Changeset 2928


Ignore:
Timestamp:
Nov 23, 2016, 5:40:16 PM (3 years ago)
Author:
mabarracus
Message:

Fixed translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lightdm-gtk-greeter/trunk/fuentes/debian/patches/trad_cad_test_default

    r2861 r2928  
    2424Last-Update: <YYYY-MM-DD>
    2525
    26 Index: fuentes/po/ar.po
    27 ===================================================================
    28 --- fuentes.orig/po/ar.po
    29 +++ fuentes/po/ar.po
    30 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     26--- a/po/ar.po
     27+++ b/po/ar.po
     28@@ -7,88 +7,77 @@
    3129 msgstr ""
    3230 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    6058+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    6159+msgid "Restart"
    62 +msgstr "إعادة تشغيل"
     60+msgstr "إعادة تشغيل"
    6361+
    6462+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    6563+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    66 +msgstr "Ø£Ù
    67 ØªØ£ÙƒØ¯ أنك ترغب في إغلاق كل البراÙ
    68 Ø¬ وإعادة تشغيل الحاسوب؟"
     64+msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإعادة تشغيل الحاسوب؟"
    6965+
    7066+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    8884+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    8985 msgid "Failed to start session"
    90  msgstr "فشل بدء الجلسة"
     86 msgstr "فشل بدء الجلسة"
    9187 
    9288-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    10399+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    104100 msgid "Incorrect password, please try again"
    105  msgstr "كلÙ
    106 Ø© سر غير صحيحة، حاول Ù
    107 Ø±Ø© أخرى"
     101 msgstr "كلمة سر غير صحيحة، حاول مرة أخرى"
    108102 
    109103-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    110104+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    111105 msgid "Failed to authenticate"
    112  msgstr "فشل في الإستيثاق"
     106 msgstr "فشل في الإستيثاق"
    113107 
    114108-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    124118-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    125119-msgid "Cancel"
    126 -msgstr "إلغاء"
     120-msgstr "إلغاء"
    127121-
    128122-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    129123-msgid "Restart"
    130 -msgstr "إعادة تشغيل"
     124-msgstr "إعادة تشغيل"
    131125-
    132126-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    133127-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    134 -msgstr "Ø£Ù
    135 ØªØ£ÙƒØ¯ أنك ترغب في إغلاق كل البراÙ
    136 Ø¬ وإعادة تشغيل الحاسوب؟"
     128-msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإعادة تشغيل الحاسوب؟"
    137129-
    138130-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    148140+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    149141 msgid "Other..."
    150  msgstr "آخر..."
     142 msgstr "آخر..."
    151143 
    152144-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    160152 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    161153 msgid "Suspend"
    162  msgstr "تعليق"
    163 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "تباين عالي"
     154 msgstr "تعليق"
     155@@ -116,3 +105,23 @@
    164156 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    165157 msgid "On Screen Keyboard"
     
    172164+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    173165+msgid "Cancel"
    174 +msgstr "إلغاء"
     166+msgstr "إلغاء"
    175167+
    176168+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    185177+msgid "Enter your password"
    186178+msgstr ""
    187 Index: fuentes/po/ast.po
    188 ===================================================================
    189 --- fuentes.orig/po/ast.po
    190 +++ fuentes/po/ast.po
    191 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     179--- a/po/ast.po
     180+++ b/po/ast.po
     181@@ -7,88 +7,77 @@
    192182 msgstr ""
    193183 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    225215+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    226216+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    227 +msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"
     217+msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"
    228218+
    229219+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    247237+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    248238 msgid "Failed to start session"
    249  msgstr "Falló aniciar sesión"
     239 msgstr "Falló aniciar sesión"
    250240 
    251241-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    262252+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    263253 msgid "Incorrect password, please try again"
    264  msgstr "Contraseña incorreuta, vuelvi a intentalo"
     254 msgstr "Contraseña incorreuta, vuelvi a intentalo"
    265255 
    266256-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    267257+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    268258 msgid "Failed to authenticate"
    269  msgstr "Fallu d'autenticación"
     259 msgstr "Fallu d'autenticación"
    270260 
    271261-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    289279-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    290280-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    291 -msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"
     281-msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"
    292282-
    293283-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    316306 msgid "Suspend"
    317307 msgstr "Suspender"
    318 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Contraste Altu"
     308@@ -116,3 +105,23 @@
    319309 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    320310 msgid "On Screen Keyboard"
     
    340330+msgid "Enter your password"
    341331+msgstr ""
    342 Index: fuentes/po/be.po
    343 ===================================================================
    344 --- fuentes.orig/po/be.po
    345 +++ fuentes/po/be.po
    346 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     332--- a/po/be.po
     333+++ b/po/be.po
     334@@ -7,89 +7,77 @@
    347335 msgstr ""
    348336 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    376364+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    377365+msgid "Restart"
    378 +msgstr "Перазапусціць"
     366+msgstr "Перазапусціць"
    379367+
    380368+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    381369+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    382 +msgstr "Вы ўпэўнены што Ñ
    383 Ð¾Ñ‡Ð°Ñ†Ðµ зачыніць усе праграмы і перазапусціць кампутар?"
     370+msgstr "Вы ўпэўнены што хочаце зачыніць усе праграмы і перазапусціць кампутар?"
    384371+
    385372+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    386373+msgid "Shut Down"
    387 +msgstr "Выключыць"
     374+msgstr "Выключыць"
    388375+
    389376+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    390377+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    391 +msgstr "Вы сапраўды жадаеце зачыніць усе праграмы і выключыць кампутар?"
     378+msgstr "Вы сапраўды жадаеце зачыніць усе праграмы і выключыць кампутар?"
    392379+
    393380+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    394381 msgid "Unlock"
    395  msgstr "Разблакаваць"
     382 msgstr "Разблакаваць"
    396383 
    397384-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    398385+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    399386 msgid "Log In"
    400  msgstr "Увайсці"
     387 msgstr "Увайсці"
    401388 
    402389-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    403390+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    404391 msgid "Failed to start session"
    405  msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію"
     392 msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію"
    406393 
    407394-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    408395+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    409396 msgid "Other"
    410  msgstr "Іншыя"
     397 msgstr "Іншыя"
    411398 
    412399-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
    413400+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    414401 msgid "Guest Session"
    415  msgstr "Гасцявая сесія"
     402 msgstr "Гасцявая сесія"
    416403 
    417404-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    418405+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    419406 msgid "Incorrect password, please try again"
    420  msgstr "Няправільны пароль, паспрабуйце ўвесці яшчэ раз"
     407 msgstr "Няправільны пароль, паспрабуйце ўвесці яшчэ раз"
    421408 
    422409-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    423410+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    424411 msgid "Failed to authenticate"
    425  msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі"
     412 msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі"
    426413 
    427414-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    437424-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    438425-msgid "Cancel"
    439 -msgstr "Адмяніць"
     426-msgstr "Адмяніць"
    440427-
    441428-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    442429-msgid "Restart"
    443 -msgstr "Перазапусціць"
     430-msgstr "Перазапусціць"
    444431-
    445432-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    446433-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    447434-msgstr ""
    448 -"Вы ўпэўнены што Ñ
    449 Ð¾Ñ‡Ð°Ñ†Ðµ зачыніць усе праграмы і перазапусціць кампутар?"
     435-"Вы ўпэўнены што хочаце зачыніць усе праграмы і перазапусціць кампутар?"
    450436-
    451437-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    452438-msgid "Shut Down"
    453 -msgstr "Выключыць"
     439-msgstr "Выключыць"
    454440-
    455441-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    456442-msgid ""
    457443-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    458 -msgstr "Вы сапраўды жадаеце зачыніць усе праграмы і выключыць кампутар?"
     444-msgstr "Вы сапраўды жадаеце зачыніць усе праграмы і выключыць кампутар?"
    459445-
    460446-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    461447+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    462448 msgid "Other..."
    463  msgstr "Iншыя..."
     449 msgstr "Iншыя..."
    464450 
    465451-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    466452-msgid "Enter your password"
    467 -msgstr "Увядзіце свой пароль"
     453-msgstr "Увядзіце свой пароль"
    468454-
    469455-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    470456-msgid "Enter your username"
    471 -msgstr "Увядзіце сваё імя"
     457-msgstr "Увядзіце сваё імя"
    472458-
    473459 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    474460 msgid "Suspend"
    475  msgstr "Рэжым чакання"
    476 @@ -117,3 +105,24 @@ msgstr "Высокая кантраснÐ
     461 msgstr "Рэжым чакання"
     462@@ -117,3 +105,24 @@
    477463 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    478464 msgid "On Screen Keyboard"
    479  msgstr "Экранная клавіятура"
     465 msgstr "Экранная клавіятура"
    480466+
    481467+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    482468+#, fuzzy
    483469+msgid "Screen Reader"
    484 +msgstr "Экранная клавіятура"
     470+msgstr "Экранная клавіятура"
    485471+
    486472+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    487473+msgid "Cancel"
    488 +msgstr "Адмяніць"
     474+msgstr "Адмяніць"
    489475+
    490476+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    494480+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    495481+msgid "Enter your username"
    496 +msgstr "Увядзіце сваё імя"
     482+msgstr "Увядзіце сваё імя"
    497483+
    498484+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    499485+msgid "Enter your password"
    500 +msgstr "Увядзіце свой пароль"
    501 Index: fuentes/po/bg.po
    502 ===================================================================
    503 --- fuentes.orig/po/bg.po
    504 +++ fuentes/po/bg.po
    505 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     486+msgstr "Увядзіце свой пароль"
     487--- a/po/bg.po
     488+++ b/po/bg.po
     489@@ -7,90 +7,79 @@
    506490 msgstr ""
    507491 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    535519+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    536520+msgid "Restart"
    537 +msgstr "Рестартиране"
     521+msgstr "Рестартиране"
    538522+
    539523+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    540524+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    541525+msgstr ""
    542 +"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
    543 +"рестартира?"
     526+"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
     527+"рестартира?"
    544528+
    545529+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    563547+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    564548 msgid "Failed to start session"
    565  msgstr "НеуспеÑ
    566  Ð¿Ñ€Ð¸ стартиране на сесията"
     549 msgstr "Неуспех при стартиране на сесията"
    567550 
    568551-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    579562+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    580563 msgid "Incorrect password, please try again"
    581  msgstr "Грешна парола, моля опитайте отново"
     564 msgstr "Грешна парола, моля опитайте отново"
    582565 
    583566-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    584567+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    585568 msgid "Failed to authenticate"
    586  msgstr "НеуспеÑ
    587  Ð¿Ñ€Ð¸ идентифициране"
     569 msgstr "Неуспех при идентифициране"
    588570 
    589571-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    599581-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    600582-msgid "Cancel"
    601 -msgstr "Отказ"
     583-msgstr "Отказ"
    602584-
    603585-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    604586-msgid "Restart"
    605 -msgstr "Рестартиране"
     587-msgstr "Рестартиране"
    606588-
    607589-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    608590-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    609591-msgstr ""
    610 -"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
    611 -"рестартира?"
     592-"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
     593-"рестартира?"
    612594-
    613595-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    623605+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    624606 msgid "Other..."
    625  msgstr "Друг..."
     607 msgstr "Друг..."
    626608 
    627609-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    635617 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    636618 msgid "Suspend"
    637  msgstr "Приспиване"
    638 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Висок контраст"
     619 msgstr "Приспиване"
     620@@ -118,3 +107,23 @@
    639621 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    640622 msgid "On Screen Keyboard"
     
    647629+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    648630+msgid "Cancel"
    649 +msgstr "Отказ"
     631+msgstr "Отказ"
    650632+
    651633+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    660642+msgid "Enter your password"
    661643+msgstr ""
    662 Index: fuentes/po/bn.po
    663 ===================================================================
    664 --- fuentes.orig/po/bn.po
    665 +++ fuentes/po/bn.po
    666 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     644--- a/po/bn.po
     645+++ b/po/bn.po
     646@@ -7,89 +7,77 @@
    667647 msgstr ""
    668648 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    696676+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    697677+msgid "Restart"
    698 +msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
     678+msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
    699679+
    700680+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    701681+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    702 +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
     682+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
    703683+
    704684+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    722702+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    723703 msgid "Failed to start session"
    724  msgstr "সেশন চালু করতে ব্যর্থ"
     704 msgstr "সেশন চালু করতে ব্যর্থ"
    725705 
    726706-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    737717+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    738718 msgid "Incorrect password, please try again"
    739  msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড, আবার চেষ্টা করুন"
     719 msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড, আবার চেষ্টা করুন"
    740720 
    741721-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    742722+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    743723 msgid "Failed to authenticate"
    744  msgstr "পরিচয় নিশ্চিতকরণে ব্যর্থ"
     724 msgstr "পরিচয় নিশ্চিতকরণে ব্যর্থ"
    745725 
    746726-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    756736-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    757737-msgid "Cancel"
    758 -msgstr "বাতিল"
     738-msgstr "বাতিল"
    759739-
    760740-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    761741-msgid "Restart"
    762 -msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
     742-msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
    763743-
    764744-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    765745-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    766746-msgstr ""
    767 -"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
     747-"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
    768748-
    769749-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    779759+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    780760 msgid "Other..."
    781  msgstr "à¦
    782 à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯..."
     761 msgstr "অন্যান্য..."
    783762 
    784763-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    792771 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    793772 msgid "Suspend"
    794  msgstr "স্থগিত করুন"
    795 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "উচ্চ বৈসাদৃà
     773 msgstr "স্থগিত করুন"
     774@@ -117,3 +105,23 @@
    796775 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    797776 msgid "On Screen Keyboard"
     
    804783+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    805784+msgid "Cancel"
    806 +msgstr "বাতিল"
     785+msgstr "বাতিল"
    807786+
    808787+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    817796+msgid "Enter your password"
    818797+msgstr ""
    819 Index: fuentes/po/bo.po
    820 ===================================================================
    821 --- fuentes.orig/po/bo.po
    822 +++ fuentes/po/bo.po
    823 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     798--- a/po/bo.po
     799+++ b/po/bo.po
     800@@ -7,88 +7,77 @@
    824801 msgstr ""
    825802 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    944921 msgid "Suspend"
    945922 msgstr ""
    946 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr ""
     923@@ -116,3 +105,23 @@
    947924 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    948925 msgid "On Screen Keyboard"
     
    968945+msgid "Enter your password"
    969946+msgstr ""
    970 Index: fuentes/po/br.po
    971 ===================================================================
    972 --- fuentes.orig/po/br.po
    973 +++ fuentes/po/br.po
    974 @@ -7,92 +7,81 @@ msgid ""
     947--- a/po/br.po
     948+++ b/po/br.po
     949@@ -7,92 +7,81 @@
    975950 msgstr ""
    976951 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    1004979+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    1005980+msgid "Restart"
    1006 +msgstr "Adloc'hañ"
     981+msgstr "Adloc'hañ"
    1007982+
    1008983+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    1009984+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1010985+msgstr ""
    1011 +"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
     986+"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
    1012987+"urzhiataer ?"
    1013988+
    1014989+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    1015990+msgid "Shut Down"
    1016 +msgstr "Lazhañ"
     991+msgstr "Lazhañ"
    1017992+
    1018993+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    1019994+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    1020995+msgstr ""
    1021 +"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ hoc'h "
     996+"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ hoc'h "
    1022997+"urzhiataer ?"
    1023998+
    1024999+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    10251000 msgid "Unlock"
    1026  msgstr "Dibrennañ"
     1001 msgstr "Dibrennañ"
    10271002 
    10281003-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    10291004+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    10301005 msgid "Log In"
    1031  msgstr "Kennaskañ"
     1006 msgstr "Kennaskañ"
    10321007 
    10331008-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    10341009+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    10351010 msgid "Failed to start session"
    1036  msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"
     1011 msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"
    10371012 
    10381013-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    10391014+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    10401015 msgid "Other"
    1041  msgstr "Traoù all"
     1016 msgstr "Traoù all"
    10421017 
    10431018-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
     
    10491024+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    10501025 msgid "Incorrect password, please try again"
    1051  msgstr "N'eo ket mat ar ger-tremen, roit anezhañ en-dro"
     1026 msgstr "N'eo ket mat ar ger-tremen, roit anezhañ en-dro"
    10521027 
    10531028-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    10681043-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    10691044-msgid "Cancel"
    1070 -msgstr "Nullañ"
     1045-msgstr "Nullañ"
    10711046-
    10721047-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    10731048-msgid "Restart"
    1074 -msgstr "Adloc'hañ"
     1049-msgstr "Adloc'hañ"
    10751050-
    10761051-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    10771052-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10781053-msgstr ""
    1079 -"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
     1054-"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
    10801055-"urzhiataer ?"
    10811056-
    10821057-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    10831058-msgid "Shut Down"
    1084 -msgstr "Lazhañ"
     1059-msgstr "Lazhañ"
    10851060-
    10861061-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    10881063-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    10891064-msgstr ""
    1090 -"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ hoc'h urzhiataer "
     1065-"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ hoc'h urzhiataer "
    10911066-"?"
    10921067-
     
    11071082 msgid "Suspend"
    11081083 msgstr "Lakaat da gousket"
    1109 @@ -120,3 +109,27 @@ msgstr "Dargemm uhel"
     1084@@ -120,3 +109,27 @@
    11101085 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    11111086 msgid "On Screen Keyboard"
     
    11191094+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    11201095+msgid "Cancel"
    1121 +msgstr "Nullañ"
     1096+msgstr "Nullañ"
    11221097+
    11231098+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    11351110+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    11361111+#~ msgstr "Evezh : %d arveriad a zo kennasket c'hoazh."
    1137 Index: fuentes/po/bs.po
    1138 ===================================================================
    1139 --- fuentes.orig/po/bs.po
    1140 +++ fuentes/po/bs.po
    1141 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     1112--- a/po/bs.po
     1113+++ b/po/bs.po
     1114@@ -7,90 +7,79 @@
    11421115 msgstr ""
    11431116 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    11761149+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    11771150+msgstr ""
    1178 +"Da li ste sigurni da želite da zatvorite sve programe i da ponovo pokrenete "
    1179 +"računar?"
     1151+"Da li ste sigurni da želite da zatvorite sve programe i da ponovo pokrenete "
     1152+"računar?"
    11801153+
    11811154+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    12141187+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    12151188 msgid "Incorrect password, please try again"
    1216  msgstr "Nepravilna lozinka, molimo pokuÅ¡ajte ponovno"
     1189 msgstr "Nepravilna lozinka, molimo pokušajte ponovno"
    12171190 
    12181191-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    12421215-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    12431216-msgstr ""
    1244 -"Da li ste sigurni da želite da zatvorite sve programe i da ponovo pokrenete "
    1245 -"računar?"
     1217-"Da li ste sigurni da želite da zatvorite sve programe i da ponovo pokrenete "
     1218-"računar?"
    12461219-
    12471220-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    12701243 msgid "Suspend"
    12711244 msgstr "Suspenduj"
    1272 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Visoki kontrast"
     1245@@ -118,3 +107,23 @@
    12731246 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    12741247 msgid "On Screen Keyboard"
     
    12941267+msgid "Enter your password"
    12951268+msgstr ""
    1296 Index: fuentes/po/ca.po
    1297 ===================================================================
    1298 --- fuentes.orig/po/ca.po
    1299 +++ fuentes/po/ca.po
    1300 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     1269--- a/po/ca.po
     1270+++ b/po/ca.po
     1271@@ -7,89 +7,78 @@
    13011272 msgstr ""
    13021273 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    13571328+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    13581329 msgid "Failed to start session"
    1359  msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
     1330 msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
    13601331 
    13611332-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    13721343+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    13731344 msgid "Incorrect password, please try again"
    1374  msgstr "La contrasenya és incorrecta, torneu a provar-ho"
     1345 msgstr "La contrasenya és incorrecta, torneu a provar-ho"
    13751346 
    13761347-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    13771348+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    13781349 msgid "Failed to authenticate"
    1379  msgstr "Ha fallat l'autenticació"
     1350 msgstr "Ha fallat l'autenticació"
    13801351 
    13811352-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    13911362-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    13921363-msgid "Cancel"
    1393 -msgstr "Cancel·la"
     1364-msgstr "Cancel·la"
    13941365-
    13951366-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    14271398 msgid "Suspend"
    14281399 msgstr "Atura temporalment"
    1429 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Contrast alt"
     1400@@ -117,3 +106,23 @@
    14301401 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    14311402 msgid "On Screen Keyboard"
     
    14381409+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    14391410+msgid "Cancel"
    1440 +msgstr "Cancel·la"
     1411+msgstr "Cancel·la"
    14411412+
    14421413+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    14511422+msgid "Enter your password"
    14521423+msgstr ""
    1453 Index: fuentes/po/ca@valencia.po
    1454 ===================================================================
    1455 --- fuentes.orig/po/ca@valencia.po
    1456 +++ fuentes/po/ca@valencia.po
    1457 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     1424--- a/po/ca@valencia.po
     1425+++ b/po/ca@valencia.po
     1426@@ -2,94 +2,83 @@
     1427 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
     1428 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
     1429 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
     1430-#
     1431+# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2016.
     1432 msgid ""
     1433 msgstr ""
     1434 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     1435 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1436-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
     1437-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:42+0000\n"
     1438-"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
     1439-"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
     1440+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
     1441+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 14:38+0200\n"
     1442+"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
     1443+"Language-Team: LliureX\n"
     1444+"Language: valencia\n"
     1445 "MIME-Version: 1.0\n"
     1446 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     1447 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     1448+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
     1449 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-03 05:55+0000\n"
     1450-"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
     1451-"Language: \n"
     1452 
     1453-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
     1454-msgid "Unlock"
     1455+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:475
     1456+#, c-format
     1457+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
     1458+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
     1459+msgstr[0] "Avís: Encara queda %d usuari connectat."
     1460+msgstr[1] "Avís: Encara queden %d usuaris connectats."
     1461+
     1462+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     1463+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1139 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2927
     1464+msgid "Default Language"
     1465+msgstr "Idioma predeterminat"
     1466+
     1467+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
     1468+msgid "Restart"
     1469+msgstr "Reinicia"
     1470+
     1471+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
     1472+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
     1473 msgstr ""
     1474+"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
     1475+
     1476+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     1477+msgid "Shut Down"
     1478+msgstr "Para"
     1479+
     1480+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
     1481+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
     1482+msgstr "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i parar l'ordinador?"
     1483 
     1484-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     1485+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     1486+msgid "Unlock"
     1487+msgstr "Desbloqueja"
     1488+
     1489+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
     1490 msgid "Log In"
     1491-msgstr ""
     1492+msgstr "Inici de sessió"
     1493 
     1494-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
     1495+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
     1496 msgid "Failed to start session"
     1497-msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
     1498+msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió."
     1499 
     1500-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     1501+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
     1502 msgid "Other"
     1503-msgstr ""
     1504+msgstr "Altres"
     1505 
     1506-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
     1507+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
     1508 msgid "Guest Session"
     1509-msgstr ""
     1510+msgstr "Sessió de visitant"
     1511 
     1512-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
     1513+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
     1514 msgid "Incorrect password, please try again"
     1515-msgstr "La contrasenya és incorrecta, torneu a provar-ho"
     1516+msgstr "La contrasenya és incorrecta, torneu-ho a provar."
     1517 
     1518-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     1519+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
     1520 msgid "Failed to authenticate"
     1521-msgstr "Ha fallat l'autenticació"
     1522-
     1523-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     1524-#, c-format
     1525-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
     1526-msgstr ""
     1527-
     1528-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
     1529-#, c-format
     1530-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
     1531-msgstr ""
     1532+msgstr "Ha fallat l'autenticació."
     1533 
     1534-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     1535-msgid "Cancel"
     1536-msgstr "Cancel·la"
     1537-
     1538-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     1539-msgid "Restart"
     1540-msgstr "Reinicia"
     1541-
     1542-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     1543-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
     1544-msgstr ""
     1545-"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
     1546-
     1547-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     1548-msgid "Shut Down"
     1549-msgstr ""
     1550-
     1551-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     1552-msgid ""
     1553-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
     1554-msgstr ""
     1555-
     1556-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
     1557+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
     1558 msgid "Other..."
     1559 msgstr "Altres..."
     1560 
     1561-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     1562-msgid "Enter your password"
     1563-msgstr ""
     1564-
     1565-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
     1566-msgid "Enter your username"
     1567-msgstr ""
     1568-
     1569 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
     1570 msgid "Suspend"
     1571 msgstr "Para temporalment"
     1572@@ -104,7 +93,7 @@
     1573 
     1574 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
     1575 msgid "Shut Down..."
     1576-msgstr ""
     1577+msgstr "Para..."
     1578 
     1579 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
     1580 msgid "Large Font"
     1581@@ -116,4 +105,24 @@
     1582 
     1583 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
     1584 msgid "On Screen Keyboard"
     1585-msgstr ""
     1586+msgstr "Teclat en pantalla"
     1587+
     1588+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     1589+msgid "Screen Reader"
     1590+msgstr "Lector en pantalla"
     1591+
     1592+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     1593+msgid "Cancel"
     1594+msgstr "Cancel·la"
     1595+
     1596+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     1597+msgid "OK"
     1598+msgstr "D'acord"
     1599+
     1600+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
     1601+msgid "Enter your username"
     1602+msgstr "Escriviu el nom d'usuari"
     1603+
     1604+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
     1605+msgid "Enter your password"
     1606+msgstr "Escriviu la contrasenya"
     1607--- a/po/cs.po
     1608+++ b/po/cs.po
     1609@@ -7,88 +7,77 @@
    14581610 msgstr ""
    14591611 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    14621614+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    14631615 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:42+0000\n"
    1464  "Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
    1465  "Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
    1466 +"Language: \n"
    1467  "MIME-Version: 1.0\n"
    1468  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1469  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1470  "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-03 05:55+0000\n"
    1471  "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
    1472 -"Language: \n"
    1473  
    1474 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
    1475 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:475
    1476 +#, c-format
    1477 +msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    1478 +msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    1479 +msgstr[0] ""
    1480 +msgstr[1] ""
    1481 +
    1482 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
    1483 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1139 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2927
    1484 +msgid "Default Language"
    1485 +msgstr "Per defecte"
    1486 +
    1487 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    1488 +msgid "Restart"
    1489 +msgstr "Reinicia"
    1490 +
    1491 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    1492 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1493 +msgstr ""
    1494 +"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
    1495 +
    1496 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    1497 +msgid "Shut Down"
    1498 +msgstr ""
    1499 +
    1500 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    1501 +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    1502 +msgstr ""
    1503 +
    1504 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    1505  msgid "Unlock"
    1506  msgstr ""
    1507  
    1508 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    1509 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    1510  msgid "Log In"
    1511  msgstr ""
    1512  
    1513 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    1514 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    1515  msgid "Failed to start session"
    1516  msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
    1517  
    1518 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    1519 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    1520  msgid "Other"
    1521  msgstr ""
    1522  
    1523 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
    1524 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    1525  msgid "Guest Session"
    1526  msgstr ""
    1527  
    1528 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    1529 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    1530  msgid "Incorrect password, please try again"
    1531  msgstr "La contrasenya és incorrecta, torneu a provar-ho"
    1532  
    1533 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    1534 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    1535  msgid "Failed to authenticate"
    1536  msgstr "Ha fallat l'autenticació"
    1537  
    1538 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    1539 -#, c-format
    1540 -msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    1541 -msgstr ""
    1542 -
    1543 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    1544 -#, c-format
    1545 -msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    1546 -msgstr ""
    1547 -
    1548 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1549 -msgid "Cancel"
    1550 -msgstr "Cancel·la"
    1551 -
    1552 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1553 -msgid "Restart"
    1554 -msgstr "Reinicia"
    1555 -
    1556 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1557 -msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1558 -msgstr ""
    1559 -"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
    1560 -
    1561 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    1562 -msgid "Shut Down"
    1563 -msgstr ""
    1564 -
    1565 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    1566 -msgid ""
    1567 -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    1568 -msgstr ""
    1569 -
    1570 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    1571 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    1572  msgid "Other..."
    1573  msgstr "Altres..."
    1574  
    1575 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    1576 -msgid "Enter your password"
    1577 -msgstr ""
    1578 -
    1579 -#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    1580 -msgid "Enter your username"
    1581 -msgstr ""
    1582 -
    1583  #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    1584  msgid "Suspend"
    1585  msgstr "Para temporalment"
    1586 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Contrast alt"
    1587  #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    1588  msgid "On Screen Keyboard"
    1589  msgstr ""
    1590 +
    1591 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    1592 +msgid "Screen Reader"
    1593 +msgstr ""
    1594 +
    1595 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1596 +msgid "Cancel"
    1597 +msgstr "Cancel·la"
    1598 +
    1599 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
    1600 +msgid "OK"
    1601 +msgstr ""
    1602 +
    1603 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    1604 +msgid "Enter your username"
    1605 +msgstr ""
    1606 +
    1607 +#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    1608 +msgid "Enter your password"
    1609 +msgstr ""
    1610 Index: fuentes/po/cs.po
    1611 ===================================================================
    1612 --- fuentes.orig/po/cs.po
    1613 +++ fuentes/po/cs.po
    1614 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
    1615  msgstr ""
    1616  "Project-Id-Version: lightdm\n"
    1617  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1618 -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
    1619 +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    1620  "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:42+0000\n"
    1621  "Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
     1616 "Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
    16221617 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
    16231618+"Language: cs\n"
     
    16481643+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    16491644+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1650 +msgstr "Opravdu chcete ukončit vÅ¡echny programy a restartovat počítač?"
     1645+msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a restartovat počítač?"
    16511646+
    16521647+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    16701665+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    16711666 msgid "Failed to start session"
    1672  msgstr "Chyba při startu sezení"
     1667 msgstr "Chyba při startu sezení"
    16731668 
    16741669-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    16851680+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    16861681 msgid "Incorrect password, please try again"
    1687  msgstr "Chybné heslo, zkuste to znovu prosím"
     1682 msgstr "Chybné heslo, zkuste to znovu prosím"
    16881683 
    16891684-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    16901685+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    16911686 msgid "Failed to authenticate"
    1692  msgstr "Ověření selhalo"
     1687 msgstr "Ověření selhalo"
    16931688 
    16941689-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    17121707-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    17131708-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1714 -msgstr "Opravdu chcete ukončit vÅ¡echny programy a restartovat počítač?"
     1709-msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a restartovat počítač?"
    17151710-
    17161711-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    17391734 msgid "Suspend"
    17401735 msgstr "Uspat"
    1741 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Vysoký kontrast"
     1736@@ -116,3 +105,23 @@
    17421737 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    17431738 msgid "On Screen Keyboard"
     
    17631758+msgid "Enter your password"
    17641759+msgstr ""
    1765 Index: fuentes/po/da.po
    1766 ===================================================================
    1767 --- fuentes.orig/po/da.po
    1768 +++ fuentes/po/da.po
    1769 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     1760--- a/po/da.po
     1761+++ b/po/da.po
     1762@@ -7,89 +7,78 @@
    17701763 msgstr ""
    17711764 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    18041797+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    18051798+msgstr ""
    1806 +"Er du sikker pÃ¥, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
     1799+"Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
    18071800+
    18081801+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    18411834+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    18421835 msgid "Incorrect password, please try again"
    1843  msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen"
     1836 msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen"
    18441837 
    18451838-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    18691862-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    18701863-msgstr ""
    1871 -"Er du sikker pÃ¥, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
     1864-"Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
    18721865-
    18731866-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    18961889 msgid "Suspend"
    18971890 msgstr "Hvile"
    1898 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Høj kontrast"
     1891@@ -117,3 +106,23 @@
    18991892 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    19001893 msgid "On Screen Keyboard"
     
    19201913+msgid "Enter your password"
    19211914+msgstr ""
    1922 Index: fuentes/po/de.po
    1923 ===================================================================
    1924 --- fuentes.orig/po/de.po
    1925 +++ fuentes/po/de.po
    1926 @@ -7,92 +7,81 @@ msgid ""
     1915--- a/po/de.po
     1916+++ b/po/de.po
     1917@@ -7,92 +7,81 @@
    19271918 msgstr ""
    19281919 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    19611952+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    19621953+msgstr ""
    1963 +"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und einen Neustart des "
    1964 +"Rechners durchführen möchten?"
     1954+"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und einen Neustart des "
     1955+"Rechners durchführen möchten?"
    19651956+
    19661957+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    19711962+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    19721963+msgstr ""
    1973 +"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner "
    1974 +"herunterfahren möchten?"
     1964+"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner "
     1965+"herunterfahren möchten?"
    19751966+
    19761967+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     
    20292020-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    20302021-msgstr ""
    2031 -"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und einen Neustart des "
    2032 -"Rechners durchführen möchten?"
     2022-"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und einen Neustart des "
     2023-"Rechners durchführen möchten?"
    20332024-
    20342025-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    20402031-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    20412032-msgstr ""
    2042 -"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner "
    2043 -"herunterfahren möchten?"
     2033-"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner "
     2034-"herunterfahren möchten?"
    20442035-
    20452036-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    20462037+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    20472038 msgid "Other..."
    2048  msgstr "Weitere …"
     2039 msgstr "Weitere "
    20492040 
    20502041-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    20592050 msgid "Suspend"
    20602051 msgstr "Bereitschaft"
    2061 @@ -120,3 +109,27 @@ msgstr "Hoher Kontrast"
     2052@@ -120,3 +109,27 @@
    20622053 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    20632054 msgid "On Screen Keyboard"
     
    20872078+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    20882079+#~ msgstr "Warnung: Es sind derzeit noch %d Benutzer angemeldet."
    2089 Index: fuentes/po/el.po
    2090 ===================================================================
    2091 --- fuentes.orig/po/el.po
    2092 +++ fuentes/po/el.po
    2093 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     2080--- a/po/el.po
     2081+++ b/po/el.po
     2082@@ -7,90 +7,79 @@
    20942083 msgstr ""
    20952084 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    21232112+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    21242113+msgid "Restart"
    2125 +msgstr "Επανεκκίνηση"
     2114+msgstr "Επανεκκίνηση"
    21262115+
    21272116+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    21282117+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    21292118+msgstr ""
    2130 +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
    2131 +"επανεκκινήσετε τον Ï
    2132 Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„ή;"
     2119+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
     2120+"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
    21332121+
    21342122+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    21522140+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    21532141 msgid "Failed to start session"
    2154  msgstr "ΑποτÏ
    2155 Ï‡Î¯Î± εκκίνησης της σÏ
    2156 Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï‚"
     2142 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας"
    21572143 
    21582144-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    21692155+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    21702156 msgid "Incorrect password, please try again"
    2171  msgstr "Λανθασμένος κωδικός, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
     2157 msgstr "Λανθασμένος κωδικός, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
    21722158 
    21732159-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    21742160+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    21752161 msgid "Failed to authenticate"
    2176  msgstr "ΑποτÏ
    2177 Ï‡Î¯Î± ταÏ
    2178 Ï„οποίησης"
     2162 msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης"
    21792163 
    21802164-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    21902174-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    21912175-msgid "Cancel"
    2192 -msgstr "Ακύρωση"
     2176-msgstr "Ακύρωση"
    21932177-
    21942178-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    21952179-msgid "Restart"
    2196 -msgstr "Επανεκκίνηση"
     2180-msgstr "Επανεκκίνηση"
    21972181-
    21982182-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    21992183-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    22002184-msgstr ""
    2201 -"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
    2202 -"επανεκκινήσετε τον Ï
    2203 Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„ή;"
     2185-"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
     2186-"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
    22042187-
    22052188-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    22272210 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    22282211 msgid "Suspend"
    2229  msgstr "Αναμονή"
    2230 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Υψηλή αντίθεση"
     2212 msgstr "Αναμονή"
     2213@@ -118,3 +107,23 @@
    22312214 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    22322215 msgid "On Screen Keyboard"
     
    22392222+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    22402223+msgid "Cancel"
    2241 +msgstr "Ακύρωση"
     2224+msgstr "Ακύρωση"
    22422225+
    22432226+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    22522235+msgid "Enter your password"
    22532236+msgstr ""
    2254 Index: fuentes/po/en_AU.po
    2255 ===================================================================
    2256 --- fuentes.orig/po/en_AU.po
    2257 +++ fuentes/po/en_AU.po
    2258 @@ -7,90 +7,78 @@ msgid ""
     2237--- a/po/en_AU.po
     2238+++ b/po/en_AU.po
     2239@@ -7,90 +7,78 @@
    22592240 msgstr ""
    22602241 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    23862367 msgid "Suspend"
    23872368 msgstr "Suspend"
    2388 @@ -118,3 +106,27 @@ msgstr "High Contrast"
     2369@@ -118,3 +106,27 @@
    23892370 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    23902371 msgid "On Screen Keyboard"
     
    24142395+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    24152396+#~ msgstr "Warning: There are still %d users logged in."
    2416 Index: fuentes/po/en_CA.po
    2417 ===================================================================
    2418 --- fuentes.orig/po/en_CA.po
    2419 +++ fuentes/po/en_CA.po
    2420 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     2397--- a/po/en_CA.po
     2398+++ b/po/en_CA.po
     2399@@ -7,89 +7,77 @@
    24212400 msgstr ""
    24222401 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    25462525 msgid "Suspend"
    25472526 msgstr "Suspend"
    2548 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "High Contrast"
     2527@@ -117,3 +105,23 @@
    25492528 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    25502529 msgid "On Screen Keyboard"
     
    25702549+msgid "Enter your password"
    25712550+msgstr ""
    2572 Index: fuentes/po/en_GB.po
    2573 ===================================================================
    2574 --- fuentes.orig/po/en_GB.po
    2575 +++ fuentes/po/en_GB.po
     2551--- a/po/en_GB.po
     2552+++ b/po/en_GB.po
    25762553@@ -2,94 +2,83 @@
    25772554 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
     
    27162693 msgid "Suspend"
    27172694 msgstr "Suspend"
    2718 @@ -104,7 +93,7 @@ msgstr "Restart..."
     2695@@ -104,7 +93,7 @@
    27192696 
    27202697 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
     
    27252702 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
    27262703 msgid "Large Font"
    2727 @@ -116,4 +105,24 @@ msgstr "High Contrast"
     2704@@ -116,4 +105,24 @@
    27282705 
    27292706 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
     
    27512728+msgid "Enter your password"
    27522729+msgstr "Enter your password"
    2753 Index: fuentes/po/eo.po
    2754 ===================================================================
    2755 --- fuentes.orig/po/eo.po
    2756 +++ fuentes/po/eo.po
    2757 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     2730--- a/po/eo.po
     2731+++ b/po/eo.po
     2732@@ -7,89 +7,77 @@
    27582733 msgstr ""
    27592734 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    27912766+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    27922767+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    2793 +msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restartigi la komputilon?"
     2768+msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restartigi la komputilon?"
    27942769+
    27952770+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    28282803+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    28292804 msgid "Incorrect password, please try again"
    2830  msgstr "Malĝusta pasvorto, bonvolu provi denove"
     2805 msgstr "Malĝusta pasvorto, bonvolu provi denove"
    28312806 
    28322807-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    28332808+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    28342809 msgid "Failed to authenticate"
    2835  msgstr "AÅ­tentigado fiaskis"
     2810 msgstr "Aŭtentigado fiaskis"
    28362811 
    28372812-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    28562831-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    28572832-msgstr ""
    2858 -"Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restartigi la komputilon?"
     2833-"Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restartigi la komputilon?"
    28592834-
    28602835-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    28822857 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    28832858 msgid "Suspend"
    2884  msgstr "PaÅ­zigi"
    2885 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "Alta kontrasto"
     2859 msgstr "Paŭzigi"
     2860@@ -117,3 +105,23 @@
    28862861 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    28872862 msgid "On Screen Keyboard"
     
    29072882+msgid "Enter your password"
    29082883+msgstr ""
    2909 Index: fuentes/po/es.po
    2910 ===================================================================
    2911 --- fuentes.orig/po/es.po
    2912 +++ fuentes/po/es.po
     2884--- a/po/es.po
     2885+++ b/po/es.po
    29132886@@ -2,95 +2,85 @@
    29142887 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
     
    29432916+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    29442917+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    2945 +msgstr[0] "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
    2946 +msgstr[1] "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
     2918+msgstr[0] "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
     2919+msgstr[1] "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
    29472920+
    29482921+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    29582931+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    29592932+msgstr ""
    2960 +"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
     2933+"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
    29612934+
    29622935+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    29672940+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    29682941+msgstr ""
    2969 +"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
     2942+"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
    29702943+
    29712944+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     
    29812954+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    29822955 msgid "Failed to start session"
    2983  msgstr "Fallo al iniciar sesión"
     2956 msgstr "Fallo al iniciar sesión"
    29842957 
    29852958-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    29862959+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    29872960 msgid "Other"
    2988  msgstr "Alguien más"
     2961 msgstr "Alguien más"
    29892962 
    29902963-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
    29912964+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    29922965 msgid "Guest Session"
    2993  msgstr "Sesión de invitado"
     2966 msgstr "Sesión de invitado"
    29942967 
    29952968-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    29962969+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    29972970 msgid "Incorrect password, please try again"
    2998  msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo"
     2971 msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo"
    29992972 
    30002973-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    30062979-#, c-format
    30072980-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3008 -msgstr "Aviso: todavía hay %d usuarios con la sesión iniciada."
     2981-msgstr "Aviso: todavía hay %d usuarios con la sesión iniciada."
    30092982-
    30102983-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    30112984-#, c-format
    30122985-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    3013 -msgstr "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
     2986-msgstr "Aviso: todavía hay %d usuario con la sesión iniciada."
    30142987-
    30152988-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    30242997-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    30252998-msgstr ""
    3026 -"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
     2999-"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
    30273000-
    30283001-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    30343007-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    30353008-msgstr ""
    3036 -"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
     3009-"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
    30373010-
    30383011-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    30393012+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    30403013 msgid "Other..."
    3041  msgstr "Otros…"
     3014 msgstr "Otros"
    30423015 
    30433016-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    30443017-msgid "Enter your password"
    3045 -msgstr "Escriba su contraseña"
     3018-msgstr "Escriba su contraseña"
    30463019-
    30473020-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
     
    30523025 msgid "Suspend"
    30533026 msgstr "Suspender"
    3054 @@ -118,3 +108,27 @@ msgstr "Contraste alto"
     3027@@ -118,3 +108,27 @@
    30553028 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    30563029 msgid "On Screen Keyboard"
     
    30683041+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
    30693042+msgid "OK"
    3070 +msgstr ""
     3043+msgstr "OK"
    30713044+
    30723045+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
     
    30763049+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    30773050+msgid "Enter your password"
    3078 +msgstr "Escriba su contraseña"
     3051+msgstr "Escriba su contraseña"
    30793052+
    30803053+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3081 +#~ msgstr "Aviso: todavía hay %d usuarios con la sesión iniciada."
    3082 Index: fuentes/po/et.po
    3083 ===================================================================
    3084 --- fuentes.orig/po/et.po
    3085 +++ fuentes/po/et.po
    3086 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     3054+#~ msgstr "Aviso: todavía hay %d usuarios con la sesión iniciada."
     3055--- a/po/et.po
     3056+++ b/po/et.po
     3057@@ -7,90 +7,79 @@
    30873058 msgstr ""
    30883059 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    31163087+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    31173088+msgid "Restart"
    3118 +msgstr "Taaskäivita"
     3089+msgstr "Taaskäivita"
    31193090+
    31203091+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    31213092+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    31223093+msgstr ""
    3123 +"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti taaskäivitada?"
     3094+"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti taaskäivitada?"
    31243095+
    31253096+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    31263097+msgid "Shut Down"
    3127 +msgstr "Lülita välja"
     3098+msgstr "Lülita välja"
    31283099+
    31293100+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    31303101+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    31313102+msgstr ""
    3132 +"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?"
     3103+"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?"
    31333104+
    31343105+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     
    31443115+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    31453116 msgid "Failed to start session"
    3146  msgstr "Sessiooni alustamine ebaõnnestus"
     3117 msgstr "Sessiooni alustamine ebaõnnestus"
    31473118 
    31483119-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    31543125+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    31553126 msgid "Guest Session"
    3156  msgstr "Külalisseanss"
     3127 msgstr "Külalisseanss"
    31573128 
    31583129-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
     
    31643135+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    31653136 msgid "Failed to authenticate"
    3166  msgstr "Autentimine ebaõnnestus"
     3137 msgstr "Autentimine ebaõnnestus"
    31673138 
    31683139-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    31783149-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    31793150-msgid "Cancel"
    3180 -msgstr "Tühista"
     3151-msgstr "Tühista"
    31813152-
    31823153-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    31833154-msgid "Restart"
    3184 -msgstr "Taaskäivita"
     3155-msgstr "Taaskäivita"
    31853156-
    31863157-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    31873158-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    31883159-msgstr ""
    3189 -"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti taaskäivitada?"
     3160-"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti taaskäivitada?"
    31903161-
    31913162-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    31923163-msgid "Shut Down"
    3193 -msgstr "Lülita välja"
     3164-msgstr "Lülita välja"
    31943165-
    31953166-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    31973168-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    31983169-msgstr ""
    3199 -"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?"
     3170-"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?"
    32003171-
    32013172-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
     
    32153186 msgid "Suspend"
    32163187 msgstr "Uinak"
    3217 @@ -118,3 +107,27 @@ msgstr "Kõrge kontrast"
     3188@@ -118,3 +107,27 @@
    32183189 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    32193190 msgid "On Screen Keyboard"
     
    32273198+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    32283199+msgid "Cancel"
    3229 +msgstr "Tühista"
     3200+msgstr "Tühista"
    32303201+
    32313202+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    32433214+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    32443215+#~ msgstr "Hoiatus: Seal on ikkagi %d kasutajaid sees."
    3245 Index: fuentes/po/eu.po
    3246 ===================================================================
    3247 --- fuentes.orig/po/eu.po
    3248 +++ fuentes/po/eu.po
    3249 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     3216--- a/po/eu.po
     3217+++ b/po/eu.po
     3218@@ -7,89 +7,78 @@
    32503219 msgstr ""
    32513220 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    33763345 msgid "Suspend"
    33773346 msgstr "Eseki"
    3378 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Kontraste altua"
     3347@@ -117,3 +106,23 @@
    33793348 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    33803349 msgid "On Screen Keyboard"
     
    34003369+msgid "Enter your password"
    34013370+msgstr ""
    3402 Index: fuentes/po/fi.po
    3403 ===================================================================
    3404 --- fuentes.orig/po/fi.po
    3405 +++ fuentes/po/fi.po
    3406 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     3371--- a/po/fi.po
     3372+++ b/po/fi.po
     3373@@ -7,90 +7,79 @@
    34073374 msgstr ""
    34083375 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    34263393+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    34273394+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    3428 +msgstr[0] "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
    3429 +msgstr[1] "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
     3395+msgstr[0] "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
     3396+msgstr[1] "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
    34303397+
    34313398+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    34363403+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    34373404+msgid "Restart"
    3438 +msgstr "Käynnistä uudelleen"
     3405+msgstr "Käynnistä uudelleen"
    34393406+
    34403407+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    34413408+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    34423409+msgstr ""
    3443 +"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?"
     3410+"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?"
    34443411+
    34453412+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    34593426+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    34603427 msgid "Log In"
    3461  msgstr "Kirjaudu sisään"
     3428 msgstr "Kirjaudu sisään"
    34623429 
    34633430-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    34643431+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    34653432 msgid "Failed to start session"
    3466  msgstr "Istunnon aloitus epäonnistui"
     3433 msgstr "Istunnon aloitus epäonnistui"
    34673434 
    34683435-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    34793446+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    34803447 msgid "Incorrect password, please try again"
    3481  msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen"
     3448 msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen"
    34823449 
    34833450-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    34843451+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    34853452 msgid "Failed to authenticate"
    3486  msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
     3453 msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
    34873454 
    34883455-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    34893456-#, c-format
    34903457-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3491 -msgstr "Varoitus: %d käyttäjää on kirjautuneena sisään."
     3458-msgstr "Varoitus: %d käyttäjää on kirjautuneena sisään."
    34923459-
    34933460-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    34943461-#, c-format
    34953462-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    3496 -msgstr "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
     3463-msgstr "Varoitus: %d käyttäjä on kirjautuneena sisään."
    34973464-
    34983465-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    35023469-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    35033470-msgid "Restart"
    3504 -msgstr "Käynnistä uudelleen"
     3471-msgstr "Käynnistä uudelleen"
    35053472-
    35063473-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    35073474-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    35083475-msgstr ""
    3509 -"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?"
     3476-"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?"
    35103477-
    35113478-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    35223489+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    35233490 msgid "Other..."
    3524  msgstr "Muu…"
     3491 msgstr "Muu"
    35253492 
    35263493-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    35273494-msgid "Enter your password"
    3528 -msgstr "Syötä salasanasi"
     3495-msgstr "Syötä salasanasi"
    35293496-
    35303497-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    35313498-msgid "Enter your username"
    3532 -msgstr "Syötä käyttäjänimesi"
     3499-msgstr "Syötä käyttäjänimesi"
    35333500-
    35343501 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    35353502 msgid "Suspend"
    35363503 msgstr "Valmiustila"
    3537 @@ -118,3 +107,27 @@ msgstr "Suuri kontrasti"
     3504@@ -118,3 +107,27 @@
    35383505 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    35393506 msgid "On Screen Keyboard"
    3540  msgstr "Näyttönäppäimistö"
     3507 msgstr "Näyttönäppäimistö"
    35413508+
    35423509+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    35433510+#, fuzzy
    35443511+msgid "Screen Reader"
    3545 +msgstr "Näyttönäppäimistö"
     3512+msgstr "Näyttönäppäimistö"
    35463513+
    35473514+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    35553522+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    35563523+msgid "Enter your username"
    3557 +msgstr "Syötä käyttäjänimesi"
     3524+msgstr "Syötä käyttäjänimesi"
    35583525+
    35593526+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    35603527+msgid "Enter your password"
    3561 +msgstr "Syötä salasanasi"
     3528+msgstr "Syötä salasanasi"
    35623529+
    35633530+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3564 +#~ msgstr "Varoitus: %d käyttäjää on kirjautuneena sisään."
    3565 Index: fuentes/po/fr.po
    3566 ===================================================================
    3567 --- fuentes.orig/po/fr.po
    3568 +++ fuentes/po/fr.po
    3569 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     3531+#~ msgstr "Varoitus: %d käyttäjää on kirjautuneena sisään."
     3532--- a/po/fr.po
     3533+++ b/po/fr.po
     3534@@ -7,90 +7,79 @@
    35703535 msgstr ""
    35713536 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    35893554+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    35903555+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    3591 +msgstr[0] "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
    3592 +msgstr[1] "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
     3556+msgstr[0] "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
     3557+msgstr[1] "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
    35933558+
    35943559+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    35993564+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    36003565+msgid "Restart"
    3601 +msgstr "Redémarrer"
     3566+msgstr "Redémarrer"
    36023567+
    36033568+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    36043569+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    36053570+msgstr ""
    3606 +"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?"
     3571+"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?"
    36073572+
    36083573+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    36093574+msgid "Shut Down"
    3610 +msgstr "Éteindre"
     3575+msgstr "Éteindre"
    36113576+
    36123577+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    36133578+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    36143579+msgstr ""
    3615 +"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?"
     3580+"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?"
    36163581+
    36173582+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    36183583 msgid "Unlock"
    3619  msgstr "Déverrouiller"
     3584 msgstr "Déverrouiller"
    36203585 
    36213586-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     
    36273592+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    36283593 msgid "Failed to start session"
    3629  msgstr "La session n'a pas pu démarrer"
     3594 msgstr "La session n'a pas pu démarrer"
    36303595 
    36313596-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    36373602+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    36383603 msgid "Guest Session"
    3639  msgstr "Session d'invité"
     3604 msgstr "Session d'invité"
    36403605 
    36413606-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    36423607+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    36433608 msgid "Incorrect password, please try again"
    3644  msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer"
     3609 msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer"
    36453610 
    36463611-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    36473612+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    36483613 msgid "Failed to authenticate"
    3649  msgstr "Échec de l'authentification"
     3614 msgstr "Échec de l'authentification"
    36503615 
    36513616-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    36523617-#, c-format
    36533618-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3654 -msgstr "Attention : %d utilisateurs sont toujours connectés."
     3619-msgstr "Attention : %d utilisateurs sont toujours connectés."
    36553620-
    36563621-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    36573622-#, c-format
    36583623-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    3659 -msgstr "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
     3624-msgstr "Attention : %d utilisateur est toujours connecté."
    36603625-
    36613626-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    36653630-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    36663631-msgid "Restart"
    3667 -msgstr "Redémarrer"
     3632-msgstr "Redémarrer"
    36683633-
    36693634-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    36703635-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    36713636-msgstr ""
    3672 -"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?"
     3637-"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?"
    36733638-
    36743639-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    36753640-msgid "Shut Down"
    3676 -msgstr "Éteindre"
     3641-msgstr "Éteindre"
    36773642-
    36783643-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    36803645-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    36813646-msgstr ""
    3682 -"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?"
     3647-"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?"
    36833648-
    36843649-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
     
    36983663 msgid "Suspend"
    36993664 msgstr "Mettre en veille"
    3700 @@ -118,3 +107,27 @@ msgstr "Contraste élevé"
     3665@@ -118,3 +107,27 @@
    37013666 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    37023667 msgid "On Screen Keyboard"
     
    37253690+
    37263691+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    3727 +#~ msgstr "Attention : %d utilisateurs sont toujours connectés."
    3728 Index: fuentes/po/fy.po
    3729 ===================================================================
    3730 --- fuentes.orig/po/fy.po
    3731 +++ fuentes/po/fy.po
    3732 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     3692+#~ msgstr "Attention : %d utilisateurs sont toujours connectés."
     3693--- a/po/fy.po
     3694+++ b/po/fy.po
     3695@@ -7,90 +7,79 @@
    37333696 msgstr ""
    37343697 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    37673730+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    37683731+msgstr ""
    3769 +"Witte jo it seker dat jo alle programma's wol slute en de kompjûter opnij "
     3732+"Witte jo it seker dat jo alle programma's wol slute en de kompjûter opnij "
    37703733+"wol starte?"
    37713734+
     
    38243787-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    38253788-msgid "Cancel"
    3826 -msgstr "Ôfbrekke"
     3789-msgstr "Ôfbrekke"
    38273790-
    38283791-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    38333796-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    38343797-msgstr ""
    3835 -"Witte jo it seker dat jo alle programma's wol slute en de kompjûter opnij "
     3798-"Witte jo it seker dat jo alle programma's wol slute en de kompjûter opnij "
    38363799-"wol starte?"
    38373800-
     
    38603823 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    38613824 msgid "Suspend"
    3862  msgstr "Ûnderbrekke"
    3863 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Heech kontrast"
     3825 msgstr "Ûnderbrekke"
     3826@@ -118,3 +107,23 @@
    38643827 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    38653828 msgid "On Screen Keyboard"
     
    38723835+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    38733836+msgid "Cancel"
    3874 +msgstr "Ôfbrekke"
     3837+msgstr "Ôfbrekke"
    38753838+
    38763839+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    38853848+msgid "Enter your password"
    38863849+msgstr ""
    3887 Index: fuentes/po/gd.po
    3888 ===================================================================
    3889 --- fuentes.orig/po/gd.po
    3890 +++ fuentes/po/gd.po
    3891 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     3850--- a/po/gd.po
     3851+++ b/po/gd.po
     3852@@ -7,90 +7,79 @@
    38923853 msgstr ""
    38933854 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    39213882+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    39223883+msgid "Restart"
    3923 +msgstr "Ath-thòisich"
     3884+msgstr "Ath-thòisich"
    39243885+
    39253886+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    39263887+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    39273888+msgstr ""
    3928 +"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach prògram a dhùnadh is an "
    3929 +"coimpiutair ath-thòiseachadh?"
     3889+"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach prògram a dhùnadh is an "
     3890+"coimpiutair ath-thòiseachadh?"
    39303891+
    39313892+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    39493910+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    39503911 msgid "Failed to start session"
    3951  msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an seisean a thòiseachadh"
     3912 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an seisean a thòiseachadh"
    39523913 
    39533914-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    39693930+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    39703931 msgid "Failed to authenticate"
    3971  msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
     3932 msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
    39723933 
    39733934-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    39873948-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    39883949-msgid "Restart"
    3989 -msgstr "Ath-thòisich"
     3950-msgstr "Ath-thòisich"
    39903951-
    39913952-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    39923953-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    39933954-msgstr ""
    3994 -"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach prògram a dhùnadh is an "
    3995 -"coimpiutair ath-thòiseachadh?"
     3955-"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach prògram a dhùnadh is an "
     3956-"coimpiutair ath-thòiseachadh?"
    39963957-
    39973958-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    40193980 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    40203981 msgid "Suspend"
    4021  msgstr "Cuir dàil ann"
    4022 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Iomsgaradh àrd"
     3982 msgstr "Cuir dàil ann"
     3983@@ -118,3 +107,23 @@
    40233984 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    40243985 msgid "On Screen Keyboard"
     
    40444005+msgid "Enter your password"
    40454006+msgstr ""
    4046 Index: fuentes/po/gl.po
    4047 ===================================================================
    4048 --- fuentes.orig/po/gl.po
    4049 +++ fuentes/po/gl.po
    4050 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     4007--- a/po/gl.po
     4008+++ b/po/gl.po
     4009@@ -7,89 +7,78 @@
    40514010 msgstr ""
    40524011 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    41074066+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    41084067 msgid "Failed to start session"
    4109  msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión"
     4068 msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión"
    41104069 
    41114070-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    41224081+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    41234082 msgid "Incorrect password, please try again"
    4124  msgstr "Contrasinal incorrecto, ténteo de novo"
     4083 msgstr "Contrasinal incorrecto, ténteo de novo"
    41254084 
    41264085-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    41774136 msgid "Suspend"
    41784137 msgstr "Suspender"
    4179 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Contraste alto"
     4138@@ -117,3 +106,23 @@
    41804139 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    41814140 msgid "On Screen Keyboard"
     
    42014160+msgid "Enter your password"
    42024161+msgstr ""
    4203 Index: fuentes/po/he.po
    4204 ===================================================================
    4205 --- fuentes.orig/po/he.po
    4206 +++ fuentes/po/he.po
    4207 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     4162--- a/po/he.po
     4163+++ b/po/he.po
     4164@@ -7,88 +7,77 @@
    42084165 msgstr ""
    42094166 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    42374194+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    42384195+msgid "Restart"
    4239 +msgstr "הפעלה מחדש"
     4196+msgstr "הפעלה מחדש"
    42404197+
    42414198+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    42424199+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    4243 +msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל מחדש את המחשב?"
     4200+msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל מחדש את המחשב?"
    42444201+
    42454202+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    42634220+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    42644221 msgid "Failed to start session"
    4265  msgstr "אירע כשל בהפעלה"
     4222 msgstr "אירע כשל בהפעלה"
    42664223 
    42674224-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    42784235+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    42794236 msgid "Incorrect password, please try again"
    4280  msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב"
     4237 msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב"
    42814238 
    42824239-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    42834240+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    42844241 msgid "Failed to authenticate"
    4285  msgstr "האימות נכשל"
     4242 msgstr "האימות נכשל"
    42864243 
    42874244-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    42974254-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    42984255-msgid "Cancel"
    4299 -msgstr "ביטול"
     4256-msgstr "ביטול"
    43004257-
    43014258-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    43024259-msgid "Restart"
    4303 -msgstr "הפעלה מחדש"
     4260-msgstr "הפעלה מחדש"
    43044261-
    43054262-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    43064263-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    4307 -msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל מחדש את המחשב?"
     4264-msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל מחדש את המחשב?"
    43084265-
    43094266-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    43194276+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    43204277 msgid "Other..."
    4321  msgstr "אחר...‏"
     4278 msgstr "אחר...‏"
    43224279 
    43234280-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    43314288 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    43324289 msgid "Suspend"
    4333  msgstr "השהיה"
    4334 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
     4290 msgstr "השהיה"
     4291@@ -116,3 +105,23 @@
    43354292 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    43364293 msgid "On Screen Keyboard"
     
    43434300+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    43444301+msgid "Cancel"
    4345 +msgstr "ביטול"
     4302+msgstr "ביטול"
    43464303+
    43474304+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    43564313+msgid "Enter your password"
    43574314+msgstr ""
    4358 Index: fuentes/po/hi.po
    4359 ===================================================================
    4360 --- fuentes.orig/po/hi.po
    4361 +++ fuentes/po/hi.po
    4362 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     4315--- a/po/hi.po
     4316+++ b/po/hi.po
     4317@@ -7,89 +7,77 @@
    43634318 msgstr ""
    43644319 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    43924347+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    43934348+msgid "Restart"
    4394 +msgstr "पुनः आरंभ करें"
     4349+msgstr "पुनः आरंभ करें"
    43954350+
    43964351+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    43974352+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    4398 +msgstr "क्या आप सभी कार्यक्रमों को बंद करके कम्प्यूटर को पुनःप्रांरभ करना चाहते है?"
     4353+msgstr "क्या आप सभी कार्यक्रमों को बंद करके कम्प्यूटर को पुनःप्रांरभ करना चाहते है?"
    43994354+
    44004355+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    44184373+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    44194374 msgid "Failed to start session"
    4420  msgstr "सत्र शुरू करना à¤
    4421 à¤¸à¤«à¤² रहा"
     4375 msgstr "सत्र शुरू करना असफल रहा"
    44224376 
    44234377-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    44344388+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    44354389 msgid "Incorrect password, please try again"
    4436  msgstr "गलत पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें"
     4390 msgstr "गलत पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें"
    44374391 
    44384392-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    44394393+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    44404394 msgid "Failed to authenticate"
    4441  msgstr "प्रमाणित करने में à¤
    4442 à¤¸à¤«à¤²à¤¤à¤¾"
     4395 msgstr "प्रमाणित करने में असफलता"
    44434396 
    44444397-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    44544407-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    44554408-msgid "Cancel"
    4456 -msgstr "रद्द करें"
     4409-msgstr "रद्द करें"
    44574410-
    44584411-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    44594412-msgid "Restart"
    4460 -msgstr "पुनः आरंभ करें"
     4413-msgstr "पुनः आरंभ करें"
    44614414-
    44624415-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    44634416-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    44644417-msgstr ""
    4465 -"क्या आप सभी कार्यक्रमों को बंद करके कम्प्यूटर को पुनःप्रांरभ करना चाहते है?"
     4418-"क्या आप सभी कार्यक्रमों को बंद करके कम्प्यूटर को पुनःप्रांरभ करना चाहते है?"
    44664419-
    44674420-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    44774430+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    44784431 msgid "Other..."
    4479  msgstr "à¤
    4480 à¤¨à¥à¤¯"
     4432 msgstr "अन्य"
    44814433 
    44824434-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    44904442 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    44914443 msgid "Suspend"
    4492  msgstr "स्थगित"
    4493 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "उच्च कंट्राà
     4444 msgstr "स्थगित"
     4445@@ -117,3 +105,23 @@
    44944446 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    44954447 msgid "On Screen Keyboard"
     
    45024454+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    45034455+msgid "Cancel"
    4504 +msgstr "रद्द करें"
     4456+msgstr "रद्द करें"
    45054457+
    45064458+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    45154467+msgid "Enter your password"
    45164468+msgstr ""
    4517 Index: fuentes/po/hr.po
    4518 ===================================================================
    4519 --- fuentes.orig/po/hr.po
    4520 +++ fuentes/po/hr.po
    4521 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     4469--- a/po/hr.po
     4470+++ b/po/hr.po
     4471@@ -7,88 +7,77 @@
    45224472 msgstr ""
    45234473 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    45694519+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    45704520 msgstr ""
    4571 +"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti "
    4572 +"računalo?"
     4521+"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti "
     4522+"računalo?"
    45734523 
    45744524-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
     
    46004550-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    46014551-msgid "Cancel"
    4602 -msgstr "Otkaži"
     4552-msgstr "Otkaži"
    46034553-
    46044554-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    46114561+msgid "Failed to start session"
    46124562 msgstr ""
    4613 -"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti "
    4614 -"računalo?"
     4563-"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti "
     4564-"računalo?"
    46154565 
    46164566-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    46464596 
    46474597 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    4648 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr ""
     4598@@ -118,3 +107,23 @@
    46494599 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    46504600 msgid "On Screen Keyboard"
     
    46574607+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    46584608+msgid "Cancel"
    4659 +msgstr "Otkaži"
     4609+msgstr "Otkaži"
    46604610+
    46614611+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    46704620+msgid "Enter your password"
    46714621+msgstr ""
    4672 Index: fuentes/po/hu.po
    4673 ===================================================================
    4674 --- fuentes.orig/po/hu.po
    4675 +++ fuentes/po/hu.po
    4676 @@ -7,91 +7,80 @@ msgid ""
     4622--- a/po/hu.po
     4623+++ b/po/hu.po
     4624@@ -7,91 +7,80 @@
    46774625 msgstr ""
    46784626 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    46964644+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    46974645+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    4698 +msgstr[0] "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
    4699 +msgstr[1] "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
     4646+msgstr[0] "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
     4647+msgstr[1] "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
    47004648+
    47014649+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    47064654+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    47074655+msgid "Restart"
    4708 +msgstr "Újraindítás"
     4656+msgstr "Újraindítás"
    47094657+
    47104658+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    47114659+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    47124660+msgstr ""
    4713 +"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
    4714 +"számítógépet?"
     4661+"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
     4662+"számítógépet?"
    47154663+
    47164664+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    47174665+msgid "Shut Down"
    4718 +msgstr "Leállítás"
     4666+msgstr "Leállítás"
    47194667+
    47204668+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    47214669+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    47224670+msgstr ""
    4723 +"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?"
     4671+"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?"
    47244672+
    47254673+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    47264674 msgid "Unlock"
    4727  msgstr "Feloldás"
     4675 msgstr "Feloldás"
    47284676 
    47294677-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    47304678+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    47314679 msgid "Log In"
    4732  msgstr "Bejelentkezés"
     4680 msgstr "Bejelentkezés"
    47334681 
    47344682-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    47354683+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    47364684 msgid "Failed to start session"
    4737  msgstr "A munkamenet indítása meghiúsult"
     4685 msgstr "A munkamenet indítása meghiúsult"
    47384686 
    47394687-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    47404688+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    47414689 msgid "Other"
    4742  msgstr "Egyéb"
     4690 msgstr "Egyéb"
    47434691 
    47444692-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
    47454693+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    47464694 msgid "Guest Session"
    4747  msgstr "Vendég munkamenet"
     4695 msgstr "Vendég munkamenet"
    47484696 
    47494697-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    47504698+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    47514699 msgid "Incorrect password, please try again"
    4752  msgstr "Hibás jelszó, próbálja újra"
     4700 msgstr "Hibás jelszó, próbálja újra"
    47534701 
    47544702-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    47554703+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    47564704 msgid "Failed to authenticate"
    4757  msgstr "A hitelesítés sikertelen"
     4705 msgstr "A hitelesítés sikertelen"
    47584706 
    47594707-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    47604708-#, c-format
    47614709-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    4762 -msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
     4710-msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
    47634711-
    47644712-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    47654713-#, c-format
    47664714-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    4767 -msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
     4715-msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
    47684716-
    47694717-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    47704718-msgid "Cancel"
    4771 -msgstr "Mégse"
     4719-msgstr "Mégse"
    47724720-
    47734721-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    47744722-msgid "Restart"
    4775 -msgstr "Újraindítás"
     4723-msgstr "Újraindítás"
    47764724-
    47774725-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    47784726-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    47794727-msgstr ""
    4780 -"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
    4781 -"számítógépet?"
     4728-"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
     4729-"számítógépet?"
    47824730-
    47834731-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    47844732-msgid "Shut Down"
    4785 -msgstr "Leállítás"
     4733-msgstr "Leállítás"
    47864734-
    47874735-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    47894737-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    47904738-msgstr ""
    4791 -"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?"
     4739-"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?"
    47924740-
    47934741-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    47944742+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    47954743 msgid "Other..."
    4796  msgstr "Más…"
     4744 msgstr "Más…"
    47974745 
    47984746-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    47994747-msgid "Enter your password"
    4800 -msgstr "Adja meg jelszavát"
     4748-msgstr "Adja meg jelszavát"
    48014749-
    48024750-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    48034751-msgid "Enter your username"
    4804 -msgstr "Adja meg felhasználónevét"
     4752-msgstr "Adja meg felhasználónevét"
    48054753-
    48064754 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    48074755 msgid "Suspend"
    4808  msgstr "Felfüggesztés"
    4809 @@ -119,3 +108,27 @@ msgstr "Nagy kontraszt"
     4756 msgstr "Felfüggesztés"
     4757@@ -119,3 +108,27 @@
    48104758 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    48114759 msgid "On Screen Keyboard"
    4812  msgstr "Képernyő-billentyűzet"
     4760 msgstr "Képernyő-billentyűzet"
    48134761+
    48144762+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    48154763+#, fuzzy
    48164764+msgid "Screen Reader"
    4817 +msgstr "Képernyő-billentyűzet"
     4765+msgstr "Képernyő-billentyűzet"
    48184766+
    48194767+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    48204768+msgid "Cancel"
    4821 +msgstr "Mégse"
     4769+msgstr "Mégse"
    48224770+
    48234771+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    48274775+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    48284776+msgid "Enter your username"
    4829 +msgstr "Adja meg felhasználónevét"
     4777+msgstr "Adja meg felhasználónevét"
    48304778+
    48314779+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    48324780+msgid "Enter your password"
    4833 +msgstr "Adja meg jelszavát"
     4781+msgstr "Adja meg jelszavát"
    48344782+
    48354783+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    4836 +#~ msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
    4837 Index: fuentes/po/ia.po
    4838 ===================================================================
    4839 --- fuentes.orig/po/ia.po
    4840 +++ fuentes/po/ia.po
    4841 @@ -7,87 +7,76 @@ msgid ""
     4784+#~ msgstr "Figyelmeztetés: %d felhasználó még be van jelentkezve."
     4785--- a/po/ia.po
     4786+++ b/po/ia.po
     4787@@ -7,87 +7,76 @@
    48424788 msgstr ""
    48434789 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    49644910 
    49654911 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    4966 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr ""
     4912@@ -117,3 +106,23 @@
    49674913 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    49684914 msgid "On Screen Keyboard"
     
    49884934+msgid "Enter your password"
    49894935+msgstr ""
    4990 Index: fuentes/po/id.po
    4991 ===================================================================
    4992 --- fuentes.orig/po/id.po
    4993 +++ fuentes/po/id.po
    4994 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     4936--- a/po/id.po
     4937+++ b/po/id.po
     4938@@ -7,88 +7,77 @@
    49954939 msgstr ""
    49964940 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    51195063 msgid "Suspend"
    51205064 msgstr "Suspen"
    5121 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Kontras Tinggi"
     5065@@ -116,3 +105,23 @@
    51225066 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    51235067 msgid "On Screen Keyboard"
     
    51435087+msgid "Enter your password"
    51445088+msgstr ""
    5145 Index: fuentes/po/it.po
    5146 ===================================================================
    5147 --- fuentes.orig/po/it.po
    5148 +++ fuentes/po/it.po
    5149 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     5089--- a/po/it.po
     5090+++ b/po/it.po
     5091@@ -7,88 +7,77 @@
    51505092 msgstr ""
    51515093 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    51695111+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    51705112+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    5171 +msgstr[0] "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
    5172 +msgstr[1] "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
     5113+msgstr[0] "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
     5114+msgstr[1] "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
    51735115+
    51745116+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    52355177-#, c-format
    52365178-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    5237 -msgstr "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
     5179-msgstr "Attenzione: c'è ancora %d utente connesso."
    52385180-
    52395181-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    52745216 msgid "Suspend"
    52755217 msgstr "Sospendi"
    5276 @@ -116,3 +105,27 @@ msgstr "Contrasto elevato"
     5218@@ -116,3 +105,27 @@
    52775219 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    52785220 msgid "On Screen Keyboard"
     
    53025244+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    53035245+#~ msgstr "Attenzione: ci sono ancora %d utenti connessi."
    5304 Index: fuentes/po/ja.po
    5305 ===================================================================
    5306 --- fuentes.orig/po/ja.po
    5307 +++ fuentes/po/ja.po
    5308 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     5246--- a/po/ja.po
     5247+++ b/po/ja.po
     5248@@ -7,88 +7,77 @@
    53095249 msgstr ""
    53105250 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    53385278+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    53395279+msgid "Restart"
    5340 +msgstr "再起動"
     5280+msgstr "再起動"
    53415281+
    53425282+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    53435283+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    5344 +msgstr "本当にすべてのプログラムを終了し、コンピューターを再起動しますか?"
     5284+msgstr "本当にすべてのプログラムを終了し、コンピューターを再起動しますか?"
    53455285+
    53465286+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    53645304+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    53655305 msgid "Failed to start session"
    5366  msgstr "セッションの開始に失敗しました"
     5306 msgstr "セッションの開始に失敗しました"
    53675307 
    53685308-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    53795319+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    53805320 msgid "Incorrect password, please try again"
    5381  msgstr "不正なパスワードです。もう一度å
    5382 ¥åŠ›ã—てください"
     5321 msgstr "不正なパスワードです。もう一度入力してください"
    53835322 
    53845323-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    53855324+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    53865325 msgid "Failed to authenticate"
    5387  msgstr "認証に失敗しました"
     5326 msgstr "認証に失敗しました"
    53885327 
    53895328-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    53995338-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    54005339-msgid "Cancel"
    5401 -msgstr "キャンセル"
     5340-msgstr "キャンセル"
    54025341-
    54035342-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    54045343-msgid "Restart"
    5405 -msgstr "再起動"
     5344-msgstr "再起動"
    54065345-
    54075346-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    54085347-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    5409 -msgstr "本当にすべてのプログラムを終了し、コンピューターを再起動しますか?"
     5348-msgstr "本当にすべてのプログラムを終了し、コンピューターを再起動しますか?"
    54105349-
    54115350-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    54215360+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    54225361 msgid "Other..."
    5423  msgstr "その他..."
     5362 msgstr "その他..."
    54245363 
    54255364-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    54335372 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    54345373 msgid "Suspend"
    5435  msgstr "サスペンド"
    5436 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "ハイコントラスト"
     5374 msgstr "サスペンド"
     5375@@ -116,3 +105,23 @@
    54375376 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    54385377 msgid "On Screen Keyboard"
     
    54455384+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    54465385+msgid "Cancel"
    5447 +msgstr "キャンセル"
     5386+msgstr "キャンセル"
    54485387+
    54495388+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    54585397+msgid "Enter your password"
    54595398+msgstr ""
    5460 Index: fuentes/po/kk.po
    5461 ===================================================================
    5462 --- fuentes.orig/po/kk.po
    5463 +++ fuentes/po/kk.po
    5464 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     5399--- a/po/kk.po
     5400+++ b/po/kk.po
     5401@@ -7,89 +7,78 @@
    54655402 msgstr ""
    54665403 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    54945431+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    54955432+msgid "Restart"
    5496 +msgstr "Қайта жүктеу"
     5433+msgstr "Қайта жүктеу"
    54975434+
    54985435+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    54995436+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    55005437+msgstr ""
    5501 +"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
     5438+"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
    55025439+
    55035440+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    55115448+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    55125449 msgid "Unlock"
    5513  msgstr "Босату"
     5450 msgstr "Босату"
    55145451 
    55155452-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     
    55215458+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    55225459 msgid "Failed to start session"
    5523  msgstr "Сеанс бастау мүмкін емес"
     5460 msgstr "Сеанс бастау мүмкін емес"
    55245461 
    55255462-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    55365473+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    55375474 msgid "Incorrect password, please try again"
    5538  msgstr "Пароль қате, қайта енгізіп көріңіз"
     5475 msgstr "Пароль қате, қайта енгізіп көріңіз"
    55395476 
    55405477-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    55415478+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    55425479 msgid "Failed to authenticate"
    5543  msgstr "Кіру сәтсіз аяқталды"
     5480 msgstr "Кіру сәтсіз аяқталды"
    55445481 
    55455482-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    55555492-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    55565493-msgid "Cancel"
    5557 -msgstr "Бас тарту"
     5494-msgstr "Бас тарту"
    55585495-
    55595496-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    55605497-msgid "Restart"
    5561 -msgstr "Қайта жүктеу"
     5498-msgstr "Қайта жүктеу"
    55625499-
    55635500-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    55645501-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    55655502-msgstr ""
    5566 -"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
     5503-"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
    55675504-
    55685505-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    55785515+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    55795516 msgid "Other..."
    5580  msgstr "Басқа..."
     5517 msgstr "Басқа..."
    55815518 
    55825519-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    55905527 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    55915528 msgid "Suspend"
    5592  msgstr "Ұйықтату"
    5593 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Жоғары контраст"
     5529 msgstr "Ұйықтату"
     5530@@ -117,3 +106,23 @@
    55945531 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    55955532 msgid "On Screen Keyboard"
     
    56025539+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    56035540+msgid "Cancel"
    5604 +msgstr "Бас тарту"
     5541+msgstr "Бас тарту"
    56055542+
    56065543+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    56155552+msgid "Enter your password"
    56165553+msgstr ""
    5617 Index: fuentes/po/km.po
    5618 ===================================================================
    5619 --- fuentes.orig/po/km.po
    5620 +++ fuentes/po/km.po
    5621 @@ -7,90 +7,77 @@ msgid ""
     5554--- a/po/km.po
     5555+++ b/po/km.po
     5556@@ -7,90 +7,77 @@
    56225557 msgstr ""
    56235558 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    56515586+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    56525587+msgid "Restart"
    5653 +msgstr "áž
    5654 áž¶áž”់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
     5588+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
    56555589+
    56565590+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    56575591+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    5658 +msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​áž
    5659 áž„់​បិទ​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ ហើយ​áž
    5660 áž¶áž”់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
     5592+msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បិទ​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
    56615593+
    56625594+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    56805612+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    56815613 msgid "Failed to start session"
    5682  msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​áž
    5683 áž¶áž”់ផ្ដើម​សម័យ"
     5614 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ"
    56845615 
    56855616-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    56965627+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    56975628 msgid "Incorrect password, please try again"
    5698  msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
     5629 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
    56995630 
    57005631-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    57015632+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    57025633 msgid "Failed to authenticate"
    5703  msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
     5634 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
    57045635 
    57055636-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    57155646-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    57165647-msgid "Cancel"
    5717 -msgstr "បោះបង់"
     5648-msgstr "បោះបង់"
    57185649-
    57195650-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    57205651-msgid "Restart"
    5721 -msgstr "áž
    5722 áž¶áž”់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
     5652-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
    57235653-
    57245654-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    57255655-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    57265656-msgstr ""
    5727 -"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​áž
    5728 áž„់​បិទ​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ "
    5729 -"ហើយ​áž
    5730 áž¶áž”់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
     5657-"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បិទ​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ "
     5658-"ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
    57315659-
    57325660-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    57425670+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    57435671 msgid "Other..."
    5744  msgstr "ផ្សេង​​ទៀត..."
     5672 msgstr "ផ្សេង​​ទៀត..."
    57455673 
    57465674-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    57545682 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    57555683 msgid "Suspend"
    5756  msgstr "ផ្អាក"
    5757 @@ -118,3 +105,23 @@ msgstr "កម្រិត​ពណ៌â€
     5684 msgstr "ផ្អាក"
     5685@@ -118,3 +105,23 @@
    57585686 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    57595687 msgid "On Screen Keyboard"
     
    57665694+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    57675695+msgid "Cancel"
    5768 +msgstr "បោះបង់"
     5696+msgstr "បោះបង់"
    57695697+
    57705698+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    57795707+msgid "Enter your password"
    57805708+msgstr ""
    5781 Index: fuentes/po/ko.po
    5782 ===================================================================
    5783 --- fuentes.orig/po/ko.po
    5784 +++ fuentes/po/ko.po
    5785 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     5709--- a/po/ko.po
     5710+++ b/po/ko.po
     5711@@ -7,88 +7,77 @@
    57865712 msgstr ""
    57875713 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    58155741+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    58165742+msgid "Restart"
    5817 +msgstr "다시 시작"
     5743+msgstr "다시 시작"
    58185744+
    58195745+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    58205746+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    5821 +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
     5747+msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
    58225748+
    58235749+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    58315757+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    58325758 msgid "Unlock"
    5833  msgstr "잠금 해제"
     5759 msgstr "잠금 해제"
    58345760 
    58355761-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     
    58415767+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    58425768 msgid "Failed to start session"
    5843  msgstr "세ì
    5844 ˜ì„ 시작할 수 없습니다."
     5769 msgstr "세션을 시작할 수 없습니다."
    58455770 
    58465771-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    58575782+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    58585783 msgid "Incorrect password, please try again"
    5859  msgstr "암호가 올바르지 않습니다. 다시 ìž
    5860 ë ¥í•´ì£¼ì‹­ì‹œì˜¤."
     5784 msgstr "암호가 올바르지 않습니다. 다시 입력해주십시오."
    58615785 
    58625786-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    58635787+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    58645788 msgid "Failed to authenticate"
    5865  msgstr "인증할 수 없습니다."
     5789 msgstr "인증할 수 없습니다."
    58665790 
    58675791-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    58775801-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    58785802-msgid "Cancel"
    5879 -msgstr "취소"
     5803-msgstr "취소"
    58805804-
    58815805-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    58825806-msgid "Restart"
    5883 -msgstr "다시 시작"
     5807-msgstr "다시 시작"
    58845808-
    58855809-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    58865810-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    5887 -msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
     5811-msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
    58885812-
    58895813-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    58995823+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    59005824 msgid "Other..."
    5901  msgstr "기타..."
     5825 msgstr "기타..."
    59025826 
    59035827-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    59115835 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    59125836 msgid "Suspend"
    5913  msgstr "절전"
    5914 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "고대비"
     5837 msgstr "절전"
     5838@@ -116,3 +105,23 @@
    59155839 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    59165840 msgid "On Screen Keyboard"
     
    59235847+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    59245848+msgid "Cancel"
    5925 +msgstr "취소"
     5849+msgstr "취소"
    59265850+
    59275851+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    59365860+msgid "Enter your password"
    59375861+msgstr ""
    5938 Index: fuentes/po/ku.po
    5939 ===================================================================
    5940 --- fuentes.orig/po/ku.po
    5941 +++ fuentes/po/ku.po
    5942 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     5862--- a/po/ku.po
     5863+++ b/po/ku.po
     5864@@ -7,89 +7,78 @@
    59435865 msgstr ""
    59445866 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    59725894+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    59735895+msgid "Restart"
    5974 +msgstr "Dîsdestpêkirin"
     5896+msgstr "Dîsdestpêkirin"
    59755897+
    59765898+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    59775899+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    59785900+msgstr ""
    5979 +"Bi rastî dixwazî hemû bernameyan bigirî û komputerê dîsa bidî destpêkirin?"
     5901+"Bi rastî dixwazî hemû bernameyan bigirî û komputerê dîsa bidî destpêkirin?"
    59805902+
    59815903+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    59995921+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    60005922 msgid "Failed to start session"
    6001  msgstr "Destpêkirina danişinê bi ser neket"
     5923 msgstr "Destpêkirina danişinê bi ser neket"
    60025924 
    60035925-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    60145936+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    60155937 msgid "Incorrect password, please try again"
    6016  msgstr "Nasnavê şaş, carekî din biceribîne"
     5938 msgstr "Nasnavê şaş, carekî din biceribîne"
    60175939 
    60185940-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    60195941+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    60205942 msgid "Failed to authenticate"
    6021  msgstr "Piştrastkirin bi ser neket"
     5943 msgstr "Piştrastkirin bi ser neket"
    60225944 
    60235945-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    60375959-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    60385960-msgid "Restart"
    6039 -msgstr "Dîsdestpêkirin"
     5961-msgstr "Dîsdestpêkirin"
    60405962-
    60415963-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    60425964-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    60435965-msgstr ""
    6044 -"Bi rastî dixwazî hemû bernameyan bigirî û komputerê dîsa bidî destpêkirin?"
     5966-"Bi rastî dixwazî hemû bernameyan bigirî û komputerê dîsa bidî destpêkirin?"
    60455967-
    60465968-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    60695991 msgid "Suspend"
    60705992 msgstr "Xew"
    6071 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Dijberiya berz"
     5993@@ -117,3 +106,23 @@
    60725994 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    60735995 msgid "On Screen Keyboard"
     
    60936015+msgid "Enter your password"
    60946016+msgstr ""
    6095 Index: fuentes/po/lb.po
    6096 ===================================================================
    6097 --- fuentes.orig/po/lb.po
    6098 +++ fuentes/po/lb.po
    6099 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     6017--- a/po/lb.po
     6018+++ b/po/lb.po
     6019@@ -7,90 +7,79 @@
    61006020 msgstr ""
    61016021 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    61346054+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    61356055+msgstr ""
    6136 +"Sidd Dir sécher, dass Dir all Programmer zoumaachen an de Computer nei "
    6137 +"starte wëllt?"
     6056+"Sidd Dir sécher, dass Dir all Programmer zoumaachen an de Computer nei "
     6057+"starte wëllt?"
    61386058+
    61396059+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    61726092+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    61736093 msgid "Incorrect password, please try again"
    6174  msgstr "Falscht Passwuert, probéiert nees w.e.g."
     6094 msgstr "Falscht Passwuert, probéiert nees w.e.g."
    61756095 
    61766096-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    62006120-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    62016121-msgstr ""
    6202 -"Sidd Dir sécher, dass Dir all Programmer zoumaachen an de Computer nei "
    6203 -"starte wëllt?"
     6122-"Sidd Dir sécher, dass Dir all Programmer zoumaachen an de Computer nei "
     6123-"starte wëllt?"
    62046124-
    62056125-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    62286148 msgid "Suspend"
    62296149 msgstr "Schlofmodus"
    6230 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Héije Kontrast"
     6150@@ -118,3 +107,23 @@
    62316151 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    62326152 msgid "On Screen Keyboard"
     
    62526172+msgid "Enter your password"
    62536173+msgstr ""
    6254 Index: fuentes/po/lt.po
    6255 ===================================================================
    6256 --- fuentes.orig/po/lt.po
    6257 +++ fuentes/po/lt.po
    6258 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     6174--- a/po/lt.po
     6175+++ b/po/lt.po
     6176@@ -7,89 +7,78 @@
    62596177 msgstr ""
    62606178 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    62636181+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    62646182 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 02:29+0000\n"
    6265  "Last-Translator: Mantas KriaučiÅ«nas <mantas@akl.lt>\n"
     6183 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
    62666184 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
    62676185+"Language: lt\n"
     
    62886206+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    62896207+msgid "Restart"
    6290 +msgstr "Paleisti iÅ¡ naujo"
     6208+msgstr "Paleisti iš naujo"
    62916209+
    62926210+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    62936211+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    62946212+msgstr ""
    6295 +"Ar tikrai norite iÅ¡jungti visas programas ir paleisti kompiuterį iÅ¡ naujo?"
     6213+"Ar tikrai norite išjungti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?"
    62966214+
    62976215+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    62986216+msgid "Shut Down"
    6299 +msgstr "IÅ¡jungti"
     6217+msgstr "Išjungti"
    63006218+
    63016219+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    63026220+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    6303 +msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir iÅ¡jungti kompiuterį?"
     6221+msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?"
    63046222+
    63056223+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     
    63256243+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    63266244 msgid "Guest Session"
    6327  msgstr "Svečio seansas"
     6245 msgstr "Svečio seansas"
    63286246 
    63296247-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    63306248+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    63316249 msgid "Incorrect password, please try again"
    6332  msgstr "Neteisingas slaptažodis, bandykite dar kartÄ
    6333 "
     6250 msgstr "Neteisingas slaptažodis, bandykite dar kartą"
    63346251 
    63356252-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    63546271-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    63556272-msgid "Restart"
    6356 -msgstr "Paleisti iÅ¡ naujo"
     6273-msgstr "Paleisti iš naujo"
    63576274-
    63586275-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    63596276-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    63606277-msgstr ""
    6361 -"Ar tikrai norite iÅ¡jungti visas programas ir paleisti kompiuterį iÅ¡ naujo?"
     6278-"Ar tikrai norite išjungti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?"
    63626279-
    63636280-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    63646281-msgid "Shut Down"
    6365 -msgstr "IÅ¡jungti"
     6282-msgstr "Išjungti"
    63666283-
    63676284-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    63686285-msgid ""
    63696286-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    6370 -msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir iÅ¡jungti kompiuterį?"
     6287-msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?"
    63716288-
    63726289-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
     
    63776294-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    63786295-msgid "Enter your password"
    6379 -msgstr "Ä®raÅ¡ykite slaptažodį"
     6296-msgstr "Įrašykite slaptažodį"
    63806297-
    63816298-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    63826299-msgid "Enter your username"
    6383 -msgstr "Ä®raÅ¡ykite naudotojo vardÄ
    6384 "
     6300-msgstr "Įrašykite naudotojo vardą"
    63856301-
    63866302 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    63876303 msgid "Suspend"
    6388  msgstr "Užmigdyti"
    6389 @@ -117,3 +106,24 @@ msgstr "Didelis kontrastas"
     6304 msgstr "Užmigdyti"
     6305@@ -117,3 +106,24 @@
    63906306 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    63916307 msgid "On Screen Keyboard"
    6392  msgstr "KlaviatÅ«ra ekrane"
     6308 msgstr "Klaviatūra ekrane"
    63936309+
    63946310+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    63956311+#, fuzzy
    63966312+msgid "Screen Reader"
    6397 +msgstr "KlaviatÅ«ra ekrane"
     6313+msgstr "Klaviatūra ekrane"
    63986314+
    63996315+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    64076323+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    64086324+msgid "Enter your username"
    6409 +msgstr "Ä®raÅ¡ykite naudotojo vardÄ
    6410 "
     6325+msgstr "Įrašykite naudotojo vardą"
    64116326+
    64126327+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    64136328+msgid "Enter your password"
    6414 +msgstr "Ä®raÅ¡ykite slaptažodį"
    6415 Index: fuentes/po/lv.po
    6416 ===================================================================
    6417 --- fuentes.orig/po/lv.po
    6418 +++ fuentes/po/lv.po
    6419 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     6329+msgstr "Įrašykite slaptažodį"
     6330--- a/po/lv.po
     6331+++ b/po/lv.po
     6332@@ -7,88 +7,77 @@
    64206333 msgstr ""
    64216334 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    64496362+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    64506363+msgid "Restart"
    6451 +msgstr "Pārstartēt"
     6364+msgstr "Pārstartēt"
    64526365+
    64536366+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    64546367+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    6455 +msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt datoru?"
     6368+msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt datoru?"
    64566369+
    64576370+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    64756388+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    64766389 msgid "Failed to start session"
    6477  msgstr "Neizdevās startēt sesiju"
     6390 msgstr "Neizdevās startēt sesiju"
    64786391 
    64796392-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    64906403+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    64916404 msgid "Incorrect password, please try again"
    6492  msgstr "Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz"
     6405 msgstr "Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz"
    64936406 
    64946407-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    64956408+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    64966409 msgid "Failed to authenticate"
    6497  msgstr "Neizdevās autentificēties"
     6410 msgstr "Neizdevās autentificēties"
    64986411 
    64996412-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    65136426-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    65146427-msgid "Restart"
    6515 -msgstr "Pārstartēt"
     6428-msgstr "Pārstartēt"
    65166429-
    65176430-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    65186431-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    6519 -msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt datoru?"
     6432-msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt datoru?"
    65206433-
    65216434-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    65436456 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    65446457 msgid "Suspend"
    6545  msgstr "Iesnaudināt"
    6546 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Augsta kontrasta"
     6458 msgstr "Iesnaudināt"
     6459@@ -116,3 +105,23 @@
    65476460 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    65486461 msgid "On Screen Keyboard"
     
    65686481+msgid "Enter your password"
    65696482+msgstr ""
    6570 Index: fuentes/po/mhr.po
    6571 ===================================================================
    6572 --- fuentes.orig/po/mhr.po
    6573 +++ fuentes/po/mhr.po
    6574 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     6483--- a/po/mhr.po
     6484+++ b/po/mhr.po
     6485@@ -7,88 +7,77 @@
    65756486 msgstr ""
    65766487 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    66046515+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    66056516+msgid "Restart"
    6606 +msgstr "Уэш колташ"
     6517+msgstr "Уэш колташ"
    66076518+
    66086519+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
     
    66456556+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    66466557 msgid "Incorrect password, please try again"
    6647  msgstr "Йоҥылыш шолыпмут, эше икана тӧчыза"
     6558 msgstr "Йоҥылыш шолыпмут, эше икана тӧчыза"
    66486559 
    66496560-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    66506561+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    66516562 msgid "Failed to authenticate"
    6652  msgstr "Пурымаш йоҥылыш"
     6563 msgstr "Пурымаш йоҥылыш"
    66536564 
    66546565-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    66646575-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    66656576-msgid "Cancel"
    6666 -msgstr "Чараш"
     6577-msgstr "Чараш"
    66676578-
    66686579-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    66696580-msgid "Restart"
    6670 -msgstr "Уэш колташ"
     6581-msgstr "Уэш колташ"
    66716582-
    66726583-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    66986609 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    66996610 msgid "Suspend"
    6700  msgstr "Вучыше режим"
    6701 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Кӱкшык контраст"
     6611 msgstr "Вучыше режим"
     6612@@ -116,3 +105,23 @@
    67026613 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    67036614 msgid "On Screen Keyboard"
     
    67106621+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    67116622+msgid "Cancel"
    6712 +msgstr "Чараш"
     6623+msgstr "Чараш"
    67136624+
    67146625+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    67236634+msgid "Enter your password"
    67246635+msgstr ""
    6725 Index: fuentes/po/ml.po
    6726 ===================================================================
    6727 --- fuentes.orig/po/ml.po
    6728 +++ fuentes/po/ml.po
    6729 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     6636--- a/po/ml.po
     6637+++ b/po/ml.po
     6638@@ -7,88 +7,77 @@
    67306639 msgstr ""
    67316640 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    67636672-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    67646673-msgid "Failed to start session"
    6765 -msgstr "സെഷന്‍ തുടങ്ങാന്‍ പരാജയപെട്ടു"
     6674-msgstr "സെഷന്‍ തുടങ്ങാന്‍ പരാജയപെട്ടു"
    67666675-
    67676676-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    68056714-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    68066715-msgid "Cancel"
    6807 -msgstr "വേണ്ട"
     6716-msgstr "വേണ്ട"
    68086717+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    68096718+msgid "Failed to start session"
    6810 +msgstr "സെഷന്‍ തുടങ്ങാന്‍ പരാജയപെട്ടു"
     6719+msgstr "സെഷന്‍ തുടങ്ങാന്‍ പരാജയപെട്ടു"
    68116720 
    68126721-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    68516760 msgid "Suspend"
    68526761 msgstr ""
    6853 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr ""
     6762@@ -116,3 +105,23 @@
    68546763 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    68556764 msgid "On Screen Keyboard"
     
    68626771+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    68636772+msgid "Cancel"
    6864 +msgstr "വേണ്ട"
     6773+msgstr "വേണ്ട"
    68656774+
    68666775+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    68756784+msgid "Enter your password"
    68766785+msgstr ""
    6877 Index: fuentes/po/ms.po
    6878 ===================================================================
    6879 --- fuentes.orig/po/ms.po
    6880 +++ fuentes/po/ms.po
    6881 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     6786--- a/po/ms.po
     6787+++ b/po/ms.po
     6788@@ -7,88 +7,77 @@
    68826789 msgstr ""
    68836790 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    70066913 msgid "Suspend"
    70076914 msgstr "Tangguh"
    7008 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Beza Jelas Tinggi"
     6915@@ -116,3 +105,23 @@
    70096916 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    70106917 msgid "On Screen Keyboard"
     
    70306937+msgid "Enter your password"
    70316938+msgstr ""
    7032 Index: fuentes/po/nb.po
    7033 ===================================================================
    7034 --- fuentes.orig/po/nb.po
    7035 +++ fuentes/po/nb.po
    7036 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     6939--- a/po/nb.po
     6940+++ b/po/nb.po
     6941@@ -7,90 +7,79 @@
    70376942 msgstr ""
    70386943 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    70666971+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    70676972+msgid "Restart"
    7068 +msgstr "Start pÃ¥ nytt"
     6973+msgstr "Start på nytt"
    70696974+
    70706975+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    70716976+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    70726977+msgstr ""
    7073 +"Er du sikker pÃ¥ at du vil lukke alle programmer og starte datamaskinen pÃ¥ "
     6978+"Er du sikker på at du vil lukke alle programmer og starte datamaskinen på "
    70746979+"nytt?"
    70756980+
     
    70946999+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    70957000 msgid "Failed to start session"
    7096  msgstr "Klarte ikke Ã¥ starte økten"
     7001 msgstr "Klarte ikke å starte økten"
    70977002 
    70987003-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    71097014+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    71107015 msgid "Incorrect password, please try again"
    7111  msgstr "Ugyldig passord, prøv igjen"
     7016 msgstr "Ugyldig passord, prøv igjen"
    71127017 
    71137018-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    71147019+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    71157020 msgid "Failed to authenticate"
    7116  msgstr "Klarte ikke Ã¥ autentisere"
     7021 msgstr "Klarte ikke å autentisere"
    71177022 
    71187023-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    71327037-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    71337038-msgid "Restart"
    7134 -msgstr "Start pÃ¥ nytt"
     7039-msgstr "Start på nytt"
    71357040-
    71367041-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    71377042-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    71387043-msgstr ""
    7139 -"Er du sikker pÃ¥ at du vil lukke alle programmer og starte datamaskinen pÃ¥ "
     7044-"Er du sikker på at du vil lukke alle programmer og starte datamaskinen på "
    71407045-"nytt?"
    71417046-
     
    71657070 msgid "Suspend"
    71667071 msgstr "Hvilemodus"
    7167 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Høy kontrast"
     7072@@ -118,3 +107,23 @@
    71687073 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    71697074 msgid "On Screen Keyboard"
     
    71897094+msgid "Enter your password"
    71907095+msgstr ""
    7191 Index: fuentes/po/nl.po
    7192 ===================================================================
    7193 --- fuentes.orig/po/nl.po
    7194 +++ fuentes/po/nl.po
    7195 @@ -7,91 +7,80 @@ msgid ""
     7096--- a/po/nl.po
     7097+++ b/po/nl.po
     7098@@ -7,91 +7,80 @@
    71967099 msgstr ""
    71977100 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    73137216+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    73147217 msgid "Other..."
    7315  msgstr "Overig…"
     7218 msgstr "Overig"
    73167219 
    73177220-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    73267229 msgid "Suspend"
    73277230 msgstr "Pauzestand"
    7328 @@ -119,3 +108,27 @@ msgstr "Hoog contrast"
     7231@@ -119,3 +108,27 @@
    73297232 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    73307233 msgid "On Screen Keyboard"
     
    73547257+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    73557258+#~ msgstr "Waarschuwing: er zijn nog steeds %d gebruikers aangemeld."
    7356 Index: fuentes/po/nn.po
    7357 ===================================================================
    7358 --- fuentes.orig/po/nn.po
    7359 +++ fuentes/po/nn.po
    7360 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     7259--- a/po/nn.po
     7260+++ b/po/nn.po
     7261@@ -7,88 +7,77 @@
    73617262 msgstr ""
    73627263 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    74817382 msgid "Suspend"
    74827383 msgstr ""
    7483 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr ""
     7384@@ -116,3 +105,23 @@
    74847385 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    74857386 msgid "On Screen Keyboard"
     
    75057406+msgid "Enter your password"
    75067407+msgstr ""
    7507 Index: fuentes/po/oc.po
    7508 ===================================================================
    7509 --- fuentes.orig/po/oc.po
    7510 +++ fuentes/po/oc.po
    7511 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     7408--- a/po/oc.po
     7409+++ b/po/oc.po
     7410@@ -7,89 +7,78 @@
    75127411 msgstr ""
    75137412 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    75167415+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    75177416 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
    7518  "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
     7417 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
    75197418 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
    75207419+"Language: \n"
     
    75467445+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    75477446+msgstr ""
    7548 +"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e reamodar l'ordenador ?"
     7447+"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e reamodar l'ordenador ?"
    75497448+
    75507449+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    75837482+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    75847483 msgid "Incorrect password, please try again"
    7585  msgstr "Senhal incorrècte, ensajatz tornarmai"
     7484 msgstr "Senhal incorrècte, ensajatz tornarmai"
    75867485 
    75877486-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    75887487+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    75897488 msgid "Failed to authenticate"
    7590  msgstr "Fracàs de l'autentificacion"
     7489 msgstr "Fracàs de l'autentificacion"
    75917490 
    75927491-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    76117510-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    76127511-msgstr ""
    7613 -"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e reamodar l'ordenador ?"
     7512-"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e reamodar l'ordenador ?"
    76147513-
    76157514-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    76387537 msgid "Suspend"
    76397538 msgstr "Metre en velha"
    7640 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "Contraste elevat"
     7539@@ -117,3 +106,23 @@
    76417540 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    76427541 msgid "On Screen Keyboard"
     
    76627561+msgid "Enter your password"
    76637562+msgstr ""
    7664 Index: fuentes/po/pl.po
    7665 ===================================================================
    7666 --- fuentes.orig/po/pl.po
    7667 +++ fuentes/po/pl.po
    7668 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     7563--- a/po/pl.po
     7564+++ b/po/pl.po
     7565@@ -7,89 +7,78 @@
    76697566 msgstr ""
    76707567 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    76737570+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    76747571 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:53+0000\n"
    7675  "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
     7572 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
    76767573 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
    76777574+"Language: pl\n"
     
    76887585+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    76897586+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    7690 +msgstr[0] "Uwaga: wciÄ
    7691 Å¼ pozostaje zalogowany %d użytkownik."
    7692 +msgstr[1] "Uwaga: wciÄ
    7693 Å¼ pozostaje zalogowany %d użytkownik."
     7587+msgstr[0] "Uwaga: wciąż pozostaje zalogowany %d użytkownik."
     7588+msgstr[1] "Uwaga: wciąż pozostaje zalogowany %d użytkownik."
    76947589+
    76957590+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    77057600+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    77067601+msgstr ""
    7707 +"Zakończyć działanie wszystkich programów i ponownie uruchomić komputer?"
     7602+"Zakończyć działanie wszystkich programów i ponownie uruchomić komputer?"
    77087603+
    77097604+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    77107605+msgid "Shut Down"
    7711 +msgstr "WyłÄ
    7712 cz komputer"
     7606+msgstr "Wyłącz komputer"
    77137607+
    77147608+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    77157609+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    7716 +msgstr "Zakończyć działanie wszystkich programów i wyłÄ
    7717 czyć komputer?"
     7610+msgstr "Zakończyć działanie wszystkich programów i wyłączyć komputer?"
    77187611+
    77197612+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
     
    77297622+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    77307623 msgid "Failed to start session"
    7731  msgstr "Nie udało się uruchomić sesji"
     7624 msgstr "Nie udało się uruchomić sesji"
    77327625 
    77337626-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    77397632+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    77407633 msgid "Guest Session"
    7741  msgstr "Sesja gościa"
     7634 msgstr "Sesja gościa"
    77427635 
    77437636-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    77447637+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    77457638 msgid "Incorrect password, please try again"
    7746  msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
     7639 msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
    77477640 
    77487641-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    77497642+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    77507643 msgid "Failed to authenticate"
    7751  msgstr "Nie udało się uwierzytelnić"
     7644 msgstr "Nie udało się uwierzytelnić"
    77527645 
    77537646-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    77547647-#, c-format
    77557648-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    7756 -msgstr "Uwaga: wciÄ
    7757 Å¼ pozostaje zalogowanych %d użytkowników."
     7649-msgstr "Uwaga: wciąż pozostaje zalogowanych %d użytkowników."
    77587650-
    77597651-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    77607652-#, c-format
    77617653-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    7762 -msgstr "Uwaga: wciÄ
    7763 Å¼ pozostaje zalogowany %d użytkownik."
     7654-msgstr "Uwaga: wciąż pozostaje zalogowany %d użytkownik."
    77647655-
    77657656-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    77747665-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    77757666-msgstr ""
    7776 -"Zakończyć działanie wszystkich programów i ponownie uruchomić komputer?"
     7667-"Zakończyć działanie wszystkich programów i ponownie uruchomić komputer?"
    77777668-
    77787669-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    77797670-msgid "Shut Down"
    7780 -msgstr "WyłÄ
    7781 cz komputer"
     7671-msgstr "Wyłącz komputer"
    77827672-
    77837673-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    77847674-msgid ""
    77857675-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    7786 -msgstr "Zakończyć działanie wszystkich programów i wyłÄ
    7787 czyć komputer?"
     7676-msgstr "Zakończyć działanie wszystkich programów i wyłączyć komputer?"
    77887677-
    77897678-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    77907679+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    77917680 msgid "Other..."
    7792  msgstr "Inny użytkownik..."
     7681 msgstr "Inny użytkownik..."
    77937682 
    77947683-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    77957684-msgid "Enter your password"
    7796 -msgstr "Wprowadź hasło"
     7685-msgstr "Wprowadź hasło"
    77977686-
    77987687-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    77997688-msgid "Enter your username"
    7800 -msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
     7689-msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
    78017690-
    78027691 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    78037692 msgid "Suspend"
    78047693 msgstr "Wstrzymaj"
    7805 @@ -117,3 +106,27 @@ msgstr "Wysoki kontrast"
     7694@@ -117,3 +106,27 @@
    78067695 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    78077696 msgid "On Screen Keyboard"
     
    78237712+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    78247713+msgid "Enter your username"
    7825 +msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
     7714+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
    78267715+
    78277716+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    78287717+msgid "Enter your password"
    7829 +msgstr "Wprowadź hasło"
     7718+msgstr "Wprowadź hasło"
    78307719+
    78317720+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    7832 +#~ msgstr "Uwaga: wciÄ
    7833 Å¼ pozostaje zalogowanych %d użytkowników."
    7834 Index: fuentes/po/pt.po
    7835 ===================================================================
    7836 --- fuentes.orig/po/pt.po
    7837 +++ fuentes/po/pt.po
    7838 @@ -7,91 +7,80 @@ msgid ""
     7721+#~ msgstr "Uwaga: wciąż pozostaje zalogowanych %d użytkowników."
     7722--- a/po/pt.po
     7723+++ b/po/pt.po
     7724@@ -7,91 +7,80 @@
    78397725 msgstr ""
    78407726 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    78587744+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    78597745+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    7860 +msgstr[0] "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
    7861 +msgstr[1] "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
     7746+msgstr[0] "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
     7747+msgstr[1] "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
    78627748+
    78637749+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    78927778+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    78937779 msgid "Log In"
    7894  msgstr "Iniciar sessão"
     7780 msgstr "Iniciar sessão"
    78957781 
    78967782-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    78977783+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    78987784 msgid "Failed to start session"
    7899  msgstr "Falha ao iniciar a sessão"
     7785 msgstr "Falha ao iniciar a sessão"
    79007786 
    79017787-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    79077793+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    79087794 msgid "Guest Session"
    7909  msgstr "Sessão de convidado"
     7795 msgstr "Sessão de convidado"
    79107796 
    79117797-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
     
    79227808-#, c-format
    79237809-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    7924 -msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizadores com sessão iniciada"
     7810-msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizadores com sessão iniciada"
    79257811-
    79267812-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    79277813-#, c-format
    79287814-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    7929 -msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
     7815-msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizador com sessão iniciada"
    79307816-
    79317817-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    79697855 msgid "Suspend"
    79707856 msgstr "Suspender"
    7971 @@ -119,3 +108,27 @@ msgstr "Alto Contraste"
     7857@@ -119,3 +108,27 @@
    79727858 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    79737859 msgid "On Screen Keyboard"
    7974  msgstr "Teclado no ecrã"
     7860 msgstr "Teclado no ecrã"
    79757861+
    79767862+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    79777863+#, fuzzy
    79787864+msgid "Screen Reader"
    7979 +msgstr "Teclado no ecrã"
     7865+msgstr "Teclado no ecrã"
    79807866+
    79817867+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    79967882+
    79977883+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    7998 +#~ msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizadores com sessão iniciada"
    7999 Index: fuentes/po/pt_BR.po
    8000 ===================================================================
    8001 --- fuentes.orig/po/pt_BR.po
    8002 +++ fuentes/po/pt_BR.po
    8003 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     7884+#~ msgstr "Atenção: Ainda há %d utilizadores com sessão iniciada"
     7885--- a/po/pt_BR.po
     7886+++ b/po/pt_BR.po
     7887@@ -7,90 +7,79 @@
    80047888 msgstr ""
    80057889 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    80387922+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    80397923+msgstr ""
    8040 +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
     7924+"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
    80417925+"computador?"
    80427926+
     
    80617945+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    80627946 msgid "Failed to start session"
    8063  msgstr "Falhou ao iniciar sessão"
     7947 msgstr "Falhou ao iniciar sessão"
    80647948 
    80657949-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    81047988-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    81057989-msgstr ""
    8106 -"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
     7990-"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
    81077991-"computador?"
    81087992-
     
    81328016 msgid "Suspend"
    81338017 msgstr "Suspender"
    8134 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Contraste alto"
     8018@@ -118,3 +107,23 @@
    81358019 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    81368020 msgid "On Screen Keyboard"
     
    81568040+msgid "Enter your password"
    81578041+msgstr ""
    8158 Index: fuentes/po/ro.po
    8159 ===================================================================
    8160 --- fuentes.orig/po/ro.po
    8161 +++ fuentes/po/ro.po
    8162 @@ -7,87 +7,76 @@ msgid ""
     8042--- a/po/ro.po
     8043+++ b/po/ro.po
     8044@@ -7,87 +7,76 @@
    81638045 msgstr ""
    81648046 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    82038085+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    82048086+msgid "Restart"
    8205 +msgstr "Repornește"
     8087+msgstr "Repornește"
    82068088 
    82078089-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
     
    82108092+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    82118093 msgstr ""
    8212 +"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"
     8094+"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"
    82138095 
    82148096-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
     
    82408122-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    82418123-msgid "Cancel"
    8242 -msgstr "Renunță"
     8124-msgstr "Renunță"
    82438125-
    82448126-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    82458127-msgid "Restart"
    8246 -msgstr "Repornește"
     8128-msgstr "Repornește"
    82478129-
    82488130-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
     
    82518133+msgid "Failed to start session"
    82528134 msgstr ""
    8253 -"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"
     8135-"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"
    82548136 
    82558137-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    82858167 
    82868168 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    8287 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr ""
     8169@@ -117,3 +106,23 @@
    82888170 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    82898171 msgid "On Screen Keyboard"
     
    82968178+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    82978179+msgid "Cancel"
    8298 +msgstr "Renunță"
     8180+msgstr "Renunță"
    82998181+
    83008182+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    83098191+msgid "Enter your password"
    83108192+msgstr ""
    8311 Index: fuentes/po/ru.po
    8312 ===================================================================
    8313 --- fuentes.orig/po/ru.po
    8314 +++ fuentes/po/ru.po
    8315 @@ -7,90 +7,78 @@ msgid ""
     8193--- a/po/ru.po
     8194+++ b/po/ru.po
     8195@@ -7,90 +7,78 @@
    83168196 msgstr ""
    83178197 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    83358215+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    83368216+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    8337 +msgstr[0] "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
    8338 +msgstr[1] "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
     8217+msgstr[0] "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
     8218+msgstr[1] "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
    83398219+
    83408220+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    83458225+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    83468226+msgid "Restart"
    8347 +msgstr "Перезагрузить"
     8227+msgstr "Перезагрузить"
    83488228+
    83498229+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    83508230+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    83518231+msgstr ""
    8352 +"Вы действительно Ñ
    8353 Ð¾Ñ‚ите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?"
     8232+"Вы действительно хотите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?"
    83548233+
    83558234+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    83568235+msgid "Shut Down"
    8357 +msgstr "Выключить"
     8236+msgstr "Выключить"
    83588237+
    83598238+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    83608239+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    8361 +msgstr "Вы действительно Ñ
    8362 Ð¾Ñ‚ите закрыть все приложения и выключить компьютер?"
     8240+msgstr "Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?"
    83638241+
    83648242+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    83658243 msgid "Unlock"
    8366  msgstr "Разблокировать"
     8244 msgstr "Разблокировать"
    83678245 
    83688246-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    83698247+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    83708248 msgid "Log In"
    8371  msgstr "Войти"
     8249 msgstr "Войти"
    83728250 
    83738251-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    83748252+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    83758253 msgid "Failed to start session"
    8376  msgstr "Не удалось запустить сеанс"
     8254 msgstr "Не удалось запустить сеанс"
    83778255 
    83788256-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    83798257+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    83808258 msgid "Other"
    8381  msgstr "Другой пользователь"
     8259 msgstr "Другой пользователь"
    83828260 
    83838261-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
    83848262+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    83858263 msgid "Guest Session"
    8386  msgstr "Гостевой сеанс"
     8264 msgstr "Гостевой сеанс"
    83878265 
    83888266-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    83898267+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    83908268 msgid "Incorrect password, please try again"
    8391  msgstr "Неверный пароль, попробуйте ввести ещё раз"
     8269 msgstr "Неверный пароль, попробуйте ввести ещё раз"
    83928270 
    83938271-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    83948272+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    83958273 msgid "Failed to authenticate"
    8396  msgstr "Не удалось выполнить вÑ
    8397 Ð¾Ð´"
     8274 msgstr "Не удалось выполнить вход"
    83988275 
    83998276-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    84008277-#, c-format
    84018278-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    8402 -msgstr "Внимание: %d пользователей всё ещё активны."
     8279-msgstr "Внимание: %d пользователей всё ещё активны."
    84038280-
    84048281-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    84058282-#, c-format
    84068283-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    8407 -msgstr "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
     8284-msgstr "Внимание: %d пользователь всё ещё активен."
    84088285-
    84098286-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    84108287-msgid "Cancel"
    8411 -msgstr "Отмена"
     8288-msgstr "Отмена"
    84128289-
    84138290-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    84148291-msgid "Restart"
    8415 -msgstr "Перезагрузить"
     8292-msgstr "Перезагрузить"
    84168293-
    84178294-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    84188295-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    84198296-msgstr ""
    8420 -"Вы действительно Ñ
    8421 Ð¾Ñ‚ите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?"
     8297-"Вы действительно хотите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?"
    84228298-
    84238299-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    84248300-msgid "Shut Down"
    8425 -msgstr "Выключить"
     8301-msgstr "Выключить"
    84268302-
    84278303-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    84298305-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    84308306-msgstr ""
    8431 -"Вы действительно Ñ
    8432 Ð¾Ñ‚ите закрыть все приложения и выключить компьютер?"
     8307-"Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?"
    84338308-
    84348309-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
    84358310+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    84368311 msgid "Other..."
    8437  msgstr "Другие..."
     8312 msgstr "Другие..."
    84388313 
    84398314-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    84408315-msgid "Enter your password"
    8441 -msgstr "Введите ваш пароль"
     8316-msgstr "Введите ваш пароль"
    84428317-
    84438318-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    84448319-msgid "Enter your username"
    8445 -msgstr "Введите ваш логин"
     8320-msgstr "Введите ваш логин"
    84468321-
    84478322 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    84488323 msgid "Suspend"
    8449  msgstr "Ждущий режим"
    8450 @@ -118,3 +106,27 @@ msgstr "Высокая контрастÐ
     8324 msgstr "Ждущий режим"
     8325@@ -118,3 +106,27 @@
    84518326 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    84528327 msgid "On Screen Keyboard"
    8453  msgstr "Экранная клавиатура"
     8328 msgstr "Экранная клавиатура"
    84548329+
    84558330+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    84568331+#, fuzzy
    84578332+msgid "Screen Reader"
    8458 +msgstr "Экранная клавиатура"
     8333+msgstr "Экранная клавиатура"
    84598334+
    84608335+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    84618336+msgid "Cancel"
    8462 +msgstr "Отмена"
     8337+msgstr "Отмена"
    84638338+
    84648339+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    84688343+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    84698344+msgid "Enter your username"
    8470 +msgstr "Введите ваш логин"
     8345+msgstr "Введите ваш логин"
    84718346+
    84728347+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    84738348+msgid "Enter your password"
    8474 +msgstr "Введите ваш пароль"
     8349+msgstr "Введите ваш пароль"
    84758350+
    84768351+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    8477 +#~ msgstr "Внимание: %d пользователей всё ещё активны."
    8478 Index: fuentes/po/sd.po
    8479 ===================================================================
    8480 --- fuentes.orig/po/sd.po
    8481 +++ fuentes/po/sd.po
    8482 @@ -7,89 +7,78 @@ msgid ""
     8352+#~ msgstr "Внимание: %d пользователей всё ещё активны."
     8353--- a/po/sd.po
     8354+++ b/po/sd.po
     8355@@ -7,89 +7,78 @@
    84838356 msgstr ""
    84848357 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    85128385+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    85138386+msgid "Restart"
    8514 +msgstr "ٻيهر چالو"
     8387+msgstr "ٻيهر چالو"
    85158388+
    85168389+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    85178390+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    85188391+msgstr ""
    8519 +"توهان کي Ù¾Úª آهي ته توهان سڀ پروگراÙ
    8520  Ø¨Ù†Ø¯ ڪري ÚªÙ
    8521 Ù¾ÙŠÙˆÙ½Ø± کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟"
     8392+"توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟"
    85228393+
    85238394+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    85568427+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    85578428 msgid "Incorrect password, please try again"
    8558  msgstr "غلط ڳجهو لفظ، ٻيهر ڪوشش ڪريو"
     8429 msgstr "غلط ڳجهو لفظ، ٻيهر ڪوشش ڪريو"
    85598430 
    85608431-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    85618432+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    85628433 msgid "Failed to authenticate"
    8563  msgstr "اجازت حاصل ڪرڻ Û¾ ناڪاÙ
    8564 "
     8434 msgstr "اجازت حاصل ڪرڻ ۾ ناڪام"
    85658435 
    85668436-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    85768446-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    85778447-msgid "Cancel"
    8578 -msgstr "رد"
     8448-msgstr "رد"
    85798449-
    85808450-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    85818451-msgid "Restart"
    8582 -msgstr "ٻيهر چالو"
     8452-msgstr "ٻيهر چالو"
    85838453-
    85848454-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    85858455-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    85868456-msgstr ""
    8587 -"توهان کي Ù¾Úª آهي ته توهان سڀ پروگراÙ
    8588  Ø¨Ù†Ø¯ ڪري ÚªÙ
    8589 Ù¾ÙŠÙˆÙ½Ø± کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟"
     8457-"توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟"
    85908458-
    85918459-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    86138481 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    86148482 msgid "Suspend"
    8615  msgstr "روڪيو"
    8616 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "گھڻي ڪنٽراسٽ"
     8483 msgstr "روڪيو"
     8484@@ -117,3 +106,23 @@
    86178485 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    86188486 msgid "On Screen Keyboard"
     
    86258493+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    86268494+msgid "Cancel"
    8627 +msgstr "رد"
     8495+msgstr "رد"
    86288496+
    86298497+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    86388506+msgid "Enter your password"
    86398507+msgstr ""
    8640 Index: fuentes/po/si.po
    8641 ===================================================================
    8642 --- fuentes.orig/po/si.po
    8643 +++ fuentes/po/si.po
    8644 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     8508--- a/po/si.po
     8509+++ b/po/si.po
     8510@@ -7,88 +7,77 @@
    86458511 msgstr ""
    86468512 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    87658631 msgid "Suspend"
    87668632 msgstr ""
    8767 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr ""
     8633@@ -116,3 +105,23 @@
    87688634 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    87698635 msgid "On Screen Keyboard"
     
    87898655+msgid "Enter your password"
    87908656+msgstr ""
    8791 Index: fuentes/po/sk.po
    8792 ===================================================================
    8793 --- fuentes.orig/po/sk.po
    8794 +++ fuentes/po/sk.po
    8795 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     8657--- a/po/sk.po
     8658+++ b/po/sk.po
     8659@@ -7,89 +7,77 @@
    87968660 msgstr ""
    87978661 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    88258689+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    88268690+msgid "Restart"
    8827 +msgstr "ReÅ¡tartovaÅ¥"
     8691+msgstr "Reštartovať"
    88288692+
    88298693+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    88308694+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    8831 +msgstr "Ste si istý, že chcete zavrieÅ¥ vÅ¡etky programy a reÅ¡tartovaÅ¥ počítač?"
     8695+msgstr "Ste si istý, že chcete zavrieť všetky programy a reštartovať počítač?"
    88328696+
    88338697+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    88518715+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    88528716 msgid "Failed to start session"
    8853  msgstr "Zlyhalo spustenie relácie"
     8717 msgstr "Zlyhalo spustenie relácie"
    88548718 
    88558719-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    88668730+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    88678731 msgid "Incorrect password, please try again"
    8868  msgstr "Nepsrávne heslo, prosím, skúste to znovu"
     8732 msgstr "Nepsrávne heslo, prosím, skúste to znovu"
    88698733 
    88708734-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    88718735+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    88728736 msgid "Failed to authenticate"
    8873  msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
     8737 msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
    88748738 
    88758739-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    88858749-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    88868750-msgid "Cancel"
    8887 -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥"
     8751-msgstr "Zrušiť"
    88888752-
    88898753-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    88908754-msgid "Restart"
    8891 -msgstr "ReÅ¡tartovaÅ¥"
     8755-msgstr "Reštartovať"
    88928756-
    88938757-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    88948758-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    88958759-msgstr ""
    8896 -"Ste si istý, že chcete zavrieÅ¥ vÅ¡etky programy a reÅ¡tartovaÅ¥ počítač?"
     8760-"Ste si istý, že chcete zavrieť všetky programy a reštartovať počítač?"
    88978761-
    88988762-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    89088772+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    89098773 msgid "Other..."
    8910  msgstr "Niekto iný..."
     8774 msgstr "Niekto iný..."
    89118775 
    89128776-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    89208784 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    89218785 msgid "Suspend"
    8922  msgstr "UspaÅ¥"
    8923 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "Vysoký kontrast"
     8786 msgstr "Uspať"
     8787@@ -117,3 +105,23 @@
    89248788 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    89258789 msgid "On Screen Keyboard"
     
    89328796+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    89338797+msgid "Cancel"
    8934 +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥"
     8798+msgstr "Zrušiť"
    89358799+
    89368800+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    89458809+msgid "Enter your password"
    89468810+msgstr ""
    8947 Index: fuentes/po/sl.po
    8948 ===================================================================
    8949 --- fuentes.orig/po/sl.po
    8950 +++ fuentes/po/sl.po
    8951 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     8811--- a/po/sl.po
     8812+++ b/po/sl.po
     8813@@ -7,90 +7,79 @@
    89528814 msgstr ""
    89538815 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    89818843+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    89828844+msgid "Restart"
    8983 +msgstr "Ponovno zaženi"
     8845+msgstr "Ponovno zaženi"
    89848846+
    89858847+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    89868848+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    89878849+msgstr ""
    8988 +"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
    8989 +"računalnik?"
     8850+"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
     8851+"računalnik?"
    89908852+
    89918853+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    90098871+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    90108872 msgid "Failed to start session"
    9011  msgstr "Začenjanje seje je spodletelo"
     8873 msgstr "Začenjanje seje je spodletelo"
    90128874 
    90138875-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    90438905-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    90448906-msgid "Cancel"
    9045 -msgstr "Prekliči"
     8907-msgstr "Prekliči"
    90468908-
    90478909-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    90488910-msgid "Restart"
    9049 -msgstr "Ponovno zaženi"
     8911-msgstr "Ponovno zaženi"
    90508912-
    90518913-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    90528914-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    90538915-msgstr ""
    9054 -"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
    9055 -"računalnik?"
     8916-"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
     8917-"računalnik?"
    90568918-
    90578919-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    90808942 msgid "Suspend"
    90818943 msgstr "V stanje pripravljenosti"
    9082 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Visok kontrast"
     8944@@ -118,3 +107,23 @@
    90838945 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    90848946 msgid "On Screen Keyboard"
     
    90918953+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    90928954+msgid "Cancel"
    9093 +msgstr "Prekliči"
     8955+msgstr "Prekliči"
    90948956+
    90958957+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    91048966+msgid "Enter your password"
    91058967+msgstr ""
    9106 Index: fuentes/po/sq.po
    9107 ===================================================================
    9108 --- fuentes.orig/po/sq.po
    9109 +++ fuentes/po/sq.po
    9110 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     8968--- a/po/sq.po
     8969+++ b/po/sq.po
     8970@@ -7,90 +7,79 @@
    91118971 msgstr ""
    91128972 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    91459005+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    91469006+msgstr ""
    9147 +"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe të rindizni "
     9007+"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe të rindizni "
    91489008+"kompjuterin?"
    91499009+
     
    91689028+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    91699029 msgid "Failed to start session"
    9170  msgstr "Dështova në nisjen e seksionit"
     9030 msgstr "Dështova në nisjen e seksionit"
    91719031 
    91729032-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    91839043+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    91849044 msgid "Incorrect password, please try again"
    9185  msgstr "Fjalëkalim i gabuar, ju lutemi ta provoni përsëri"
     9045 msgstr "Fjalëkalim i gabuar, ju lutemi ta provoni përsëri"
    91869046 
    91879047-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    91889048+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    91899049 msgid "Failed to authenticate"
    9190  msgstr "Dështova në identifikim"
     9050 msgstr "Dështova në identifikim"
    91919051 
    91929052-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    92119071-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    92129072-msgstr ""
    9213 -"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe të rindizni "
     9073-"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe të rindizni "
    92149074-"kompjuterin?"
    92159075-
     
    92269086+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    92279087 msgid "Other..."
    9228  msgstr "Tjetër..."
     9088 msgstr "Tjetër..."
    92299089 
    92309090-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    92399099 msgid "Suspend"
    92409100 msgstr "Pezullo"
    9241 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Kontrast i Lartë"
     9101@@ -118,3 +107,23 @@
    92429102 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    92439103 msgid "On Screen Keyboard"
     
    92639123+msgid "Enter your password"
    92649124+msgstr ""
    9265 Index: fuentes/po/sr.po
    9266 ===================================================================
    9267 --- fuentes.orig/po/sr.po
    9268 +++ fuentes/po/sr.po
    9269 @@ -7,90 +7,79 @@ msgid ""
     9125--- a/po/sr.po
     9126+++ b/po/sr.po
     9127@@ -7,90 +7,79 @@
    92709128 msgstr ""
    92719129 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    92749132+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:52+0100\n"
    92759133 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
    9276  "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
     9134 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
    92779135 "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
    92789136+"Language: sr\n"
     
    92999157+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    93009158+msgid "Restart"
    9301 +msgstr "Поново покрени"
     9159+msgstr "Поново покрени"
    93029160+
    93039161+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    93049162+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    93059163+msgstr ""
    9306 +"Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
    9307 +"рачунар?"
     9164+"Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
     9165+"рачунар?"
    93089166+
    93099167+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    93279185+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    93289186 msgid "Failed to start session"
    9329  msgstr "Нисам успео да покренем сесију"
     9187 msgstr "Нисам успео да покренем сесију"
    93309188 
    93319189-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    93429200+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    93439201 msgid "Incorrect password, please try again"
    9344  msgstr "Неисправна лозинка, молим пробајте опет"
     9202 msgstr "Неисправна лозинка, молим пробајте опет"
    93459203 
    93469204-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    93479205+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    93489206 msgid "Failed to authenticate"
    9349  msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет"
     9207 msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет"
    93509208 
    93519209-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    93619219-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    93629220-msgid "Cancel"
    9363 -msgstr "Откажи"
     9221-msgstr "Откажи"
    93649222-
    93659223-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    93669224-msgid "Restart"
    9367 -msgstr "Поново покрени"
     9225-msgstr "Поново покрени"
    93689226-
    93699227-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    93709228-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    93719229-msgstr ""
    9372 -"Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
    9373 -"рачунар?"
     9230-"Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
     9231-"рачунар?"
    93749232-
    93759233-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    93859243+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    93869244 msgid "Other..."
    9387  msgstr "Остали..."
     9245 msgstr "Остали..."
    93889246 
    93899247-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    93979255 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    93989256 msgid "Suspend"
    9399  msgstr "Обустави"
    9400 @@ -118,3 +107,23 @@ msgstr "Велики контраст"
     9257 msgstr "Обустави"
     9258@@ -118,3 +107,23 @@
    94019259 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    94029260 msgid "On Screen Keyboard"
     
    94099267+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    94109268+msgid "Cancel"
    9411 +msgstr "Откажи"
     9269+msgstr "Откажи"
    94129270+
    94139271+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    94229280+msgid "Enter your password"
    94239281+msgstr ""
    9424 Index: fuentes/po/sv.po
    9425 ===================================================================
    9426 --- fuentes.orig/po/sv.po
    9427 +++ fuentes/po/sv.po
    9428 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     9282--- a/po/sv.po
     9283+++ b/po/sv.po
     9284@@ -7,88 +7,77 @@
    94299285 msgstr ""
    94309286 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    94489304+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    94499305+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    9450 +msgstr[0] "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
    9451 +msgstr[1] "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
     9306+msgstr[0] "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
     9307+msgstr[1] "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
    94529308+
    94539309+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    94629318+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    94639319+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    9464 +msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill stänga alla program och starta om datorn?"
     9320+msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn?"
    94659321+
    94669322+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    94679323+msgid "Shut Down"
    9468 +msgstr "Stäng av"
     9324+msgstr "Stäng av"
    94699325+
    94709326+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    94719327+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    9472 +msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill stänga alla program och stänga av datorn?"
     9328+msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?"
    94739329+
    94749330+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    94759331 msgid "Unlock"
    9476  msgstr "LÃ¥s upp"
     9332 msgstr "Lås upp"
    94779333 
    94789334-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     
    94949350+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2211 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2522
    94959351 msgid "Guest Session"
    9496  msgstr "Gästsession"
     9352 msgstr "Gästsession"
    94979353 
    94989354-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
    94999355+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    95009356 msgid "Incorrect password, please try again"
    9501  msgstr "Felaktigt lösenord, försök igen"
     9357 msgstr "Felaktigt lösenord, försök igen"
    95029358 
    95039359-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
     
    95099365-#, c-format
    95109366-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    9511 -msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggade."
     9367-msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggade."
    95129368-
    95139369-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    95149370-#, c-format
    95159371-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    9516 -msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
     9372-msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."
    95179373-
    95189374-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    95269382-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    95279383-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    9528 -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill stänga alla program och starta om datorn?"
     9384-msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn?"
    95299385-
    95309386-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    95319387-msgid "Shut Down"
    9532 -msgstr "Stäng av"
     9388-msgstr "Stäng av"
    95339389-
    95349390-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    95359391-msgid ""
    95369392-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    9537 -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill stänga alla program och stänga av datorn?"
     9393-msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?"
    95389394-
    95399395-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
     
    95449400-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    95459401-msgid "Enter your password"
    9546 -msgstr "Ange ditt lösenord"
     9402-msgstr "Ange ditt lösenord"
    95479403-
    95489404-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    95499405-msgid "Enter your username"
    9550 -msgstr "Ange ditt användarnamn"
     9406-msgstr "Ange ditt användarnamn"
    95519407-
    95529408 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    95539409 msgid "Suspend"
    9554  msgstr "Vänteläge"
    9555 @@ -116,3 +105,27 @@ msgstr "Hög kontrast"
     9410 msgstr "Vänteläge"
     9411@@ -116,3 +105,27 @@
    95569412 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    95579413 msgid "On Screen Keyboard"
    9558  msgstr "Skärmtangentbord"
     9414 msgstr "Skärmtangentbord"
    95599415+
    95609416+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    95619417+#, fuzzy
    95629418+msgid "Screen Reader"
    9563 +msgstr "Skärmtangentbord"
     9419+msgstr "Skärmtangentbord"
    95649420+
    95659421+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
     
    95739429+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    95749430+msgid "Enter your username"
    9575 +msgstr "Ange ditt användarnamn"
     9431+msgstr "Ange ditt användarnamn"
    95769432+
    95779433+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    95789434+msgid "Enter your password"
    9579 +msgstr "Ange ditt lösenord"
     9435+msgstr "Ange ditt lösenord"
    95809436+
    95819437+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    9582 +#~ msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggade."
    9583 Index: fuentes/po/ta.po
    9584 ===================================================================
    9585 --- fuentes.orig/po/ta.po
    9586 +++ fuentes/po/ta.po
    9587 @@ -7,89 +7,77 @@ msgid ""
     9438+#~ msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggade."
     9439--- a/po/ta.po
     9440+++ b/po/ta.po
     9441@@ -7,89 +7,77 @@
    95889442 msgstr ""
    95899443 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    96179471+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    96189472+msgid "Restart"
    9619 +msgstr "மீள்துவக்கு"
     9473+msgstr "மீள்துவக்கு"
    96209474+
    96219475+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    96229476+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    9623 +msgstr "à®
    9624 à®©à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯ நிரல்களையும் மூடி கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய உறுதியாக உள்ளீர்களா?"
     9477+msgstr "அனைத்து நிரல்களையும் மூடி கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய உறுதியாக உள்ளீர்களா?"
    96259478+
    96269479+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    96449497+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    96459498 msgid "Failed to start session"
    9646  msgstr "உட்புகுதல் தோல்வியடைந்தது"
     9499 msgstr "உட்புகுதல் தோல்வியடைந்தது"
    96479500 
    96489501-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    96599512+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    96609513 msgid "Incorrect password, please try again"
    9661  msgstr "தவறான கடவுச்சொல்,மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
     9514 msgstr "தவறான கடவுச்சொல்,மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
    96629515 
    96639516-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    96649517+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    96659518 msgid "Failed to authenticate"
    9666  msgstr "சரிபார்க்க இயலவில்லை"
     9519 msgstr "சரிபார்க்க இயலவில்லை"
    96679520 
    96689521-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    96789531-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    96799532-msgid "Cancel"
    9680 -msgstr "ரத்துசெய்"
     9533-msgstr "ரத்துசெய்"
    96819534-
    96829535-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    96839536-msgid "Restart"
    9684 -msgstr "மீள்துவக்கு"
     9537-msgstr "மீள்துவக்கு"
    96859538-
    96869539-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    96879540-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    96889541-msgstr ""
    9689 -"à®
    9690 à®©à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯ நிரல்களையும் மூடி கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய உறுதியாக உள்ளீர்களா?"
     9542-"அனைத்து நிரல்களையும் மூடி கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய உறுதியாக உள்ளீர்களா?"
    96919543-
    96929544-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    97029554+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    97039555 msgid "Other..."
    9704  msgstr "மற்றவை..."
     9556 msgstr "மற்றவை..."
    97059557 
    97069558-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    97149566 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    97159567 msgid "Suspend"
    9716  msgstr "ஒத்திப்போடு"
    9717 @@ -117,3 +105,23 @@ msgstr "உயர் மாறுபாà
     9568 msgstr "ஒத்திப்போடு"
     9569@@ -117,3 +105,23 @@
    97189570 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    97199571 msgid "On Screen Keyboard"
     
    97269578+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    97279579+msgid "Cancel"
    9728 +msgstr "ரத்துசெய்"
     9580+msgstr "ரத்துசெய்"
    97299581+
    97309582+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    97399591+msgid "Enter your password"
    97409592+msgstr ""
    9741 Index: fuentes/po/te.po
    9742 ===================================================================
    9743 --- fuentes.orig/po/te.po
    9744 +++ fuentes/po/te.po
    9745 @@ -7,90 +7,77 @@ msgid ""
     9593--- a/po/te.po
     9594+++ b/po/te.po
     9595@@ -7,90 +7,77 @@
    97469596 msgstr ""
    97479597 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    97759625+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    97769626+msgid "Restart"
    9777 +msgstr "పునఃప్రారంభించు"
     9627+msgstr "పునఃప్రారంభించు"
    97789628+
    97799629+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    97809630+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    9781 +msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా à°
    9782 à°¨à±à°¨à°¿ ప్రోగ్రాములను మూసివేసి కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
     9631+msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాములను మూసివేసి కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
    97839632+
    97849633+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    98179666+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    98189667 msgid "Incorrect password, please try again"
    9819  msgstr "సంకేతపదం తప్పు, దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి"
     9668 msgstr "సంకేతపదం తప్పు, దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి"
    98209669 
    98219670-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    98229671+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    98239672 msgid "Failed to authenticate"
    9824  msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
     9673 msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
    98259674 
    98269675-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    98369685-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    98379686-msgid "Cancel"
    9838 -msgstr "రద్దుచేయి"
     9687-msgstr "రద్దుచేయి"
    98399688-
    98409689-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    98419690-msgid "Restart"
    9842 -msgstr "పునఃప్రారంభించు"
     9691-msgstr "పునఃప్రారంభించు"
    98439692-
    98449693-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    98459694-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    98469695-msgstr ""
    9847 -"మీరు ఖచ్ఛితంగా à°
    9848 à°¨à±à°¨à°¿ ప్రోగ్రాములను మూసివేసి కంప్యూటర్‌ని "
    9849 -"పునఃప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
     9696-"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాములను మూసివేసి కంప్యూటర్‌ని "
     9697-"పునఃప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
    98509698-
    98519699-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    98739721 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    98749722 msgid "Suspend"
    9875  msgstr "తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి"
    9876 @@ -118,3 +105,23 @@ msgstr "à°
    9877 à°§à°¿à°• వర్ణ వ్
     9723 msgstr "తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి"
     9724@@ -118,3 +105,23 @@
    98789725 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    98799726 msgid "On Screen Keyboard"
     
    98869733+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    98879734+msgid "Cancel"
    9888 +msgstr "రద్దుచేయి"
     9735+msgstr "రద్దుచేయి"
    98899736+
    98909737+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    98999746+msgid "Enter your password"
    99009747+msgstr ""
    9901 Index: fuentes/po/th.po
    9902 ===================================================================
    9903 --- fuentes.orig/po/th.po
    9904 +++ fuentes/po/th.po
    9905 @@ -8,88 +8,77 @@ msgid ""
     9748--- a/po/th.po
     9749+++ b/po/th.po
     9750@@ -8,88 +8,77 @@
    99069751 msgstr ""
    99079752 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    99359780+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    99369781+msgid "Restart"
    9937 +msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
     9782+msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
    99389783+
    99399784+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    99409785+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    9941 +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดโปรแกรมทั้งหมดแล้วเริ่มเปิดเครื่องใหม่?"
     9786+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดโปรแกรมทั้งหมดแล้วเริ่มเปิดเครื่องใหม่?"
    99429787+
    99439788+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    99519796+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    99529797 msgid "Unlock"
    9953  msgstr "ปลดล็อค"
     9798 msgstr "ปลดล็อค"
    99549799 
    99559800-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
     
    99619806+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    99629807 msgid "Failed to start session"
    9963  msgstr "เริ่มเปิดวาระไม่สำเร็จ"
     9808 msgstr "เริ่มเปิดวาระไม่สำเร็จ"
    99649809 
    99659810-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    99769821+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    99779822 msgid "Incorrect password, please try again"
    9978  msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองใหม่"
     9823 msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองใหม่"
    99799824 
    99809825-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    99819826+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    99829827 msgid "Failed to authenticate"
    9983  msgstr "ยืนยันตัวบุคคลไม่สำเร็จ"
     9828 msgstr "ยืนยันตัวบุคคลไม่สำเร็จ"
    99849829 
    99859830-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    99959840-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    99969841-msgid "Cancel"
    9997 -msgstr "ยกเลิก"
     9842-msgstr "ยกเลิก"
    99989843-
    99999844-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    100009845-msgid "Restart"
    10001 -msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
     9846-msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
    100029847-
    100039848-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    100049849-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10005 -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดโปรแกรมทั้งหมดแล้วเริ่มเปิดเครื่องใหม่?"
     9850-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดโปรแกรมทั้งหมดแล้วเริ่มเปิดเครื่องใหม่?"
    100069851-
    100079852-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    100179862+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    100189863 msgid "Other..."
    10019  msgstr "อื่นๆ..."
     9864 msgstr "อื่นๆ..."
    100209865 
    100219866-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    100299874 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    100309875 msgid "Suspend"
    10031  msgstr "พักเครื่อง"
    10032 @@ -117,3 +106,23 @@ msgstr "สีตัดกัน"
     9876 msgstr "พักเครื่อง"
     9877@@ -117,3 +106,23 @@
    100339878 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    100349879 msgid "On Screen Keyboard"
     
    100419886+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    100429887+msgid "Cancel"
    10043 +msgstr "ยกเลิก"
     9888+msgstr "ยกเลิก"
    100449889+
    100459890+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    100549899+msgid "Enter your password"
    100559900+msgstr ""
    10056 Index: fuentes/po/tr.po
    10057 ===================================================================
    10058 --- fuentes.orig/po/tr.po
    10059 +++ fuentes/po/tr.po
    10060 @@ -7,92 +7,81 @@ msgid ""
     9901--- a/po/tr.po
     9902+++ b/po/tr.po
     9903@@ -7,92 +7,81 @@
    100619904 msgstr ""
    100629905 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    100809923+msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    100819924+msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
    10082 +msgstr[0] "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
    10083 +msgstr[1] "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
     9925+msgstr[0] "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
     9926+msgstr[1] "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
    100849927+
    100859928+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1090 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1112
     
    100909933+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    100919934+msgid "Restart"
    10092 +msgstr "Yeniden Başlat"
     9935+msgstr "Yeniden Başlat"
    100939936+
    100949937+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    100959938+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    100969939+msgstr ""
    10097 +"Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
     9940+"Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
    100989941+"misiniz?"
    100999942+
    101009943+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
    101019944+msgid "Shut Down"
    10102 +msgstr "Bilgisayarı Kapat"
     9945+msgstr "Bilgisayarı Kapat"
    101039946+
    101049947+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1891
    101059948+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    101069949+msgstr ""
    10107 +"Tüm programları sonlandırmak ve bilgisayarı kapatmak istediğinize emin "
     9950+"Tüm programları sonlandırmak ve bilgisayarı kapatmak istediğinize emin "
    101089951+"misiniz?"
    101099952+
    101109953+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1905
    101119954 msgid "Unlock"
    10112  msgstr "Kilidi Aç"
     9955 msgstr "Kilidi Aç"
    101139956 
    101149957-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
    101159958+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1907 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
    101169959 msgid "Log In"
    10117  msgstr "Oturum aç"
     9960 msgstr "Oturum aç"
    101189961 
    101199962-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
    101209963+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    101219964 msgid "Failed to start session"
    10122  msgstr "Oturum başlatılamadı"
     9965 msgstr "Oturum başlatılamadı"
    101239966 
    101249967-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
    101259968+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2194
    101269969 msgid "Other"
    10127  msgstr "Diğer"
     9970 msgstr "Diğer"
    101289971 
    101299972-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
     
    101359978+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    101369979 msgid "Incorrect password, please try again"
    10137  msgstr "Yanlış parola, lütfen tekrar deneyin"
     9980 msgstr "Yanlış parola, lütfen tekrar deneyin"
    101389981 
    101399982-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    101409983+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    101419984 msgid "Failed to authenticate"
    10142  msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
     9985 msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
    101439986 
    101449987-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
    101459988-#, c-format
    101469989-msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    10147 -msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
     9990-msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
    101489991-
    101499992-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
    101509993-#, c-format
    101519994-msgid "Warning: There is still %d user logged in."
    10152 -msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
     9995-msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
    101539996-
    101549997-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    101559998-msgid "Cancel"
    10156 -msgstr "Vazgeç"
     9999-msgstr "Vazgeç"
    1015710000-
    1015810001-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1015910002-msgid "Restart"
    10160 -msgstr "Yeniden Başlat"
     10003-msgstr "Yeniden Başlat"
    1016110004-
    1016210005-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1016310006-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    1016410007-msgstr ""
    10165 -"Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
     10008-"Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
    1016610009-"misiniz?"
    1016710010-
    1016810011-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
    1016910012-msgid "Shut Down"
    10170 -msgstr "Bilgisayarı Kapat"
     10013-msgstr "Bilgisayarı Kapat"
    1017110014-
    1017210015-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    1017410017-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
    1017510018-msgstr ""
    10176 -"Tüm programları sonlandırmak ve bilgisayarı kapatmak istediğinize emin "
     10019-"Tüm programları sonlandırmak ve bilgisayarı kapatmak istediğinize emin "
    1017710020-"misiniz?"
    1017810021-
     
    1018010023+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    1018110024 msgid "Other..."
    10182  msgstr "Diğer..."
     10025 msgstr "Diğer..."
    1018310026 
    1018410027-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
    1018510028-msgid "Enter your password"
    10186 -msgstr "Parolanızı girin"
     10029-msgstr "Parolanızı girin"
    1018710030-
    1018810031-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
    1018910032-msgid "Enter your username"
    10190 -msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
     10033-msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
    1019110034-
    1019210035 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    1019310036 msgid "Suspend"
    10194  msgstr "Askıya Al"
    10195 @@ -120,3 +109,27 @@ msgstr "Yüsek Karşıtlık"
     10037 msgstr "Askıya Al"
     10038@@ -120,3 +109,27 @@
    1019610039 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    1019710040 msgid "On Screen Keyboard"
     
    1020510048+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1020610049+msgid "Cancel"
    10207 +msgstr "Vazgeç"
     10050+msgstr "Vazgeç"
    1020810051+
    1020910052+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    1021310056+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
    1021410057+msgid "Enter your username"
    10215 +msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
     10058+msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
    1021610059+
    1021710060+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
    1021810061+msgid "Enter your password"
    10219 +msgstr "Parolanızı girin"
     10062+msgstr "Parolanızı girin"
    1022010063+
    1022110064+#~ msgid "Warning: There are still %d users logged in."
    10222 +#~ msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
    10223 Index: fuentes/po/ug.po
    10224 ===================================================================
    10225 --- fuentes.orig/po/ug.po
    10226 +++ fuentes/po/ug.po
    10227 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     10065+#~ msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
     10066--- a/po/ug.po
     10067+++ b/po/ug.po
     10068@@ -7,88 +7,77 @@
    1022810069 msgstr ""
    1022910070 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    1025710098+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    1025810099+msgid "Restart"
    10259 +msgstr "قايتا قوزغات"
     10100+msgstr "قايتا قوزغات"
    1026010101+
    1026110102+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    1026210103+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10263 +msgstr "ھەÙ
    10264 Ù
    10265 Û• پروگراÙ
    10266 Ù
    10267 Ù‰Ù†Ù‰ ئېتىپ كوÙ
    10268 Ù¾ÙŠÛ‡ØªÛØ±Ù†Ù‰ قايتا قوزغاÙ
    10269 Ø³Ù‰Ø²ØŸ"
     10104+msgstr "ھەممە پروگراممىنى ئېتىپ كومپيۇتېرنى قايتا قوزغامسىز؟"
    1027010105+
    1027110106+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    1028910124+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    1029010125 msgid "Failed to start session"
    10291  msgstr "ئەڭگىÙ
    10292 Û•Ù†Ù‰ باشلاش Ù
    10293 Û•ØºÙ„Û‡Ù¾ بولدى"
     10126 msgstr "ئەڭگىمەنى باشلاش مەغلۇپ بولدى"
    1029410127 
    1029510128-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    1030610139+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    1030710140 msgid "Incorrect password, please try again"
    10308  msgstr "ئىÙ
    10309  Ø®Ø§ØªØ§ØŒ قايتا سىناڭ"
     10141 msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ"
    1031010142 
    1031110143-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    1031210144+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    1031310145 msgid "Failed to authenticate"
    10314  msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش Ù
    10315 Û•ØºÙ„Û‡Ù¾ بولدى"
     10146 msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
    1031610147 
    1031710148-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    1032710158-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1032810159-msgid "Cancel"
    10329 -msgstr "ۋاز كەچ"
     10160-msgstr "ۋاز كەچ"
    1033010161-
    1033110162-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1033210163-msgid "Restart"
    10333 -msgstr "قايتا قوزغات"
     10164-msgstr "قايتا قوزغات"
    1033410165-
    1033510166-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1033610167-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10337 -msgstr "ھەÙ
    10338 Ù
    10339 Û• پروگراÙ
    10340 Ù
    10341 Ù‰Ù†Ù‰ ئېتىپ كوÙ
    10342 Ù¾ÙŠÛ‡ØªÛØ±Ù†Ù‰ قايتا قوزغاÙ
    10343 Ø³Ù‰Ø²ØŸ"
     10168-msgstr "ھەممە پروگراممىنى ئېتىپ كومپيۇتېرنى قايتا قوزغامسىز؟"
    1034410169-
    1034510170-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    1035510180+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2530
    1035610181 msgid "Other..."
    10357  msgstr "باشقا…"
     10182 msgstr "باشقا…"
    1035810183 
    1035910184-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
     
    1036710192 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    1036810193 msgid "Suspend"
    10369  msgstr "توڭلات"
    10370 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلى
     10194 msgstr "توڭلات"
     10195@@ -116,3 +105,23 @@
    1037110196 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    1037210197 msgid "On Screen Keyboard"
     
    1037910204+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1038010205+msgid "Cancel"
    10381 +msgstr "ۋاز كەچ"
     10206+msgstr "ۋاز كەچ"
    1038210207+
    1038310208+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    1039210217+msgid "Enter your password"
    1039310218+msgstr ""
    10394 Index: fuentes/po/uk.po
    10395 ===================================================================
    10396 --- fuentes.orig/po/uk.po
    10397 +++ fuentes/po/uk.po
    10398 @@ -7,88 +7,77 @@ msgid ""
     10219--- a/po/uk.po
     10220+++ b/po/uk.po
     10221@@ -7,88 +7,77 @@
    1039910222 msgstr ""
    1040010223 "Project-Id-Version: lightdm\n"
     
    1042810251+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1881
    1042910252+msgid "Restart"
    10430 +msgstr "Перезапустити"
     10253+msgstr "Перезапустити"
    1043110254+
    1043210255+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1882
    1043310256+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10434 +msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та перезавантажити комп'ютер?"
     10257+msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та перезавантажити комп'ютер?"
    1043510258+
    1043610259+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1890
     
    1045410277+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2064
    1045510278 msgid "Failed to start session"
    10456  msgstr "Не вдалось запустити сесію"
     10279 msgstr "Не вдалось запустити сесію"
    1045710280 
    1045810281-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
     
    1046910292+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2403
    1047010293 msgid "Incorrect password, please try again"
    10471  msgstr "Неправильний пароль. Будь ласка, спробуйте знову"
     10294 msgstr "Неправильний пароль. Будь ласка, спробуйте знову"
    1047210295 
    1047310296-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
    1047410297+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2410
    1047510298 msgid "Failed to authenticate"
    10476  msgstr "Помилка аутентифікації"
     10299 msgstr "Помилка аутентифікації"
    1047710300 
    1047810301-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
     
    1048810311-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1048910312-msgid "Cancel"
    10490 -msgstr "Скасувати"
     10313-msgstr "Скасувати"
    1049110314-
    1049210315-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1049310316-msgid "Restart"
    10494 -msgstr "Перезапустити"
     10317-msgstr "Перезапустити"
    1049510318-
    1049610319-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
    1049710320-msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
    10498 -msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та перезавантажити комп'ютер?"
     10321-msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та перезавантажити комп'ютер?"
    1049910322-
    1050010323-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
     
    1052210345 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
    1052310346 msgid "Suspend"
    10524  msgstr "Призупинити"
    10525 @@ -116,3 +105,23 @@ msgstr "Висока контрастнÑ
     10347 msgstr "Призупинити"
     10348@@ -116,3 +105,23 @@
    1052610349 #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
    1052710350 msgid "On Screen Keyboard"
     
    1053410357+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
    1053510358+msgid "Cancel"
    10536 +msgstr "Скасувати"
     10359+msgstr "Скасувати"
    1053710360+
    1053810361+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
     
    1054710370+msgid "Enter your password"
    1054810371+msgstr ""