Changeset 2440 for open-sysclone/trunk
- Timestamp:
- Sep 15, 2016, 1:48:36 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
open-sysclone/trunk/fuentes/open-sysclone-gui.install/usr/share/locale/ca_ES.UTF-8@valencia/LC_MESSAGES/open-sysclone.json
r2381 r2440 290 290 }, 291 291 "write_menu_pxe.response2":{ 292 "message":" for SQUASHFS, your requirements have writed in this file",292 "message":" per al SQUASHFS, les teues opcions s'han escrit al fitxer ", 293 293 "description":" for SQUASHFS, your requirements have writed in this file " 294 294 }, 295 295 "write_menu_pxe.response1":{ 296 "message":" The system has new entry to PXE menu withprotocol ",296 "message":"El sistema té una entrada nova per al PXE amb el protocol ", 297 297 "description":"The system has new entry to PXE menu with protocol " 298 298 }, 299 299 "avanced_ops.response1":{ 300 "message":" You have changed the protocol to send squashfs in the process. Now you have selected",300 "message":"Heu canviat el protocol per a enviar el SQUASHFS en el procés. Ara heu seleccionat ", 301 301 "description":"" 302 302 }, 303 303 "restore_multicast.clientswait":{ 304 "message":"No especificastes el numero de clientes donde restaurar la imagen.",304 "message":"No heu especificat el nombre de clients en els quals s'ha de restaurar la imatge.", 305 305 "description":"" 306 306 }, 307 307 "restore_multicast.timewait":{ 308 "message":" You don't tell me the time to wait to restore image.",308 "message":"No heu especificat el temps màxim que cal esperar els clients per a restaurar la imatge en mode multidestinació.", 309 309 "description":"" 310 310 }, 311 311 "restore.imgname":{ 312 "message":" You have to select any image to be restored",312 "message":"Heu de seleccionar la imatge que s'ha de restaurar.", 313 313 "description":"" 314 314 }, 315 315 "restore.imagehdd":{ 316 "message":" You don't tell me the HDD to restore image",316 "message":"Heu d'especificar el disc de destinació per a la restauració de la imatge.", 317 317 "description":"" 318 318 }, 319 319 "delete_image.ok":{ 320 "message":" You have deleted the image ",320 "message":"Heu eliminat del servidor la imatge ", 321 321 "description":"" 322 322 }, 323 323 "delete_pxe.ok":{ 324 "message":" From PXE menu, remove obsolete file",324 "message":"Del menú PXE s'ha eliminat l'entrada de l'OpenSysClone que estava al fitxer ", 325 325 "description":"" 326 326 }, 327 327 "delete_pxe.fail":{ 328 "message":" OpenSysClone hasn't any line in PXE menu.",328 "message":"Actualment l'OpenSysClone no té cap entrada en el menú PXE.", 329 329 "description":"" 330 330 }, 331 331 "delete.imgname":{ 332 "message":" You have to select any image to be deleted",332 "message":"Heu de seleccionar la imatge que s'ha d'eliminar.", 333 333 "description":"" 334 334 }, 335 335 "export_iso.nameiso":{ 336 "message":" You have to specify the name of ISO for PXE menu.",336 "message":"Heu de definir el nom de la ISO per al menú PXE.", 337 337 "description":"" 338 338 }, 339 339 "export_iso.path_failed":{ 340 "message":" You have to specify the ISO path to be exported.",340 "message":"Heu d'especificar el camí de la ISO que voleu exportar.", 341 341 "description":"" 342 342 }, 343 343 "export_iso.export_failed":{ 344 "message":" The system can't export yourISO.",344 "message":"El sistema no pot exportar la ISO.", 345 345 "description":"" 346 346 }, 347 347 "export_iso.mount_failed":{ 348 "message":" ISO has any problem, the system can't mount it.",348 "message":"La ISO té algun problema, el sistema no pot muntar-la.", 349 349 "description":"" 350 350 }, 351 351 "export_iso.ok":{ 352 "message":" Your ISO has been exported correctly, now you have a new entry in PXE menu with this option.",352 "message":"La ISO s'ha exportat correctament, ara teniu una entrada nova en el menú PXE amb aquesta opció.", 353 353 "description":"" 354 354 }
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.