3850 "$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ és una circumferència de diàmetre $[%s]$ i $%s$ és un punt de $" 3851 "\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n" 3852 "Es dóna $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ i }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3853 "Calculeu la longitud de $%s$." 3363 3854 3364 3855 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205 3365 3856 #, python-format 3366 3857 msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par" 3367 msgstr " "3858 msgstr "$[%s]$ és el diàmetre de la circumferència circumscrita en el triangle $%s$.\\par" 3368 3859 3369 3860 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207 3370 3861 #, python-format 3371 3862 msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n" 3372 msgstr " "3863 msgstr "\\fbox{Per tant el triangle %s és rectangle en %s per estar en la diagonal.}\\\\\n" 3373 3864 3374 3865 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210 3375 3866 #, python-format 3376 msgid "" 3377 "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est " 3378 "\\emph{l'hypoténuse})}\\]" 3379 msgstr "" 3867 msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]" 3868 msgstr "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(ja que }[%s]\\text{ és \\emph{la hipotenusa})}\\]" 3380 3869 3381 3870 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250 3382 3871 msgid "Cercle et théorème de Pythagore" 3383 msgstr " "3872 msgstr "'Cercle i teorema de Pitàgores'" 3384 3873 3385 3874 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274 3386 3875 #, python-format, python-brace-format 3387 3876 msgid "" 3388 "Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s= "3389 " \\unit[%s]{cm}\\quad$et $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"3877 "Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ " 3878 "et $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3390 3879 "Quelle est la nature du triangle $%s$?\n" 3391 3880 msgstr "" 3881 "Siga $%s$ un triangle de manera que: $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]" 3882 "{cm}\\quad$ i $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3883 "De quina classe és el triangle $%s$?\n" 3392 3884 3393 3885 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281 3394 3886 #, python-format 3395 3887 msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n" 3396 msgstr " "3888 msgstr "Estudiem el triangle %s, que no és ni isòsceles, ni equilàter.\\par\n" 3397 3889 3398 3890 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287 3399 3891 #, python-format 3400 msgid " "3401 "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\"3402 "\\ \n"3403 msgstr ""3892 msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n" 3893 msgstr "" 3894 "\\bullet\\, %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ és el costat més llarg.)}\\\\\n" 3895 "\n" 3404 3896 3405 3897 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294 … … 3410 3902 "\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}" 3411 3903 msgstr "" 3904 "Per tant $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n" 3905 "Segons la \\textbf{recíproc del teorema de Pitàgores},\n" 3906 "\\fbox{el triangle $%s$ és un triangle %s.}" 3412 3907 3413 3908 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300 3414 3909 msgid "Réciproque du théorème de Pythagore" 3415 msgstr "" 3416 3417 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 3418 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418 3910 msgstr "El recíproc del teorema de Pitàgores" 3911 3912 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418 3419 3913 msgid "Théorème de Thalès" 3420 msgstr " "3914 msgstr "Teorema de Tales" 3421 3915 3422 3916 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469 3423 3917 #, python-format 3424 msgid "" 3425 "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles." 3426 "\\par\n" 3427 msgstr "" 3918 msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n" 3919 msgstr "{En la figura adjunta, les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són paral·leles.\\par\n" 3428 3920 3429 3921 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473 3430 3922 #, python-format, python-brace-format 3431 3923 msgid "" 3432 "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=" 3433 "\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3434 msgstr "" 3435 3436 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 3437 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211 3924 "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $" 3925 "\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3926 msgstr "" 3927 "Es dóna $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ i $\\quad " 3928 "%s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n" 3929 3930 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211 3438 3931 #, python-format 3439 3932 msgid "Calculer $%s$ et $%s$, " 3440 msgstr " "3933 msgstr "Calculeu $%s$ i $%s$," 3441 3934 3442 3935 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476 3443 3936 #, python-format 3444 3937 msgid "arrondies au %s}\n" 3445 msgstr " "3938 msgstr "arredonit a les %s}\n" 3446 3939 3447 3940 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481 … … 3454 3947 "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$" 3455 3948 msgstr "" 3949 "\\par\\dotfill{}\\par\n" 3950 "En el triangle $%s$,~ $%s$ es troba al segment $[%s]$,~ \n" 3951 "$%s$ al segment $[%s]$ i les rectes $(%s)$ i $(%s)$ són\n" 3952 "paral·leles.\\par\n" 3953 "Segons el \\textbf{teorema de Tales}:\n" 3954 "$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$" 3456 3955 3457 3956 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527 3458 3957 #, python-format 3459 3958 msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n" 3460 msgstr " "3959 msgstr "\\vspace{1ex} Com que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, aleshores\n" 3461 3960 3462 3961 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587 3463 3962 #, python-format 3464 3963 msgid "" 3465 "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s "3466 "\\ times %s}{%s}%s}$\\par\n"3964 "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$" 3965 "\\par\n" 3467 3966 " " 3468 3967 msgstr "" 3469 3470 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 3471 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324 3968 "De $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ s'obté $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$" 3969 "\\par\n" 3970 " " 3971 3972 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324 3472 3973 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327 3473 3974 #, python-format 3474 3975 msgid "" 3475 "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s" 3476 "\\times %s}{%s}%s}$\\par\n" 3477 msgstr "" 3976 "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n" 3977 msgstr "" 3978 "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$, per tant, $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$" 3979 "\\par\n" 3478 3980 3479 3981 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707 3480 3982 msgid "Cosinus d'un angle aigu" 3481 msgstr "" 3482 3483 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 3484 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691 3983 msgstr "Cosinus d'un angle agut" 3984 3985 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691 3485 3986 #, python-format 3486 3987 msgid "la longueur $%s$" 3487 msgstr "" 3488 3489 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 3490 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696 3988 msgstr "la longitud $%s$" 3989 3990 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696 3491 3991 #, python-format 3492 3992 msgid "la mesure de l'angle $%s$" 3493 msgstr "" 3494 3495 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 3496 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746 3497 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 3498 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763 3499 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 3500 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723 3993 msgstr "la mesura de l'angle $%s$" 3994 3995 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746 3996 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763 3997 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723 3501 3998 #, python-format 3502 3999 msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par" 3503 msgstr "" 3504 3505 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 3506 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748 3507 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 3508 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765 3509 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 3510 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709 3511 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 3512 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725 4000 msgstr "\\item $%s$ és un triangle rectangle en $%s$ de manera que:\\par" 4001 4002 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748 4003 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765 4004 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709 4005 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725 3513 4006 #, python-format 3514 4007 msgid "" … … 3516 4009 "Calculer %s, arrondie au %s.\\par" 3517 4010 msgstr "" 3518 3519 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 3520 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767 4011 "%s i %s.\\par\n" 4012 "Calculeu %s, arredonit a les %s.\\par" 4013 4014 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 src/pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767 3521 4015 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711 3522 4016 #, python-format 3523 4017 msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$," 3524 msgstr "" 3525 3526 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 3527 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57 4018 msgstr "En el triangle $%s$ rectangle en $%s$," 4019 4020 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57 3528 4021 msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :" 3529 msgstr " "4022 msgstr "Reduïu, si és possible, les expressions següents:" 3530 4023 3531 4024 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76 3532 4025 msgid "Bases du calcul littéral" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 3536 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118 3537 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 3538 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164 4026 msgstr "Càlcul bàsic de monomis" 4027 4028 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118 4029 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164 3539 4030 msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :" 3540 msgstr " "4031 msgstr "Expandiu i reduïu les expressions literals següents:" 3541 4032 3542 4033 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130 3543 4034 msgid "Distributivité" 3544 msgstr " "4035 msgstr "Distributiva amb monomis" 3545 4036 3546 4037 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175 3547 4038 msgid "Double distributivité" 3548 msgstr "" 3549 3550 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 3551 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202 4039 msgstr "Doble distributiva amb monomis" 4040 4041 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202 3552 4042 msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :" 3553 msgstr " "4043 msgstr "Reduïu les expressions literals següents:" 3554 4044 3555 4045 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213 3556 4046 msgid "Soustraire une expression entre parenthèses" 3557 msgstr "" 4047 msgstr "Subtracció d'una expressió entre parèntesis\"" 4048 4049 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:227 src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228 4050 msgid "" 4051 "Le principe est le suivant : l'extrémité de chaque flèche indique la somme de la ligne ou de la " 4052 "colonne correspondante. Compléter, sachant que $x$ représente un nombre quelconque et que le " 4053 "contenu des deux cases grises doit être le même.\\par" 4054 msgstr "" 4055 "El principi és el següent: la punta de cada fletxa indica la suma de la línia o de lacolumna " 4056 "corresponent. Completar, sabent que $x$ representa un qualsevol número i que el contingut de les 2 " 4057 "casella grisa ha de ser el mateix.\\par " 4058 4059 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228 4060 msgid "\\subsubsection*{Ligne du bas :}" 4061 msgstr "\\subsubsection*{Línia inferior :}" 4062 4063 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:288 4064 msgid "\\subsubsection*{Colonne de droite :}" 4065 msgstr "\\subsubsection*{Columna de la dreta :}" 4066 4067 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:295 4068 msgid "\\subsubsection*{Cases grises :}" 4069 msgstr "\\subsubsection*{Cel·les ombrejades :}" 3558 4070 3559 4071 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304 3560 4072 msgid "Réduire des expressions littérales" 3561 msgstr "" 3562 3563 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 3564 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66 4073 msgstr "Reducció d'expressions literals" 4074 4075 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66 3565 4076 msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :" 3566 msgstr " "4077 msgstr "Escriviu-los en una única potència de la forma $a^n$, sent $a$ i $n$ nombres enters:" 3567 4078 3568 4079 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77 3569 4080 #, python-format 3570 4081 msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 3574 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86 4082 msgstr "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$" 4083 4084 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86 3575 4085 #, python-format 3576 4086 msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=" 3577 msgstr " "4087 msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=" 3578 4088 3579 4089 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84 3580 4090 #, python-format 3581 4091 msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$" 3582 msgstr " "4092 msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$" 3583 4093 3584 4094 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89 3585 4095 #, python-format 3586 4096 msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$" 3587 msgstr " "4097 msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$" 3588 4098 3589 4099 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97 3590 4100 #, python-format 3591 4101 msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 3595 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150 4102 msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$" 4103 4104 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:108 4105 msgid "Propriétés sur les puissances" 4106 msgstr "Propietats de les potències" 4107 4108 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150 3596 4109 msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture" 3597 msgstr "" 3598 3599 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 3600 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151 4110 msgstr "Escriviu en forma de potència de 10 i després calculeu-la" 4111 4112 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151 3601 4113 msgid " décimale de ces nombres :" 3602 msgstr " "4114 msgstr " per a donar-ne el nombre decimal:" 3603 4115 3604 4116 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166 3605 4117 #, python-format 3606 4118 msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$" 3607 msgstr " "4119 msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$" 3608 4120 3609 4121 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168 3610 4122 #, python-format 3611 4123 msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}=" 3612 msgstr " "4124 msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}=" 3613 4125 3614 4126 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176 3615 4127 #, python-format 3616 4128 msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$" 3617 msgstr " "4129 msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$" 3618 4130 3619 4131 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179 3620 4132 #, python-format 3621 4133 msgid "10^{%s \\times %s}=" 3622 msgstr " "4134 msgstr "10^{%s \\times %s}=" 3623 4135 3624 4136 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186 3625 4137 #, python-format 3626 4138 msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$" 3627 msgstr " "4139 msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$" 3628 4140 3629 4141 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199 3630 4142 msgid "Propriétés sur les puissances de 10" 3631 msgstr "" 3632 3633 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 3634 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226 4143 msgstr "Propietats de les potències de 10" 4144 4145 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226 3635 4146 msgid "Compléter par le nombre qui convient :" 3636 msgstr " "4147 msgstr "Completeu-los amb la potència de 10 adequada perquè estiguen en notació científica:" 3637 4148 3638 4149 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236 3639 4150 #, python-format 3640 4151 msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$" 3641 msgstr " "4152 msgstr "\\item $%s=%s\\, \\times\\, \\dotfill$" 3642 4153 3643 4154 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238 3644 4155 #, python-format 3645 4156 msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$" 3646 msgstr " "4157 msgstr "\\item $%s~=~%s~\\times~\\underline{\\mathbf{10^{%s}}}$" 3647 4158 3648 4159 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242 3649 4160 #, python-format 3650 4161 msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$" 3651 msgstr " "4162 msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$" 3652 4163 3653 4164 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244 3654 4165 #, python-format 3655 4166 msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$" 3656 msgstr " "4167 msgstr "\\item $%s~\\times~\\underline{\\mathbf{10^{%s}}}~=~%s$" 3657 4168 3658 4169 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252 3659 4170 msgid "Écritures scientifiques" 3660 msgstr "" 3661 3662 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 3663 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265 3664 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 3665 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136 3666 msgid "" 3667 "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du " 3668 "résultat." 3669 msgstr "" 4171 msgstr "Notació científica" 4172 4173 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265 4174 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134 src/pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136 4175 msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat." 4176 msgstr "Calculeu les expressions següents i doneu el resultat en notació científica." 3670 4177 3671 4178 #: src/pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298 3672 4179 msgid "Puissances de 10" 3673 msgstr " "4180 msgstr "Potències de 10" 3674 4181 3675 4182 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 3676 4183 msgid " l'image de " 3677 msgstr " "4184 msgstr " la imatge de" 3678 4185 3679 4186 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 3680 4187 msgid " un nombre qui a pour image " 3681 msgstr " "4188 msgstr " un nombre que té per imatge" 3682 4189 3683 4190 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206 3684 4191 msgid " un antécédent de " 3685 msgstr " "4192 msgstr " el valor la imatge del qual és" 3686 4193 3687 4194 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 3688 4195 msgid " est l'image de " 3689 msgstr " "4196 msgstr " és la imatge de" 3690 4197 3691 4198 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 3692 4199 msgid " a pour image " 3693 msgstr " "4200 msgstr " té per imatge " 3694 4201 3695 4202 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207 3696 4203 msgid " est un antécédent de " 3697 msgstr "" 3698 3699 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 3700 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 4204 msgstr " és el valor la imatge del qual és" 4205 4206 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 3701 4207 msgid "Donner " 3702 msgstr "" 3703 3704 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 3705 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 4208 msgstr "Indiqueu" 4209 4210 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226 3706 4211 msgid " par la fonction " 3707 msgstr "" 3708 3709 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 3710 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227 4212 msgstr " en la funció" 4213 4214 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227 3711 4215 msgid " par la \\hbox{fonction " 3712 msgstr " "4216 msgstr " en la \\hbox{fonction " 3713 4217 3714 4218 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262 3715 4219 msgid "Tracer la droite représentative ($d_" 3716 msgstr "" 4220 msgstr "Dibuixeu la recta i anomeneu-la ($d_" 4221 4222 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262 4223 msgid "$) de la fonction $" 4224 msgstr "$) de la funció $" 3717 4225 3718 4226 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263 3719 4227 msgid "On sait que $" 3720 msgstr " "4228 msgstr "Se sap que $" 3721 4229 3722 4230 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263 3723 4231 msgid "$ et $" 3724 msgstr " "4232 msgstr "$ i $" 3725 4233 3726 4234 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334 3727 4235 msgid "Déterminer l'expression de la fonction $" 3728 msgstr " "4236 msgstr "Determineu l'expressió de la funció $" 3729 4237 3730 4238 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334 3731 4239 msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_" 3732 msgstr " "4240 msgstr "$ representada per la recta dibuixada ($d_" 3733 4241 3734 4242 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335 3735 msgid "" 3736 "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le " 3737 "graphique.\\\\ " 3738 msgstr "" 4243 msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ " 4244 msgstr "Observeu l'ordenada $b$ a l'origen i el pendent $a$ de la funció afí sobre el gràfic.\\\\ " 3739 4245 3740 4246 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336 3741 4247 msgid "avec $b=" 3742 msgstr " "4248 msgstr "amb $b=" 3743 4249 3744 4250 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336 3745 4251 msgid "$ et $a=" 3746 msgstr " "4252 msgstr "$ i $a=" 3747 4253 3748 4254 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337 3749 4255 msgid "L'expression de la fonction $" 3750 msgstr " "4256 msgstr "L'expressió de la funció $" 3751 4257 3752 4258 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337 3753 4259 msgid "$ est $" 3754 msgstr "" 3755 3756 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 3757 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381 4260 msgstr "$ és $" 4261 4262 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381 3758 4263 msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $" 3759 msgstr " "4264 msgstr "($d_1$) és la recta que representa la funció $" 3760 4265 3761 4266 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431 3762 4267 msgid "Fonctions affines" 3763 msgstr "" 3764 3765 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 3766 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49 4268 msgstr "Funcions afins" 4269 4270 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49 3767 4271 msgid "\\item Donner la décomposition" 3768 msgstr "" 3769 3770 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 3771 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50 4272 msgstr "\\item Escriviu la descomposició" 4273 4274 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50 3772 4275 msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il" 3773 msgstr "" 3774 3775 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 3776 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51 4276 msgstr " en factors primers els nombres següents, i indiqueu quan" 4277 4278 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51 3777 4279 msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 3781 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91 4280 msgstr " es tracta d'un nombre primer:\\par" 4281 4282 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91 3782 4283 msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres " 3783 msgstr "" 3784 3785 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89 3786 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 3787 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96 3788 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109 3789 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236 3790 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284 3791 msgid " et " 3792 msgstr "" 4284 msgstr "\\item Calculeu el MCD i el MCM dels nombres" 3793 4285 3794 4286 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95 3795 4287 msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres " 3796 msgstr " "4288 msgstr "Segons la qüestió 1), se sap que els nombres" 3797 4289 3798 4290 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97 3799 4291 msgid " ont comme facteurs premiers communs : " 3800 msgstr " "4292 msgstr " tenen com a factors primers comuns: " 3801 4293 3802 4294 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108 3803 4295 msgid "On en déduit que le PGCD des nombres " 3804 msgstr "" 3805 3806 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110 3807 msgid " est : " 3808 msgstr "" 3809 3810 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 3811 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191 4296 msgstr "Se'n deduïx que el MCD dels nombres " 4297 4298 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191 3812 4299 msgid " \\times " 3813 msgstr "" 3814 3815 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 3816 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129 4300 msgstr " \\times " 4301 4302 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129 3817 4303 msgid " est un multiple de " 3818 msgstr "" 3819 3820 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 3821 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130 4304 msgstr " és un múltiple de" 4305 4306 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130 3822 4307 msgid ", donc leur PPCM est directement " 3823 msgstr " "4308 msgstr ", aleshores el MCM és directament " 3824 4309 3825 4310 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133 3826 4311 msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de " 3827 msgstr " "4312 msgstr "Hi ha diversos mètodes per a calcular el MCM de" 3828 4313 3829 4314 #: src/pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134 3830 4315 msgid " et de "