Changeset 2740


Ignore:
Timestamp:
Nov 3, 2016, 9:53:38 AM (3 years ago)
Author:
daduve
Message:

New translations for lliurex

Location:
ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes
Files:
1 deleted
16 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/generate-pot-files.sh

    r2066 r2740  
    1717
    1818mkpo "ubuntu"
     19mkpo "lliurex"
    1920mkpo "kubuntu"
    2021mkpo "xubuntu"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/edubuntu/slideshow-edubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/kubuntu/slideshow-kubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:03+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:18+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    270270"providing several functionalities to both workstations and thin clients."
    271271msgstr ""
    272 "El Model d'aula LliureX (amb versió per al servidor i els clients d'aula) "
     272"El LliureX Model d'aula (amb versió per al servidor i els clients d'aula) "
    273273"s'ha dissenyat perquè l'aula tinga una xarxa independent amb un servidor al "
    274274"qual es poden connectar tant equips normals com clients lleugers."
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.04 Xenial!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    503521"Durant la instal·lació esta presentació vos mostrarà algunes "
    504522"característiques del LliureX."
    505 
    506 # #. type: Content of: <div><h1>
    507 #~ msgid ""
    508 #~ "Manage your system with <em>Admin Center</em>, the new centralized "
    509 #~ "configuration tool for Lliurex"
    510 #~ msgstr ""
    511 #~ "Gestiona el sistema amb el Centre d'administració, la nova eina "
    512 #~ "centralitzada de configuració per a LliureX"
    513523
    514524#~ msgid "On the IRC chan #lliurex on irc.freenode.net."
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca@valencia.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:19+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.UTF-8@valencia.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:19+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:19+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/ca_ES@valencia.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:19+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lliurex/qcv.po

    r2711 r2740  
    88"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
    99"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:00+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:19+0100\n"
    1111"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
    1212"Language-Team: LliureX\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
     18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1919
    2020#. type: Content of: <div><h1>
     
    3131"editors at the moment."
    3232msgstr ""
     33"Editeu vídeos, àudios, fotografies en LliureX amb l'editor més important i "
     34"popular ara mateix."
    3335
    3436#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    3537#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:12
    36 #, fuzzy
    3738msgid "Included software:"
    3839msgstr "Programari inclòs"
     
    4748#: slideshows/lliurex/slides/Multimedia.html:21
    4849#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:21
    49 #, fuzzy
    5050msgid "Openshot"
    5151msgstr "OpenShot"
     
    6161#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:31
    6262msgid "Qstopmotion"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Qstopmotion"
    6464
    6565#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    6767#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:36
    6868msgid "Inkscape"
    69 msgstr ""
     69msgstr "Inkscape"
    7070
    7171#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    7373#: slideshows/lliurex/slides/lxde.html:41
    7474msgid "Synfig"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Synfig"
    7676
    7777#. type: Content of: <div><h1>
    7878#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:1
    79 #, fuzzy
    8079msgid "Lliurex Admin Center"
    81 msgstr "LliureX Model de centre"
     80msgstr "Centre d'Administració de LliureX"
    8281
    8382#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    8584msgid "Manage your system with new tools whichs it makes the management easy."
    8685msgstr ""
     86"Gestioneu el sistema amb eines noves, la qual cosa fa que la gestió siga "
     87"fàcil."
    8788
    8889#. type: Content of: <div><div><div><h2>
    8990#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:12
    9091msgid "New Tools:"
    91 msgstr ""
     92msgstr "Eines noves:"
    9293
    9394#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    9495#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:16
    9596msgid "LliureX Mirror"
    96 msgstr ""
     97msgstr "LliureX Mirror"
    9798
    9899#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    99100#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:21
    100101msgid "Java Control Panel"
    101 msgstr ""
     102msgstr "Java Control Panel"
    102103
    103104#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    104105#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:26
    105106msgid "Open-SysClone"
    106 msgstr ""
     107msgstr "Open-SysClone"
    107108
    108109#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    109110#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:31
    110111msgid "LliureX Up"
    111 msgstr ""
     112msgstr "LliureX Up"
    112113
    113114#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    114115#: slideshows/lliurex/slides/adminCenter.html:36
    115116msgid "Zero-Center"
    116 msgstr ""
     117msgstr "Zero-Center"
    117118
    118119#. type: Content of: <div><h1>
     
    184185msgstr "Si necessiteu ajuda, podeu trobar-nos:"
    185186
    186 #.  The url should not be translated
     187#. The url should not be translated
    187188#. type: Content of: <div><div><div><li>
    188189#: slideshows/lliurex/slides/help.html:12
     
    196197#. type: Content of: <div><div><div><li>
    197198#: slideshows/lliurex/slides/help.html:16
    198 #, fuzzy
    199199msgid ""
    200200"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~llxdev/"
     
    298298#: slideshows/lliurex/slides/mate_environment.html:1
    299299msgid "New Desktop Environment"
    300 msgstr ""
     300msgstr "Nou Entorn d'Escriptori"
    301301
    302302#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    309309"environment"
    310310msgstr ""
     311"El Mate és el nou entorn d'escriptori en LliureX, que ens proporciona un "
     312"escriptori nou i modern. És fàcil d'usar, amb un accés nou a les aplicacions "
     313"amb el menú del Wisker i la barra amb un acoblador nou, el Plank. També hi "
     314"ha noves maneres d'accedir a les finestres obertes, o per a minimitzar-les. "
     315"Ara podeu gaudir d'un entorn nou més amigable."
    311316
    312317#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    318323"which allows to be exported to light and semi thin clients."
    319324msgstr ""
     325"LliureX té un escriptori avançat que permet als usuaris sentir-se en un "
     326"entorn d'ús senzill. Els moviments del ratolí al voltant de les cantonades "
     327"ens proporciona tecles de drecera per a funcionalitats interessants. "
     328"L'escriptori nou és lleuger però amb una imatge moderna, cosa que permet "
     329"l'exportació a clients lleugers i semilleugers."
    320330
    321331#. type: Content of: <div><h1>
     
    350360#: slideshows/lliurex/slides/music.html:22
    351361msgid "Ardour3"
    352 msgstr ""
     362msgstr "Ardour3"
    353363
    354364#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
     
    373383#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:1
    374384msgid "Best solution for schools"
    375 msgstr ""
     385msgstr "La millor solució per a les escoles"
    376386
    377387#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    384394"web pages, managing our owncloud ....."
    385395msgstr ""
     396"LliureX s'ha desenvolupat per a ser la millor solució en les escoles. El "
     397"nostre sistema té eines que ens ajuden a gestionar perfils d'usuari, tant de "
     398"l'alumnat com del professorat, ens permet gestionar l'accés a la xarxa sense "
     399"fil, ens facilita el treball dins i fora de l'aula, amb eines de control "
     400"d'usuaris, creació de pàgines web, gestió del nostre núvol..."
    386401
    387402#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    388403#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:21
    389 #, fuzzy
    390404msgid "LliureX OwnCloud"
    391 msgstr "LliureX Model d'aula"
     405msgstr "LliureX OwnCloud"
    392406
    393407#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    394408#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:26
    395409msgid "FreeRadius"
    396 msgstr ""
     410msgstr "FreeRadius"
    397411
    398412#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
    399413#: slideshows/lliurex/slides/school_solution.html:31
    400414msgid "JClic"
    401 msgstr ""
     415msgstr "JClic"
    402416
    403417#. type: Content of: <div><h1>
    404418#: slideshows/lliurex/slides/thin_clients.html:1
    405419msgid "Thin Clients Computers"
    406 msgstr ""
     420msgstr "Ordinadors De Tipus Clients Lleugers"
    407421
    408422#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    413427"important saving money and optimizing resources environments."
    414428msgstr ""
     429"LliureX s'integra perfectament en entorns de client lleuger tant en "
     430"ordinadors com en la Raspberry Pi. D'aquesta manera podem informatitzar "
     431"entorns, amb un estalvi important de diners i optimitzar l'ús dels recursos."
    415432
    416433#. type: Content of: <div><div><div><p>
     
    420437"versions."
    421438msgstr ""
     439"LliureX ofereix suport a la Raspberry Pi3, i manté el suport a les versions "
     440"anteriors."
    422441
    423442#. type: Content of: <div><h1>
     
    469488#. type: Content of: <div><div><div><p>
    470489#: slideshows/lliurex/slides/welcome.html:8
    471 #, fuzzy
    472490msgid "Thank you for choosing LliureX 16.04 Xenial!"
    473 msgstr "Gràcies per triar el LliureX 15.05 Trusty!"
     491msgstr "Gràcies per triar el LliureX 16.05 Xenial!"
    474492
    475493#. type: Content of: <div><div><div><p>
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/lubuntu/slideshow-lubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/oem-config-ubuntu/slideshow-oem-config-ubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/ubuntu-gnome/slideshow-ubuntu-gnome.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     
    9191#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:9
    9292msgid ""
    93 "Learn more about Ubuntu GNOME in our Wiki Area <a href=\"https://wiki.ubuntu."
    94 "com/UbuntuGNOME\">tiny.cc/uGWiki</a>."
     93"Learn more about Ubuntu GNOME in our <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/"
     94"UbuntuGNOME\">Wiki Area</a>."
    9595msgstr ""
    9696
     
    9898#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:10
    9999msgid ""
    100 "For help and support, go to <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/"
    101 "ContactUs\">tiny.cc/uGContactUs</a>."
     100"For help and support, <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/ContactUs"
     101"\">contact us</a>."
    102102msgstr ""
    103103
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/ubuntu/slideshow-ubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/ubuntustudio/slideshow-ubuntustudio.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     
    126126#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
    127127#: slideshows/ubuntustudio/slides/03_graphics.html:14
    128 #: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:14
     128#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:13
    129129msgid "GIMP Image Editor"
    130130msgstr ""
     
    150150#: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:12
    151151msgid "RawTherapee Raw Image Processor"
    152 msgstr ""
    153 
    154 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
    155 #: slideshows/ubuntustudio/slides/04_photography.html:13
    156 msgid "Shotwell Photo Manager"
    157152msgstr ""
    158153
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/po/xubuntu/slideshow-xubuntu.pot

    r1182 r2740  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  • ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/fuentes/test-slideshow.sh

    r1182 r2740  
    66BUILD=$SOURCE/build
    77SOURCESLIDES=$SOURCE/slideshows
    8 
     8LANG1="Valenciano:ca_es"
     9LANG2="Valenciano:qcv"
     10LANG3="Valenciano:ca@valencia"
     11LANG4="Valenciano:ca_ES@valencia"
     12LANG5="Castellano:es_ES.UTF"
     13LANG6="English:Other"
    914slideshow=$1
    1015if [ -z "$slideshow" ]
     
    2429fi
    2530
    26 language=$2
     31#language=$2
     32language=$(zenity --list --radiolist --column="Pick" --column="Language" FALSE "$LANG1" FALSE "$LANG2" FALSE "$LANG3" FALSE "$LANG4" FALSE "$LANG5" FALSE "$LANG6" --title="$TITLE" --text="Choose a language to test")
     33
     34case $language in
     35        "Valenciano:ca_es")
     36                language=ca
     37                ;;
     38        "Valenciano:qcv")
     39                language=qcv
     40                ;;
     41        "Valenciano:ca@valencia")
     42                language=ca@valencia
     43                ;;
     44        "Valenciano:ca_ES@valencia")
     45                language=ca@valencia
     46                ;;
     47        "Castellano:es_ES.UTF")
     48                language=es
     49                ;;
     50        "English:Other")
     51                language=en
     52                ;;
     53        *)
     54                language=""
     55                ;;
     56esac
     57
    2758if [ -n "$language" ]
    2859        then
     
    3263                make test.$slideshow
    3364fi
    34 
     65make clean
     66rm po/lliurex/*.mo
     67echo ""
     68echo ""
     69echo -e "\e[95m------------------- Test Ubiquity-Slideshow finished & cleaned --------------\e[0m"
     70echo ""
     71echo""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.