Changeset 2711
- Timestamp:
- Oct 27, 2016, 5:35:45 PM (4 years ago)
- Location:
- ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex
- Files:
-
- 1 added
- 8 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca.po
r2513 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 2016- 09-26 12:01+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:03+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 18 18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 19 19 20 # #. type: Content of: <div><h1> 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 21 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 22 msgid "" 23 "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized " 24 "configuration tool for Lliurex" 25 msgstr "" 26 "Gestiona el sistema amb el Centre d'administració, la nova eina " 27 "centralitzada de configuració per a LliureX" 28 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 29 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 30 120 msgid "Adaptation for children" … … 62 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 63 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 64 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 65 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 66 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 93 184 msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:" 94 185 95 #. The url should not be translated186 #. The url should not be translated 96 187 #. type: Content of: <div><div><div><li> 97 188 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:12 … … 105 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 106 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 107 msgid "" 108 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 109 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 110 202 msgstr "" 111 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 114 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 115 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 116 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."117 msgstr "També pots trobar ajuda a:"118 119 #. type: Content of: <div><div><div><li>120 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24121 208 msgid "" 122 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" … … 127 214 128 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 129 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 130 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 131 218 msgstr "" … … 199 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 200 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 201 289 msgid "Epoptes" 202 290 msgstr "Epoptes" … … 208 296 209 297 #. type: Content of: <div><h1> 210 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 211 msgid "Multimedia edition with LliureX" 212 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 213 214 #. type: Content of: <div><div><div><p> 215 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 216 msgid "" 217 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 218 "video editor." 219 msgstr "" 220 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no " 221 "lineal, ràpid i senzill." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 225 msgid "" 226 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 227 "website</a>." 228 msgstr "" 229 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 230 "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 231 232 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 233 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 234 msgid "OpenShot" 235 msgstr "OpenShot" 236 237 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 238 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 239 msgid "Audacity" 240 msgstr "Audacity" 241 242 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 243 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 244 msgid "Qstopmotion" 245 msgstr "" 246 247 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 248 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 249 msgid "Megaphone" 250 msgstr "Megaphone" 251 252 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 253 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 254 msgid "Synfig" 255 msgstr "" 256 257 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 258 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 259 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 261 326 262 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 263 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 264 330 msgid "" … … 270 336 271 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 272 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 273 340 msgid "" … … 281 348 282 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 283 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 284 357 msgid "Rosegarden" … … 286 359 287 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 288 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 289 363 msgid "Solfege" … … 291 365 292 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 293 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 294 369 msgid "Hydrogen" … … 296 371 297 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 298 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 299 425 msgid "Videos with VLC" … … 343 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 344 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 345 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 346 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.04 Xenial!" 347 474 … … 377 504 "característiques del LliureX." 378 505 379 #~ msgid "Blender" 380 #~ msgstr "Blender" 506 # #. type: Content of: <div><h1> 507 #~ msgid "" 508 #~ "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized " 509 #~ "configuration tool for Lliurex" 510 #~ msgstr "" 511 #~ "Gestiona el sistema amb el Centre d'administració, la nova eina " 512 #~ "centralitzada de configuració per a LliureX" 513 514 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 515 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 516 517 #~ msgid "" 518 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 519 #~ "lineal video editor." 520 #~ msgstr "" 521 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 522 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 523 524 #~ msgid "" 525 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 526 #~ "website</a>." 527 #~ msgstr "" 528 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 529 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 530 531 #~ msgid "Megaphone" 532 #~ msgstr "Megaphone" 381 533 382 534 #~ msgid "LMMS" 383 535 #~ msgstr "LMMS" 384 385 #~ msgid "LliureX Center model"386 #~ msgstr "LliureX Model de centre"387 536 388 537 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca@valencia.po
r1175 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 3-06-14 12:15+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 19 19 20 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 21 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 22 120 msgid "Adaptation for children" … … 54 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 55 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 56 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 57 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 58 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 92 191 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>" 93 192 msgstr "" 94 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</ "95 " a> a <ahref=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>."193 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</a> a <a " 194 "href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>." 96 195 97 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 98 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 99 msgid "" 100 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 101 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 102 202 msgstr "" 103 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 106 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 107 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 108 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."109 msgstr "També pots trobar ajuda a:"110 111 #. type: Content of: <div><div><div><li>112 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24113 208 msgid "" 114 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" 115 210 "\">Twitter</a>" 116 211 msgstr "" 117 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX "118 " \">(@lliurex)</a>"119 120 #. type: Content of: <div><div><div><p> 121 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8212 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">(@lliurex)</" 213 "a>" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 122 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 123 218 msgstr "" … … 134 229 "Lliurex School Model appears because of the growing ICT needs in the schools." 135 230 msgstr "" 136 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats creixents d'ús"137 " de les TIC en els centres docents."231 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats " 232 "creixents d'ús de les TIC en els centres docents." 138 233 139 234 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 191 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 192 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 193 289 msgid "Epoptes" 194 290 msgstr "Epoptes" … … 200 296 201 297 #. type: Content of: <div><h1> 202 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 203 msgid "Multimedia edition with LliureX" 204 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 205 206 #. type: Content of: <div><div><div><p> 207 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 208 msgid "" 209 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 210 "video editor." 211 msgstr "" 212 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no lineal, ràpid " 213 "i senzill." 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 217 msgid "" 218 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 219 "website</a>." 220 msgstr "" 221 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 225 msgid "OpenShot" 226 msgstr "OpenShot" 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 230 msgid "Audacity" 231 msgstr "Audacity" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 235 msgid "Blender" 236 msgstr "Blender" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 240 msgid "Megaphone" 241 msgstr "Megaphone" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 245 msgid "LMMS" 246 msgstr "LMMS" 247 248 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 249 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 250 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 252 326 253 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 254 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 255 330 msgid "" … … 261 336 262 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 263 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 264 340 msgid "" … … 272 348 273 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 274 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 275 357 msgid "Rosegarden" … … 277 359 278 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 279 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 280 363 msgid "Solfege" … … 282 365 283 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 284 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 285 369 msgid "Hydrogen" … … 287 371 288 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 289 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 290 425 msgid "Videos with VLC" … … 297 432 "codecs. Support for many formats is included." 298 433 msgstr "" 299 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo "300 " que permetl'ús de molts formats."434 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo que permet " 435 "l'ús de molts formats." 301 436 302 437 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 314 449 "More information on <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">vlc website</a>." 315 450 msgstr "" 316 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>." 451 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan." 452 "org/vlc/\">VLC</a>." 317 453 318 454 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> … … 333 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 334 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 335 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 336 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!" 337 474 … … 343 480 "Education System." 344 481 msgstr "" 345 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport "346 " de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades"347 " enprogramari lliure en el sistema educatiu valencià."482 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la " 483 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en " 484 "programari lliure en el sistema educatiu valencià." 348 485 349 486 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 354 491 "institutions throughout the region." 355 492 msgstr "" 356 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix "357 " un sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la"358 " ComunitatValenciana."493 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un " 494 "sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat " 495 "Valenciana." 359 496 360 497 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 367 504 "característiques del LliureX." 368 505 369 #~ msgid "LliureX Center model" 370 #~ msgstr "LliureX Model de centre" 506 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 507 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 508 509 #~ msgid "" 510 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 511 #~ "lineal video editor." 512 #~ msgstr "" 513 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 514 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 515 516 #~ msgid "" 517 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 518 #~ "website</a>." 519 #~ msgstr "" 520 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 521 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 522 523 #~ msgid "Megaphone" 524 #~ msgstr "Megaphone" 525 526 #~ msgid "LMMS" 527 #~ msgstr "LMMS" 371 528 372 529 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.UTF-8@valencia.po
r1175 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 3-06-14 12:15+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 19 19 20 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 21 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 22 120 msgid "Adaptation for children" … … 54 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 55 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 56 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 57 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 58 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 92 191 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>" 93 192 msgstr "" 94 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</ "95 " a> a <ahref=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>."193 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</a> a <a " 194 "href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>." 96 195 97 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 98 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 99 msgid "" 100 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 101 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 102 202 msgstr "" 103 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 106 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 107 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 108 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."109 msgstr "També pots trobar ajuda a:"110 111 #. type: Content of: <div><div><div><li>112 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24113 208 msgid "" 114 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" 115 210 "\">Twitter</a>" 116 211 msgstr "" 117 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX "118 " \">(@lliurex)</a>"119 120 #. type: Content of: <div><div><div><p> 121 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8212 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">(@lliurex)</" 213 "a>" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 122 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 123 218 msgstr "" … … 134 229 "Lliurex School Model appears because of the growing ICT needs in the schools." 135 230 msgstr "" 136 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats creixents d'ús"137 " de les TIC en els centres docents."231 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats " 232 "creixents d'ús de les TIC en els centres docents." 138 233 139 234 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 191 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 192 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 193 289 msgid "Epoptes" 194 290 msgstr "Epoptes" … … 200 296 201 297 #. type: Content of: <div><h1> 202 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 203 msgid "Multimedia edition with LliureX" 204 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 205 206 #. type: Content of: <div><div><div><p> 207 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 208 msgid "" 209 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 210 "video editor." 211 msgstr "" 212 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no lineal, ràpid " 213 "i senzill." 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 217 msgid "" 218 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 219 "website</a>." 220 msgstr "" 221 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 225 msgid "OpenShot" 226 msgstr "OpenShot" 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 230 msgid "Audacity" 231 msgstr "Audacity" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 235 msgid "Blender" 236 msgstr "Blender" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 240 msgid "Megaphone" 241 msgstr "Megaphone" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 245 msgid "LMMS" 246 msgstr "LMMS" 247 248 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 249 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 250 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 252 326 253 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 254 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 255 330 msgid "" … … 261 336 262 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 263 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 264 340 msgid "" … … 272 348 273 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 274 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 275 357 msgid "Rosegarden" … … 277 359 278 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 279 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 280 363 msgid "Solfege" … … 282 365 283 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 284 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 285 369 msgid "Hydrogen" … … 287 371 288 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 289 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 290 425 msgid "Videos with VLC" … … 297 432 "codecs. Support for many formats is included." 298 433 msgstr "" 299 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo "300 " que permetl'ús de molts formats."434 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo que permet " 435 "l'ús de molts formats." 301 436 302 437 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 314 449 "More information on <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">vlc website</a>." 315 450 msgstr "" 316 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>." 451 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan." 452 "org/vlc/\">VLC</a>." 317 453 318 454 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> … … 333 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 334 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 335 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 336 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!" 337 474 … … 343 480 "Education System." 344 481 msgstr "" 345 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport "346 " de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades"347 " enprogramari lliure en el sistema educatiu valencià."482 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la " 483 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en " 484 "programari lliure en el sistema educatiu valencià." 348 485 349 486 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 354 491 "institutions throughout the region." 355 492 msgstr "" 356 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix "357 " un sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la"358 " ComunitatValenciana."493 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un " 494 "sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat " 495 "Valenciana." 359 496 360 497 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 367 504 "característiques del LliureX." 368 505 369 #~ msgid "LliureX Center model" 370 #~ msgstr "LliureX Model de centre" 506 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 507 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 508 509 #~ msgid "" 510 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 511 #~ "lineal video editor." 512 #~ msgstr "" 513 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 514 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 515 516 #~ msgid "" 517 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 518 #~ "website</a>." 519 #~ msgstr "" 520 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 521 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 522 523 #~ msgid "Megaphone" 524 #~ msgstr "Megaphone" 525 526 #~ msgid "LMMS" 527 #~ msgstr "LMMS" 371 528 372 529 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.po
r1175 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 3-06-14 12:15+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 19 19 20 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 21 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 22 120 msgid "Adaptation for children" … … 54 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 55 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 56 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 57 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 58 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 92 191 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>" 93 192 msgstr "" 94 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</ "95 " a> a <ahref=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>."193 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</a> a <a " 194 "href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>." 96 195 97 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 98 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 99 msgid "" 100 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 101 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 102 202 msgstr "" 103 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 106 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 107 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 108 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."109 msgstr "També pots trobar ajuda a:"110 111 #. type: Content of: <div><div><div><li>112 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24113 208 msgid "" 114 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" 115 210 "\">Twitter</a>" 116 211 msgstr "" 117 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX "118 " \">(@lliurex)</a>"119 120 #. type: Content of: <div><div><div><p> 121 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8212 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">(@lliurex)</" 213 "a>" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 122 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 123 218 msgstr "" … … 134 229 "Lliurex School Model appears because of the growing ICT needs in the schools." 135 230 msgstr "" 136 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats creixents d'ús"137 " de les TIC en els centres docents."231 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats " 232 "creixents d'ús de les TIC en els centres docents." 138 233 139 234 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 191 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 192 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 193 289 msgid "Epoptes" 194 290 msgstr "Epoptes" … … 200 296 201 297 #. type: Content of: <div><h1> 202 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 203 msgid "Multimedia edition with LliureX" 204 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 205 206 #. type: Content of: <div><div><div><p> 207 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 208 msgid "" 209 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 210 "video editor." 211 msgstr "" 212 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no lineal, ràpid " 213 "i senzill." 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 217 msgid "" 218 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 219 "website</a>." 220 msgstr "" 221 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 225 msgid "OpenShot" 226 msgstr "OpenShot" 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 230 msgid "Audacity" 231 msgstr "Audacity" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 235 msgid "Blender" 236 msgstr "Blender" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 240 msgid "Megaphone" 241 msgstr "Megaphone" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 245 msgid "LMMS" 246 msgstr "LMMS" 247 248 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 249 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 250 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 252 326 253 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 254 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 255 330 msgid "" … … 261 336 262 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 263 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 264 340 msgid "" … … 272 348 273 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 274 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 275 357 msgid "Rosegarden" … … 277 359 278 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 279 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 280 363 msgid "Solfege" … … 282 365 283 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 284 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 285 369 msgid "Hydrogen" … … 287 371 288 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 289 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 290 425 msgid "Videos with VLC" … … 297 432 "codecs. Support for many formats is included." 298 433 msgstr "" 299 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo "300 " que permetl'ús de molts formats."434 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo que permet " 435 "l'ús de molts formats." 301 436 302 437 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 314 449 "More information on <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">vlc website</a>." 315 450 msgstr "" 316 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>." 451 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan." 452 "org/vlc/\">VLC</a>." 317 453 318 454 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> … … 333 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 334 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 335 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 336 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!" 337 474 … … 343 480 "Education System." 344 481 msgstr "" 345 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport "346 " de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades"347 " enprogramari lliure en el sistema educatiu valencià."482 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la " 483 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en " 484 "programari lliure en el sistema educatiu valencià." 348 485 349 486 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 354 491 "institutions throughout the region." 355 492 msgstr "" 356 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix "357 " un sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la"358 " ComunitatValenciana."493 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un " 494 "sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat " 495 "Valenciana." 359 496 360 497 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 367 504 "característiques del LliureX." 368 505 369 #~ msgid "LliureX Center model" 370 #~ msgstr "LliureX Model de centre" 506 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 507 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 508 509 #~ msgid "" 510 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 511 #~ "lineal video editor." 512 #~ msgstr "" 513 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 514 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 515 516 #~ msgid "" 517 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 518 #~ "website</a>." 519 #~ msgstr "" 520 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 521 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 522 523 #~ msgid "Megaphone" 524 #~ msgstr "Megaphone" 525 526 #~ msgid "LMMS" 527 #~ msgstr "LMMS" 371 528 372 529 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES@valencia.po
r1175 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 3-06-14 12:15+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 19 19 20 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 21 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 22 120 msgid "Adaptation for children" … … 54 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 55 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 56 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 57 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 58 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 92 191 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>" 93 192 msgstr "" 94 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</ "95 " a> a <ahref=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>."193 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</a> a <a " 194 "href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>." 96 195 97 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 98 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 99 msgid "" 100 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 101 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 102 202 msgstr "" 103 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 106 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 107 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 108 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."109 msgstr "També pots trobar ajuda a:"110 111 #. type: Content of: <div><div><div><li>112 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24113 208 msgid "" 114 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" 115 210 "\">Twitter</a>" 116 211 msgstr "" 117 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX "118 " \">(@lliurex)</a>"119 120 #. type: Content of: <div><div><div><p> 121 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8212 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">(@lliurex)</" 213 "a>" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 122 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 123 218 msgstr "" … … 134 229 "Lliurex School Model appears because of the growing ICT needs in the schools." 135 230 msgstr "" 136 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats creixents d'ús"137 " de les TIC en els centres docents."231 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats " 232 "creixents d'ús de les TIC en els centres docents." 138 233 139 234 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 191 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 192 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 193 289 msgid "Epoptes" 194 290 msgstr "Epoptes" … … 200 296 201 297 #. type: Content of: <div><h1> 202 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 203 msgid "Multimedia edition with LliureX" 204 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 205 206 #. type: Content of: <div><div><div><p> 207 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 208 msgid "" 209 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 210 "video editor." 211 msgstr "" 212 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no lineal, ràpid " 213 "i senzill." 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 217 msgid "" 218 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 219 "website</a>." 220 msgstr "" 221 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 225 msgid "OpenShot" 226 msgstr "OpenShot" 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 230 msgid "Audacity" 231 msgstr "Audacity" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 235 msgid "Blender" 236 msgstr "Blender" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 240 msgid "Megaphone" 241 msgstr "Megaphone" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 245 msgid "LMMS" 246 msgstr "LMMS" 247 248 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 249 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 250 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 252 326 253 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 254 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 255 330 msgid "" … … 261 336 262 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 263 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 264 340 msgid "" … … 272 348 273 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 274 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 275 357 msgid "Rosegarden" … … 277 359 278 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 279 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 280 363 msgid "Solfege" … … 282 365 283 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 284 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 285 369 msgid "Hydrogen" … … 287 371 288 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 289 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 290 425 msgid "Videos with VLC" … … 297 432 "codecs. Support for many formats is included." 298 433 msgstr "" 299 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo "300 " que permetl'ús de molts formats."434 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo que permet " 435 "l'ús de molts formats." 301 436 302 437 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 314 449 "More information on <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">vlc website</a>." 315 450 msgstr "" 316 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>." 451 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan." 452 "org/vlc/\">VLC</a>." 317 453 318 454 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> … … 333 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 334 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 335 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 336 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!" 337 474 … … 343 480 "Education System." 344 481 msgstr "" 345 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport "346 " de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades"347 " enprogramari lliure en el sistema educatiu valencià."482 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la " 483 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en " 484 "programari lliure en el sistema educatiu valencià." 348 485 349 486 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 354 491 "institutions throughout the region." 355 492 msgstr "" 356 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix "357 " un sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la"358 " ComunitatValenciana."493 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un " 494 "sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat " 495 "Valenciana." 359 496 360 497 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 367 504 "característiques del LliureX." 368 505 369 #~ msgid "LliureX Center model" 370 #~ msgstr "LliureX Model de centre" 506 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 507 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 508 509 #~ msgid "" 510 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 511 #~ "lineal video editor." 512 #~ msgstr "" 513 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 514 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 515 516 #~ msgid "" 517 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 518 #~ "website</a>." 519 #~ msgstr "" 520 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 521 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 522 523 #~ msgid "Megaphone" 524 #~ msgstr "Megaphone" 525 526 #~ msgid "LMMS" 527 #~ msgstr "LMMS" 371 528 372 529 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/es.po
r2513 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016- 09-26 11:58+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2016- 09-26 12:00+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-10-27 17:34+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Angel Berlanas Vicente <angel.berlanas@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: Spanish\n" … … 18 18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 19 19 20 # #. type: Content of: <div><h1> 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edición multimedia con LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 "Edita vídeos, audios, fotos en LliureX con los editores más importantes y " 34 "populares del momento." 35 36 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 37 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 38 msgid "Included software:" 39 msgstr "Software incluido" 40 41 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 42 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 43 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 44 msgid "Blender" 45 msgstr "Blender" 46 47 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 48 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 49 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "Qstopmotion" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "Inkscape " 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "Synfig" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 msgid "Lliurex Admin Center" 80 msgstr "Centro de Administración de LliureX" 81 82 #. type: Content of: <div><div><div><p> 21 83 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 22 msgid "" 23 "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized " 24 "configuration tool for Lliurex" 25 msgstr "" 26 "Gestiona el sistema desde el Centro de Administración, la nueva herramienta " 27 "centralizada de configuración para Lliurex." 28 84 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 85 msgstr "" 86 "Administrar el sistema con las nuevas herramientas lo hacen mucho más fácil." 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "Nuevas herramientas:" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "LliureX Mirror" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "Java Control Panel" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "Open-SysClone" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "LliureX Up" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "Zero-Center" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 29 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 30 120 msgid "Adaptation for children" … … 62 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 63 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 64 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 65 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 66 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 106 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 107 198 msgid "" 108 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/ "109 " lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>."199 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 200 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 110 201 msgstr "" 111 202 "Nuestra página en <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/+archive/ubuntu/" … … 114 205 #. type: Content of: <div><div><div><li> 115 206 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 116 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."117 msgstr "Redes sociales:"118 119 #. type: Content of: <div><div><div><li>120 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24121 207 msgid "" 122 208 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" … … 126 212 127 213 #. type: Content of: <div><div><div><p> 128 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8214 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 129 215 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 130 216 msgstr "La instalación acabará pronto, esperamos que le guste LliureX" … … 197 283 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 198 284 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 285 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 199 286 msgid "Epoptes" 200 287 msgstr "Epoptes" … … 206 293 207 294 #. type: Content of: <div><h1> 208 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 209 msgid "Multimedia edition with LliureX" 210 msgstr "Edición multimedia con LliureX" 211 212 #. type: Content of: <div><div><div><p> 213 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 214 msgid "" 215 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 216 "video editor." 217 msgstr "" 218 "Editar videos en LliureX con <em>Openshot</em>, un sencillo editor de videos." 219 220 #. type: Content of: <div><div><div><p> 221 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 222 msgid "" 223 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 224 "website</a>." 225 msgstr "" 226 "Más información en : <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot </a>." 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 230 msgid "OpenShot" 231 msgstr "OpenShot" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 235 msgid "Audacity" 236 msgstr "Audacity" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 240 msgid "Qstopmotion" 241 msgstr "Qstopmotion" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 245 msgid "Megaphone" 246 msgstr "Megaphone" 247 248 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 249 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 250 msgid "Synfig" 251 msgstr "Synfig" 252 253 #. type: Content of: <div><h1> 295 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 296 msgid "New Desktop Environment" 297 msgstr "Nuevo entorno de escritorio" 298 299 #. type: Content of: <div><div><div><p> 300 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 301 msgid "" 302 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 303 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 304 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 305 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 306 "environment" 307 msgstr "" 308 "Mate es el nuevo escritorio en LliureX, que nos proporciona un nuevo y " 309 "moderno entorno de trabajo. Fácil de usar, con un nuevo acceso a las " 310 "aplicaciones a través del menú Wisker y con una nueva barra de tareas, Plank." 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 "LliureX tiene un escritorio avanzado que permite a los usuarios que se " 321 "sientan en un entorno sencillo. Los movimientos del ratón alrededor de las " 322 "esquinas nos proporcionan accesos directos a funciones interesantes. El " 323 "nuevo desktop es ligero pero con una imagen moderna, que permite a ser " 324 "exportado a los clientes ligeros y semiligeros." 325 326 #. type: Content of: <div><h1> 327 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 254 328 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 255 329 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 257 331 258 332 #. type: Content of: <div><div><div><p> 333 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 259 334 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 260 335 msgid "" … … 266 341 267 342 #. type: Content of: <div><div><div><p> 343 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 268 344 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 269 345 msgid "" … … 277 353 278 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 356 msgid "Ardour3" 357 msgstr "Ardour3" 358 359 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 360 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 279 361 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 280 362 msgid "Rosegarden" … … 282 364 283 365 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 366 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 284 367 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 285 368 msgid "Solfege" … … 287 370 288 371 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 372 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 289 373 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 290 374 msgid "Hydrogen" … … 292 376 293 377 #. type: Content of: <div><h1> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 379 msgid "Best solution for schools" 380 msgstr "La mejor solución para las escuelas" 381 382 #. type: Content of: <div><div><div><p> 383 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 384 msgid "" 385 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 386 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 387 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 388 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 389 "web pages, managing our owncloud ....." 390 msgstr "" 391 "LliureX ha sido desarrollado para ser la mejor solución en los centros " 392 "educativos. Nuestro sistema cuenta con herramientas que nos ayudan a " 393 "administrar los perfiles de usuario, ya sean estudiantes o profesores, nos " 394 "permitirá gestionar el acceso a la red Wi-Fi, nos facilita el trabajo dentro " 395 "del aula con los usuarios a través de las herramientas de control, permite " 396 "la creación de páginas web, la gestión de nuestro ownCloud. ...." 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 400 msgid "LliureX OwnCloud" 401 msgstr "LliureX OwnCloud" 402 403 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 404 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 405 msgid "FreeRadius" 406 msgstr "FreeRadius" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 410 msgid "JClic" 411 msgstr "JClic" 412 413 #. type: Content of: <div><h1> 414 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 415 msgid "Thin Clients Computers" 416 msgstr "Clientes ligeros" 417 418 #. type: Content of: <div><div><div><p> 419 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 420 msgid "" 421 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 422 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 423 "important saving money and optimizing resources environments." 424 msgstr "" 425 "LliureX se integra perfectamente en entornos de cliente ligero, ya sea a " 426 "través de ordenadores o Raspberry Pi. De esta manera podemos tener un " 427 "entorno informatizado con un importante ahorro de dinero y optimizando los " 428 "recursos." 429 430 #. type: Content of: <div><div><div><p> 431 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 432 msgid "" 433 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 434 "versions." 435 msgstr "" 436 "LliureX añade soporte para Raspberry Pi3, y mantiene el apoyo de las " 437 "versiones anteriores." 438 439 #. type: Content of: <div><h1> 294 440 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 295 441 msgid "Videos with VLC" … … 339 485 #. type: Content of: <div><div><div><p> 340 486 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 341 msgid "Thank you for choosing LliureX 1 5.05 Trusty!"487 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 342 488 msgstr "¡Gracias por elegir LliureX 16.04 Xenial!" 343 489 … … 373 519 "Mientras LliureX se instala, esta presentación te mostrará sus " 374 520 "características principales." 521 522 # #. type: Content of: <div><h1> 523 #~ msgid "" 524 #~ "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized " 525 #~ "configuration tool for Lliurex" 526 #~ msgstr "" 527 #~ "Gestiona el sistema desde el Centro de Administración, la nueva " 528 #~ "herramienta centralizada de configuración para Lliurex." 529 530 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 531 #~ msgstr "Redes sociales:" 532 533 #~ msgid "" 534 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 535 #~ "lineal video editor." 536 #~ msgstr "" 537 #~ "Editar videos en LliureX con <em>Openshot</em>, un sencillo editor de " 538 #~ "videos." 539 540 #~ msgid "" 541 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 542 #~ "website</a>." 543 #~ msgstr "" 544 #~ "Más información en : <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot </" 545 #~ "a>." 546 547 #~ msgid "Megaphone" 548 #~ msgstr "Megaphone" 375 549 376 550 #~ msgid "Accessibility in LliureX" … … 407 581 #~ "accesibilidad para el entorno." 408 582 409 #~ msgid "LliureX Center model"410 #~ msgstr "LliureX Model de Centre"411 412 583 #~ msgid "Library Adaptation" 413 584 #~ msgstr "Adaptación de Biblioteca" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/qcv.po
r1175 r2711 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 3-06-14 12:15+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" … … 19 19 20 20 #. type: Content of: <div><h1> 21 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 22 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 23 msgid "Multimedia edition with LliureX" 24 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 25 26 #. type: Content of: <div><div><div><p> 27 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 28 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 29 msgid "" 30 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 31 "editors at the moment." 32 msgstr "" 33 34 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 35 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 36 #, fuzzy 37 msgid "Included software:" 38 msgstr "Programari inclòs" 39 40 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 41 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 42 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 43 msgid "Blender" 44 msgstr "Blender" 45 46 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 47 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 48 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 49 #, fuzzy 50 msgid "Openshot" 51 msgstr "OpenShot" 52 53 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 54 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 55 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 56 msgid "Audacity" 57 msgstr "Audacity" 58 59 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 60 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 61 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 62 msgid "Qstopmotion" 63 msgstr "" 64 65 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 66 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 67 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 68 msgid "Inkscape" 69 msgstr "" 70 71 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 72 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 73 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 74 msgid "Synfig" 75 msgstr "" 76 77 #. type: Content of: <div><h1> 78 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 79 #, fuzzy 80 msgid "Lliurex Admin Center" 81 msgstr "LliureX Model de centre" 82 83 #. type: Content of: <div><div><div><p> 84 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 85 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 86 msgstr "" 87 88 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 89 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 90 msgid "New Tools:" 91 msgstr "" 92 93 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 94 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 95 msgid "LliureX Mirror" 96 msgstr "" 97 98 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 99 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 100 msgid "Java Control Panel" 101 msgstr "" 102 103 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 104 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 105 msgid "Open-SysClone" 106 msgstr "" 107 108 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 109 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 110 msgid "LliureX Up" 111 msgstr "" 112 113 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 114 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 115 msgid "Zero-Center" 116 msgstr "" 117 118 #. type: Content of: <div><h1> 21 119 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 22 120 msgid "Adaptation for children" … … 54 152 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 55 153 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 56 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 154 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 155 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 57 156 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 58 157 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 92 191 "<a href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>" 93 192 msgstr "" 94 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</ "95 " a> a <ahref=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>."193 "A la <a href=\"http://mestreacasa.gva.es/web/lliurex/\">nostra web</a> a <a " 194 "href=\"http://mestreacasa.gva.es/\">Mestre a casa</a>." 96 195 97 196 #. type: Content of: <div><div><div><li> 98 197 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 99 msgid "" 100 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/" 101 "lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 201 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 102 202 msgstr "" 103 203 "A la llista de correu de LliureX <a href=\"https://launchpad.net/" … … 106 206 #. type: Content of: <div><div><div><li> 107 207 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 108 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."109 msgstr "També pots trobar ajuda a:"110 111 #. type: Content of: <div><div><div><li>112 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24113 208 msgid "" 114 209 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" 115 210 "\">Twitter</a>" 116 211 msgstr "" 117 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX "118 " \">(@lliurex)</a>"119 120 #. type: Content of: <div><div><div><p> 121 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8212 "Al twitter de LliureX a <a href=\"https://twitter.com/LliureX\">(@lliurex)</" 213 "a>" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 122 217 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 123 218 msgstr "" … … 134 229 "Lliurex School Model appears because of the growing ICT needs in the schools." 135 230 msgstr "" 136 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats creixents d'ús"137 " de les TIC en els centres docents."231 "El LliureX Model de centre apareix com a resposta a les necessitats " 232 "creixents d'ús de les TIC en els centres docents." 138 233 139 234 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 191 286 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 192 287 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 288 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 193 289 msgid "Epoptes" 194 290 msgstr "Epoptes" … … 200 296 201 297 #. type: Content of: <div><h1> 202 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 203 msgid "Multimedia edition with LliureX" 204 msgstr "Edició multimèdia amb LliureX" 205 206 #. type: Content of: <div><div><div><p> 207 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 208 msgid "" 209 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 210 "video editor." 211 msgstr "" 212 "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor no lineal, ràpid " 213 "i senzill." 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 217 msgid "" 218 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 219 "website</a>." 220 msgstr "" 221 "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 222 223 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 224 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 225 msgid "OpenShot" 226 msgstr "OpenShot" 227 228 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 229 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 230 msgid "Audacity" 231 msgstr "Audacity" 232 233 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 234 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 235 msgid "Blender" 236 msgstr "Blender" 237 238 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 239 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 240 msgid "Megaphone" 241 msgstr "Megaphone" 242 243 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 244 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 245 msgid "LMMS" 246 msgstr "LMMS" 247 248 #. type: Content of: <div><h1> 298 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 299 msgid "New Desktop Environment" 300 msgstr "" 301 302 #. type: Content of: <div><div><div><p> 303 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 304 msgid "" 305 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 306 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 307 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 308 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 309 "environment" 310 msgstr "" 311 312 #. type: Content of: <div><div><div><p> 313 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 314 msgid "" 315 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 316 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 317 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 318 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 319 msgstr "" 320 321 #. type: Content of: <div><h1> 322 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 249 323 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 250 324 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 252 326 253 327 #. type: Content of: <div><div><div><p> 328 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 254 329 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 255 330 msgid "" … … 261 336 262 337 #. type: Content of: <div><div><div><p> 338 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 263 339 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 264 340 msgid "" … … 272 348 273 349 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 350 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 351 msgid "Ardour3" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 355 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 274 356 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 275 357 msgid "Rosegarden" … … 277 359 278 360 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 361 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 279 362 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 280 363 msgid "Solfege" … … 282 365 283 366 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 367 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 284 368 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 285 369 msgid "Hydrogen" … … 287 371 288 372 #. type: Content of: <div><h1> 373 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 374 msgid "Best solution for schools" 375 msgstr "" 376 377 #. type: Content of: <div><div><div><p> 378 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 379 msgid "" 380 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 381 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 382 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 383 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 384 "web pages, managing our owncloud ....." 385 msgstr "" 386 387 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 388 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 389 #, fuzzy 390 msgid "LliureX OwnCloud" 391 msgstr "LliureX Model d'aula" 392 393 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 394 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 395 msgid "FreeRadius" 396 msgstr "" 397 398 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 399 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 400 msgid "JClic" 401 msgstr "" 402 403 #. type: Content of: <div><h1> 404 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 405 msgid "Thin Clients Computers" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Content of: <div><div><div><p> 409 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 410 msgid "" 411 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 412 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 413 "important saving money and optimizing resources environments." 414 msgstr "" 415 416 #. type: Content of: <div><div><div><p> 417 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 418 msgid "" 419 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 420 "versions." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Content of: <div><h1> 289 424 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:1 290 425 msgid "Videos with VLC" … … 297 432 "codecs. Support for many formats is included." 298 433 msgstr "" 299 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo "300 " que permetl'ús de molts formats."434 "Podeu veure vídeos amb el <em>VLC</em>, un reproductor de vídeo que permet " 435 "l'ús de molts formats." 301 436 302 437 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 314 449 "More information on <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">vlc website</a>." 315 450 msgstr "" 316 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>." 451 "Podeu trobar més informació al lloc web del <a href=\"http://www.videolan." 452 "org/vlc/\">VLC</a>." 317 453 318 454 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> … … 333 469 #. type: Content of: <div><div><div><p> 334 470 #: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8 335 msgid "Thank you for choosing LliureX 15.05 Trusty!" 471 #, fuzzy 472 msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!" 336 473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!" 337 474 … … 343 480 "Education System." 344 481 msgstr "" 345 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport "346 " de la Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades"347 " enprogramari lliure en el sistema educatiu valencià."482 "LliureX és un projecte de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport de la " 483 "Generalitat Valenciana creat amb el propòsit d'utilitzar les TIC basades en " 484 "programari lliure en el sistema educatiu valencià." 348 485 349 486 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 354 491 "institutions throughout the region." 355 492 msgstr "" 356 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix "357 " un sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la"358 " ComunitatValenciana."493 "LliureX és una distribució personalitzada d'Ubuntu GNU/Linux que oferix un " 494 "sistema operatiu a les institucions educatives de l'àmbit de la Comunitat " 495 "Valenciana." 359 496 360 497 #. type: Content of: <div><div><div><p> … … 367 504 "característiques del LliureX." 368 505 369 #~ msgid "LliureX Center model" 370 #~ msgstr "LliureX Model de centre" 506 #~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net." 507 #~ msgstr "També pots trobar ajuda a:" 508 509 #~ msgid "" 510 #~ "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-" 511 #~ "lineal video editor." 512 #~ msgstr "" 513 #~ "Edició de vídeos amb el LliureX utilitzant l'<em>Openshot</em>, un editor " 514 #~ "no lineal, ràpid i senzill." 515 516 #~ msgid "" 517 #~ "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 518 #~ "website</a>." 519 #~ msgstr "" 520 #~ "Per a obtindre més informació vegeu el lloc web de l'<a href=\"http://www." 521 #~ "openshotvideo.com/\">OpenShot</a>." 522 523 #~ msgid "Megaphone" 524 #~ msgstr "Megaphone" 525 526 #~ msgid "LMMS" 527 #~ msgstr "LMMS" 371 528 372 529 #~ msgid "Accessibility in LliureX" -
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/slideshow-lliurex.pot
r2513 r2711 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "POT-Creation-Date: 201 5-04-06 10:08+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 ##. type: Content of: <div><h1> 19 #. type: Content of: <div><h1> 20 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:1 21 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 22 msgid "Multimedia edition with LliureX" 23 msgstr "" 24 25 #. type: Content of: <div><div><div><p> 26 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:8 27 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 28 msgid "" 29 "Edit videos, audios, photos on LliureX with the most important and popular " 30 "editors at the moment." 31 msgstr "" 32 33 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 34 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12 35 msgid "Included software:" 36 msgstr "" 37 38 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 39 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:16 40 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 41 msgid "Blender" 42 msgstr "" 43 44 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 45 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21 46 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21 47 msgid "Openshot" 48 msgstr "" 49 50 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 51 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:26 52 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:26 53 msgid "Audacity" 54 msgstr "" 55 56 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 57 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:31 58 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31 59 msgid "Qstopmotion" 60 msgstr "" 61 62 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 63 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:36 64 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36 65 msgid "Inkscape" 66 msgstr "" 67 68 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 69 #: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:41 70 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41 71 msgid "Synfig" 72 msgstr "" 73 74 #. type: Content of: <div><h1> 75 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1 76 msgid "Lliurex Admin Center" 77 msgstr "" 78 79 #. type: Content of: <div><div><div><p> 20 80 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:8 21 msgid "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized configuration tool for Lliurex" 22 msgstr "" 23 24 . type: Content of: <div><h1> 81 msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy." 82 msgstr "" 83 84 #. type: Content of: <div><div><div><h2> 85 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12 86 msgid "New Tools:" 87 msgstr "" 88 89 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 90 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16 91 msgid "LliureX Mirror" 92 msgstr "" 93 94 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 95 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21 96 msgid "Java Control Panel" 97 msgstr "" 98 99 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 100 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26 101 msgid "Open-SysClone" 102 msgstr "" 103 104 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 105 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31 106 msgid "LliureX Up" 107 msgstr "" 108 109 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 110 #: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36 111 msgid "Zero-Center" 112 msgstr "" 113 114 #. type: Content of: <div><h1> 25 115 #: slideshows/lliurex/slides/browser.html:1 26 116 msgid "Adaptation for children" … … 52 142 #: slideshows/lliurex/slides/im.html:18 53 143 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:16 54 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:16 144 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 145 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:18 55 146 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:18 56 147 #: slideshows/lliurex/slides/videos.html:20 … … 94 185 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:16 95 186 msgid "" 96 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/ "97 " lliurex-1306\">the page of LliureX project at Launchpad</a>."187 "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/" 188 "+archive/ubuntu/xenial\">the page of LliureX project at Launchpad</a>." 98 189 msgstr "" 99 190 100 191 #. type: Content of: <div><div><div><li> 101 192 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:20 102 msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."103 msgstr ""104 105 #. type: Content of: <div><div><div><li>106 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24107 193 msgid "" 108 194 "At our twitter account @lliurex at <a href=\"https://twitter.com/LliureX" … … 111 197 112 198 #. type: Content of: <div><div><div><p> 113 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:2 8199 #: slideshows/lliurex/slides/help.html:24 114 200 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy LliureX." 115 201 msgstr "" … … 171 257 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 172 258 #: slideshows/lliurex/slides/install.html:20 259 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:16 173 260 msgid "Epoptes" 174 261 msgstr "" … … 180 267 181 268 #. type: Content of: <div><h1> 182 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:1 183 msgid "Multimedia edition with LliureX" 184 msgstr "" 185 186 #. type: Content of: <div><div><div><p> 187 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:8 188 msgid "" 189 "Edit videos on LliureX with <em>Openshot</em>, a fast and simple non-lineal " 190 "video editor." 191 msgstr "" 192 193 #. type: Content of: <div><div><div><p> 194 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:12 195 msgid "" 196 "More information on <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot " 197 "website</a>." 198 msgstr "" 199 200 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 201 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:20 202 msgid "OpenShot" 203 msgstr "" 204 205 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 206 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:25 207 msgid "Audacity" 208 msgstr "" 209 210 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 211 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:30 212 msgid "Qstopmotion" 213 msgstr "" 214 215 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 216 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:35 217 msgid "Megaphone" 218 msgstr "" 219 220 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 221 #: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:40 222 msgid "Synfig" 223 msgstr "" 224 225 #. type: Content of: <div><h1> 269 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1 270 msgid "New Desktop Environment" 271 msgstr "" 272 273 #. type: Content of: <div><div><div><p> 274 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:8 275 msgid "" 276 "Mate is the new desktop environment in LliureX, who provides to us a new " 277 "modern desktop. Easy to use it, with new access to applications with Wisker " 278 "menu and new docker bar, Plank. Also you have new ways to access to your " 279 "open windows, or to minimize it. Now you can enjoy a new more friendly " 280 "environment" 281 msgstr "" 282 283 #. type: Content of: <div><div><div><p> 284 #: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:12 285 msgid "" 286 "LliureX has an advanced desktop that allows users to feel in a use " 287 "environment senzill. Mouse movements around corners provide us shortcuts to " 288 "interesting features. The new deskop is light but with a modern image, " 289 "which allows to be exported to light and semi thin clients." 290 msgstr "" 291 292 #. type: Content of: <div><h1> 293 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:1 226 294 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:1 227 295 msgid "Lliurex Music adaptation" … … 229 297 230 298 #. type: Content of: <div><div><div><p> 299 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:8 231 300 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:8 232 301 msgid "" … … 236 305 237 306 #. type: Content of: <div><div><div><p> 307 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:13 238 308 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:13 239 309 msgid "" … … 244 314 245 315 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 316 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:22 317 msgid "Ardour3" 318 msgstr "" 319 320 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 321 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:26 246 322 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:22 247 323 msgid "Rosegarden" … … 249 325 250 326 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 327 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:30 251 328 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:26 252 329 msgid "Solfege" … … 254 331 255 332 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 333 #: slideshows/lliurex/slides/music.html:34 256 334 #: slideshows/lliurex/slides/office.html:30 257 335 msgid "Hydrogen" 336 msgstr "" 337 338 #. type: Content of: <div><h1> 339 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1 340 msgid "Best solution for schools" 341 msgstr "" 342 343 #. type: Content of: <div><div><div><p> 344 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:8 345 msgid "" 346 "LliureX has been developed to be the best solution in schools. Our system " 347 "has tools that help us manage user profiles, whether students or teachers, " 348 "will allow us to manage access to the wireless network, we facilitate the " 349 "work inside and outside the classroom, with control tools users, creating " 350 "web pages, managing our owncloud ....." 351 msgstr "" 352 353 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 354 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21 355 msgid "LliureX OwnCloud" 356 msgstr "" 357 358 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 359 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26 360 msgid "FreeRadius" 361 msgstr "" 362 363 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p> 364 #: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31 365 msgid "JClic" 366 msgstr "" 367 368 #. type: Content of: <div><h1> 369 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1 370 msgid "Thin Clients Computers" 371 msgstr "" 372 373 #. type: Content of: <div><div><div><p> 374 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:8 375 msgid "" 376 "LliureX integrates seamlessly into thin client environments either through " 377 "computers or Raspberry Pi. In this way we can have computerized with an " 378 "important saving money and optimizing resources environments." 379 msgstr "" 380 381 #. type: Content of: <div><div><div><p> 382 #: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:12 383 msgid "" 384 "LliureX adds support to Raspberry Pi3, and maintains the support of previous " 385 "versions." 258 386 msgstr "" 259 387
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.