Changeset 2893


Ignore:
Timestamp:
Nov 17, 2016, 10:31:01 AM (3 years ago)
Author:
jrpelegrina
Message:

WIP in translataions 7

Location:
pmb4.2/trunk/fuentes
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pmb4.2/trunk/fuentes/debian/changelog

    r1474 r2893  
     1pmb (4.2.6+lliurex11) xenial; urgency=medium
     2
     3  * Fix es_ES translations
     4  * Add script to update settings of Rebeca z3950 during installation
     5
     6 -- Juan Ramon Pelegrina <juapesai@hotmail.com>  Thu, 17 Nov 2016 10:28:21 +0100
     7
    18pmb (4.2.6+lliurex10) xenial; urgency=medium
    29
  • pmb4.2/trunk/fuentes/pmb/includes/messages/es_ES.xml

    r2891 r2893  
    1818<entry code="format_date_input">%d/%d/%d</entry>
    1919<entry code="format_date_input_model">%d/%m/%Y</entry>
    20 <entry code="format_date_input_placeholder">JJ/MM/AAAA</entry>
    21 <entry code="format_date_input_text_placeholder">AAAA,MM/AAAA,JJ/MM/AAAA</entry>
    22 <entry code="format_date_input_separator">#</entry>
     20<entry code="format_date_input_placeholder">DD/MM/YYYY</entry>
     21<entry code="format_date_input_text_placeholder">YYYY,MM/YYYY,DD/MM/YYYY</entry>
     22<entry code="format_date_input_separator"><![CDATA[/]]></entry>
    2323<entry code="1006">Enero</entry>
    2424<entry code="1007">Febrero</entry>
  • pmb4.2/trunk/fuentes/pmb/opac_css/includes/messages/es_ES.xml

    r2891 r2893  
    1919<entry code="format_date_input">%d/%d/%d</entry>
    2020<entry code="format_date_input_model">%d/%m/%Y</entry>
    21 <entry code="format_date_input_placeholder">JJ/MM/AAAA</entry>
    22 <entry code="format_date_input_text_placeholder">AAAA,MM/AAAA,JJ/MM/AAAA</entry>
    23 <entry code="format_date_input_separator">#</entry>
     21<entry code="format_date_input_placeholder">DD/MM/YYYY</entry>
     22<entry code="format_date_input_text_placeholder">YYYY,MM/YYYY,DD/MM/YYYY</entry>
     23<entry code="format_date_input_separator"><![CDATA[/]]></entry>
    2424<entry code="app_site">http://www.sigb.net</entry>
    2525<entry code="app_version">opac 1.0</entry>
     
    14241424<entry code="bannette_see_nothing_to_see">No hay información para mostrar</entry>
    14251425
    1426 <entry code="audit_lecteur">Lecteur opac</entry>
    1427 
    1428 <entry code="etat_todo">A valider</entry>
    1429 <entry code="etat_validate">Validé</entry>
    1430 <entry code="etat_refused">Refusé</entry>
    1431 <entry code="etat_finished">Fini</entry>
    1432 <entry code="etat_givenup">Abandonné</entry>
    1433 <entry code="etat_classified">Archivé</entry>
    1434 <entry code="etat_opened">Ouvert</entry>
    1435 <entry code="etat_awaiting">En Attente</entry>
    1436 <entry code="etat_closed">Fermé</entry>
    1437 <entry code="type_question">Question/Réponse</entry>
    1438 <entry code="type_info">Information Complémentaire</entry>
    1439 <entry code="type_search">Recherche</entry>
    1440 <entry code="type_rdv">Rendez-vous</entry>
    1441 <entry code="demandes_action_sujet">Sujet</entry>
    1442 <entry code="demandes_action_type">Type d'action</entry>
    1443 <entry code="demandes_action_statut">Statut de l'action</entry>
    1444 <entry code="demandes_action_detail">Détail</entry>
    1445 <entry code="demandes_action_progression">Progression</entry>
    1446 <entry code="demandes_action_cout">Coût</entry>
    1447 <entry code="demandes_action_date">Date de début</entry>
    1448 <entry code="demandes_action_date_butoir">Echéance demandée</entry>
    1449 <entry code="demandes_action_time_elapsed">Temps passé</entry>
    1450 <entry code="demandes_action_liste">Liste des actions</entry>
    1451 <entry code="demandes_action_nbnotes">Notes associées</entry>
    1452 <entry code="demandes_attribution">Attribuée à</entry>
    1453 <entry code="demandes_retour">Retour</entry>
    1454 <entry code="demandes_action_createur">Créateur</entry>
    1455 <entry code="demandes_action_privacy">Privé</entry>
    1456 <entry code="39">Non</entry>
    1457 <entry code="40">Oui</entry>
    1458 <entry code="demandes_note_privacy">Privé</entry>
    1459 <entry code="demandes_note_no_list">Il n'y a aucune note associée à cette action</entry>
    1460 <entry code="demandes_note_vue">Marquer comme lue</entry>
    1461 <entry code="demandes_note_add">Ajouter une note</entry>
    1462 <entry code="demandes_note_liste">Liste des notes</entry>
    1463 <entry code="demandes_action_liste_vide">Aucune action n'est associée à cette demande.</entry>
    1464 <entry code="demandes_add">Ajouter une demande</entry>
    1465 <entry code="demandes_action_type_add">Ajouter une action de type</entry>
    1466 <entry code="76">Annuler</entry>
    1467 <entry code="77">Enregistrer</entry>
    1468 <entry code="demandes_modify">Modifier</entry>
    1469 
    1470 <entry code="faq_question_no_question">Pas de question</entry>
    1471 <entry code="faq_question_no_answer">Pas de réponse</entry>
    1472 <entry code="faq_question_page_title">%d Question(s)</entry>
    1473 <entry code="faq_filter_themes">Thème</entry>
    1474 <entry code="faq_filter_types">Type</entry>
    1475 <entry code="faq_filter_descriptors">Catégorie</entry>
    1476 <entry code="faq_filter_years">Année</entry>
    1477 <entry code="faq_facette_no_date">Indéterminée</entry>
    1478 
    1479 <entry code="demandes_see_last_note">Voir la dernière publication</entry>
    1480 
    1481 <entry code="faq_filter_user_query">Recherche dans la FAQ</entry>
    1482 <entry code="faq_facettes_actives">Filtre(s) actif(s)</entry>
    1483 
    1484 <entry code="bannette_abonn">S'abonner</entry>
    1485 <entry code='websubscribe_label'>S'inscrire</entry>
    1486 <entry code='websubscribe_resa_action'>Vous alliez faire une réservation pour  :</entry>
    1487 <entry code='websubscribe_bannette_action'>Vous alliez vous abonner à :</entry>
    1488 <entry code="bannette_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour vous abonner à une alerte :</entry>
    1489 
    1490 <entry code="facette_list_compare_crit">Comparer entre</entry>
    1491 <entry code="facette_list_groupby_crit">Regrouper par</entry>
    1492 <entry code="facette_compare">Comparer</entry>
    1493 <entry code="facette_compare_not_selected">Pas de critère de comparaison.</entry>
    1494 <entry code="facettes_not_grouped">Sans groupement</entry>
    1495 <entry code="facette_compare_too_more_result">Trop de résultats dans le comparateur</entry>
    1496 <entry code="facette_compare_no_result">Pas de résultat dans le comparateur</entry>
    1497 <entry code="facette_compare_remove">Retirer le critère</entry>
    1498 <entry code="facette_compare_groupby">Regrouper par</entry>
    1499 <entry code="facette_compare_search_result">Revenir au résultat</entry>
    1500 <entry code="facette_compare_search_compare">Afficher le comparateur</entry>
    1501 <entry code="facette_compare_reinit">Remise à zéro des critères</entry>
    1502 <entry code="facette_list_compare">Affiner ou comparer</entry>
    1503 <entry code="facette_compare_helper">Aide à l'utilisation des facettes</entry>
    1504 <entry code="facette_compare_helper_message"><![CDATA[Pour affiner votre liste de résultats, cochez les critères souhaités puis cliquez sur \"Filtrer\". Vous pouvez également cliquer sur un critère à la fois.<br />Pour obtenir un tableau de comparaison des résultats, cochez les critères souhaités puis cliquez sur \"Comparer\". Vous pouvez ensuite les regrouper en cliquant sur l\'icône de regroupement.<br />Utilisez les croix rouges pour supprimer les critères sélectionnés.]]></entry>
    1505 
    1506 <entry code="authperso_see_title">Détail de l'autorité</entry>
    1507 <entry code="authperso_doc_auth_title">Documents disponibles</entry>
    1508 <entry code="authperso_multi_search_title">Autorités personalisées</entry>
    1509 <entry code="categ_see_synonyme">Synonymes</entry>
    1510 <entry code="categ_see_renvoi_voir">Voir aussi</entry>
    1511 
    1512 <entry code="search_bull_exact">le</entry>
    1513 <entry code="collstate_header_emplacement_libelle">Emplacement</entry>
    1514 <entry code="collstate_header_type_libelle">Support</entry>
    1515 <entry code="collstate_header_origine">Origine</entry>
    1516 <entry code="collstate_header_note">Note</entry>
    1517 <entry code="collstate_header_cote">Cote</entry>
    1518 <entry code="collstate_header_archive">Archive</entry>
    1519 <entry code="collstate_header_lacune">Lacunes</entry>
    1520 <entry code="collstate_header_statut_opac_libelle">Statut</entry>
    1521 <entry code="collstate_header_location_libelle">Localisation</entry>
    1522 <entry code="collstate_header_surloc_libelle">Sur localisation</entry>
    1523 <entry code="collstate_header_state_collections">Collection</entry>
    1524 <entry code="categ_see_aut_link">Relation(s) </entry>
    1525 <entry code="statut_explnum_sort">Statut de document numérique</entry>
    1526 
    1527 <entry code="authperso_multi_search_by_field_title">Autorité</entry>
    1528 <entry code="authperso_multi_search_tous_champs_title">Tous les champs</entry>
    1529 <entry code="cms_module_common_datasource_desc_nb_documents">Nombre de documents attachés</entry>
    1530 <entry code="cms_module_common_datasource_desc_documents">Documents</entry>
     1426<entry code="audit_lecteur">Lector opac</entry>
     1427
     1428<entry code="etat_todo">A validar</entry>
     1429<entry code="etat_validate">Validado</entry>
     1430<entry code="etat_refused">Rechazado</entry>
     1431<entry code="etat_finished">Acabado</entry>
     1432<entry code="etat_givenup">Descartado</entry>
     1433<entry code="etat_classified">Archivado</entry>
     1434<entry code="etat_opened">Abierto</entry>
     1435<entry code="etat_awaiting">En espera</entry>
     1436<entry code="etat_closed">Cerrado</entry>
     1437<entry code="type_question">Pregunta/Respuesta</entry>
     1438<entry code="type_info">Informaciónn Complementaria</entry>
     1439<entry code="type_search">Búsqueda</entry>
     1440<entry code="type_rdv">Cita</entry>
     1441<entry code="demandes_action_sujet">Sujeto</entry>
     1442<entry code="demandes_action_type">Tipo de acción</entry>
     1443<entry code="demandes_action_statut">Estado de la acción</entry>
     1444<entry code="demandes_action_detail">Detalle</entry>
     1445<entry code="demandes_action_progression">Progreso</entry>
     1446<entry code="demandes_action_cout">Coste</entry>
     1447<entry code="demandes_action_date">Fecha de inicio</entry>
     1448<entry code="demandes_action_date_butoir">Plazo solicitado</entry>
     1449<entry code="demandes_action_time_elapsed">Tiempo pasado</entry>
     1450<entry code="demandes_action_liste">Lista de acciones</entry>
     1451<entry code="demandes_action_nbnotes">Notas asociadas</entry>
     1452<entry code="demandes_attribution">Asignado a</entry>
     1453<entry code="demandes_retour">Retorno</entry>
     1454<entry code="demandes_action_createur">Creación</entry>
     1455<entry code="demandes_action_privacy">Privado</entry>
     1456<entry code="39">No</entry>
     1457<entry code="40">Si</entry>
     1458<entry code="demandes_note_privacy">Privado</entry>
     1459<entry code="demandes_note_no_list">No hay ninguna nota asociada a esta acción</entry>
     1460<entry code="demandes_note_vue">Marcar como leído</entry>
     1461<entry code="demandes_note_add">Añadir una nota</entry>
     1462<entry code="demandes_note_liste">Lista de notas</entry>
     1463<entry code="demandes_action_liste_vide">Ninguna acción asociada a esta solicitud.</entry>
     1464<entry code="demandes_add">Añadir una solicitud</entry>
     1465<entry code="demandes_action_type_add">Añadir un tipo de acción</entry>
     1466<entry code="76">Anular</entry>
     1467<entry code="77">Registrar</entry>
     1468<entry code="demandes_modify">Modificar</entry>
     1469
     1470<entry code="faq_question_no_question">No hay preguntas</entry>
     1471<entry code="faq_question_no_answer">No hay repsuestas</entry>
     1472<entry code="faq_question_page_title">%d Pregunta(s)</entry>
     1473<entry code="faq_filter_themes">Tema</entry>
     1474<entry code="faq_filter_types">Tipo</entry>
     1475<entry code="faq_filter_descriptors">Categoria</entry>
     1476<entry code="faq_filter_years">Año</entry>
     1477<entry code="faq_facette_no_date">Indeterminado</entry>
     1478
     1479<entry code="demandes_see_last_note">Ver la última publicación</entry>
     1480
     1481<entry code="faq_filter_user_query">Buscar dento de las FAQ</entry>
     1482<entry code="faq_facettes_actives">Filtro(s) activo(s)</entry>
     1483
     1484<entry code="bannette_abonn">Suscribir</entry>
     1485<entry code='websubscribe_label'>Registrar</entry>
     1486<entry code='websubscribe_resa_action'>Va a realizar una reserva para  :</entry>
     1487<entry code='websubscribe_bannette_action'>Se va suscribir a :</entry>
     1488<entry code="bannette_doit_etre_abon">Se debe identificar para suscibirse a una alerta :</entry>
     1489
     1490<entry code="facette_list_compare_crit">Comparar entre</entry>
     1491<entry code="facette_list_groupby_crit">Agrupar por</entry>
     1492<entry code="facette_compare">Comparar</entry>
     1493<entry code="facette_compare_not_selected">Ningún criterio de comparación.</entry>
     1494<entry code="facettes_not_grouped">Sin agrupar</entry>
     1495<entry code="facette_compare_too_more_result">Demasiados resultados en el comparador</entry>
     1496<entry code="facette_compare_no_result">Ningún resultado en el comparador</entry>
     1497<entry code="facette_compare_remove">Eliminar el criterio</entry>
     1498<entry code="facette_compare_groupby">Agrupar por</entry>
     1499<entry code="facette_compare_search_result">Volver a los resultados</entry>
     1500<entry code="facette_compare_search_compare">Visualizar la comparación</entry>
     1501<entry code="facette_compare_reinit">Reinicializar a cero los criterios</entry>
     1502<entry code="facette_list_compare">Refinar la comparación</entry>
     1503<entry code="facette_compare_helper">Ayuda para la utilización de las cestas</entry>
     1504<entry code="facette_compare_helper_message"><![CDATA[Para afinar la lista de resultados,
     1505marque los criterios cochez les critères haciendo clic en \"Filtrar\". También puede hacer clic en un criterio.<br />Para obtener una tabla de comparación de resultados, marque los criterios deseados y despusé haga clic en \"Comparar\". A continuación puede agruparlos haciendo clic en el icono de reagrupamiento.<br />Utilice las cruces rojas para eliminar los criterior seleccionados.]]></entry>
     1506
     1507<entry code="authperso_see_title">Detalle de la autoridad</entry>
     1508<entry code="authperso_doc_auth_title">Documentos disponibles</entry>
     1509<entry code="authperso_multi_search_title">Autoridades habituales</entry>
     1510<entry code="categ_see_synonyme">Sinonimos</entry>
     1511<entry code="categ_see_renvoi_voir">Ver también</entry>
     1512
     1513<entry code="search_bull_exact">la</entry>
     1514<entry code="collstate_header_emplacement_libelle">Localización</entry>
     1515<entry code="collstate_header_type_libelle">Soporte</entry>
     1516<entry code="collstate_header_origine">Orígen</entry>
     1517<entry code="collstate_header_note">Nota</entry>
     1518<entry code="collstate_header_cote">Precio</entry>
     1519<entry code="collstate_header_archive">Archivo</entry>
     1520<entry code="collstate_header_lacune">Lagunas</entry>
     1521<entry code="collstate_header_statut_opac_libelle">Estado</entry>
     1522<entry code="collstate_header_location_libelle">Localización</entry>
     1523<entry code="collstate_header_surloc_libelle">En la localización</entry>
     1524<entry code="collstate_header_state_collections">Colección</entry>
     1525<entry code="categ_see_aut_link">Relación(es) </entry>
     1526<entry code="statut_explnum_sort">Estado de documento electrónico</entry>
     1527
     1528<entry code="authperso_multi_search_by_field_title">Autoridad</entry>
     1529<entry code="authperso_multi_search_tous_champs_title">Todos los campos</entry>
     1530<entry code="cms_module_common_datasource_desc_nb_documents">Número de documentos adjuntos</entry>
     1531<entry code="cms_module_common_datasource_desc_documents">Documentos</entry>
    15311532
    15321533<entry code="cms_module_common_datasource_desc_small">140x140</entry>
    15331534<entry code="cms_module_common_datasource_desc_medium">300x300</entry>
    15341535<entry code="cms_module_common_datasource_desc_big">600x600</entry>
    1535 <entry code="cms_module_common_datasource_desc_custom">Taille à définir manuellement (concaténer avec un nombre. ex : {{logo.custom}}150)</entry>
    1536 <entry code="map_notice_echelle">Echelle : </entry>
    1537 <entry code="map_notice_projection">Projection : </entry>
    1538 <entry code="map_notice_ref">Référence : </entry>
    1539 <entry code="map_notice_equinoxe">Equinoxe : </entry>
    1540 <entry code="map_notice_transcription">Emprise : </entry>
    1541 <entry code="map_notice_map">Carte : </entry>
    1542 <entry code="search_map">Géolocalisation</entry>
    1543 <entry code="search_by_map">Géolocalisation</entry>
    1544 <entry code="categ_map_title">Carte</entry>
    1545 
    1546 <entry code="map_echelle">Echelle</entry>
    1547 <entry code="map_projection">Système de projection du document</entry>
    1548 <entry code="map_ref">Système de référence de coordonnées de la carte</entry>
    1549 <entry code="map_equinoxe">Equinoxe</entry>
    1550 <entry code="map_echelle_vide">Sans échelle</entry>
    1551 <entry code="map_projection_vide">Sans projection</entry>
    1552 <entry code="map_ref_vide">Sans référence</entry>
     1536<entry code="cms_module_common_datasource_desc_custom">Definir manualmente el tamaño (concatenar con un número. ej : {{logo.custom}}150)</entry>
     1537<entry code="map_notice_echelle">Escala : </entry>
     1538<entry code="map_notice_projection">Proyección : </entry>
     1539<entry code="map_notice_ref">Réferencia : </entry>
     1540<entry code="map_notice_equinoxe">Equidistancia : </entry>
     1541<entry code="map_notice_transcription">Influenciar : </entry>
     1542<entry code="map_notice_map">Mapa : </entry>
     1543<entry code="search_map">Geolocalización</entry>
     1544<entry code="search_by_map">Geolocalización</entry>
     1545<entry code="categ_map_title">Mapa</entry>
     1546
     1547<entry code="map_echelle">Escala</entry>
     1548<entry code="map_projection">Sistema de projección del documento</entry>
     1549<entry code="map_ref">Sistema de coordenadas del mapa</entry>
     1550<entry code="map_equinoxe">Equindistancia</entry>
     1551<entry code="map_echelle_vide">Sin escala</entry>
     1552<entry code="map_projection_vide">Sin proyección</entry>
     1553<entry code="map_ref_vide">Sin referencia</entry>
    15531554<entry code="map_search">Carte</entry>
    1554 <entry code="map_emprise">Emprise</entry>
    1555 <entry code="map_emprises_query">Emprises</entry>
    1556 <entry code="map_multisearch_aerainf">surface inférieure</entry>
    1557 <entry code="map_multisearch_aerasup">surface supérieure</entry>
    1558 <entry code="map_multisearch_intersects">Intersecte</entry>
    1559 <entry code="map_history_emprises"> Géolocalisation : Emprises </entry>
    1560 
    1561 <entry code="mail_sugg_non_empr">Visiteur non authentifié</entry>
    1562 <entry code="mail_sugg_obj">Nouvelle suggestion</entry>
    1563 <entry code="demandes_mail_new_demande">Bonjour, !!nom!! a publié une nouvelle demande: !!titre_demande!!</entry>
    1564 <entry code="demandes_mail_new_demande_object">Une nouvelle demande a été ajoutée !</entry>
    1565 
    1566 <entry code="onto_common_definition">Définition</entry>
    1567 <entry code="onto_common_altlabel">Libellé alternatif</entry>
    1568 <entry code="onto_common_scopenote">Note d'emploi</entry>
    1569 <entry code="onto_common_inscheme">Dans les schémas</entry>
    1570 <entry code="onto_common_topconceptof">Concept racine dans les schémas</entry>
    1571 <entry code="onto_common_hiddenlabel">Libellé caché</entry>
    1572 <entry code="onto_common_notation">Notation</entry>
    1573 <entry code="onto_common_note">Notes</entry>
    1574 <entry code="onto_common_changenote">Note modifiée</entry>
    1575 <entry code="onto_common_editorialnote">Note éditoriale</entry>
    1576 <entry code="onto_common_historynote">Note historique</entry>
    1577 <entry code="onto_common_semanticrelation">En relation sémantique avec</entry>
    1578 <entry code="onto_common_broader">Termes génériques</entry>
    1579 <entry code="onto_common_broadertransitive">Termes génériques par transitivité</entry>
    1580 <entry code="onto_common_narrower">Termes spécifiques</entry>
    1581 <entry code="onto_common_related">Relations associatives</entry>
    1582 <entry code="onto_common_narrowertransitive">Termes spécifiques par transitivité</entry>
    1583 <entry code="onto_common_mappingrelation">Relations d'équivalence</entry>
    1584 <entry code="onto_common_broadmatch">Termes génériques partiels</entry>
    1585 <entry code="onto_common_narrowmatch">Termes spécifiques partiels</entry>
    1586 <entry code="onto_common_exactmatch">Termes équivalents</entry>
    1587 <entry code="onto_common_relatedmatch">Termes associés</entry>
    1588 <entry code="onto_common_closematch">Termes approchants</entry>
    1589 <entry code="onto_common_hastopconcept">Têtes de hiérarchie</entry>
    1590 <entry code="onto_common_member">Contient</entry>
    1591 <entry code="onto_common_concept">Concepts</entry>
    1592 <entry code="onto_common_conceptscheme">Schémas</entry>
    1593 <entry code="onto_common_collection">Collections</entry>
    1594 <entry code="onto_common_orderedcollection">Collections ordonnées</entry>
    1595 
    1596 <entry code="concepts_start">Concepts :</entry>
    1597 <entry code="skos_view_concepts_concepts">Concepts</entry>
    1598 <entry code="skos_view_concept_no_scheme">Sans schéma</entry>
    1599 <entry code="skos_view_concepts_composed_concepts">Concepts composés</entry>
    1600 <entry code="vedette_subdivision_tete">Tête</entry>
    1601 <entry code="vedette_subdivision_sujet">Sujet</entry>
    1602 <entry code="vedette_subdivision_geo">Géographique</entry>
    1603 <entry code="vedette_subdivision_chrono">Chronologique</entry>
    1604 <entry code="vedette_subdivision_forme">Forme</entry>
    1605 <entry code="skos_view_concept_composition">Composition</entry>
     1555<entry code="map_emprise">Influencia</entry>
     1556<entry code="map_emprises_query">Inflluencias</entry>
     1557<entry code="map_multisearch_aerainf">superficie inferior</entry>
     1558<entry code="map_multisearch_aerasup">superficie superior</entry>
     1559<entry code="map_multisearch_intersects">Intersección</entry>
     1560<entry code="map_history_emprises"> Géolocalización : Influencias </entry>
     1561
     1562<entry code="mail_sugg_non_empr">Visitante no identificado</entry>
     1563<entry code="mail_sugg_obj">Nueva sugerencia</entry>
     1564<entry code="demandes_mail_new_demande">Buenos dias, !!nom!! a publicado una novedad solicitada : !!titre_demande!!</entry>
     1565<entry code="demandes_mail_new_demande_object">¡ Una novedad solicitada ha sido añadida !</entry>
     1566
     1567<entry code="onto_common_definition">Definición</entry>
     1568<entry code="onto_common_altlabel">Descripcinó alternativa</entry>
     1569<entry code="onto_common_scopenote">Nota de empleo</entry>
     1570<entry code="onto_common_inscheme">En los esquemas</entry>
     1571<entry code="onto_common_topconceptof">Concepto raiz en los esquemas</entry>
     1572<entry code="onto_common_hiddenlabel">Descripción oculta</entry>
     1573<entry code="onto_common_notation">Comentario</entry>
     1574<entry code="onto_common_note">Notas</entry>
     1575<entry code="onto_common_changenote">Historial de cambios</entry>
     1576<entry code="onto_common_editorialnote">Nota editorial</entry>
     1577<entry code="onto_common_historynote">Historial</entry>
     1578<entry code="onto_common_semanticrelation">En relación con la semántica</entry>
     1579<entry code="onto_common_broader">Términos genéricos</entry>
     1580<entry code="onto_common_broadertransitive">Términos genéricos de transitividad</entry>
     1581<entry code="onto_common_narrower">Términos específicos</entry>
     1582<entry code="onto_common_related">Relaciones asociativas</entry>
     1583<entry code="onto_common_narrowertransitive">Términos específicos por transitividad</entry>
     1584<entry code="onto_common_mappingrelation">Relaciones de equivalencia</entry>
     1585<entry code="onto_common_broadmatch">Términos genéricos parciales</entry>
     1586<entry code="onto_common_narrowmatch">Términos específicos parciales</entry>
     1587<entry code="onto_common_exactmatch">Términos equivalentes</entry>
     1588<entry code="onto_common_relatedmatch">Términos asociativos</entry>
     1589<entry code="onto_common_closematch">Términos apróximados</entry>
     1590<entry code="onto_common_hastopconcept">Encabezados de la jerarquía</entry>
     1591<entry code="onto_common_member">Contiene</entry>
     1592<entry code="onto_common_concept">Conceptos</entry>
     1593<entry code="onto_common_conceptscheme">Esquemas</entry>
     1594<entry code="onto_common_collection">Colecciones</entry>
     1595<entry code="onto_common_orderedcollection">Colecciones ordenadas</entry>
     1596
     1597<entry code="concepts_start">Conceptos :</entry>
     1598<entry code="skos_view_concepts_concepts">Conceptos</entry>
     1599<entry code="skos_view_concept_no_scheme">Sin esquema</entry>
     1600<entry code="skos_view_concepts_composed_concepts">Conceptos compuestos</entry>
     1601<entry code="vedette_subdivision_tete">Encabezado</entry>
     1602<entry code="vedette_subdivision_sujet">Sujeto</entry>
     1603<entry code="vedette_subdivision_geo">Geografía</entry>
     1604<entry code="vedette_subdivision_chrono">Cronología</entry>
     1605<entry code="vedette_subdivision_forme">Forma</entry>
     1606<entry code="skos_view_concept_composition">Composición</entry>
    16061607<entry code="map_coord_format">!!degres!!°!!minutes!!'!!secondes!!''</entry>
    16071608
    1608 <entry code="opac_print_no_expl_checked">Veuillez sélectionner au moins un document numérique.</entry>
    1609 
    1610 <entry code="concepts_found">concepts trouvés pour la recherche</entry>
    1611 <entry code="skos_concept">Concept</entry>
    1612 <entry code="concepts_search">Concepts</entry>
    1613 
    1614 <entry code="resa_no_expl_in_location_transferable">Réservation: Ce document n'est pas réservable car non transférable </entry>
    1615 <entry js="carto" code="carto_sexagesimal_degrees">Degrés sexagésimaux</entry>
    1616 <entry js="carto" code="carto_decimal_degrees">Degrés décimaux</entry>
     1609<entry code="opac_print_no_expl_checked">Seleccione al menos un documento electrónico.</entry>
     1610
     1611<entry code="concepts_found">conceptos encontrados por la búsqueda</entry>
     1612<entry code="skos_concept">Concepto</entry>
     1613<entry code="concepts_search">Conceptos</entry>
     1614
     1615<entry code="resa_no_expl_in_location_transferable">Reserva: Este documento no se puede reservar como intransferible</entry>
     1616<entry js="carto" code="carto_sexagesimal_degrees">Grado sexagésimo</entry>
     1617<entry js="carto" code="carto_decimal_degrees">Grado decimal</entry>
    16171618<entry js="carto" code="carto_lon_abbr">Lon</entry>
    16181619<entry js="carto" code="carto_lat_abbr">Lat</entry>
    16191620<entry js="carto" code="carto_ok_popup">OK</entry>
    1620 <entry js="carto" code="carto_btn_affiner">Affiner</entry>
    1621 <entry js="carto" code="carto_popup_linked_records">Notices Liées</entry>
    1622 <entry js="carto" code="carto_control_rectangle">Rectangle</entry>
    1623 <entry js="carto" code="carto_control_circle">Cercle</entry>
    1624 <entry js="carto" code="carto_control_triangle">Triangle</entry>
    1625 <entry js="carto" code="carto_control_polygon">Polygone</entry>
    1626 <entry js="carto" code="carto_control_path">Ligne</entry>
    1627 <entry js="carto" code="carto_control_point">Point</entry>
    1628 <entry js="carto" code="carto_control_regular_polygon">Polygone régulier</entry>
    1629 <entry js="carto" code="carto_point_label">Point</entry>
    1630 <entry js="carto" code="carto_show_points_label">Afficher les points</entry>
    1631 <entry js="carto" code="carto_show_point_label">Afficher le point</entry>
    1632 <entry js="carto" code="carto_polygon_form_label">Modification fine des points d'un polygone</entry>
    1633 <entry js="carto" code="carto_path_form_label">Modification fine des points d'une ligne</entry>
    1634 <entry js="carto" code="carto_point_form_label">Modification fine du placement d'un point</entry>
    1635 <entry js="carto" code="carto_polygon_nb_pt">Le polygone possède %s points</entry>
    1636 <entry js="carto" code="carto_path_nb_pt">La ligne possède %s points</entry>
    1637 <entry js="carto" code="carto_points_label">points</entry>
    1638 <entry js="carto" code="carto_warning_not_enough_points">Vous n'avez pas renseigné assez de points</entry>
    1639 <entry js="carto" code="carto_warning_no_feature_selected">Aucune emprise sélectionnée</entry>
    1640 <entry js="carto" code="carto_wkt_import_label">Import wkt</entry>
    1641 <entry js="carto" code="carto_wkt_export_label">Export wkt</entry>
    1642 <entry js="carto" code="carto_wkt_import_placeholder">Entrez une chaine WKT ici</entry>
    1643 <entry js="carto" code="carto_validate_label">Valider</entry>
    1644 <entry js="carto" code="carto_warning_invalid_wkt_string">La chaine wkt: %s n'est pas conforme</entry>
    1645 <entry js="carto" code="carto_select_record">Sélectionner emprise</entry>
    1646 <entry js="carto" code="carto_draw_label">Dessiner</entry>
    1647 <entry js="carto" code="carto_delete_label">Supprimer</entry>
    1648 <entry js="carto" code="carto_warning_delete">Vous êtes sur le point de supprimer cette emprise. Voulez vous continuer ?</entry>
    1649 <entry js="carto" code="carto_control_edit_label">Modifier</entry>
    1650 <entry js="carto" code="carto_control_resize_label">Redimensionner</entry>
    1651 <entry js="carto" code="carto_control_move_label">Déplacer</entry>
    1652 <entry js="carto" code="carto_refinement_popup">Voulez vous réaliser un affinage sur cette zone ?</entry>
     1621<entry js="carto" code="carto_btn_affiner">Afinar</entry>
     1622<entry js="carto" code="carto_popup_linked_records">Registros relacionados</entry>
     1623<entry js="carto" code="carto_control_rectangle">Rectángulo</entry>
     1624<entry js="carto" code="carto_control_circle">Círculo</entry>
     1625<entry js="carto" code="carto_control_triangle">Triángulo</entry>
     1626<entry js="carto" code="carto_control_polygon">Polígono</entry>
     1627<entry js="carto" code="carto_control_path">Línea</entry>
     1628<entry js="carto" code="carto_control_point">Punto</entry>
     1629<entry js="carto" code="carto_control_regular_polygon">Polígono regular</entry>
     1630<entry js="carto" code="carto_point_label">Punto</entry>
     1631<entry js="carto" code="carto_show_points_label">Mostrar los puntos</entry>
     1632<entry js="carto" code="carto_show_point_label">Mostrar el punto</entry>
     1633<entry js="carto" code="carto_polygon_form_label">Modificación fina de los puntos de un polígono</entry>
     1634<entry js="carto" code="carto_path_form_label">Modificación fina de los puntos de una línea</entry>
     1635<entry js="carto" code="carto_point_form_label">Modificación fina de la situación de un punto</entry>
     1636<entry js="carto" code="carto_polygon_nb_pt">El polígono tiene %s puntos</entry>
     1637<entry js="carto" code="carto_path_nb_pt">La línea tiene %s puntos</entry>
     1638<entry js="carto" code="carto_points_label">puntos</entry>
     1639<entry js="carto" code="carto_warning_not_enough_points">No ha rellenado puntos suficientes</entry>
     1640<entry js="carto" code="carto_warning_no_feature_selected">Sin pinzamiento seleccionado</entry>
     1641<entry js="carto" code="carto_wkt_import_label">Importar wkt</entry>
     1642<entry js="carto" code="carto_wkt_export_label">Exportar wkt</entry>
     1643<entry js="carto" code="carto_wkt_import_placeholder">Introduzca una cadena WKT aqui</entry>
     1644<entry js="carto" code="carto_validate_label">Validar</entry>
     1645<entry js="carto" code="carto_warning_invalid_wkt_string">La cadena wkt: %s no es correcta</entry>
     1646<entry js="carto" code="carto_select_record">Seleccionar pinzamiento</entry>
     1647<entry js="carto" code="carto_draw_label">Dibujar</entry>
     1648<entry js="carto" code="carto_delete_label">Suprimir</entry>
     1649<entry js="carto" code="carto_warning_delete">Va a eliminar este pinzamiento.¿ Desea continiar ?</entry>
     1650<entry js="carto" code="carto_control_edit_label">Modificar</entry>
     1651<entry js="carto" code="carto_control_resize_label">Redimensionar</entry>
     1652<entry js="carto" code="carto_control_move_label">Desplazar</entry>
     1653<entry js="carto" code="carto_refinement_popup">Desea realizar el refinamiento de esta área ?</entry>
    16531654<entry js="carto" code="carto_control_clustering">Clustering</entry>
    1654 <entry js="carto" code="carto_warning_edit_form">ATTENTION /!\ si vous modifiez votre emprise directement sur la carte, ce formulaire disparaîtra</entry>
    1655 <entry js="carto" code="carto_label_new_point">Nouveau point</entry>
    1656 <entry js="carto" code="carto_warning_point_delete_number">Etes vous sûr de vouloir supprimer le point n°:%s ?</entry>
    1657 <entry js="carto" code="carto_warning_point_delete">Etes vous sûr de vouloir supprimer le point ?</entry>
    1658 <entry js="carto" code="carto_warning_point_misinformed">Point n°:%s mal renseigné.</entry>
    1659 <entry js="carto" code="carto_warning_new_point_misinformed">Nouveau point n°:%s mal renseigné.</entry>
    1660 <entry js="carto" code="carto_label_new_regular_polygon">Création d'un polygone régulier</entry>
    1661 <entry js="carto" code="carto_label_shape_choosing">Choix de la forme</entry>
    1662 <entry js="carto" code="carto_label_cancel_modifications">Annuler les modifications</entry>
    1663 <entry js="carto" code="carto_label_cancel_last_modification">Annuler la dernière modification</entry>
    1664 <entry js="carto" code="carto_label_regular">Régulier</entry>
    1665 <entry js="carto" code="carto_create_form_point">Création d'un point</entry>
    1666 <entry js="carto" code="carto_create_form_polygon">Création d'un polygone</entry>
    1667 <entry js="carto" code="carto_create_form_path">Création d'une ligne</entry>
    1668 
    1669 <entry code="script_analytics_content">Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services; En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies.</entry>
    1670 <entry code="script_analytics_inform_ask_opposite">S'opposer</entry>
    1671 <entry code="script_analytics_inform_ask_accept">Acceptar</entry>
     1655<entry js="carto" code="carto_warning_edit_form">ATENCIÓN /!\ si vous modifiez votre emprise directement sur la carte, ce formulaire disparaîtra</entry>
     1656<entry js="carto" code="carto_label_new_point">Nuevo punto</entry>
     1657<entry js="carto" code="carto_warning_point_delete_number">¿Seguro que quiere eliminar el punto n°:%s ?</entry>
     1658<entry js="carto" code="carto_warning_point_delete">¿Seguro que quiere eliminar el punto ?</entry>
     1659<entry js="carto" code="carto_warning_point_misinformed">Punto n°:%s mal asigando.</entry>
     1660<entry js="carto" code="carto_warning_new_point_misinformed">Nuevo punto n°:%s mal asignado.</entry>
     1661<entry js="carto" code="carto_label_new_regular_polygon">Creación de un polígono regular</entry>
     1662<entry js="carto" code="carto_label_shape_choosing">Elegir la forma</entry>
     1663<entry js="carto" code="carto_label_cancel_modifications">Anular las modificaciones</entry>
     1664<entry js="carto" code="carto_label_cancel_last_modification">Anular la última modificación</entry>
     1665<entry js="carto" code="carto_label_regular">Regular</entry>
     1666<entry js="carto" code="carto_create_form_point">Crear un punto</entry>
     1667<entry js="carto" code="carto_create_form_polygon">Crear polígono</entry>
     1668<entry js="carto" code="carto_create_form_path">Crear línea</entry>
     1669
     1670<entry code="script_analytics_content">Las cookies aseguran el buen funcioamiento de nuestros servicios; En usos posteriores Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services; En utilisant ces derniers, acepte la utilización de cookies.</entry>
     1671<entry code="script_analytics_inform_ask_opposite">No Aceptar</entry>
     1672<entry code="script_analytics_inform_ask_accept">Aceptar</entry>
    16721673<entry code="accessibility_font_size_small">Reducir el texto</entry>
    16731674<entry code="accessibility_font_size_normal">Reinicializar el texto</entry>
     
    16811682<entry code="notice_title_basket_exist">¡ Este registro ya esta presente en su cesta !</entry>
    16821683
    1683 <entry code="record_display_permalink_label">Lien vers la notice</entry>
     1684<entry code="record_display_permalink_label">Enlace al registro</entry>
    16841685<entry code="record_display_expl_unavailable">No disponible</entry>
    16851686<entry code="record_display_expl_out">De vuelta en </entry>
     
    16881689<entry code="record_display_add_to_cart">Añadir a una cesta</entry>
    16891690<entry code="print_output_pdf">Pdf</entry>
    1690 <entry code="docnum_download_checked">Télécharger les documents numériques des notices cochées</entry>
    1691 <entry code="docnum_download_caddie">Télécharger les documents numériques du panier</entry>
    1692 <entry code="docnum_download_no_ck">Veuillez sélectionner au moins une notice !</entry>
    1693 <entry code="resa_planning_date_debut">Début : </entry>
     1691<entry code="docnum_download_checked">Descargar los documentos electrónicos de los registros marcados</entry>
     1692<entry code="docnum_download_caddie">Descargar los documentos electrónicos de la cesta</entry>
     1693<entry code="docnum_download_no_ck">¡ Por favor seleccione al menos un registro !</entry>
     1694<entry code="resa_planning_date_debut">Inicio : </entry>
    16941695<entry code="resa_planning_date_fin">Fin : </entry>
    1695 <entry code="resa_planning_unknown_record">Notice ou bulletin inconnu</entry>
    1696 <entry code="resa_planning_no_item_available">Aucun exemplaire n'est réservable.</entry>
    1697 <entry code="resa_planning_loc_retrait">Localisation retrait</entry>
    1698 <entry code="resa_planning_qty_requested">Quantité à réserver</entry>
    1699 <entry code="resa_planning_qty">Qté</entry>
    1700 <entry code="resa_planning_alert_qty">Quantité nulle ou erronée.</entry>
    1701 <entry code="resa_planning_alert_date">La date de fin doit être supérieure à la date de début</entry>
    1702 <entry code="resa_planning_title">Titre</entry>
    1703 <entry code="resa_planning_dates">Dates</entry>
    1704 <entry code="resa_planning_current">Mes réservations sur ce document</entry>
    1705 <entry code="resa_planning_overtime">(Périmée)</entry>
    1706 <entry code="resa_planning_attente_validation">(En attente de validation)</entry>
    1707 <entry code="script_analytics_content_link_more">En savoir plus</entry>
    1708 <entry code="notice_is_new_search">Nouveautés</entry>
    1709 <entry code="notice_is_not_new_search">Fonds antérieur</entry>
    1710 
    1711 <entry code="aut_oeuvre_form_distribution">Distribution (oeuvre musicale)</entry>
    1712 <entry code="aut_oeuvre_form_reference">Référence (oeuvre musicale)</entry>
    1713 <entry code="aut_oeuvre_form_tonalite">Tonalité (Saisie Libre)</entry>
    1714 <entry code="aut_oeuvre_form_tonalite_list">Tonali</entry>
    1715 <entry code="aut_oeuvre_form_subdivision">Subdivision de forme</entry>
    1716 <entry code="aut_oeuvre_form_forme_list">Forme de l'oeuvre</entry>
    1717 <entry code="empr_my_dmde">Mes demandes</entry>
    1718 
    1719 <entry code="print_loans_bt">Export tableur</entry>
    1720 
    1721 <entry code="show_cart_check_all">Tout cocher</entry>
    1722 <entry code="show_cart_uncheck_all">Tout décocher</entry>
    1723 
    1724 <entry code="avis_aucun_popup">Aucun avis sur cette notice.</entry>
    1725 
    1726 <entry code="aut_link_author">[Auteur] %1s</entry>
    1727 <entry code="aut_link_categ">[Catégorie] %1s</entry>
    1728 <entry code="aut_link_publisher">[Editeur] %1s</entry>
    1729 <entry code="aut_link_coll">[Collection] %1s</entry>
    1730 <entry code="aut_link_subcoll">[Sous collection] %1s</entry>
     1696<entry code="resa_planning_unknown_record">Registro o boletín desconocido</entry>
     1697<entry code="resa_planning_no_item_available">Ningún ejemplar es reservable.</entry>
     1698<entry code="resa_planning_loc_retrait">Localización retirada</entry>
     1699<entry code="resa_planning_qty_requested">Cantidad a reservar</entry>
     1700<entry code="resa_planning_qty">Cantidad</entry>
     1701<entry code="resa_planning_alert_qty">Cantidad nula o errónea.</entry>
     1702<entry code="resa_planning_alert_date">La fecha de finalización debe ser mayor que la fecha de inicio</entry>
     1703<entry code="resa_planning_title">Título</entry>
     1704<entry code="resa_planning_dates">Fechas</entry>
     1705<entry code="resa_planning_current">Mis reservas para este documento</entry>
     1706<entry code="resa_planning_overtime">(Caducado)</entry>
     1707<entry code="resa_planning_attente_validation">(En espera de validación)</entry>
     1708<entry code="script_analytics_content_link_more">Saber más</entry>
     1709<entry code="notice_is_new_search">Novedades</entry>
     1710<entry code="notice_is_not_new_search">Fondo anterior</entry>
     1711
     1712<entry code="aut_oeuvre_form_distribution">Distribución (obra musical)</entry>
     1713<entry code="aut_oeuvre_form_reference">Réferencia (obra musical)</entry>
     1714<entry code="aut_oeuvre_form_tonalite">Tonalidad (Entrada libre)</entry>
     1715<entry code="aut_oeuvre_form_tonalite_list">Tonalidad</entry>
     1716<entry code="aut_oeuvre_form_subdivision">Subdivisión de la forma</entry>
     1717<entry code="aut_oeuvre_form_forme_list">Forma de la obra</entry>
     1718<entry code="empr_my_dmde">Mis solicitudes</entry>
     1719
     1720<entry code="print_loans_bt">Exportar tabla</entry>
     1721
     1722<entry code="show_cart_check_all">Marcar todo</entry>
     1723<entry code="show_cart_uncheck_all">Desmarcar todo</entry>
     1724
     1725<entry code="avis_aucun_popup">No hay avisos para este registro.</entry>
     1726
     1727<entry code="aut_link_author">[Autor] %1s</entry>
     1728<entry code="aut_link_categ">[Categoria] %1s</entry>
     1729<entry code="aut_link_publisher">[Editor] %1s</entry>
     1730<entry code="aut_link_coll">[Colección] %1s</entry>
     1731<entry code="aut_link_subcoll">[Subcolección] %1s</entry>
    17311732<entry code="aut_link_serie">[Série] %1s</entry>
    1732 <entry code="aut_link_tu">[Titre uniforme] %1s</entry>
    1733 <entry code="aut_link_indexint">[Indexation décimale] %1s</entry>
    1734 
    1735 <entry code="a2z_abt_actif_filter_no_result">Aucun abonnement actif</entry>
    1736 
    1737 <entry code="opac_notice_vignette_alt">vignette</entry>
     1733<entry code="aut_link_tu">[Título uniforme] %1s</entry>
     1734<entry code="aut_link_indexint">[Indexación decimal] %1s</entry>
     1735
     1736<entry code="a2z_abt_actif_filter_no_result">Ninguna suscripción activa</entry>
     1737
     1738<entry code="opac_notice_vignette_alt">viñeta</entry>
    17381739
    17391740<entry code="bbcode_button_label_b"> B </entry>
     
    17421743<entry code="bbcode_button_label_http"> http:// </entry>
    17431744<entry code="bbcode_button_label_img"> Img </entry>
    1744 <entry code="bbcode_button_label_code"> Code </entry>
    1745 <entry code="bbcode_button_label_quote"> Quote </entry>
     1745<entry code="bbcode_button_label_code"> Código </entry>
     1746<entry code="bbcode_button_label_quote"> Quota </entry>
    17461747<entry code="bbcode_button_label_red"> Red </entry>
    1747 <entry code="bbcode_button_label_list"> List </entry>
    1748 
    1749 <entry code="short_january">jan</entry>
    1750 <entry code="short_february">fév</entry>
    1751 <entry code="short_march">mars</entry>
    1752 <entry code="short_april">avr</entry>
    1753 <entry code="short_may">mai</entry>
    1754 <entry code="short_june">juin</entry>
    1755 <entry code="short_july">juil</entry>
    1756 <entry code="short_august">août</entry>
     1748<entry code="bbcode_button_label_list"> Lista </entry>
     1749
     1750<entry code="short_january">en</entry>
     1751<entry code="short_february">feb</entry>
     1752<entry code="short_march">mar</entry>
     1753<entry code="short_april">abr</entry>
     1754<entry code="short_may">may</entry>
     1755<entry code="short_june">jun</entry>
     1756<entry code="short_july">jul</entry>
     1757<entry code="short_august">ago</entry>
    17571758<entry code="short_september">sept</entry>
    17581759<entry code="short_october">oct</entry>
    17591760<entry code="short_november">nov</entry>
    1760 <entry code="short_december">déc</entry>
    1761 
    1762 <entry code="show_history_check_all">Tout cocher</entry>
    1763 <entry code="show_history_uncheck_all">Tout décocher</entry>
    1764 <entry code="show_sort_check_all">Tout cocher</entry>
    1765 <entry code="show_sort_uncheck_all">Tout décocher</entry>
    1766 <entry code="cms_editorial_desc_parent_section">Rubrique parente</entry>
    1767 
    1768 <entry code="cms_module_common_datasource_desc_last_update_date">Date de dernière mise à jour</entry>
    1769 <entry code="may">mai</entry>
    1770 <entry code="explnum_singular_label">Document numérique</entry>
    1771 
    1772 <entry code="search_navigation_section">sections</entry>
     1761<entry code="short_december">dic</entry>
     1762
     1763<entry code="show_history_check_all">Marcar todo</entry>
     1764<entry code="show_history_uncheck_all">Demarcar todo</entry>
     1765<entry code="show_sort_check_all">Marcar todo</entry>
     1766<entry code="show_sort_uncheck_all">Desmarcar todo</entry>
     1767<entry code="cms_editorial_desc_parent_section">Rúbrica padre</entry>
     1768
     1769<entry code="cms_module_common_datasource_desc_last_update_date">Fecha de la última actualización</entry>
     1770<entry code="may">may</entry>
     1771<entry code="explnum_singular_label">Documento electrónico</entry>
     1772
     1773<entry code="search_navigation_section">secciones</entry>
    17731774</XMLlist>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.