Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2017, 11:09:38 AM (2 years ago)
Author:
jrpelegrina
Message:

Update new version: 3.15.02

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • filezilla/trunk/fuentes/locales/fi_FI.po

    r130 r3185  
    44"Project-Id-Version: FileZilla Client 3.x.x\n"
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    6 "POT-Creation-Date: 2015-10-16 11:13+0200\n"
    7 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:52+0200\n"
     6"POT-Creation-Date: 2016-01-13 13:13+0100\n"
     7"PO-Revision-Date: 2015-11-12 20:00+0200\n"
    88"Last-Translator: Kari Saariniemi <kari.saariniemi@pp.inet.fi>\n"
    99"Language-Team: Kari Saariniemi <kari.saariniemi@pp.inet.fi>\n"
     
    1414"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
    1515"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
     16"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
    1717
    1818#. @translator: This is a date/time formatting specifier. See https://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting
     
    4646msgstr[1] "%d hakemistoa"
    4747
    48 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
    49 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:478
    50 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:764
     48#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
     49#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:484
     50#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:743
    5151#, c-format
    5252msgid "%d directory with its contents"
     
    5757#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:46
    5858#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:66
    59 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1389
    60 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:477
    61 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:763
     59#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1385
     60#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:483
     61#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:742
    6262#, c-format
    6363msgid "%d file"
     
    8080msgstr[1] "%d tiedostoa. Koko yhteensä: vähintään %s"
    8181
    82 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2781
     82#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2778
    8383#, c-format
    8484msgid "%d files added to queue"
    8585msgstr "%d tiedostoa lisätty jonoon"
    8686
    87 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:104
     87#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:105
    8888#, c-format
    8989msgid "%d second"
     
    157157msgstr[1] "%s tavua"
    158158
    159 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:595
     159#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:617
    160160#, c-format
    161161msgid ""
     
    170170"Lataa FileZilla uudestaan. Jos tämä ongelma toistuu, lähetä virheraportti."
    171171
    172 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:680
     172#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:702
    173173#, c-format
    174174msgid ""
     
    201201msgstr "%w - Välityspalvelimen salasana"
    202202
    203 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
     203#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3497
    204204msgid "&Abort previous connection and connect in current tab"
    205205msgstr "&Keskeytä edellinen yhteys ja yhdistä nykyisessä välilehdessä"
     
    254254msgstr "Käytä &aina oletusmuokkainta"
    255255
    256 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2957
     256#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2964
    257257msgid "&Always use selection for unassociated files"
    258258msgstr "&Käytä aina valintaa tiedostoille, joilla ei ole sidosta"
     
    260260#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:190
    261261msgid "&Always use this action"
    262 msgstr "&Käytä aina tätä toimintoa"
     262msgstr "Käytä &aina tätä toimintoa"
    263263
    264264#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:341
     
    293293#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2260
    294294#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2669
    295 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2749
    296 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2944
    297 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3129
     295#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2756
     296#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2951
     297#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3136
    298298#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1930
    299299#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:2145
     
    308308#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:379
    309309#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1025
    310 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3620
    311 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3676
     310#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3627
     311#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3683
    312312#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:40
    313313#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:34
     
    382382#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1069
    383383#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1238
    384 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2829
     384#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2836
    385385#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:276
    386386#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:571
     
    389389msgstr "Po&ista"
    390390
    391 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3226
     391#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3233
    392392msgid "&Delete symlink"
    393393msgstr "Po&ista 'symlink'"
     
    397397msgstr "&Hakemistojen vertailu"
    398398
    399 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:893
     399#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:887
    400400msgid ""
    401401"&Disable synchronized browsing and continue changing the local directory"
     
    403403"Poista synkronoitu selaus käytöstä ja jatka palvelinhakemiston vaihtamista"
    404404
    405 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:966
     405#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:960
    406406msgid ""
    407407"&Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory"
     
    429429msgstr "&Näytä koko tavuina"
    430430
    431 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3659
     431#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3666
    432432msgid "&Do not remember passwords (recommended)"
    433433msgstr "Ä&lä muista salasanoja (suositeltu)"
     
    450450msgstr "&Lataa palvelimelta"
    451451
    452 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3115
     452#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3122
    453453msgid "&Download to:"
    454454msgstr "&Lataa kohteeseen:"
     
    483483msgstr "&Ota pakkaus käyttöön"
    484484
    485 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3548
     485#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3555
    486486#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:896
    487487msgid "&Enable speed limits"
     
    500500msgstr "&Anna oma komento..."
    501501
    502 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3483
     502#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
    503503msgid "&Establish connection in a new tab"
    504504msgstr "M&uodosta yhteys uuteen välilehteen"
     
    553553msgstr "&Lopeta muokkaus ja poista paikallinen tiedosto"
    554554
    555 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3151
     555#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3158
    556556msgid ""
    557557"&Flatten remote paths, download all contained files directly into target "
     
    561561"kohdehakemistoon"
    562562
    563 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3233
     563#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3240
    564564msgid "&Follow symlink, delete target directory contents"
    565565msgstr "&Seuraa 'symlinkkiä', poista kohdehakemiston sisältö"
     
    624624msgstr "&Asenna uusi versio"
    625625
    626 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3144
     626#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3151
    627627msgid "&Keep remote path structure relative to search root"
    628628msgstr "&Säilytä etäpolun rakenne suhteessa hakujuureen"
     
    649649
    650650#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2654
    651 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2737
     651#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2744
    652652msgid "&Local directory:"
    653653msgstr "&Paikallinen hakemisto:"
     
    713713msgstr "&Uusi sivusto"
    714714
    715 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1663
     715#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1665
    716716msgid "&New version available!"
    717717msgstr "&Lataa uusin versio!"
     
    740740
    741741#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:371
    742 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2878
     742#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2885
    743743#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:597
    744744msgid "&OK"
     
    756756#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:134
    757757msgid "&Overwrite"
    758 msgstr "K&orvaa"
     758msgstr "Ko&rvaa"
    759759
    760760#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:455
     
    774774#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:107
    775775msgid "&Port:"
    776 msgstr "Po&rtti:"
     776msgstr "&Portti:"
    777777
    778778#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:153
     
    817817msgstr "&Muista salasana kunnes FileZilla suljetaan"
    818818
    819 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3653
     819#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3660
    820820msgid "&Remember passwords"
    821821msgstr "&Muista salasanat"
    822822
    823823#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2681
    824 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2761
     824#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2768
    825825msgid "&Remote directory:"
    826826msgstr "P&alvelimen hakemisto:"
     
    843843
    844844#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1244
    845 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2823
     845#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2830
    846846#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:280
    847847#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:324
     
    904904msgstr "Tallenna &nimellä..."
    905905
    906 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3006
     906#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3013
    907907msgid "&Search"
    908908msgstr "&Etsi"
     
    973973msgstr "&Nopeusrajoitukset"
    974974
    975 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3162
     975#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3169
    976976msgid "&Start transfer immediately"
    977977msgstr "Aloita siirto &heti"
     
    985985msgstr "&TLS -salaukset"
    986986
    987 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:244
     987#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:227
    988988msgid "&Test"
    989989msgstr "&Testaa"
     
    10281028msgstr "&Lataukset palvelimelle:"
    10291029
    1030 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2932
     1030#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2939
    10311031msgid "&Use custom program"
    10321032msgstr "&Käytä erillistä ohjelmaa"
     
    10601060#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/quickconnectbar.xrc:44
    10611061msgid "&Username:"
    1062 msgstr "Kä&yttäjänimi:"
    1063 
    1064 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1657
     1062msgstr "&Käyttäjänimi:"
     1063
     1064#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1659
    10651065#, c-format
    10661066msgid "&Version %s"
     
    11081108msgstr "'%s' ei ole hakemisto."
    11091109
    1110 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:426
     1110#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:427
    11111111#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:967
    11121112msgid "'Account' logontype not supported by selected protocol"
    11131113msgstr "'Tili' -kirjautumistyyppiä ei tueta valitussa protokollassa"
    11141114
    1115 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:440
     1115#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:441
    11161116msgid ""
    11171117"'Normal' and 'Account' logontypes are not available, using 'Ask for "
     
    11291129"muutettu muotoon 'Kysy salasanaa'."
    11301130
    1131 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:587
     1131#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:588
    11321132msgid ""
    11331133"'quote' is usually a local command used by commandline clients to send the "
     
    11871187msgstr "(esimerkki: %Y-%m-%d)"
    11881188
    1189 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3567
    1190 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3584
     1189#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3574
     1190#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3591
    11911191#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:919
    11921192#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:944
     
    12661266#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:157
    12671267#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:118
    1268 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:742
     1268#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:736
    12691269msgid "A directory cannot be dragged into one of its subdirectories."
    12701270msgstr "Hakemistoa ei voi vetää sen alikansioihin."
     
    12951295"uudestaan."
    12961296
    1297 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     1297#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    12981298msgid ""
    12991299"A local filename could not be decoded.\n"
     
    13121312msgstr "FileZillasta on saatavilla uusi versio:"
    13131313
    1314 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:647
     1314#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:648
    13151315msgid ""
    13161316"A proper server always shows all files, but some broken servers hide files "
     
    13291329"palvelimen ylläpitäjään."
    13301330
    1331 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:257
     1331#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:258
    13321332msgid ""
    13331333"A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n"
     
    13581358#: ../../locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:72
    13591359msgid "A&pply only to uploads"
    1360 msgstr "Käy&tä vain ladattaessa palvelimelle"
     1360msgstr "Käytä &vain ladattaessa palvelimelle"
    13611361
    13621362#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:541
     
    13821382#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:862
    13831383#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:883
    1384 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
    13851384#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
    1386 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:187
    1387 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
     1385#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:155
     1386#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:188
    13881387#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
     1388#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:541
    13891389#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
    13901390#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1310
     
    14121412msgstr "Aktiivitila"
    14131413
    1414 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
     1414#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:614
    14151415msgid ""
    14161416"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14201420"osoitetta."
    14211421
    1422 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:608
     1422#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:601
    14231423msgid ""
    14241424"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14281428"osoitetta. Tämän lisäksi reititin on muokannut lähetettyä osoitetta."
    14291429
    1430 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:596
     1430#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:589
    14311431msgid ""
    14321432"Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP "
     
    14421442msgstr "Aktiivitilan IP"
    14431443
    1444 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3169
     1444#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3176
    14451445msgid "Add files to &queue only"
    14461446msgstr "Lisää tiedostot vain j&onoon"
     
    14611461msgstr "Lisää jonoon"
    14621462
    1463 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:505
     1463#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:528
    14641464msgid "Address type not supported"
    14651465msgstr "Osoitetyyppiä ei tueta"
     
    14831483"yöllisiä versioita omalla vastuullasi."
    14841484
    1485 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3500
     1485#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3507
    14861486msgid "Al&ways perform this action"
    14871487msgstr "&Suorita aina tämä toiminto"
     
    14911491msgstr "Algoritmi:"
    14921492
    1493 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2950
     1493#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2947
    14941494msgid "All files have been successfully transferred"
    14951495msgstr "Kaikki tiedostot siirretty onnistuneesti"
     
    15001500"Kaikki annetulla alueella olevien porttien tulee olla välillä 1024 ja 65535."
    15011501
    1502 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2946
     1502#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2943
    15031503#, c-format
    15041504msgid "All transfers have finished. %d file could not be transferred."
     
    15151515msgstr "Salli vaihto toiseen siirtotapaan virheen sattuessa"
    15161516
    1517 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3460
     1517#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3467
    15181518msgid "Already connected"
    15191519msgstr "Jo yhdistetty"
     
    15481548"Voit myös vaihtoehtoisesti ladata uusimman version FileZillan sivustolta:"
    15491549
    1550 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1911
     1550#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1908
    15511551#, c-format
    15521552msgid ""
     
    15571557"Joitakin jonon kohteita ei ehkä ole palautettu."
    15581558
    1559 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1821
     1559#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1818
    15601560#, c-format
    15611561msgid ""
     
    15661566"Joitakin jonon kohteita ei ehkä ole tallennettu."
    15671567
    1568 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2030
     1568#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    15691569msgid ""
    15701570"An item with the same name as the dragged item already exists at the target "
     
    15731573
    15741574#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:885
    1575 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:152
    1576 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:190
    1577 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:206
    1578 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:538
     1575#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
     1576#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:191
     1577#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:207
     1578#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
    15791579#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1308
    15801580#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1582
     
    15821582msgstr "Anonyymi"
    15831583
    1584 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:943
     1584#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:937
    15851585msgid ""
    15861586"Another remote operation is already in progress, cannot change directory now."
     
    15921592msgstr "Sivustonhallintaan tehtyjä muutoksia ei voitu tallentaa."
    15931593
    1594 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:212
     1594#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    15951595msgid "Any changes made to the filters could not be saved."
    15961596msgstr "Suodattimiin tehtyjä muutoksia ei voitu tallentaa."
    15971597
    1598 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:969
     1598#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
    15991599msgid "Any changes made to the filters will not be saved."
    16001600msgstr "Mitään suodattimien muutoksia ei tallenneta."
     
    16201620msgstr "Arkisto"
    16211621
    1622 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1095
     1622#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1081
    16231623msgid "Argument buffer overflow"
    16241624msgstr "Argumenttipuskurin ylivuoto"
     
    16381638#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:856
    16391639#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:877
    1640 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:181
     1640#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:182
    16411641msgid "Ask for password"
    16421642msgstr "Kysy salasanaa"
     
    16501650msgstr "Kysy ulkoista IP-osoitetta käyttöjärjestelmältäsi"
    16511651
    1652 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3409
     1652#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3416
    16531653msgid "Asking questions in the FileZilla forums"
    16541654msgstr "Kysymysten teko FileZillan foorumeissa"
     
    16701670msgstr "Määrite"
    16711671
    1672 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:672
     1672#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:657
    16731673msgid "Authentication failed."
    16741674msgstr "Todennus epäonnistui."
     
    16991699msgstr "Ohita välityspalvelin"
    17001700
    1701 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
     1701#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1045
    17021702msgid "Bad file descriptor"
    17031703msgstr "Virheellinen tiedoston deskriptori"
    17041704
    1705 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3366
     1705#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3373
    17061706msgid "Basic usage instructions"
    17071707msgstr "Peruskäytön ohjeet"
     
    17161716msgstr "Muokattavana"
    17171717
    1718 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1089
     1718#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1113
    17191719msgid "Beware! Certificate has been revoked"
    17201720msgstr "Varoitus! Sertifikaatti mitätöity"
     
    17341734msgstr "Kirjanmerkki"
    17351735
    1736 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2800
     1736#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2807
    17371737msgid "Bookmark:"
    17381738msgstr "Kirjanmerkki:"
    17391739
    1740 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2789
     1740#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2796
    17411741msgid "Bookmarks"
    17421742msgstr "Kirjanmerkit"
     
    17931793msgstr "CPU:n ominaisuudet"
    17941794
    1795 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1570
    1796 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1226
     1795#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1571
     1796#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1211
    17971797msgid "Calculating timezone offset of server..."
    17981798msgstr "Lasketaan palvelimen aikavyöhykkeen siirtymää..."
     
    18261826#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2188
    18271827#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2570
    1828 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2716
    1829 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2884
    1830 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2974
    1831 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3186
    1832 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3256
    1833 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3518
    1834 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3738
     1828#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2723
     1829#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2891
     1830#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2981
     1831#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3193
     1832#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3263
     1833#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3525
     1834#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3745
    18351835#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:604
    18361836msgid "Cancel"
     
    18511851"Ei saada yhteyttä kohteeseen '%s', mediaa ei annettu tai asema ei valmis."
    18521852
    1853 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:560
     1853#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    18541854msgid "Cannot add server to Site Manager"
    18551855msgstr "Palvelinta ei voi lisätä Sivustonhallintaan"
    18561856
    1857 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1112
     1857#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1098
    18581858msgid "Cannot assign requested address"
    18591859msgstr "Pyydettyä osoitetta ei voi asettaa"
     
    18811881#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
    18821882#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1622
    1883 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
    1884 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     1883#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1705
     1884#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    18851885msgid "Cannot edit file"
    18861886msgstr "Tiedostoa ei voi muokata"
    18871887
    1888 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
     1888#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
    18891889msgid "Cannot edit file, not connected to any server."
    18901890msgstr "Tiedostoa ei voi muokata, ei yhdistetty mihinkään palvelimeen."
    18911891
    1892 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     1892#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    18931893msgid "Cannot edit file, remote path unknown."
    18941894msgstr "Tiedostoa ei voi muokata, palvelimen polku tuntematon."
    18951895
    1896 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:340
     1896#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:341
    18971897msgid ""
    18981898"Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper "
     
    19111911msgstr "Avaintiedostoa ei voi avata"
    19121912
    1913 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:993
     1913#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:994
    19141914msgid "Cannot load toolbar from resource file"
    19151915msgstr "Ei voitu ladata työkaluriviä resurssitiedostosta"
    19161916
    1917 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:444
     1917#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:445
    19181918msgid "Cannot remember password"
    19191919msgstr "Salasanaa ei muisteta"
     
    19241924msgstr "Kohdetta ei voitu nimetä uudelleen."
    19251925
    1926 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     1926#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    19271927msgid "Cannot rename file"
    19281928msgstr "Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen"
    19291929
    1930 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:148
     1930#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:172
    19311931msgid "Cannot resolve hostname to IPv4 address for use with SOCKS4 proxy."
    19321932msgstr ""
     
    19341934"onnistunut."
    19351935
    1936 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    1937 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     1936#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     1937#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    19381938msgid "Cannot save filterset"
    19391939msgstr "Suodatinjoukkoa ei voi tallentaa"
    19401940
    1941 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     1941#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    19421942msgid "Cannot select filter"
    19431943msgstr "Suodattimen valinta ei onnistu"
     
    20072007"FileZilla pitää käynnistää uudelleen, kun muutetaan lokitiedoston asetuksia."
    20082008
    2009 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     2009#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    20102010msgid "Character encoding issue"
    20112011msgstr "Merkin koodausselvitys"
     
    20352035msgstr "Päivitystarkistus epäonnistui"
    20362036
    2037 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:783
     2037#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:784
    20382038msgid ""
    20392039"Check your login credentials. The entered password starts or ends with a "
     
    20432043"tyhjään merkkiin."
    20442044
    2045 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:779
     2045#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:780
    20462046msgid ""
    20472047"Check your login credentials. The entered username starts or ends with a "
     
    20512051"loppuu tyhjään merkkiin."
    20522052
    2053 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:771
     2053#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:761
    20542054msgid "Checking for correct external IP address"
    20552055msgstr "Etsitään kelvollista ulkoista IP-osoitetta"
     
    20592059msgstr "Etsitään päivityksiä..."
    20602060
    2061 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:715
     2061#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:716
    20622062#, c-format
    20632063msgid "Checksum match on file %s\n"
    20642064msgstr "Tiedoston %s tarkistussumma\n"
    20652065
    2066 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:711
     2066#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:712
    20672067#, c-format
    20682068msgid "Checksum mismatch on file %s\n"
     
    20792079#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:124
    20802080#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:364
    2081 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2242
     2081#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2245
    20822082msgid "Choose the local directory"
    20832083msgstr "Valitse paikallinen hakemisto"
    20842084
    2085 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:808
     2085#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
    20862086msgid "Chunk data improperly terminated"
    20872087msgstr "Datalohko lopetettu virheellisesti"
     
    21212121msgstr "Tyhjennä pikayhdistämispalkki"
    21222122
    2123 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:587
     2123#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580
    21242124msgid "Click on Finish to save your configuration."
    21252125msgstr "Klikkaa Lopeta tallentaaksesi määrityksen."
     
    21382138
    21392139#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:40
    2140 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1134
    2141 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1155
     2140#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1135
     2141#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1156
    21422142msgid "Close FileZilla"
    21432143msgstr "Sulje FileZilla"
     
    21672167msgstr "Komento ja sen argumentit pitää antaa oikeaoppisesti."
    21682168
    2169 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:224
    2170 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:237
    2171 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:251
     2169#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
     2170#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2171#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    21722172msgid "Command failed"
    21732173msgstr "Komento epäonnistui"
    21742174
    2175 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:502
     2175#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:525
    21762176msgid "Command not supported"
    21772177msgstr "Komento ei ole tuettu"
     
    21812181msgstr "Tämä protokolla ei tue komentoa"
    21822182
    2183 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
     2183#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
    21842184#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
    21852185#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:339
     
    21952195msgstr "Yhteinen nimi:"
    21962196
    2197 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:442
    2198 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:457
     2197#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:439
     2198#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:452
    21992199msgid "Communication tainted by router or firewall"
    22002200msgstr "Reititin tai palomuuri hylkäsi yhteyden"
     
    22432243
    22442244#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1315
    2245 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3056
     2245#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3063
    22462246msgid "Conditions are c&ase sensitive"
    22472247msgstr "&Merkkiherkät ehdot"
     
    22592259msgstr "Määritä porttialue"
    22602260
    2261 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3372
     2261#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3379
    22622262msgid "Configuring FileZilla and your network"
    22632263msgstr "FileZillan ja verkon määritys"
    22642264
    2265 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:768
     2265#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:747
    22662266msgid "Confirm deletion"
    22672267msgstr "Vahvista poisto"
    22682268
    2269 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
    22702269#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1586
    2271 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1664
    2272 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1394
    2273 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
    2274 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:724
     2270#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
     2271#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1669
     2272#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
     2273#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
     2274#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:708
    22752275msgid "Confirmation needed"
    22762276msgstr "Tarvitaan vahvistus"
    22772277
    2278 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:583
     2278#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
    22792279msgid "Congratulations, your configuration seems to be working."
    22802280msgstr "Onnittelut, määritys näyttää toimivan."
     
    22842284msgstr "Yhdistä ohittaen palvelimen asetukset"
    22852285
     2286#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:216
     2287#, fuzzy, c-format
     2288msgid "Connect failed: %s"
     2289msgstr "Välityspalvelimen pyyntö epäonnistui: %s"
     2290
    22862291#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1383
    22872292msgid "Connect in current tab"
     
    22962301msgstr "Yhdistä määritettyyn Sivustonhallinnan sivustoon"
    22972302
    2298 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:908
     2303#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:909
    22992304msgid "Connected"
    23002305msgstr "Yhdistetty"
    23012306
    2302 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:326
     2307#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:332
    23032308msgid "Connecting"
    23042309msgstr "Yhdistetään"
    23052310
    2306 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:223
     2311#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:210
    23072312#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:243
    23082313#, c-format
     
    23102315msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s"
    23112316
    2312 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1050
    2313 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4246
     2317#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1051
     2318#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4261
    23142319#, c-format
    23152320msgid "Connecting to %s through %s proxy"
    23162321msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s välityspalvelimen %s kautta"
    23172322
    2318 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:958
    2319 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:243
    2320 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:370
     2323#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:959
     2324#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:266
     2325#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:355
    23212326#, c-format
    23222327msgid "Connecting to %s..."
     
    23272332msgstr "Yhteys"
    23282333
    2329 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
     2334#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
    23302335msgid "Connection aborted"
    2331 msgstr "Yhteys kekseytetty"
    2332 
    2333 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:327
     2336msgstr "Yhteys keskeytetty"
     2337
     2338#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:333
    23342339msgid "Connection attempt failed"
    23352340msgstr "Yhteysyritys epäonnistui"
    23362341
    2337 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:922
    2338 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:217
     2342#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:923
     2343#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:240
    23392344#, c-format
    23402345msgid "Connection attempt failed with \"%s\", trying next address."
     
    23422347"Yhteysyritys epäonnistui osoitteeseen \"%s\", kokeillaan seuraavaa osoitetta."
    23432348
    2344 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:927
     2349#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:928
    23452350#, c-format
    23462351msgid "Connection attempt failed with \"%s\"."
    23472352msgstr "Yhteysyritys epäonnistui osoitteeseen \"%s\"."
    23482353
    2349 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:184
     2354#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:185
    23502355#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:681
    23512356msgid "Connection attempt interrupted by user"
    23522357msgstr "Käyttäjä keskeytti yhteysyrityksen"
    23532358
    2354 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
     2359#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
    23552360msgid "Connection attempt timed out"
    23562361msgstr "Yhteysyrityksen aikakatkaisu"
    23572362
    2358 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:559
     2363#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:552
    23592364msgid "Connection closed"
    23602365msgstr "Yhteys suljettu"
    23612366
    2362 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1017
    2363 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:219
     2367#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1018
     2368#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:220
    23642369msgid "Connection closed by server"
    23652370msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
    23662371
    2367 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:384
    2368 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:283
     2372#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:385
     2373#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:285
    23692374msgid "Connection established, initializing TLS..."
    23702375msgstr "Yhteys muodostettu, alustetaan TLS..."
    23712376
    2372 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:308
     2377#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:310
    23732378msgid "Connection established, sending HTTP request"
    23742379msgstr "Yhteys muodostettu, lähetetään HTTP-pyyntö"
    23752380
    2376 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:412
     2381#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:333
     2382#, fuzzy
     2383msgid "Connection established, waiting for welcome message."
     2384msgstr "Yhteys muodostettu, odotetaan tervetulosanomaa..."
     2385
     2386#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:413
    23772387msgid "Connection established, waiting for welcome message..."
    23782388msgstr "Yhteys muodostettu, odotetaan tervetulosanomaa..."
    23792389
    2380 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:354
     2390#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:350
    23812391msgid "Connection lost"
    23822392msgstr "Yhteys menetetty"
    23832393
    2384 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:487
     2394#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:510
    23852395msgid "Connection not allowed by ruleset"
    23862396msgstr "Sääntöasetukset eivät salli yhteyttä"
    23872397
    2388 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:496
     2398#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:519
    23892399msgid "Connection refused"
    23902400msgstr "Yhteys evättiin"
    23912401
    2392 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1060
     2402#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
    23932403msgid "Connection refused by server"
    23942404msgstr "Palvelin eväsi yhteyden"
    23952405
    2396 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
     2406#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
    23972407msgid "Connection reset by network"
    23982408msgstr "Verkko resetoi yhteyden"
    23992409
    2400 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1074
     2410#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1060
    24012411msgid "Connection reset by peer"
    24022412msgstr "'peer' resetoi yhteyden"
    24032413
    2404 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:559
     2414#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:560
    24052415#, c-format
    24062416msgid "Connection timed out after %d second of inactivity"
     
    24092419msgstr[1] "Yhteyden aikakatkaistu, koska yhteys oli toimimattomana %d sekuntia"
    24102420
    2411 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1077
     2421#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1054
    24122422msgid "Connection timed out."
    24132423msgstr "Yhteys aikakatkaistu."
    24142424
    2415 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
     2425#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
    24162426msgid "Connection to server lost."
    24172427msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi."
    24182428
    2419 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:226
     2429#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:249
    24202430msgid "Connection with proxy established, performing handshake..."
    24212431msgstr "Yhteys välityspalvelimeen muodostettu, suoritetaan kättely..."
    24222432
    2423 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
     2433#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570
    24242434msgid "Connection with server got closed prematurely."
    24252435msgstr "Yhteys palvelimeen suljettiin ennenaikaisesti."
    24262436
    2427 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:568
     2437#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:561
    24282438msgid "Connection with the test server failed."
    24292439msgstr "Yhteys testipalvelimeen epäonnistui."
    24302440
    2431 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:106
     2441#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:105
    24322442msgid "Convert key file"
    24332443msgstr "Muunna avaintiedosto"
    24342444
    24352445#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:625
    2436 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1849
     2446#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1852
    24372447#, c-format
    24382448msgid "Copy (%d) of %s"
     
    24402450
    24412451#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:605
    2442 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1829
     2452#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1832
    24432453#, c-format
    24442454msgid "Copy of %s"
     
    24602470msgstr "Ei voitu lisätä yhteyttä Sivustonhallintaan"
    24612471
    2462 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:757
     2472#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:750
    24632473msgid "Could not complete operation"
    24642474msgstr "Toiminnon suorittaminen epäonnistui"
    24652475
    2466 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:186
     2476#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:187
    24672477msgid "Could not connect to server"
    24682478msgstr "Yhteys palvelimeen epäonnistui"
    24692479
    2470 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1087
     2480#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1089
    24712481#, c-format
    24722482msgid "Could not connect to server: %s"
    24732483msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa palvelimeen: %s"
    24742484
    2475 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:803
     2485#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:788
    24762486msgid "Could not convert command to server encoding"
    24772487msgstr "Ei voitu muuntaa komentoa palvelimen koodaukselle"
    24782488
    2479 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:139
    2480 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:148
     2489#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138
     2490#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
    24812491msgid "Could not convert private key"
    24822492msgstr "Salattua avainta ei voitu muuntaa"
    24832493
    2484 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2485 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2494#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2495#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    24862496msgid "Could not copy URLs"
    24872497msgstr "URL:ien kopiointi epäonnistui"
     
    24912501msgstr "Datan kopiointi epäonnistui"
    24922502
    2493 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:458
     2503#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:459
    24942504#, c-format
    24952505msgid "Could not create local file %s\n"
    24962506msgstr "Paikallisen tiedoston %s luonti epäonnistui\n"
    24972507
    2498 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:165
     2508#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:173
    24992509#, c-format
    25002510msgid "Could not create logging mutex: %s"
    25012511msgstr "Kirjautumis-mutexia ei voitu luoda: %s"
    25022512
    2503 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2193
     2513#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2183
    25042514#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:851
    25052515msgid ""
     
    25122522"tiedostoja Resurssienhallinnan ikkunaan."
    25132523
    2514 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4095
     2524#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4110
    25152525msgid "Could not establish connection to server"
    25162526msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"
    25172527
    2518 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:406
     2528#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:428
    25192529msgid ""
    25202530"Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n"
     
    25272537"komentorivin valintaa tai asettamalla FZ_DATADIR -ympäristömuuttujan."
    25282538
    2529 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:680
     2539#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:681
    25302540msgid "Could not generate custom login sequence."
    25312541msgstr "Muokattua kirjautumisaluetta ei voitu luoda."
    25322542
    2533 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:934
     2543#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:958
    25342544msgid ""
    25352545"Could not get distinguished name of certificate issuer, "
     
    25392549"gnutls_x509_get_issuer_dn epäonnistui"
    25402550
    2541 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:911
     2551#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:935
    25422552msgid ""
    25432553"Could not get distinguished name of certificate subject, gnutls_x509_get_dn "
     
    25472557"epäonnistui"
    25482558
    2549 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:929
     2559#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:923
    25502560msgid "Could not get full remote path."
    25512561msgstr "Ei saatu palvelimen koko polkua."
    25522562
    2553 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:237
    2554 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:251
     2563#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2564#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    25552565msgid "Could not get reply from fzputtygen."
    25562566msgstr "fzputtygen:iltä ei saatu vastausta."
    25572567
    25582568#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
    2559 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     2569#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    25602570msgid "Could not get temporary directory to download file into."
    25612571msgstr "Latauksien väliaikaishakemistoa ei löytynyt."
    25622572
    2563 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:857
     2573#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:881
    25642574msgid "Could not import peer certificates, gnutls_x509_crt_import failed"
    25652575msgstr ""
    25662576"Ei voitu tuoda 'peer'-sertifikaattia, gnutls_x509_crt_import epäonnistui"
    25672577
    2568 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:852
     2578#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:108
     2579#, fuzzy, c-format
     2580msgid "Could not initialize Winsock (%d): %s"
     2581msgstr "Ei voitu kirjoittaa socket-rajapintaan: %s"
     2582
     2583#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:876
    25692584msgid ""
    25702585"Could not initialize structure for peer certificates, gnutls_x509_crt_init "
     
    25902605msgstr "Avaintiedostoa ei voitu avata"
    25912606
    2592 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:125
     2607#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:124
    25932608msgid "Could not load private key"
    25942609msgstr "Salattua avainta ei voitu avata"
    25952610
    2596 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:951
     2611#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:945
    25972612#, c-format
    25982613msgid ""
     
    26062621"vaihtamista?"
    26072622
    2608 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:361
     2623#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:362
    26092624#, c-format
    26102625msgid ""
     
    26172632"Synkronoitu selaus poistettu käytöstä."
    26182633
    2619 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:266
     2634#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:267
    26202635#, c-format
    26212636msgid ""
     
    26292644
    26302645#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:198
    2631 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2632 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2646#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2647#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    26332648msgid "Could not open clipboard"
    26342649msgstr "Leikepöydän avaaminen epäonnistui"
    26352650
    2636 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:105
    2637 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:177
    2638 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:208
     2651#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:106
     2652#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:186
     2653#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:218
    26392654#, c-format
    26402655msgid "Could not open log file: %s"
     
    26492664msgstr "Ei voitu jäsentää palvelimen osoitetta:"
    26502665
    2651 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:210
     2666#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:977
     2667#, fuzzy
     2668msgid "Could not read from data socket."
     2669msgstr "Ei voitu lukea socket-rajapinnasta: %s"
     2670
     2671#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:211
    26522672#, c-format
    26532673msgid "Could not read from socket: %s"
     
    26582678msgstr "Palvelinosiota ei voitu lukea."
    26592679
    2660 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2595
     2680#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:344
     2681#, fuzzy
     2682msgid "Could not receive data from server."
     2683msgstr "Yhteys palvelimeen epäonnistui"
     2684
     2685#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2596
    26612686#, c-format
    26622687msgid "Could not seek to offset %s within file"
    26632688msgstr "Ei voitu etsiä tämän tiedoston siirtymäkohtaan %s"
    26642689
    2665 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2502
     2690#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2503
    26662691msgid "Could not seek to the end of the file"
    26672692msgstr "Ei voitu etsiä tiedoston loppuun"
    26682693
    2669 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:224
     2694#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
    26702695msgid "Could not send command to fzputtygen."
    26712696msgstr "Komennon lähettäminen fzputtygen:ille epäonnistui."
    26722697
    2673 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2623
     2698#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2624
    26742699msgid "Could not spawn IO thread"
    26752700msgstr "IO-solmua ei voitu muodostaa"
    26762701
    2677 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1064
     2702#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1065
    26782703#, c-format
    26792704msgid "Could not start proxy handshake: %s"
    26802705msgstr "Ei voitu aloittaa välityspalvelimen kättelyä: %s"
    26812706
    2682 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:332
     2707#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:338
    26832708msgid "Could not start transfer"
    26842709msgstr "Siirtoa ei voitu aloittaa"
     
    27052730"Ei voitu kirjoittaa \"%s\", globaaleja kirjanmerkkejä ei voitu tallentaa: %s"
    27062731
    2707 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1850
     2732#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1847
    27082733#, c-format
    27092734msgid ""
     
    27162741#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:720
    27172742#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:774
    2718 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2223
     2743#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2226
    27192744#, c-format
    27202745msgid "Could not write \"%s\", the selected sites could not be exported: %s"
     
    27262751msgstr "Ei voitu kirjoittaa \"%s\":"
    27272752
    2728 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:148
     2753#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
    27292754#, c-format
    27302755msgid "Could not write key file: %s"
    27312756msgstr "Ei voitu kirjoittaa avaintiedostoa: %s"
    27322757
    2733 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:331
     2758#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:337
    27342759msgid "Could not write to local file"
    27352760msgstr "Ei voitu kirjoittaa paikalliseen tiedostoon"
    27362761
    2737 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:215
    2738 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:280
     2762#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:230
     2763#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:297
    27392764#, c-format
    27402765msgid "Could not write to log file: %s"
    27412766msgstr "Ei voitu kirjoittaa lokitiedostoon: %s"
    27422767
    2743 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:882
    2744 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:986
     2768#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:883
     2769#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:987
    27452770#, c-format
    27462771msgid "Could not write to socket: %s"
     
    27552780msgstr "&Luo uusi tiedosto"
    27562781
    2757 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:965
     2782#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:959
    27582783msgid "Create &missing local directory and enter it"
    27592784msgstr "Luo puuttuva paikallinen &hakemisto ja siirry siihen"
    27602785
    2761 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:892
     2786#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:886
    27622787msgid "Create &missing remote directory and enter it"
    27632788msgstr "Luo puuttuva &etähakemisto ja siirry siihen"
     
    27882813msgstr "Luo &hakemisto ja siirry siihen"
    27892814
    2790 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
    2791 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
    2792 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    2793 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     2815#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
     2816#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
     2817#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     2818#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    27942819msgid "Create directory"
    27952820msgstr "Luo hakemisto"
    27962821
    2797 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     2822#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    27982823msgid "Create empty file"
    27992824msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
    28002825
    2801 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:334
     2826#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:340
    28022827msgid "Creating directory"
    28032828msgstr "Luodaan hakemisto"
    28042829
    2805 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3170
    2806 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1951
     2830#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3171
     2831#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1932
    28072832#, c-format
    28082833msgid "Creating directory '%s'..."
    28092834msgstr "Luodaan hakemisto '%s'..."
    28102835
    2811 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:179
     2836#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:180
    28122837msgid "Critical error"
    28132838msgstr "Kriittinen virhe"
    28142839
    2815 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:170
     2840#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:171
    28162841msgid "Critical error:"
    28172842msgstr "Kriittinen virhe:"
    28182843
    2819 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:134
     2844#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:135
    28202845msgid "Critical file transfer error"
    28212846msgstr "Kriittinen tiedostonsiirron virhe"
    28222847
    2823 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:119
     2848#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
    28242849#, c-format
    28252850msgid "Critical file transfer error after transferring %s in %s"
    28262851msgstr "Kriittinen tiedostosiirron virhe siirrettäessä %s %s"
    28272852
    2828 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:352
     2853#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:353
    28292854#, c-format
    28302855msgid ""
     
    28562881msgstr "&Muokattu"
    28572882
    2858 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:100
     2883#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:101
    28592884msgid "Custom filter set"
    28602885msgstr "Muokattu suodatinjoukko"
     
    28842909msgstr "Po&ista"
    28852910
     2911#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2704
     2912msgid "D&irectory comparison"
     2913msgstr "H&akemistojen vertailu"
     2914
    28862915#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1100
    28872916msgid "D&isable all"
     
    28972926
    28982927#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1250
    2899 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2835
     2928#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2842
    29002929msgid "D&uplicate"
    29012930msgstr "M&onista"
     
    29132942msgstr "Tiedot"
    29142943
    2915 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:994
    2916 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1058
     2944#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:971
     2945#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1036
    29172946msgid "Data socket closed too early."
    29182947msgstr "Datan socket-rajapinta suljettu liian aikaisin."
     
    30353064msgstr "Poistetaan %u -tiedostoa kohteesta \"%s\""
    30363065
    3037 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3038 msgid "Deleting directories"
    3039 msgstr "Poistetaan hakemistoja"
    3040 
    3041 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3042 msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
    3043 msgstr "Usean kuulumattoman hakemiston poistaminen ei ole vielä tuettu"
    3044 
    3045 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3204
     3066#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
    30463067msgid "Deleting symbolic link"
    30473068msgstr "Poistetaan symbolinen linkki"
    30483069
    3049 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:958
     3070#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:955
    30503071msgid "Desktop"
    30513072msgstr "Työpöytä"
     
    30693090msgstr "&Hakemistot"
    30703091
    3071 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     3092#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    30723093msgid "Direction"
    30733094msgstr "Suunta"
     
    30773098msgstr "Hakemisto"
    30783099
    3079 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2776
     3100#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2783
    30803101#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:524
    30813102#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1770
    30823103#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:365
    30833104#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/toolbar.xrc:76
    3084 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:463
    3085 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2165
     3105#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3106#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2167
    30863107msgid "Directory comparison"
    30873108msgstr "Hakemistojen vertailu"
     
    30953116msgstr "Lokitiedoston sisältävää hakemistoa ei ole tai tiedostonimi ei kelpaa."
    30963117
    3097 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:190
     3118#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:191
    30983119msgid "Directory listing aborted by user"
    30993120msgstr "Hakemistolistaus käyttäjän keskeyttämä"
    31003121
    3101 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2023
     3122#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2013
    31023123msgid "Directory listing failed"
    31033124msgstr "Hakemistolistaus epäonnistui"
     
    31073128msgstr "Tiedostonimen suodattimet"
    31083129
    3109 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:198
     3130#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:199
    31103131#, c-format
    31113132msgid "Directory listing of \"%s\" successful"
    31123133msgstr "Kohteen \"%s\" hakemistolistaus onnistui"
    31133134
    3114 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:195
     3135#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:196
    31153136msgid "Directory listing successful"
    31163137msgstr "Hakemistolistaus onnistui"
     
    31203141msgstr "P&oista kaikki käytöstä"
    31213142
    3122 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:958
     3143#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:952
    31233144msgid ""
    31243145"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
     
    31273148"vaihtamista?"
    31283149
    3129 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:649
     3150#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:650
    31303151msgid ""
    31313152"Disable this option again if you will not be able to see the correct "
     
    31373158msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen"
    31383159
    3139 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:80
    3140 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:883
    3141 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:988
    3142 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:212
    3143 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:879
    3144 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:881
    3145 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:325
     3160#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:81
     3161#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:884
     3162#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:989
     3163#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:213
     3164#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:882
     3165#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:884
     3166#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:331
    31463167msgid "Disconnected from server"
    31473168msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu"
    31483169
    3149 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1019
    3150 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:895
     3170#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1020
     3171#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:898
    31513172#, c-format
    31523173msgid "Disconnected from server: %s"
    31533174msgstr "Yhteys katkaistu palvelimeen: %s"
    31543175
    3155 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:324
     3176#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:330
    31563177#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:237
    31573178msgid "Disconnecting from previous server"
     
    31803201"Tee sama &kaikille valittuina oleville tiedostoille, jotka on jo muokattu"
    31813202
    3182 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1137
    3183 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1159
     3203#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1138
     3204#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1160
    31843205msgid "Do you really want to close FileZilla?"
    31853206msgstr "Suljetaanko FileZilla?"
     
    32023223msgstr "Poistetaanko siirtojono?"
    32033224
    3204 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:588
     3225#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:589
    32053226#, c-format
    32063227msgid "Do you really want to send '%s' to the server?"
     
    32113232msgstr "Avataanko tämä tiedosto uudestaan?"
    32123233
    3213 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3354
     3234#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3361
    32143235msgid "Documentation"
    32153236msgstr "Dokumentaatio"
     
    32323253msgstr "Lataa palvelimelta"
    32333254
    3234 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3556
     3255#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3563
    32353256#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:905
    32363257msgid "Download &limit:"
     
    32463267msgstr "Latausrajoitus: Ei mitään"
    32473268
    3248 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3103
    3249 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:518
    3250 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:523
     3269#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3110
     3270#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:524
     3271#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:529
    32513272msgid "Download search results"
    32523273msgstr "Lataa hakutulokset"
     
    32603281msgstr "Lataa valitut tiedostot ja hakemistot"
    32613282
    3262 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:965
     3283#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:966
    32633284#, c-format
    32643285msgid ""
     
    32733294msgstr "Ladataan"
    32743295
    3275 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:326
     3296#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:328
    32763297#, c-format
    32773298msgid "Downloading %s"
    32783299msgstr "Ladataan %s"
    3279 
    3280 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3281 msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
    3282 msgstr "Usean kuulumattoman hakemiston lataaminen ei ole vielä tuettu"
    3283 
    3284 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3285 msgid "Downloading search results"
    3286 msgstr "Ladataan hakutulokset"
    32873300
    32883301#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/update.xrc:81
     
    32903303msgstr "Ladataan päivitystä..."
    32913304
    3292 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:103
    3293 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:109
    3294 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:87
     3305#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:105
     3306#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:110
     3307#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:88
    32953308#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:102
    32963309#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:89
     
    33023315"instanssien välillä."
    33033316
    3304 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:109
    3305 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:115
    3306 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:100
     3317#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:111
     3318#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:116
     3319#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:101
    33073320#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:108
    33083321#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:95
     
    33563369"Muokkaa tiedostoa määritetyllä muokkaimella ja lataa muutokset palvelimelle."
    33573370
    3358 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3371#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33593372msgid "Editing directories is not supported"
    33603373msgstr "Hakemistojen muokkausta ei vielä tueta"
    33613374
    3362 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
    3363 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     3375#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
     3376#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    33643377msgid "Editing failed"
    33653378msgstr "Muokkaus epäonnistui"
    33663379
    3367 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3380#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33683381msgid "Editing search results"
    33693382msgstr "Muokataan hakutuloksia"
     
    33733386msgstr "Sähköposti:"
    33743387
    3375 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2123
     3388#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2120
    33763389msgid "Empty command"
    33773390msgstr "Tyhjä komento."
     
    33813394msgstr "Tyhjä komento."
    33823395
    3383 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2025
     3396#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2015
    33843397msgid "Empty directory listing"
    33853398msgstr "Tyhjä hakemistolistaus"
     
    33883401msgid "Empty directory."
    33893402msgstr "Tyhjä hakemisto."
     3403
     3404#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation.cpp:377
     3405#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation.cpp:412
     3406#, fuzzy
     3407msgid "Empty dirs to visit"
     3408msgstr "Tyhjä hakemistolistaus"
    33903409
    33913410#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:52
     
    34273446msgstr "Salauksen tiedot"
    34283447
    3429 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3448#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:467
    34303449msgid "End comparison and change sorting order?"
    34313450msgstr "Lopetetaanko vertailu ja muutetaan lajittelujärjestystä?"
     
    34353454msgstr "&Anna oma komento..."
    34363455
    3437 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3597
     3456#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3604
    34383457msgid "Enter 0 for unlimited speed."
    34393458msgstr "Anna 0 rajattomalle nopeudelle."
    34403459
    3441 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2112
     3460#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2109
    34423461msgid "Enter command"
    34433462msgstr "Anna komento"
    34443463
    3445 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:571
     3464#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    34463465msgid "Enter custom command"
    34473466msgstr "Anna oma komento"
     
    34573476msgstr "Anna suodattimen nimi"
    34583477
    3459 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     3478#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    34603479msgid "Enter name for filterset"
    34613480msgstr "Suodatinjoukon nimi"
    34623481
    3463 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:391
     3482#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:392
    34643483msgid "Enter new name for filterset"
    34653484msgstr "Anna uusi nimi suodatinjoukolle"
     
    35023521"-ftpes:// FTP-TLS (eksplisiittinen)"
    35033522
    3504 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:110
     3523#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:109
    35053524#, c-format
    35063525msgid ""
     
    35323551msgstr "Tuonti epäonnistui"
    35333552
    3534 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1912
     3553#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1909
    35353554msgid "Error loading queue"
    35363555msgstr "Virhe ladattaessa jonoa"
     
    35413560#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:732
    35423561#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:778
    3543 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    3544 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
     3562#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:214
     3563#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:971
    35453564#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:106
    35463565#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:293
    35473566#: ../../locales/../src/interface/Options.cpp:243
    3548 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1833
    3549 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:822
    3550 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:841
     3567#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1830
     3568#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:802
     3569#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:821
    35513570#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:16
    35523571#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:436
     
    35573576#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:751
    35583577#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:809
    3559 #: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:938
     3578#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:939
    35603579msgid "Error loading xml file"
    35613580msgstr "XML-tiedoston lataus epäonnistui"
    35623581
    3563 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1822
     3582#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1819
    35643583msgid "Error saving queue"
    35653584msgstr "Virhe tallennettaessa jonoa"
    35663585
    3567 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:177
    3568 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:203
     3586#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:176
     3587#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:202
    35693588msgid "Error starting program"
    35703589msgstr "Virhe ohjelman käynnistyksessä"
     
    35723591#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:318
    35733592#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:813
    3574 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1851
     3593#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1848
    35753594#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:611
    35763595#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:721
    35773596#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:775
    35783597#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:830
    3579 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2224
     3598#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2227
    35803599#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:147
    35813600msgid "Error writing xml file"
    35823601msgstr "XML-tiedoston kirjoitus epäonnistui"
    35833602
    3584 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:110
     3603#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
    35853604#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:281
    35863605#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:335
     
    36743693msgstr "FTPS - FTP:n implisiittinen TLS-suojaus"
    36753694
    3676 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:525
    3677 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:601
    3678 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:886
    3679 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1778
    3680 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:846
    3681 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1099
     3695#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:530
     3696#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:606
     3697#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:891
     3698#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1783
     3699#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:843
     3700#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1096
    36823701#: ../../locales/../src/interface/viewheader.cpp:504
    36833702msgid "Failed to change directory"
    36843703msgstr "Hakemiston vaihtaminen ei onnistunut"
    36853704
    3686 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    3687 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
    3688 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3705#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:158
     3706#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
     3707#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    36893708#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    36903709msgid "Failed to change language"
    36913710msgstr "Kielen vaihtaminen ei onnistunut"
    36923711
    3693 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2030
     3712#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    36943713msgid "Failed to copy or move sites"
    36953714msgstr "Sivustojen kopiointi tai siirto epäonnistui"
     
    36993718msgstr "XML-tiedoston varmuuskopion luonti epäonnistui"
    37003719
    3701 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:803
     3720#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:792
    37023721msgid "Failed to create listen socket, aborting"
    37033722msgstr "Kuuntelun socket-rajapinnan luonti epäonnistui, keskeytetään"
    37043723
    3705 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4074
    3706 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4078
     3724#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4089
     3725#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4093
    37073726msgid "Failed to create listening socket for active mode transfer"
    37083727msgstr "Kuuntelun socket-rajapinnan luonti epäonnistui aktiivitilan siirrolle"
    37093728
    3710 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:625
     3729#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:621
    37113730msgid "Failed to get 'My Documents' path"
    37123731msgstr "'Omat tiedostot' -polkua ei löytynyt"
    37133732
    3714 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:613
     3733#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:609
    37153734msgid "Failed to get desktop path"
    37163735msgstr "Työpöydän polkua ei löytynyt"
    37173736
    3718 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:961
     3737#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:944
    37193738msgid "Failed to get peer address of control connection, connection closed."
    37203739msgstr "Kontrolliyhteyden 'peer'-osoitteen haku epäonnistui, yhteys suljettu."
    37213740
    3722 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:968
     3741#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:951
    37233742msgid "Failed to get peer address of data connection, connection closed."
    37243743msgstr "Datayhteyden 'peer'-osoitteen haku epäonnistui, yhteys suljettu."
     
    37283747msgstr "FTP-koneiston alustus epäonnistui"
    37293748
    3730 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:392
    3731 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:754
    3732 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:290
     3749#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:393
     3750#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:755
     3751#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:292
    37333752msgid "Failed to initialize TLS."
    37343753msgstr "TLS:n alustus epäonnistui."
     3754
     3755#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:109
     3756#, fuzzy
     3757msgid "Failed to initialize networking"
     3758msgstr "FTP-koneiston alustus epäonnistui"
    37353759
    37363760#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:146
     
    37383762msgstr "Paneelien lataminen epäonnistui, epäkelvot resurssitiedostot?"
    37393763
    3740 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:124
     3764#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:123
    37413765#, c-format
    37423766msgid "Failed to load private key: %s"
    37433767msgstr "Salatun avaimen lataaminen epäonnistui: %s"
    37443768
    3745 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2492
     3769#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2493
    37463770#, c-format
    37473771msgid "Failed to open \"%s\" for appending/writing"
    37483772msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\" lisäämistä/kirjoittamista varten"
    37493773
    3750 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2558
     3774#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2559
    37513775#, c-format
    37523776msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
    37533777msgstr "Ei voitu avata kohdetta \"%s\" lukemista varten"
    37543778
    3755 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2524
    3756 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1007
     3779#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2525
     3780#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1008
    37573781#, c-format
    37583782msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
    37593783msgstr "Ei voitu avata kohdetta \"%s\" kirjoittamista varten"
    37603784
    3761 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:346
     3785#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:347
    37623786msgid "Failed to parse returned path."
    37633787msgstr "Palautettua polkua ei voitu jäsentää."
    37643788
    3765 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1023
     3789#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1003
    37663790msgid "Failed to receive data"
    37673791msgstr "Datan vastaanotto epäonnistui"
    37683792
    3769 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:192
     3793#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:193
    37703794msgid "Failed to retrieve directory listing"
    37713795msgstr "Hakemistolistauksen haku epäonnistui"
    37723796
    3773 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:731
     3797#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:721
    37743798msgid "Failed to retrieve external ip address, aborting"
    37753799msgstr "Ulkoisen IP-osoitteen haku epäonnistui, keskeytetään"
    37763800
    3777 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3785
     3801#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3786
    37783802msgid "Failed to retrieve external ip address, using local address"
    37793803msgstr ""
    37803804"Ulkoisen IP-osoitteen haku epäonnistui, käytetään paikallista osoitetta"
    37813805
    3782 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3806
     3806#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3807
    37833807msgid "Failed to retrieve local ip address."
    37843808msgstr "Paikallisen IP-osoitteen haku epäonnistui."
    37853809
    3786 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:707
     3810#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:697
    37873811msgid "Failed to retrieve local ip address. Aborting"
    37883812msgstr "Paikallisen IP-osoitteen haku epäonnistui. Keskeytetään"
    37893813
    3790 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
     3814#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:625
    37913815msgid "Failed to retrieve the external IP address."
    37923816msgstr "Ulkoisen IP-osoitteen haku epäonnistui."
    37933817
    3794 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:323
     3818#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:313
    37953819msgid "Failed to send command."
    37963820msgstr "Komennon lähetys epäonnistui."
    37973821
    3798 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
     3822#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
    37993823#, c-format
    38003824msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language"
     
    38033827"oletuskieltä"
    38043828
    3805 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:130
     3829#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:151
    38063830#, c-format
    38073831msgid ""
     
    38113835"oletuskieltä (%s, %s)."
    38123836
    3813 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:119
     3837#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:140
    38143838#, c-format
    38153839msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language."
     
    38183842"oletuskieltä."
    38193843
    3820 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3844#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    38213845#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    38223846#, c-format
     
    38253849"Kielen asetus kielelle %s epäonnistui, käytetään järjestelmän oletuskieltä"
    38263850
    3827 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:126
     3851#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:147
    38283852#, c-format
    38293853msgid "Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s)."
     
    38323856"(%s, %s)."
    38333857
    3834 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:116
     3858#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    38353859#, c-format
    38363860msgid "Failed to set language to %s, using default system language."
     
    38423866msgstr "Asetuksien varmennus epäonnistui"
    38433867
    3844 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1083
     3868#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1107
    38453869msgid "Failed to verify peer certificate"
    38463870msgstr "'Peer'-sertifikaatin todennus epäonnistui"
    38473871
    3848 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:520
     3872#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:523
    38493873#, c-format
    38503874msgid "Failed to write to file %s"
     
    38793903msgstr "Tiedostotyypit"
    38803904
    3881 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1065
     3905#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1051
    38823906msgid "File descriptor not a socket"
    38833907msgstr "Tiedoston deskriptori ei ole socket-rajapinta"
     
    38913915msgstr "Tiedoston muokkaus"
    38923916
    3893 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1603
     3917#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1596
    38943918msgid "File exists"
    38953919msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
     
    39083932
    39093933#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1550
    3910 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    3911 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681
     3934#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:618
     3935#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:703
    39123936#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:124
    39133937msgid "File not found"
     
    39183942msgstr "Tiedoston haku"
    39193943
    3920 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:126
     3944#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:127
    39213945msgid "File transfer aborted by user"
    39223946msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjän keskeyttämä"
    39233947
    3924 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:117
     3948#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
    39253949#, c-format
    39263950msgid "File transfer aborted by user after transferring %s in %s"
    39273951msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjän keskeyttämä siirrettässä %s %s"
    39283952
    3929 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:136
     3953#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:137
    39303954msgid "File transfer failed"
    39313955msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui"
    39323956
    3933 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:121
     3957#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:122
    39343958#, c-format
    39353959msgid "File transfer failed after transferring %s in %s"
    39363960msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui siirrettäessä %s %s"
    39373961
    3938 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:131
     3962#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:132
    39393963msgid "File transfer skipped"
    39403964msgstr "Tiedostonsiirto ohitettu"
    39413965
    3942 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:129
     3966#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:130
    39433967msgid "File transfer successful"
    39443968msgstr "Tiedostonsiirto onnistui"
    39453969
    3946 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:114
     3970#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:115
    39473971#, c-format
    39483972msgid "File transfer successful, transferred %s in %s"
    39493973msgstr "Tiedostonsiirto onnistui, siirretty %s/%s"
    39503974
    3951 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1136
     3975#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1137
    39523976msgid "File transfers still in progress."
    39533977msgstr "Tiedostosiirrot vielä käynnissä."
     
    39613985msgstr "Tiedosto siirrettäisiin binääritietotyyppinä."
    39623986
    3963 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:407
     3987#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:429
    39643988#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:66
    39653989#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:204
     
    39753999"määritetty oikein."
    39764000
    3977 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3478
     4001#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3485
    39784002msgid "FileZilla is already connected to a server."
    39794003msgstr "FileZilla on jo yhdistetty palvelimeen."
    39804004
    3981 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1440
     4005#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    39824006msgid "FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect."
    39834007msgstr ""
     
    39944018#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1084
    39954019#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:130
    3996 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:274
     4020#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
    39974021#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:373
    39984022#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:108
     
    40054029msgstr "Tiedostonimen &suodattimet..."
    40064030
    4007 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2974
    4008 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2193
     4031#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2975
     4032#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2174
    40094033#, c-format
    40104034msgid "Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s"
    40114035msgstr "Tiedostonimeä ei voi muodostaa hakemistoon %s ja tiedostonimelle %s"
    40124036
    4013 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     4037#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    40144038msgid "Filename invalid"
    40154039msgstr "Epäkelpo tiedostonimi"
     
    40424066
    40434067#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:135
    4044 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:275
     4068#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
    40454069#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:374
    40464070#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:110
     
    40524076msgstr "Tiedostokoon muoto"
    40534077
    4054 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
     4078#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:278
    40554079#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:375
    40564080#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:111
     
    40904114msgstr "Suodata pois kohteet, jotka eivät täsmää seuraavien kanssa"
    40914115
    4092 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4093 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4116#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4117#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    40944118msgid "Filter set already exists"
    40954119msgstr "Suodatinjoukko on jo olemassa"
     
    41054129msgstr "Suodattimen varmennus epäonnistui"
    41064130
    4107 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3061
     4131#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3068
    41084132msgid "Find &files"
    41094133msgstr "Etsi &tiedostoja"
    41104134
    4111 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3066
     4135#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3073
    41124136msgid "Find d&irectories"
    41134137msgstr "Etsi &hakemistoja"
     
    41264150msgstr "Sormenjälki:"
    41274151
    4128 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:58
     4152#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:55
    41294153msgid "Firewall and router configuration wizard"
    41304154msgstr "Palomuurin ja reitittimen määritysvelho"
     
    41584182msgstr "&Pakota piilotettujen tiedostojen näyttäminen"
    41594183
    4160 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:644
     4184#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:645
    41614185msgid "Force showing hidden files"
    41624186msgstr "Pakota piilotettujen tiedostojen näyttäminen"
     
    41734197
    41744198#. @translator: Two examples: Found new nightly 2014-04-03\n, Found new release 3.9.0.1\n
    4175 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:646
     4199#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:647
    41764200#, c-format
    41774201msgid "Found new %s %s\n"
    41784202msgstr "Löytyi uusi %s %s\n"
    41794203
    4180 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3378
     4204#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3385
    41814205msgid "Further documentation"
    41824206msgstr "Lisädokumentit"
     
    41864210msgstr "Yleiset"
    41874211
    4188 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
     4212#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:507
    41894213msgid "General SOCKS server failure"
    41904214msgstr "Yleinen SOCKS-palvelimen vika"
     
    41994223msgstr "Hae ulkoinen IP-osoite seuraavasta URL:stä:"
    42004224
    4201 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3397
     4225#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3404
    42024226msgid "Getting help"
    42034227msgstr "Ohjeet"
    42044228
    4205 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4206 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4229#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4230#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    42074231msgid "Given filterset name already exists, overwrite filter set?"
    42084232msgstr ""
     
    42134237msgstr "Globaalit kirjanmerkit"
    42144238
    4215 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:188
     4239#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:212
    42164240#, c-format
    42174241msgid "GnuTLS error %d"
    42184242msgstr "GnuTLS -virhe %d"
    42194243
    4220 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:190
     4244#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:214
    42214245#, c-format
    42224246msgid "GnuTLS error %d in %s"
    42234247msgstr "GnuTLS -virhe %d kohteessa %s"
    42244248
    4225 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:184
     4249#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:208
    42264250#, c-format
    42274251msgid "GnuTLS error %d in %s: %s"
    42284252msgstr "GnuTLS -virhe %d kohteessa %s: %s"
    42294253
    4230 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:182
     4254#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:206
    42314255#, c-format
    42324256msgid "GnuTLS error %d: %s"
     
    42584282
    42594283#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:963
    4260 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:905
    4261 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:992
     4284#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:911
     4285#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:998
    42624286msgid "High"
    42634287msgstr "Suuri"
    42644288
    4265 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:907
    4266 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:994
     4289#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:913
     4290#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1000
    42674291msgid "Highest"
    42684292msgstr "Suurin"
    42694293
    4270 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:73
     4294#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:75
    42714295msgid "Highest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    42724296msgstr ""
     
    42844308msgstr "Kotisivu:"
    42854309
    4286 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1076
     4310#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1062
    42874311msgid "Host is down"
    42884312msgstr "Isäntäkone ei vastaa"
     
    43004324msgstr "Isäntä alkaa [-merkillä, mutta lopettavaa sulkua ei löydy."
    43014325
    4302 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:493
     4326#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:516
    43034327msgid "Host unreachable"
    43044328msgstr "Isäntään ei saatu yhteyttä"
     
    43194343msgstr "I&SO 8601 (esimerkki: 15:47)"
    43204344
    4321 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:141
     4345#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:153
    43224346msgid "IPv6 addresses are not supported with SOCKS4 proxy"
    43234347msgstr "SOCKS4 -välityspalvelimen IPv6 -osoitteita ei tueta"
     
    43644388"Jos isäntäavaimen vaihtoa ei odotettu, ota yhteyttä palvelimen ylläpitääjään."
    43654389
    4366 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570
     4390#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:563
    43674391msgid ""
    43684392"If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking "
     
    43724396"estämistä."
    43734397
    4374 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
     4398#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:572
    43754399msgid ""
    43764400"If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the "
     
    43904414"lokitiedostot) ja uusi tiedosto luodaan."
    43914415
    4392 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3216
     4416#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3223
    43934417msgid ""
    43944418"If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the "
     
    43984422"linkin tai tyhjentää linkitetyn hakemiston sisällön."
    43994423
    4400 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:640
     4424#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633
    44014425msgid ""
    44024426"If this problem persists, please contact your router or firewall "
     
    44064430"valmistajaan ja kysy neuvoa."
    44074431
    4408 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:598
     4432#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
    44094433msgid "If this problem stays, please contact your router manufacturer."
    44104434msgstr "Jos tämä ongelma ei poistu, ota yhteyttä reitittimesi valmistajaan."
     
    44414465"project.org ja suorittaa muutaman yksinkertaisen testin."
    44424466
    4443 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1158
     4467#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1159
    44444468msgid "If you close FileZilla, your changes will be lost."
    44454469msgstr "Jos suljet FileZillan, muutoksesi menetetään."
     
    44654489"ongelmia, yritä vaihtaa oletuksena olevaa siirtotapaa."
    44664490
    4467 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
     4491#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
    44684492msgid ""
    44694493"If you keep having problems with a specific server, the server itself or a "
     
    45004524"koneelle, jolla käytät FileZillaa."
    45014525
    4502 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:611
     4526#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:604
    45034527msgid ""
    45044528"If your router keeps changing the IP address, please contact your router "
     
    45604584"paljonkaan määrittää."
    45614585
    4562 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1095
     4586#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1119
    45634587msgid ""
    45644588"Incomplete chain, top certificate is not self-signed certificate authority "
     
    45684592"valtuutetun sertifikaatti"
    45694593
    4570 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:322
     4594#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:328
    45714595msgid "Incorrect password"
    45724596msgstr "Salasana ei kelpaa"
     
    45804604"myöhemmin."
    45814605
    4582 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:745
     4606#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:746
    45834607msgid "Initializing TLS..."
    45844608msgstr "Alustetaan TLS..."
    45854609
    45864610#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:107
    4587 #, fuzzy
    45884611msgid "Insecure algorithm!"
    4589 msgstr "Allekirjoituksen algoritmi:"
    4590 
    4591 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:729
     4612msgstr "Turvaton algoritmi!"
     4613
     4614#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:730
    45924615msgid "Insecure server, it does not support FTP over TLS."
    45934616msgstr "Turvaton palvelin, ei tue FTP yli TLS."
     
    45954618#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:860
    45964619#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:881
    4597 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:184
     4620#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:185
    45984621msgid "Interactive"
    45994622msgstr "Interaktiivinen"
     
    46034626msgstr "Käyttöliittymä"
    46044627
    4605 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1062
     4628#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
    46064629msgid "Interrupted by signal"
    46074630msgstr "Signaalin keskeytys"
    46084631
    4609 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:219
    4610 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:328
     4632#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:220
     4633#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:334
    46114634msgid "Interrupted by user"
    46124635msgstr "Käyttäjän keskeytys"
    46134636
    4614 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:726
     4637#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    46154638msgid "Invalid Content-Length"
    46164639msgstr "Content-Length ei kelpaa"
    46174640
    4618 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:576
     4641#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:579
    46194642msgid "Invalid HTTP Response"
    46204643msgstr "HTTP-vastaus ei kelpaa"
    46214644
    4622 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
     4645#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1036
    46234646msgid "Invalid argument passed"
    46244647msgstr "Annettiin virheellinen argumentti"
    46254648
    4626 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:455
    4627 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:511
     4649#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:456
     4650#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:512
    46284651msgid ""
    46294652"Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in "
     
    46334656"Sivustonhallinnassa pakottaaksesi UTF-8."
    46344657
    4635 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:840
     4658#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    46364659msgid "Invalid chunk size"
    46374660msgstr "Alilohkon koko ei kelpaa"
    46384661
    4639 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:369
    4640 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:379
    4641 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:388
     4662#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:363
     4663#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:372
     4664#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:380
     4665#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:397
    46424666msgid "Invalid data received"
    46434667msgstr "Vastaanotettu data ei kelpaa"
     
    46844708"ftpes:// FTP-TLS (eksplisiittinen)."
    46854709
    4686 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4218
     4710#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4233
    46874711msgid ""
    46884712"Invalid proxy host, after closing bracket only colon and port may follow."
     
    46914715"ja portti."
    46924716
    4693 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     4717#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    46944718msgid "Invalid regular expression in search conditions."
    46954719msgstr "Epäkelpo säännöllinen lauseke hakuehdoissa."
    46964720
    4697 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:586
     4721#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:589
    46984722msgid "Invalid response code"
    46994723msgstr "Vastauskoodi ei kelpaa"
    47004724
    4701 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
     4725#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
    47024726#, c-format
    47034727msgid "Invalid search conditions: %s"
     
    47274751msgstr "Käyttäjänimi ei kelpaa."
    47284752
    4729 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1083
     4753#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
    47304754msgid "Invalid value for ai_flags"
    47314755msgstr "Epäkelpo arvo ai_flags'ille"
    47324756
    4733 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1085
     4757#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
    47344758msgid "Invalid value for hints"
    47354759msgstr "Virheellinen arvo vihjeille"
     
    47514775msgstr "Pidä hakemistot päällimmäisinä"
    47524776
    4753 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:648
     4777#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:649
    47544778msgid ""
    47554779"Keep in mind that not all servers support this feature and may return "
     
    47864810msgstr "Kieli"
    47874811
    4788 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1440
     4812#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    47894813msgid "Language changed"
    47904814msgstr "Kieli vaihdettu"
    47914815
    4792 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
     4816#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:279
    47934817#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:376
    47944818#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:112
     
    48204844msgstr "Raja:"
    48214845
    4822 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:793
     4846#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
    48234847msgid "Line length exceeded"
    48244848msgstr "Rivin pituus ylitetty"
     
    48284852msgstr "Linkitetty vastaan"
    48294853
    4830 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:283
     4854#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:264
     4855#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:270
    48314856msgid "Listen socket closed"
    48324857msgstr "Kuuntelun socket-rajapinta suljettu"
    48334858
    4834 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:117
     4859#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:118
    48354860#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:292
    48364861#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:363
     
    48474872msgstr "Paikallinen kansio"
    48484873
    4849 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1047
     4874#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1033
    48504875msgid "Local address in use"
    48514876msgstr "Paikallinen osoite käytössä"
    48524877
    4853 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
     4878#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
    48544879msgid "Local endpoint has been closed"
    48554880msgstr "Paikallinen päätepiste suljettu"
     
    48594884msgstr "Paikallinen tiedosto"
    48604885
    4861 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
     4886#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
    48624887msgid "Local file does not exist."
    48634888msgstr "Paikallinen tiedosto ei ole olemassa."
    48644889
    4865 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:370
    4866 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:462
     4890#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:371
     4891#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:463
    48674892#, c-format
    48684893msgid "Local file is %s\n"
    48694894msgstr "Paikallinen tiedosto on %s\n"
    48704895
    4871 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
     4896#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
    48724897msgid "Local file is a directory instead of a regular file."
    48734898msgstr "Paikallinen tiedosto on hakemisto eikä tavallinen tiedosto."
    48744899
    4875 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     4900#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    48764901msgid "Local file is not a valid filename."
    48774902msgstr "Paikallinen tiedosto ei ole kelvollinen tiedostonimi."
     
    48984923msgstr "Kirjautuminen"
    48994924
    4900 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:803
     4925#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:804
    49014926msgid ""
    49024927"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    49074932"välityspalvelinta."
    49084933
    4909 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:810
     4934#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:811
    49104935msgid ""
    49114936"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    49154940"UTF-8:aa. Kokeillaan paikallista merkistöä."
    49164941
    4917 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:837
     4942#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:838
    49184943msgid "Login sequence fully executed yet not logged in. Aborting."
    49194944msgstr "Kirjautuminen suoritettiin, mutta ei vielä kirjauduttu. Keskeytetään."
     
    49344959"on oltava joko '%s' tai '%s'"
    49354960
    4936 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:900
    4937 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:987
     4961#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:906
     4962#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:993
    49384963msgid "Low"
    49394964msgstr "Pieni"
    49404965
    4941 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:898
    4942 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:985
     4966#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:904
     4967#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:991
    49434968msgid "Lowest"
    49444969msgstr "Pienin"
    49454970
    4946 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:67
     4971#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:69
    49474972msgid "Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    49484973msgstr "Pienin käytössä olevan portin pitää olla väliltä 1024 ja 65535."
     
    49584983"asiakirja."
    49594984
    4960 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:781
    4961 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:793
    4962 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:808
    4963 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:840
     4985#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:784
     4986#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
     4987#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
     4988#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    49644989#, c-format
    49654990msgid "Malformed chunk data: %s"
    49664991msgstr "Virheellisesti muotoiltu paladata: %s"
    49674992
    4968 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:726
     4993#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    49694994#, c-format
    49704995msgid "Malformed header: %s"
    49714996msgstr "Virheellisesti muotoiltu tunniste: %s"
    49724997
    4973 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:546
     4998#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:549
    49744999msgid "Malformed reply, server not sending proper line endings"
    49755000msgstr ""
     
    49785003
    49795004#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2582
    4980 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:296
    4981 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:302
    4982 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
    4983 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
    4984 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:319
    4985 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:325
    4986 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
    4987 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     5005#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:297
     5006#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:303
     5007#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
     5008#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
     5009#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:320
     5010#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:326
     5011#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
     5012#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    49885013msgid "Manual transfer"
    49895014msgstr "Manuaalinen siirto"
    49905015
    4991 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
     5016#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3027
    49925017msgid "Match all of the following"
    49935018msgstr "Täsmää kaikkiin seuraaviin"
    49945019
    4995 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3021
     5020#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3028
    49965021msgid "Match any of the following"
    49975022msgstr "Täsmää kaikkiin seuraaviin"
    49985023
    4999 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3022
     5024#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3029
    50005025msgid "Match none of the following"
    50015026msgstr "Älä täsmää seuraaviin"
     
    50055030msgstr "Samanaikaisten s&iirtojen enimmäismäärä:"
    50065031
    5007 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1089
     5032#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
    50085033msgid "Memory allocation failure"
    50095034msgstr "Muistin varaaminen epäonnistui"
    50105035
    5011 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:387
    5012 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1750
     5036#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:388
     5037#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1752
    50135038msgid "Message log"
    50145039msgstr "Sanomaloki"
     
    50185043msgstr "Sanomalokin sijainti"
    50195044
    5020 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1072
     5045#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
    50215046msgid "Message too large"
    50225047msgstr "Sanoma liian suuri"
     
    50385063msgstr "Siirrä &ylöspäin"
    50395064
    5040 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:977
     5065#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:974
    50415066msgid "My Computer"
    50425067msgstr "Oma tietokone"
    50435068
    5044 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:967
     5069#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:964
    50455070msgid "My Documents"
    50465071msgstr "Omat tiedostot"
     
    50835108msgstr "Suodatinnimi tarvitaan"
    50845109
    5085 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
     5110#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
    50865111msgid "Need to enter valid remote path"
    50875112msgstr "Kelvollinen polku tarvitaan"
     
    50915116msgstr "Merkistökoodaus tarvitaan"
    50925117
    5093 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1093
     5118#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1079
    50945119msgid "Neither nodename nor servname provided, or not known"
    50955120msgstr "Sekä 'nodename', että 'servname' ei annettu tai ei tunneta"
    50965121
    5097 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1080
     5122#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
    50985123msgid ""
    50995124"Network host does not have any network addresses in the requested address "
     
    51015126msgstr "Verkon isännällä ei ole verkko-osoitetta pyydetyssä osoiteperheessä"
    51025127
    5103 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:490
    5104 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1064
     5128#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:513
     5129#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
    51055130msgid "Network unreachable"
    51065131msgstr "Verkkoon ei saatu yhteyttä"
     
    51185143msgstr "&Uusi välilehti"
    51195144
    5120 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2818
     5145#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2825
    51215146#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:47
    51225147msgid "New Book&mark"
     
    51385163#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:790
    51395164#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:695
    5140 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2180
     5165#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2183
    51415166msgid "New bookmark"
    51425167msgstr "Uusi kirjanmerkki"
    51435168
    5144 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1126
    5145 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1310
    5146 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1225
     5169#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
     5170#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1306
     5171#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1232
    51475172msgid "New directory"
    51485173msgstr "Uusi hakemisto"
     
    51635188#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:585
    51645189#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:597
    5165 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2156
     5190#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2159
    51665191msgid "New site"
    51675192msgstr "Uusi sivusto"
     
    51715196msgstr "Seuraavana siirtojonossa"
    51725197
    5173 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:850
     5198#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:835
    51745199msgid "No"
    51755200msgstr "Ei"
    51765201
    5177 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1091
     5202#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1077
    51785203msgid "No address associated with nodename"
    51795204msgstr "Mitään osoitetta ei ole sidottu kohteelle 'nodename'"
     
    51835208msgstr "Luokkaa ei ole valittu vientiin."
    51845209
    5185 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2123
     5210#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2120
    51865211msgid "No command given, aborting."
    51875212msgstr "Komentoa ei annettu, keskeytetään."
    51885213
    5189 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3757
     5214#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3758
    51905215msgid "No external IP address set, trying default."
    51915216msgstr "Ulkoista IP-osoitetta ei asetettu, kokeillaan oletusta."
     
    52095234msgstr "Kuvia ei ole saatavilla."
    52105235
    5211 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2977
     5236#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2974
    52125237msgid "No more files in the queue!"
    52135238msgstr "Jonossa ei ole enempää tiedostoja!"
    52145239
    5215 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    5216 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     5240#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     5241#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    52175242msgid "No name for the filterset given."
    52185243msgstr "Suodatinjoukolle ei ole annettu nimeä."
    52195244
    5220 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2985
     5245#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2992
    52215246msgid "No program associated with filetype"
    52225247msgstr "Mitään ohjelmaa ei ole sidottu tietostotyyppiin"
    52235248
    5224 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2902
     5249#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2909
    52255250#, c-format
    52265251msgid "No program has been associated to edit files with the extension '%s'."
     
    52295254"pääte on '%s'."
    52305255
    5231 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1067
     5256#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
    52325257msgid "No route to host"
    52335258msgstr "Ei reittiä isännälle"
     
    52415266msgstr "Sivustoja ei ole saatavilla"
    52425267
    5243 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:461
     5268#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
    52445269msgid "No supported SOCKS5 auth method"
    52455270msgstr "Ei tukea SOCKS5 todentamismenetelmälle"
     
    52595284msgstr "Mitään ei ole vielä valittu"
    52605285
    5261 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1087
     5286#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
    52625287msgid "Nonrecoverable failure in name resolution"
    52635288msgstr "Ei-palautettava virhe nimen selvityksessä"
     
    52665291#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:854
    52675292#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:875
    5268 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
    5269 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:178
    5270 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
    5271 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:903
    5272 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:990
     5293#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
     5294#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:179
     5295#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
     5296#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:909
     5297#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:996
    52735298#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
    52745299msgid "Normal"
     
    52805305msgstr "Kaikkia tiedostoja ei voitu lisätä jonoon siirtämistä varten."
    52815306
    5282 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:179
    5283 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:482
     5307#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:180
     5308#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:483
    52845309msgid "Not connected"
    52855310msgstr "Ei yhdistetty"
    52865311
    5287 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2021
     5312#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2011
    52885313msgid "Not connected to any server"
    52895314msgstr "Ei yhdistetty mihinkään palvelimeen"
    52905315
    5291 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:560
     5316#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    52925317msgid "Not connected to any server."
    52935318msgstr "Ei yhdistetty mihinkään palvelimeen."
     
    52975322msgstr "Ei yhdistetty."
    52985323
    5299 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1108
     5324#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1094
    53005325msgid "Not initialized, need to call WSAStartup"
    53015326msgstr "Ei alustettu, WSAStartup'in kutsua tarvitaan"
    53025327
    5303 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:646
     5328#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:647
    53045329msgid "Note that this feature is only supported using the FTP protocol."
    53055330msgstr ""
     
    53465371#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2181
    53475372#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2564
    5348 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2710
    5349 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2968
    5350 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3180
    5351 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3249
    5352 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3445
    5353 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3614
    5354 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3670
     5373#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2717
     5374#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2975
     5375#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3187
     5376#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3256
     5377#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3452
     5378#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3621
     5379#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3677
    53555380#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:34
    53565381#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:27
     
    53705395"käytössä."
    53715396
    5372 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:860
     5397#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:845
    53735398msgid "Once"
    53745399msgstr "Kerran"
     
    54185443#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1616
    54195444#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1733
    5420 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1695
    5421 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1707
     5445#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
     5446#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1712
    54225447msgid "Opening failed"
    54235448msgstr "Avaus epäonnistui"
     
    54425467msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
    54435468
    5444 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
     5469#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1044
    54455470msgid "Operation already in progress"
    54465471msgstr "Toiminto on jo käynnissä"
    54475472
    5448 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1049
     5473#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1035
    54495474msgid "Operation in progress"
    54505475msgstr "Toiminto käynnissä"
    54515476
    5452 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1070
     5477#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
    54535478msgid "Operation not supported"
    54545479msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
     
    54625487msgstr "Muut SFTP-valinnat"
    54635488
    5464 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1103
     5489#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1089
    54655490msgid "Other system error"
    54665491msgstr "Muu järjestelmävirhe"
     
    54705495msgstr "Muu:"
    54715496
    5472 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
    5473 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1054
     5497#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1039
     5498#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1040
    54745499msgid "Out of memory"
    54755500msgstr "Muisti loppui"
     
    54815506#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:142
    54825507msgid "Overwrite &if source newer"
    5483 msgstr "Korvaa, &jos lähde uudempi"
     5508msgstr "Korvaa, jos &lähde uudempi"
    54845509
    54855510#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1406
     
    55195544msgstr "Korvaa, jos eri&kokoisia tai lähde on uudempi"
    55205545
    5521 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:218
     5546#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:219
    55225547#, c-format
    55235548msgid "Own build type: %s\n"
     
    55465571msgstr "Välityspalvelimen &isäntä:"
    55475572
    5548 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:504
     5573#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:497
    55495574msgid "PORT command tainted by router or firewall."
    55505575msgstr "PORT-komento reitittimen tai palomuurin hylkäämä."
     
    55545579msgstr "Pa&ssiivinen (suositus)"
    55555580
    5556 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2320
     5581#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2322
    55575582msgid "Parameter not a valid URL"
    55585583msgstr "Parametri ei ole kelvollinen URL"
    55595584
    5560 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:542
     5585#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:543
    55615586#, c-format
    55625587msgid "Parsing %d bytes of version information.\n"
     
    55675592#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:201
    55685593msgid "Pass&word:"
    5569 msgstr "S&alasana:"
     5594msgstr "&Salasana:"
    55705595
    55715596#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:73
     
    55785603msgstr "Passiivitila"
    55795604
    5580 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:604
    5581 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:617
    5582 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:628
     5605#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     5606#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     5607#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
    55835608msgid "Passive mode has been set as default transfer mode."
    55845609msgstr "Passiivitila asetettu siirtotavan oletukseksi."
    55855610
    5586 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:112
     5611#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:111
    55875612msgid "Password required"
    55885613msgstr "Tarvitaan salasana"
     
    55935618msgstr "Polku"
    55945619
    5595 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3057
    5596 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2239
     5620#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3058
     5621#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2220
    55975622#, c-format
    55985623msgid "Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s"
    55995624msgstr "Polkua ei voi muodostaa hakemistoon %s ja alihakemistoon %s"
    56005625
    5601 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2278
     5626#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2280
    56025627msgid "Path not found:"
    56035628msgstr "Polkua ei löydy:"
     
    56185643msgstr "Lupa"
    56195644
    5620 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
    5621 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
     5645#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1032
     5646#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1041
    56225647msgid "Permission denied"
    56235648msgstr "Lupa evätty"
     
    56325657msgstr "Käyttötaso:"
    56335658
    5634 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:569
     5659#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:562
    56355660msgid ""
    56365661"Please check on https://filezilla-project.org/probe.php that the server is "
     
    56485673"ulosmenevän yhteyden mihin tahansa porttiin."
    56495674
    5650 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:639
     5675#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
    56515676msgid "Please disable settings like 'DMZ mode' or 'Game mode' on your router."
    56525677msgstr "Poista asetukset, kuten 'DMZ-tila' tai 'Pelitila' reitittimestä."
    56535678
    5654 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
     5679#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:571
    56555680msgid ""
    56565681"Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your "
     
    56885713msgstr "Anna uusi nimi kopioidulle suodattimelle."
    56895714
    5690 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:389
     5715#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:390
    56915716#, c-format
    56925717msgid "Please enter a new name for the filter set \"%s\""
     
    57185743msgstr "Anna salasana tälle palvelimelle:"
    57195744
    5720 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2112
     5745#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2109
    57215746msgid ""
    57225747"Please enter a path and executable to run.\n"
     
    57365761"pois käytöstä."
    57375762
    5738 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     5763#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    57395764msgid "Please enter a unique name for this filter set"
    57405765msgstr "Anna nimi tälle suodatinjoukolle"
     
    57445769msgstr "Anna käyttäjänimi tälle palvelimelle:"
    57455770
    5746 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:198
     5771#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:187
    57475772msgid "Please enter a valid portrange."
    57485773msgstr "Anna kelvollinen porttialue."
    57495774
    5750 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:177
     5775#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:168
    57515776msgid "Please enter an URL where to get your external address from"
    57525777msgstr "Anna URL, josta ulkoinen osoite haetaan."
     
    57595784"Anna latausnopeus palvelimelle, joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin 0 %s/s."
    57605785
    5761 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:571
     5786#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    57625787msgid ""
    57635788"Please enter raw FTP command.\n"
     
    57675792"Käytettäessä FTP-komentoja, välimuistin hakemisto tyhjennetään."
    57685793
    5769 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
    5770 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
    5771 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    5772 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     5794#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
     5795#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
     5796#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     5797#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    57735798msgid "Please enter the name of the directory which should be created:"
    57745799msgstr "Anna hakemiston nimi:"
    57755800
    5776 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     5801#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    57775802msgid "Please enter the name of the file which should be created:"
    57785803msgstr "Anna luotavan tiedoston nimi:"
     
    57825807msgstr "Anna käyttäjänimi ja salasana tälle palvelimelle:"
    57835808
    5784 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:158
     5809#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:152
    57855810msgid "Please enter your external IP address"
    57865811msgstr "Anna ulkoinen IP-osoitteesi."
    57875812
    5788 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:609
    5789 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:622
     5813#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:602
     5814#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:615
    57905815msgid ""
    57915816"Please enter your external IP address on the active mode page of this "
     
    58045829"Seuraa ohjeita huolella, koska väärä määritys estää onnistuneet FTP-yhteydet."
    58055830
    5806 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633
     5831#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:626
    58075832msgid ""
    58085833"Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and "
     
    58125837"että annoit osoitteen oikeassa muodossa."
    58135838
    5814 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:136
     5839#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:157
    58155840msgid "Please make sure the requested locale is installed on your system."
    58165841msgstr "Varmista, että pyydetty lokaali on asennettu järjestelmääsi."
    58175842
    5818 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     5843#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603
    58195844msgid ""
    58205845"Please make sure your router is using the latest available firmware. "
     
    58395864"väärän hälytyksen, jonka voit hylätä turvallisesti."
    58405865
    5841 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:686
     5866#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:687
    58425867msgid ""
    58435868"Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES "
     
    58555880"uudelleen liian useasti tai yhdistät liian lyhyillä aikaväleillä."
    58565881
    5857 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
     5882#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
    58585883msgid ""
    58595884"Please run this wizard again should you change your network environment or "
     
    58645889"ongelmia palvelimien kanssa, jotka toimivat aikaisemmin."
    58655890
    5866 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3221
     5891#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3228
    58675892msgid "Please select an action:"
    58685893msgstr "Valitse toiminto:"
     
    58995924msgstr "Valitse uudet määritteet valituille tiedostoille."
    59005925
    5901 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     5926#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590
    59025927msgid ""
    59035928"Please update your firewall and make sure your router is using the latest "
     
    59315956
    59325957#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:270
    5933 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1901
     5958#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1904
    59345959msgid "Predefined Sites"
    59355960msgstr "Esimääritetyt sivustot"
    59365961
    5937 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:685
     5962#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:686
    59385963msgid "Preserving file timestamps"
    59395964msgstr "Sisällytetään aikaleimoja"
     
    59435968msgstr "Esikatselu:"
    59445969
    5945 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1112
     5970#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1136
    59465971msgid "Primary connection and data connection certificates don't match."
    59475972msgstr "Ensisijaisen yhteyden ja datayhteyden sertifikaatit eivät täsmää."
     
    59595984msgstr "Aseta hakemistot tärkeysjärjestykseen (oletus)"
    59605985
    5961 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     5986#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    59625987msgid "Priority"
    59635988msgstr "Prioriteetti"
     
    59896014msgstr "Käsittele jo&no"
    59906015
    5991 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1051
     6016#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1037
    59926017msgid "Process file table overflow"
    59936018msgstr "Prosessin tiedostotaulukon ylivuoto"
     
    59996024msgstr "Käsitelty %s kohteessa %s."
    60006025
    6001 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
     6026#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1042
    60026027msgid "Protocol not supported"
    60036028msgstr "Protokolla ei ole tuettu"
    60046029
    6005 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1110
     6030#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1096
    60066031msgid "Protocol not supported on given socket type"
    60076032msgstr "Protokollaa ei tueta annetulle socket-rajapinnan tyypille"
     
    60206045msgstr "Välityspalvelimen &käyttäjä:"
    60216046
    6022 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:471
     6047#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:494
    60236048msgid "Proxy authentication failed"
    60246049msgstr "Välityspalvelimen todennus epäonnistui"
     
    60306055msgstr "Välityspalvelimen kättely epäonnistui: %s"
    60316056
    6032 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4212
     6057#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4227
    60336058msgid "Proxy host starts with '[' but no closing bracket found."
    60346059msgstr "Isäntä alkaa '['-merkillä, mutta lopettavaa sulkumerkkiä ei löydy."
    60356060
    6036 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:329
     6061#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:352
    60376062#, c-format
    60386063msgid "Proxy reply: %s"
    60396064msgstr "Välityspalvelimen vastaus: %s"
    60406065
    6041 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:384
    6042 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:512
     6066#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:535
     6067#, fuzzy, c-format
     6068msgid "Proxy request failed. Reply from proxy: %s"
     6069msgstr "Välityspalvelimen pyyntö epäonnistui: %s"
     6070
     6071#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:407
    60436072#, c-format
    60446073msgid "Proxy request failed: %s"
    60456074msgstr "Välityspalvelimen pyyntö epäonnistui: %s"
    60466075
    6047 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:536
     6076#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:559
    60486077msgid "Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply"
    60496078msgstr ""
     
    60516080"vastauksessa"
    60526081
    6053 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4241
     6082#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4256
    60546083msgid "Proxy set but proxy host or port invalid"
    60556084msgstr "Välityspalvelin asetettu, mutta isäntä tai portti epäkelpo"
     
    60676096msgstr "Julkiset oikeudet"
    60686097
    6069 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3057
     6098#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3054
    60706099msgid "Queue has been fully processed"
    60716100msgstr "Jono käsitelty onnistuneesti"
     
    60866115msgstr "Jono: tyhjä"
    60876116
    6088 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:434
     6117#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:438
    60896118msgid "Queued files"
    60906119msgstr "Jonossa olevat tiedostot"
    60916120
    6092 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3157
     6121#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3164
    60936122msgid "Queueing:"
    60946123msgstr "Jono:"
     
    61076136msgstr "R&esetoi ja laita valitut tiedostot jonoon uudestaan"
    61086137
    6109 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:585
     6138#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:586
    61106139msgid "Raw FTP command"
    61116140msgstr "FTP-komento"
     
    61246153msgstr "Nimeä &uudelleen"
    61256154
    6126 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
     6155#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
    61276156msgid ""
    61286157"Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all "
     
    61406169msgstr "Vain luku"
    61416170
    6142 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1022
     6171#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1023
    61436172msgid "Really cancel current operation?"
    61446173msgstr "Perutetaanko toiminto?"
    61456174
    6146 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
    6147 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:761
     6175#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1382
     6176#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:740
    61486177#, c-format
    61496178msgid "Really delete %d directory with its contents from the server?"
     
    61536182msgstr[1] "Poistetaanko %d hakemistot sisältöineen palvelimelta?"
    61546183
    6155 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1384
    6156 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:759
     6184#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1380
     6185#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:738
    61576186#, c-format
    61586187msgid "Really delete %d file from the server?"
     
    61616190msgstr[1] "Poistetaanko %d tiedostoa palvelimelta?"
    61626191
    6163 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1391
    6164 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:765
     6192#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1387
     6193#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:744
    61656194#, c-format
    61666195msgid "Really delete %s and %s from the server?"
    61676196msgstr "Poistetaanko %s ja %s palvelimelta?"
    61686197
    6169 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
     6198#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
    61706199msgid "Really delete all selected files and/or directories from the server?"
    61716200msgstr "Poistetaanko kaikki valitut tiedostot ja/tai hakemistot palvelimelta?"
    61726201
    6173 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
     6202#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
    61746203msgid "Really delete all selected files and/or directories from your computer?"
    61756204msgstr ""
    61766205"Poistetaanko kaikki valitut tiedostot ja/tai hakemistot tietokoneeltasi?"
    61776206
    6178 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     6207#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    61796208msgid "Reason"
    61806209msgstr "Syy"
    61816210
    6182 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3050
     6211#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3047
    61836212msgid "Reboot now"
    61846213msgstr "Käynnistä tietokone uudellen nyt"
     
    61886217msgstr "Rek&ursoi alihakemistoihin"
    61896218
    6190 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:201
     6219#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:225
    61916220#, c-format
    61926221msgid "Received TLS alert from the server: %s (%d)"
    61936222msgstr "Vastaanotettu TLS -hälytys palvelimelta: %s (%d)"
    61946223
    6195 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2958
     6224#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2957
    61966225msgid "Received a directory listing which appears to be encoded in EBCDIC."
    61976226msgstr "Vastaanotettiin EBCDIC-koodattu hakemistolistaus."
    61986227
    61996228#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:1992
    6200 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2006
     6229#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2008
    62016230msgid "Received a line exceeding 10000 characters, aborting."
    62026231msgstr "Vastaanotettiin yli 10000 merkin rivi, keskeytetään."
    62036232
    6204 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1007
    6205 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1016
    6206 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1039
     6233#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:989
     6234#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:997
     6235#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1018
    62076236msgid "Received data tainted"
    62086237msgstr "Vastaanotettu data hylättiin"
    62096238
    6210 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:521
     6239#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:522
    62116240msgid "Received invalid character in version information"
    62126241msgstr "Vastaanotettiin virheellinen merkki versiotiedoissa"
    62136242
    6214 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:204
     6243#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:228
    62156244#, c-format
    62166245msgid "Received unknown TLS alert %d from the server"
    62176246msgstr "Vastaanotettiin tuntematon TLS -hälytys %d palvelimelta"
    62186247
    6219 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:514
     6248#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:515
    62206249msgid "Received version information is too large"
    62216250msgstr "Vastaanotettu versiotietojen tiedosto on liian suuri"
     
    62506279msgstr "Poistetaan tiedostoja ja hakemistoja rekursiivisesti."
    62516280
    6252 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:642
     6281#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:645
    62536282#, c-format
    62546283msgid "Redirection to invalid or unsupported URI: %s"
    62556284msgstr "Uudelleenohjaus epäkelpoon tai ei-tuettuun URI:hin: %s"
    62566285
    6257 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:649
    6258 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:656
     6286#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:652
     6287#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:659
    62596288#, c-format
    62606289msgid "Redirection to invalid or unsupported address: %s"
     
    62666295msgstr "Päivitä tiedosto- ja kansiolistaukset"
    62676296
    6268 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3690
     6297#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3697
    62696298msgid "Remember passwords?"
    62706299msgstr "&Muistetaanko salasanat?"
     
    62746303msgstr "Palvelin"
    62756304
    6276 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:830
     6305#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:854
    62776306msgid "Remote certificate not trusted."
    62786307msgstr "Palvelimen sertifikaatti ei ole luotettava."
    62796308
    62806309#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2275
    6281 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     6310#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    62826311msgid "Remote file"
    62836312msgstr "Palvelimen tiedosto"
    62846313
    6285 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3099
    6286 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
    6287 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
    6288 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
    6289 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     6314#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3106
     6315#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
     6316#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
     6317#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
     6318#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    62906319msgid "Remote file search"
    62916320msgstr "Palvelimen tiedostohaku"
     
    63266355"absoluuttinen polku."
    63276356
    6328 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
     6357#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
    63296358msgid "Remote path could not be parsed."
    63306359msgstr "Palvelimen polkua ei voitu jäsentää."
    63316360
    6332 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3139
     6361#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3146
    63336362msgid "Remote path handling:"
    63346363msgstr "Palvelimen polkumääritys:"
     
    63706399msgstr "Nimeä uudelleen tiedostot ja hakemistot"
    63716400
    6372 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3396
    6373 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2438
     6401#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3397
     6402#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2419
    63746403#, c-format
    63756404msgid "Renaming '%s' to '%s'"
    63766405msgstr "Nimetään uudelleen '%s' '%s':ksi"
    63776406
    6378 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3415
     6407#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3422
    63796408msgid "Reporting bugs and feature requests"
    63806409msgstr "Bugien ja ominaisuuspyyntöjen raportointi"
    63816410
    6382 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:375
     6411#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:398
    63836412msgid ""
    63846413"Request failed - client is not running identd (or not reachable from server)"
     
    63876416"tavoiteltavissa)"
    63886417
    6389 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:378
     6418#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:401
    63906419msgid "Request failed - client's identd could not confirm the user ID string"
    63916420msgstr ""
    63926421"Pyyntö epäonnistui - asiakkaan identd ei voinut vahvistaa käyttäjän ID:tä"
    63936422
    6394 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:372
     6423#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:395
    63956424msgid "Request rejected or failed"
    63966425msgstr "Pyyntö hylättiin tai epäonnistui"
     
    64086437msgstr "Resetoi ja laita &kaikki tiedostot jonoon uudestaan"
    64096438
    6410 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1098
     6439#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1084
    64116440msgid "Resolved protocol is unknown"
    64126441msgstr "Selvitetty protokolla tuntematon"
    64136442
    6414 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1081
    6415 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:457
     6443#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1082
     6444#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:459
    64166445#, c-format
    64176446msgid "Resolving address of %s"
    64186447msgstr "Selvitetään osoitetta kohteelle %s"
    64196448
    6420 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1057
     6449#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1043
    64216450msgid "Resource temporarily unavailable"
    64226451msgstr "Resurssi ei ole tällä hetkellä saatavilla"
    64236452
    6424 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
     6453#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:113
    64256454#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:411
    64266455#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:286
     
    64296458msgstr "Vastaus:"
    64306459
    6431 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3085
     6460#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3092
    64326461msgid "Results:"
    64336462msgstr "Tulokset:"
     
    64486477"käyttää erilaista rivinlopetuksen muotoa kuin asiakas."
    64496478
    6450 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1272
    6451 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:939
     6479#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1273
     6480#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:924
    64526481#, c-format
    64536482msgid "Retrieving directory listing of \"%s\"..."
    64546483msgstr "Haetaan kohteen \"%s\" hakemistolistausta..."
    64556484
    6456 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1269
    6457 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:936
     6485#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1270
     6486#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:921
    64586487msgid "Retrieving directory listing..."
    64596488msgstr "Haetaan hakemistolistausta..."
    64606489
    6461 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3772
    6462 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:720
     6490#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3773
     6491#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:710
    64636492#, c-format
    64646493msgid "Retrieving external IP address from %s"
     
    64776506msgstr "Sa&mmuta tietokone"
    64786507
    6479 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3030
     6508#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3037
    64806509msgid "S&top"
    64816510msgstr "&Pysäytä"
     
    64976526msgstr "SOC&KS 4"
    64986527
    6499 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:154
     6528#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:177
    65006529#, c-format
    65016530msgid "SOCKS4 proxy will connect to: %s"
     
    65066535msgstr "SQLite:"
    65076536
    6508 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:858
     6537#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846
    65096538msgid "Save settings?"
    65106539msgstr "Tallennetaanko asetukset?"
    65116540
    6512 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:436
     6541#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:437
    65136542#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:978
    65146543msgid "Saving of password has been disabled by your system administrator."
     
    65166545"Salasanan tallentaminen on poistettu käytöstä järjestelmänvalvojan toimesta."
    65176546
    6518 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:438
     6547#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:439
    65196548#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:980
    65206549msgid "Saving of passwords has been disabled by you."
     
    65296558msgstr "Skannataan tiedostoja ladattavaksi palvelimelle"
    65306559
    6531 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3013
     6560#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
    65326561msgid "Search &conditions:"
    65336562msgstr "Haku&ehdot:"
    65346563
    6535 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2994
     6564#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3001
    65366565msgid "Search &directory:"
    65376566msgstr "Etsi &hakemistosta:"
     
    65496578msgstr "Turvallisuustiedot"
    65506579
    6551 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580
    6552 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:593
     6580#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:573
     6581#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
    65536582msgid "See also: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
    65546583msgstr "Katso myös: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
     
    66016630
    66026631#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:34
    6603 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1489
     6632#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1495
    66046633msgid "Select file for exported queue"
    66056634msgstr "Valitse tiedosto viedylle jonolle"
     
    66106639
    66116640#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:32
    6612 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2208
     6641#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2211
    66136642msgid "Select file for exported sites"
    66146643msgstr "Valitse tiedosto viedyille sivustoille"
     
    66186647msgstr "Valitse tiedosto, josta asetukset tuodaan"
    66196648
    6620 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:241
     6649#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:242
    66216650msgid "Select file to upload"
    66226651msgstr "Valitse palvelimelle ladattava tiedosto"
    66236652
    6624 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:129
     6653#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:128
    66256654msgid "Select filename for converted key file"
    66266655msgstr "Valitse tiedostonimi muunnetulle avaintiedostolle"
    66276656
    6628 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2907
     6657#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2914
    66296658msgid "Select how these files should be opened."
    66306659msgstr "Valitse, miten nämä tiedostot tulisi avata."
    66316660
    6632 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:507
     6661#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:513
    66336662msgid "Select target download directory"
    66346663msgstr "Valitse latauksen kohdehakemisto"
    66356664
    6636 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:237
     6665#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:238
    66376666msgid "Select target filename"
    66386667msgstr "Valitse kohteen tiedostonimi"
     
    66466675msgstr "Valitse tyhjennettävät yksityisyystiedot."
    66476676
    6648 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:475
     6677#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:481
    66496678#, c-format
    66506679msgid "Selected %d directory with its contents for transfer."
     
    66606689msgstr[1] "Valittu %d hakemistoa."
    66616690
    6662 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:473
     6691#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
    66636692#, c-format
    66646693msgid "Selected %d file for transfer."
     
    66816710msgstr[1] "Valittu %d tiedostoa. Koko yhteensä: vähintään %s"
    66826711
    6683 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
     6712#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:485
    66846713#, c-format
    66856714msgid "Selected %s and %s for transfer."
     
    67196748msgstr "Valittu tiedosto on vielä muokattavana"
    67206749
    6721 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     6750#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    67226751msgid "Selected filter only works for local files."
    67236752msgstr "Valittu suodatin toimii ainoastaan paikallisisten tiedostojen kanssa."
     
    67446773msgstr "Lähetä oma komento palvelimelle, joka ei ole muuten saatavissa"
    67456774
    6746 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4317
     6775#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4332
    67476776msgid "Sending keep-alive command"
    67486777msgstr "Lähetetään Keep-Alive komento"
     
    67576786msgstr "Palvelime&n tyyppi:"
    67586787
    6759 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:719
     6788#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:743
    67606789msgid "Server did not properly shut down TLS connection"
    67616790msgstr "Palvelin ei lopettanut kunnolla TLS-yhteyttä"
    67626791
    6763 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:890
    6764 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:943
     6792#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:891
     6793#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:944
    67656794msgid "Server does not support non-ASCII characters."
    67666795msgstr "Palvelin ei tue merkkejä, jotka eivät ole ASCII-muodossa."
    67676796
    6768 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4153
     6797#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4168
    67696798#, c-format
    67706799msgid "Server does not support resume of files > %d GB."
    67716800msgstr "Palvelin ei tue tiedostoja, jotka ovat > %d GB."
    67726801
    6773 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4149
     6802#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4164
    67746803#, c-format
    67756804msgid ""
     
    67806809"siihen asti, kunnes tiedostokoot täsmäävät."
    67816810
    6782 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2426
     6811#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2427
    67836812msgid "Server does not support resume of files > 2GB."
    67846813msgstr "Palvelin ei tue tiedostoja, jotka ovat > 2GB."
    67856814
    6786 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2422
     6815#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2423
    67876816msgid "Server does not support resume of files > 4GB."
    67886817msgstr "Palvelin ei tue tiedostoja, jotka ovat > 4GB."
    67896818
    6790 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4164
     6819#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4179
    67916820#, c-format
    67926821msgid ""
     
    67976826"siirto siihen asti, kunnes tiedostokoot täsmäävät."
    67986827
    6799 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:839
     6828#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:840
    68006829msgid ""
    68016830"Server might require an account. Try specifying an account using the Site "
     
    68036832msgstr "Palvelin voi vaatia tiliä. Määritä tili Sivustonhallinnassa"
    68046833
    6805 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:344
     6834#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:345
    68066835msgid "Server returned empty path."
    68076836msgstr "Palvelin lähetti tyhjän polun."
    68086837
    6809 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:675
     6838#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:660
    68106839msgid ""
    68116840"Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive "
     
    68156844"interaktiivista kirjautumistapaa."
    68166845
    6817 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3719
     6846#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3720
    68186847msgid "Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed."
    68196848msgstr ""
     
    68216850"Passiivitila epäonnistui."
    68226851
    6823 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3714
     6852#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3715
    68246853msgid ""
    68256854"Server sent passive reply with unroutable address. Using server address "
     
    68296858"Käytetään palvelimen osoitetta."
    68306859
    6831 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:419
    6832 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:426
    6833 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:465
    6834 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:474
    6835 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:486
     6860#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:418
     6861#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:424
     6862#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:459
     6863#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:468
     6864#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:480
     6865#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:503
    68366866#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:510
    6837 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:517
    6838 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:526
    6839 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:537
     6867#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:519
     6868#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:530
    68406869msgid "Server sent unexpected reply."
    68416870msgstr "Palvelin lähetti odottamattoman vastauksen."
     
    68536882msgstr "Palveli&ntyyppi:"
    68546883
    6855 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     6884#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    68566885msgid "Server/Local file"
    68576886msgstr "Palvelin/Paikallinen tiedosto"
     
    68706899msgstr "Aseta &prioriteetti"
    68716900
    6872 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3544
    6873 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2317
     6901#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3545
     6902#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2298
    68746903#, c-format
    68756904msgid "Set permissions of '%s' to '%s'"
     
    68966925msgstr "&Näytä tervetuloikkuna..."
    68976926
    6898 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2168
     6927#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2170
    68996928msgid "Show both directory trees and continue comparing?"
    69006929msgstr "Näytetäänkö molemmat hakemistopuut ja jatketaan vertailua?"
     
    69166945msgstr "Näyttää tämän apuikkunan"
    69176946
    6918 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3046
     6947#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3043
    69196948msgid "Shutdown now"
    69206949msgstr "Sammutetaan nyt"
     
    69917020"Lisätäänkö nykyinen yhteys Sivustonhallintaan?"
    69927021
    6993 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     7022#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    69947023msgid "Size"
    69957024msgstr "Koko"
     
    70107039msgstr "Hylkää tiedosto"
    70117040
    7012 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1152
    7013 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1169
    7014 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1193
    7015 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1253
     7041#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1154
     7042#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1171
     7043#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1195
     7044#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1255
    70167045#, c-format
    70177046msgid "Skipping download of %s"
    70187047msgstr "Ohitetaan %s:n lataus palvelimelta"
    70197048
    7020 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1156
    7021 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1172
    7022 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1197
    7023 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1257
     7049#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1158
     7050#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1174
     7051#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1199
     7052#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1259
    70247053#, c-format
    70257054msgid "Skipping upload of %s"
    70267055msgstr "Ohitetaan %s:n lataus palvelimelle"
    70277056
    7028 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
     7057#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1047
    70297058msgid "Socket address outside address space"
    70307059msgstr "Socket-rajapinta osoiteavaruuden ulkopuolella"
    70317060
    7032 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1063
     7061#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1049
    70337062msgid "Socket already connected"
    70347063msgstr "Socket-rajapinta on jo yhdistetty"
    70357064
    7036 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
     7065#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1057
    70377066msgid "Socket has been shut down"
    70387067msgstr "Socket-rajapinta sammutettu"
    70397068
    7040 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1068
     7069#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1054
    70417070msgid "Socket not connected"
    70427071msgstr "Socket-rajapintaa ei yhdistetty"
    70437072
    7044 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1111
     7073#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1097
    70457074msgid "Socket type not supported for address family"
    70467075msgstr "Socket-rajapinnan tyyppi ei ole tuettu osoiteperheelle"
    70477076
    7048 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1157
     7077#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1158
    70497078msgid "Some files are still being edited or need to be uploaded."
    70507079msgstr ""
     
    70657094msgstr "Lajittele linjalla olevat hakemistot"
    70667095
    7067 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:464
     7096#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:466
    70687097msgid "Sort order cannot be changed if comparing directories."
    70697098msgstr "Lajittelujärjestystä ei voi muuttaa, jos vertaillaan hakemistoja."
     
    70817110msgstr "Pudotus-toiminnon lähde ja polku ovat samanlaiset"
    70827111
    7083 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:139
     7112#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138
    70847113msgid "Source and target file may not be the same"
    70857114msgstr "Lähde- ja kohdetiedosto eivät ehkä ole samat"
     
    70937122msgstr "Lähdetiedosto:"
    70947123
    7095 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3632
     7124#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3639
    70967125#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54
    70977126#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62
     
    71317160msgstr "Avaa Sivustonhallinta avattuna"
    71327161
    7133 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:212
     7162#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:213
    71347163#, c-format
    71357164msgid "Started update check on %s\n"
    71367165msgstr "Aloitettu %sn päivitystarkistus\n"
    71377166
    7138 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2146
    7139 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1583
     7167#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2147
     7168#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1568
    71407169#, c-format
    71417170msgid "Starting download of %s"
    71427171msgstr "Aloitetaan %s:n lataus palvelimelta"
    71437172
    7144 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2149
    7145 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1586
     7173#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2150
     7174#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1571
    71467175#, c-format
    71477176msgid "Starting upload of %s"
     
    71577186
    71587187#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1087
    7159 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     7188#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    71607189msgid "Status"
    71617190msgstr "Tila"
    71627191
    7163 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:109
     7192#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:110
    71647193#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:295
    71657194#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:370
     
    71917220msgstr "Testituloksien yhteenveto:"
    71927221
    7193 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3054
     7222#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3051
    71947223msgid "Suspend now"
    71957224msgstr "Aseta lepotilaan nyt"
    71967225
    7197 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3238
     7226#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3245
    71987227msgid ""
    71997228"Symlinks to files are not affected by this choice, such symlinks are always "
     
    72037232"poistetaan aina."
    72047233
    7205 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3693
     7234#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3700
    72067235#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/toolbar.xrc:82
    7207 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:238
    7208 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:252
    7209 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:258
    7210 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:268
    7211 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:355
    7212 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:363
    7213 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:371
    7214 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:930
     7236#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:239
     7237#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:253
     7238#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:259
     7239#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:269
     7240#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:356
     7241#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:364
     7242#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:372
     7243#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:924
     7244#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:932
    72157245#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:938
    7216 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:944
    7217 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:953
    7218 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:979
     7246#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:947
     7247#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:973
    72197248msgid "Synchronized browsing"
    72207249msgstr "Synkronoitu selaus"
    72217250
    7222 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:370
     7251#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:371
    72237252msgid "Synchronized browsing has been disabled."
    72247253msgstr "Synkronoitu selaus poistettu käytöstä."
     
    72347263#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:97
    72357264#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:103
    7236 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2280
    7237 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2322
     7265#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2282
     7266#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2324
    72387267msgid "Syntax error in command line"
    72397268msgstr "Syntaksivirhe komentorivillä"
     
    72477276msgstr "Järjestelmän yksityiskohdat"
    72487277
    7249 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
     7278#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1038
    72507279msgid "System limit of open files exceeded"
    72517280msgstr "Järjestelmän avattuen tiedostojen raja ylittynyt"
    72527281
    7253 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1109
     7282#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1095
    72547283msgid "System's network subsystem has failed"
    72557284msgstr "Järjestelmän verkon alijärjestelmä epäonnistui"
     
    72597288msgstr "T&yökalurivi"
    72607289
    7261 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:300
     7290#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:302
    72627291msgid "TLS connection established, sending HTTP request"
    72637292msgstr "TLS -yhteys muodostettu, lähetetään HTTP -pyyntö"
    72647293
    7265 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:404
     7294#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:405
    72667295msgid "TLS connection established, waiting for welcome message..."
    72677296msgstr "TLS -yhteys muodostettu, odotetaan tervetulosanomaa..."
    72687297
    7269 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:407
     7298#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:408
    72707299msgid "TLS connection established."
    72717300msgstr "TLS -yhteys muodostettu."
    72727301
    7273 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:499
     7302#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:522
    72747303msgid "TTL expired"
    72757304msgstr "TTL umpeutunut"
     
    72837312msgstr "Kohdetiedosto:"
    72847313
    7285 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2635
     7314#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2625
    72867315msgid "Target filename already exists!"
    72877316msgstr "Kohdetiedosto on jo olemassa!"
    72887317
    7289 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1603
     7318#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1596
    72907319msgid "Target filename already exists, really continue?"
    72917320msgstr "Kohdetiedosto on jo olemassa, jatketaanko?"
    72927321
    7293 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1082
     7322#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1068
    72947323msgid "Temporary failure in name resolution"
    72957324msgstr "Väliaikainen virhe nimen selvityksessä"
     
    72997328msgstr "Testitulokset"
    73007329
    7301 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4170
     7330#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4185
    73027331msgid "Testing resume capabilities of server"
    73037332msgstr "Testataan palvelimen kykyjä jatkaa"
     
    73247353"Sulje se tai dataa ei voi poistaa."
    73257354
    7326 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:634
     7355#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:627
    73277356#, c-format
    73287357msgid "The address you entered was: %s"
    73297358msgstr "Antamasi osoite oli: %s"
    73307359
    7331 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1088
     7360#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1074
    73327361msgid "The ai_family member is not supported"
    73337362msgstr "ai_family'n jäsen ei tuettu"
    73347363
    7335 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1101
     7364#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1087
    73367365msgid "The ai_socktype member is not supported"
    73377366msgstr "ai_socktype'n jäsen ei ole tuettu"
     
    73727401msgstr "Datayhteyttä ei voitu muodostaa: %s"
    73737402
    7374 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2925
     7403#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2932
    73757404#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1511
    73767405msgid "The default editor for text files could not be found."
    73777406msgstr "Tekstitiedostojen oletusmuokkainta ei löytynyt."
    73787407
    7379 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2918
     7408#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2925
    73807409#, c-format
    73817410msgid "The default editor for text files is '%s'."
     
    73887417msgstr "Annettu suodatinnimi on jo olemassa, valitse toinen nimi."
    73897418
    7390 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:154
     7419#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:153
    73917420#, c-format
    73927421msgid "The extension '%s' does already exist in the list"
     
    74047433
    74057434#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1621
    7406 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1699
     7435#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1704
    74077436#, c-format
    74087437msgid ""
     
    74357464
    74367465#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1616
    7437 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1695
     7466#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
    74387467#, c-format
    74397468msgid ""
     
    74457474
    74467475#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1733
    7447 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1707
     7476#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1712
    74487477#, c-format
    74497478msgid ""
     
    74667495"Jatketaanko?"
    74677496
    7468 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:105
     7497#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:104
    74697498#, c-format
    74707499msgid ""
     
    75157544msgstr "Seuraavat tiedostot ovat tällä hetkellä muokattavana:"
    75167545
    7517 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3293
     7546#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3300
    75187547msgid "The free open source FTP solution"
    75197548msgstr "Ilmainen avoimen lähdekoodin FTP-ratkaisu"
     
    75367565msgstr "Rajan pitää olla väliltä 1 ja 2000 MiB"
    75377566
    7538 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:979
     7567#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:973
    75397568#, c-format
    75407569msgid "The local directory '%s' could not be created."
    75417570msgstr "Paikallista hakemistoa '%s' ei voitu luoda."
    75427571
    7543 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:964
     7572#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:958
    75447573#, c-format
    75457574msgid "The local directory '%s' does not exist."
    75467575msgstr "Paikallinen hakemisto '%s' ei ole olemassa."
    75477576
    7548 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:249
     7577#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:250
    75497578#, c-format
    75507579msgid ""
     
    75567585"vaihtamista?"
    75577586
    7558 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:76
     7587#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:78
    75597588msgid ""
    75607589"The lowest available port has to be less or equal than the highest available "
     
    75727601msgstr "Uusin versio on tallennettu määrittämääsi lataushakemistoon."
    75737602
    7574 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1832
     7603#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1829
    75757604msgid "The queue will not be saved."
    75767605msgstr "Jonoa ei tallenneta."
    75777606
    7578 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:891
     7607#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:885
    75797608#, c-format
    75807609msgid "The remote directory '%s' does not exist."
    75817610msgstr "Etähakemisto '%s' ei ole olemassa."
    75827611
    7583 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:935
     7612#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:929
    75847613#, c-format
    75857614msgid ""
     
    76257654msgstr "Palvelinta ei voitu lisätä."
    76267655
    7627 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590
     7656#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:583
    76287657msgid "The server sent an unexpected or unrecognized reply."
    76297658msgstr "Palvelin lähetti odottamattoman tai tuntemattoman vastauksen."
     
    76597688"olisi tietokone, jonka luulet sen olevan."
    76607689
    7661 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1100
     7690#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1086
    76627691msgid "The servname parameter is not supported for ai_socktype"
    76637692msgstr "'servname'-parametria ei tueta ai_socktype'lle"
     
    76717700"asetukset tulevat voimaan."
    76727701
    7673 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
     7702#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1034
    76747703msgid "The specified address family is not supported"
    76757704msgstr "Määritetty osoiteperhe ei ole tuettu"
    76767705
    7677 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1113
     7706#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1099
    76787707msgid "The specified network name is no longer available"
    76797708msgstr "Määritetty verkkonimi ei ole enää saatavilla"
    76807709
    7681 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3049
     7710#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3046
    76827711msgid "The system will soon reboot unless you click Cancel."
    76837712msgstr "Järjestelmä käynnistetään kohta uudestaan, jollet paina Peruuta."
    76847713
    7685 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3045
     7714#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3042
    76867715msgid "The system will soon shut down unless you click Cancel."
    76877716msgstr "Järjestelmä sammutetaan kohta, jollet paina Peruuta."
     
    76957724"Valitse toiminto."
    76967725
    7697 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:858
     7726#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846
    76987727msgid "The test did not succeed. Do you really want to save the settings?"
    76997728msgstr "Testi epäonnistui. Tallennetaanko asetukset?"
     
    77087737msgstr "Teemat"
    77097738
    7710 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:443
     7739#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:444
    77117740msgid "This filter set cannot be removed."
    77127741msgstr "Ei voi poistaa tätä suodatinjoukkoa."
    77137742
    7714 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:383
     7743#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:384
    77157744msgid "This filter set cannot be renamed."
    77167745msgstr "Tätä suodatinjoukkoa ei voi nimetä uudelleen."
    77177746
    7718 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
     7747#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:584
    77197748msgid ""
    77207749"This means that some router and/or firewall is still interfering with "
     
    77407769"asianmukaisesti ja testaa määrityksen."
    77417770
    7742 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1204
     7771#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    77437772msgid "Time"
    77447773msgstr "Aika"
     
    77537782
    77547783#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:125
    7755 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:323
     7784#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:329
    77567785msgid "Timeout"
    77577786msgstr "Aikakatkaisu"
    77587787
    7759 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1621
    7760 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1047
     7788#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1622
     7789#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1032
    77617790#, c-format
    77627791msgid "Timezone offset of server is %d seconds."
     
    77677796msgstr "Otsikko:"
    77687797
    7769 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2166
     7798#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2168
    77707799msgid "To compare directories, both file lists have to be aligned."
    77717800msgstr ""
     
    77737802"näkyvissä."
    77747803
    7775 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2167
     7804#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2169
    77767805msgid "To do this, the directory trees need to be both shown or both hidden."
    77777806msgstr ""
     
    78387867msgstr "Siirtojono"
    78397868
    7840 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:558
     7869#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:561
    78417870msgid "Too long header line"
    78427871msgstr "Liian pitkä tunnisterivi"
    78437872
    7844 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:633
     7873#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:636
    78457874msgid "Too many redirects"
    78467875msgstr "Liian monta uudelleenohjausta"
    78477876
    7848 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:113
     7877#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:114
    78497878#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:289
    78507879#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:356
     
    78837912msgstr "Siirtoyhteys keskeytetty: %s"
    78847913
    7885 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:637
     7914#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:630
    78867915msgid "Transferred data got tainted."
    78877916msgstr "Siirretty data vahingoittui."
    78887917
    7889 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:333
     7918#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:339
    78907919#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:246
    78917920msgid "Transferring"
     
    78967925msgstr "Siirrot"
    78977926
     7927#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2944
    78987928#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2947
    7899 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2950
    79007929msgid "Transfers finished"
    79017930msgstr "Siirto valmis"
     
    79097938msgstr "Käsittele se&uraavia tiedostotyyppejä ASCII-tiedostoina:"
    79107939
    7911 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:846
     7940#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:831
    79127941msgid "Trust changed Hostkey:"
    79137942msgstr "Luota vaihdettuun isäntäavaimeen:"
    79147943
    7915 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:844
     7944#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:829
    79167945msgid "Trust new Hostkey:"
    79177946msgstr "Luota uuteen isäntäavaimeen:"
     
    79517980msgstr "L&ataa palvelimelle"
    79527981
    7953 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3573
     7982#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3580
    79547983#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:930
    79557984msgid "U&pload limit:"
     
    79617990
    79627991#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1545
    7963 msgid "U&se system defaults"
    7964 msgstr "Kä&ytä järjestelmän oletuksia"
     7992msgid "U&se system defaults for current language"
     7993msgstr "K&äytä järjestelmän oletuksia nykyiselle kielelle"
    79657994
    79667995#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:463
     
    79687997msgstr "USER@&HOST"
    79697998
    7970 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:381
    7971 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:508
     7999#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:404
     8000#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:531
    79728001#, c-format
    79738002msgid "Unassigned error code %d"
     
    79838012msgstr "Tuntematon"
    79848013
    7985 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:685
     8014#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:686
    79868015msgid "Unknown FTP proxy type, cannot generate login sequence."
    79878016msgstr ""
    79888017"Tuntematon FTP-välityspalvelimen tyyppi, ei voi luoda kirjautumisaluetta."
    79898018
    7990 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:429
     8019#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:452
    79918020#, c-format
    79928021msgid "Unknown SOCKS protocol version: %d"
     
    80018030msgstr "Tuntematon isäntäavain"
    80028031
    8003 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:437
     8032#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:460
    80048033#, c-format
    80058034msgid ""
     
    80168045"Tuntematon juurielementti, tiedosto ei näytä olevan FileZilla-tiedosto."
    80178046
    8018 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:612
    8019 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:623
     8047#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:605
     8048#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616
    80208049msgid ""
    80218050"Unless these problems get fixed, active mode FTP will not work and passive "
     
    80258054"passiivitilaa täytyy käyttää."
    80268055
    8027 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:599
     8056#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
    80288057msgid ""
    80298058"Unless this problem gets fixed, active mode FTP will not work and passive "
     
    80338062"passiivitilaa täytyy käyttää."
    80348063
    8035 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1074
     8064#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1098
    80368065msgid "Unsupported certificate type"
    80378066msgstr "Sertifikaatin tyyppi ei tuettu"
    80388067
    8039 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:618
     8068#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:621
    80408069msgid "Unsupported redirect"
    80418070msgstr "Uudellenohjaus ei tuettu"
     
    81078136msgstr "Käytä &erillistä muokkainta:"
    81088137
    8109 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2912
     8138#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2919
    81108139msgid "Use &default editor for text files"
    81118140msgstr "Käytä &oletusmuokkainta tekstitiedostoille"
    81128141
    81138142#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2697
    8114 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2771
     8143#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2778
    81158144msgid "Use &synchronized browsing"
    81168145msgstr "Käytä &synkronoitua selausta"
     
    81398168
    81408169#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1496
    8141 msgid "Use system &defaults"
    8142 msgstr "Käytä järjestelmän o&letuksia"
     8170msgid "Use system &defaults for current language"
     8171msgstr "Käytä järjestelmän &oletuksia nykyiselle kielelle"
    81438172
    81448173#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:194
     
    81778206msgstr "Käyttäjä:"
    81788207
    8179 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:494
     8208#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:495
    81808209#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1044
    81818210msgid "Username cannot be a series of spaces"
     
    81998228msgstr "Monisanaisia lokisanomia vxWidgets'istä"
    82008229
    8201 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1124
     8230#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1148
    82028231msgid "Verifying certificate..."
    82038232msgstr "Varmennetaan sertifikaattia..."
     
    82078236msgstr "Erittäin suuri"
    82088237
    8209 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1391
     8238#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1392
    82108239msgid "View hidden option set, but unsupported by server"
    82118240msgstr "Näyttää piilotetut valinnat, joita palvelin ei tue"
     
    82238252msgstr "K&irjoita"
    82248253
    8225 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1670
     8254#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1671
    82268255msgid "Waiting"
    82278256msgstr "Odotetaan"
    82288257
    8229 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:329
     8258#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:335
    82308259msgid "Waiting for browsing connection"
    82318260msgstr "Odotetaan selauksen yhdistämistä"
    82328261
    8233 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:330
     8262#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:336
    82348263msgid "Waiting for password"
    82358264msgstr "Odotetaan salasanaa"
     
    82438272msgstr "Odotetaan uudelleenyritystä..."
    82448273
    8245 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:975
     8274#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:958
    82468275msgid "Warning, ignoring data connection from wrong IP."
    82478276msgstr "Varoitus, ohitetaan datayhteys väärästä IP:stä."
     
    82668295msgstr "Varoitus: Mahdollinen turva-aukko!"
    82678296
    8268 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3457
     8297#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3464
    82698298msgid "Welcome to FileZilla"
    82708299msgstr "Tervetuloa FileZillaan"
    82718300
    8272 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3323
     8301#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3330
    82738302msgid "What's new"
    82748303msgstr "Mitä uutta"
     
    82788307msgstr "Muutokset:"
    82798308
    8280 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3647
     8309#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3654
    82818310msgid ""
    82828311"When allowing FileZilla to remember passwords, you can reconnnect without "
     
    83028331msgstr "Kokoruutu"
    83038332
    8304 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3642
     8333#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3649
    83058334msgid "Would you like FileZilla to remember passwords?"
    83068335msgstr "Annetaanko FileZillan muistaa salasanat?"
     
    83108339msgstr "Ki&rjoita"
    83118340
    8312 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:449
    8313 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:456
     8341#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:445
     8342#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:451
    83148343msgid "Wrong external IP address"
    83158344msgstr "Väärä ulkoinen IP-osoite"
    83168345
    8317 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:781
     8346#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:784
    83188347msgid "Wrong line endings"
    83198348msgstr "Väärät rivin lopetukset"
    83208349
    8321 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:858
     8350#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:843
    83228351msgid "Yes"
    83238352msgstr "Kyllä"
    83248353
    8325 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:777
     8354#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:766
    83268355msgid ""
    83278356"You appear to be using an IPv6-only host. This wizard does not support this "
     
    83338362msgstr "Käytät FileZillan uusinta versiota."
    83348363
    8335 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3432
     8364#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3439
    83368365msgid "You can always open this dialog again through the help menu."
    83378366msgstr "Voit aina avata tämän ikkunan uudestaan ohjevalikosta."
     
    83708399msgstr "Et antanut uutta nimeä tiedostolle. Korvataanko tiedosto?"
    83718400
    8372 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
     8401#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3218
    83738402msgid "You have selected at least one symbolic link."
    83748403msgstr "Olet valinnut vähintään yhden symbolisen linkin."
    83758404
    83768405#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1587
    8377 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:725
     8406#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:709
    83788407msgid ""
    83798408"You have selected more than 10 files for editing, do you really want to "
     
    83828411"Olet valinnut enemmän kuin 10 tiedostoa muokkausta varten, jatketaanko?"
    83838412
    8384 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1665
     8413#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1670
    83858414msgid ""
    83868415"You have selected more than 10 files or directories to open, do you really "
     
    83888417msgstr "Olet valinnut enemmän kuin 10 tiedostoa avattavaksi, jatketaanko?"
    83898418
    8390 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:414
     8419#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:415
    83918420#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:954
    83928421msgid "You have to enter a hostname."
     
    83978426msgstr "Anna avaintiedoston polku"
    83988427
    8399 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:518
     8428#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:524
    84008429msgid "You have to enter a local directory."
    84018430msgstr "Anna paikallinen hakemisto."
    84028431
    8403 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:165
    8404 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:89
    8405 msgid "You have to enter a valid IP address."
     8432#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:158
     8433#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:91
     8434#, fuzzy
     8435msgid "You have to enter a valid IPv4 address."
    84068436msgstr "Anna kelvollinen IP-osoite."
    84078437
    8408 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:523
     8438#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:529
    84098439msgid "You have to enter a writable local directory."
    84108440msgstr "Anna paikallinen hakemisto, johon voi kirjoittaa."
    84118441
    8412 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:505
     8442#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:506
    84138443#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1054
    84148444msgid "You have to enter an account name"
    84158445msgstr "Anna tilinimi."
    84168446
    8417 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:479
     8447#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:480
    84188448#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1029
    84198449msgid "You have to specify a user name"
    84208450msgstr "Anna käyttäjänimi."
    84218451
    8422 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:638
     8452#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:631
    84238453msgid ""
    84248454"You likely have a router or firewall which erroneously modified the "
     
    84738503"synkronoidun selauksen käyttöön."
    84748504
    8475 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:302
     8505#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:303
    84768506msgid "You need to specify a local file."
    84778507msgstr "Paikallinen tiedosto pitää määrittää."
    84788508
    8479 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:319
     8509#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:320
    84808510msgid "You need to specify a remote file."
    84818511msgstr "Palvelimen tiedosto pitää määrittää."
    84828512
    8483 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:325
     8513#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:326
    84848514msgid "You need to specify a remote path."
    84858515msgstr "Palvelimen polku pitää määrittää."
    84868516
    8487 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:296
     8517#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:297
    84888518msgid "You need to specify a server."
    84898519msgstr "Palvelin pitää määrittää."
    84908520
    8491 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:584
     8521#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
    84928522msgid ""
    84938523"You should have no problems connecting to other servers, file transfers "
     
    84978527"tiedostonsiirtojen pitäisi toimia oikein."
    84988528
    8499 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3053
     8529#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3050
    85008530msgid "Your computer will suspend unless you click Cancel."
    85018531msgstr "Tietokoneesi asetetaan lepotilaan, jollet klikkaa Peruuta."
     
    85228552msgstr "sisältää"
    85238553
    8524 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:216
     8554#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:217
    85258555msgid "custom"
    85268556msgstr "muokattu"
     
    85448574msgstr "yhtäsuuri kuin"
    85458575
    8546 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:529
    8547 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:548
    8548 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:575
    8549 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:591
     8576#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:531
     8577#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:550
     8578#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:577
     8579#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:593
    85508580msgid "file"
    85518581msgstr "tiedosto"
    85528582
    8553 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:97
     8583#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:98
    85548584msgid "fz3temp-lockfile"
    85558585msgstr "fz3temp-lukitustiedosto"
    85568586
    8557 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:177
    8558 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:203
     8587#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:176
     8588#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:202
    85598589msgid ""
    85608590"fzputtygen could not be started.\n"
     
    85668596"FileZilla."
    85678597
    8568 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:467
     8598#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:452
    85698599msgid "fzsftp belongs to a different version of FileZilla"
    85708600msgstr "fzsftp kuuluu toiseen FileZillan versioon"
    85718601
    8572 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1510
     8602#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1495
    85738603msgid "fzsftp could not be started"
    85748604msgstr "fzsftp ei käynnistynyt"
    85758605
    8576 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1103
     8606#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1127
    85778607msgid "gnutls_certificate_get_peers returned no certificates"
    85788608msgstr "gnutls_certificate_get_peers ei palauttanut sertifikaatteja"
     
    86308660msgstr "omistajan kirjoittava"
    86318661
    8632 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:84
    8633 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1167
    8634 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1178
    8635 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1193
     8662#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:96
     8663#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1191
     8664#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1202
     8665#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1217
    86368666#: ../../locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:38
    86378667msgid "unknown"
     
    86538683msgid "wxWidgets:"
    86548684msgstr "wxWidgets:"
     8685
     8686#~ msgid "Deleting directories"
     8687#~ msgstr "Poistetaan hakemistoja"
     8688
     8689#~ msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
     8690#~ msgstr "Usean kuulumattoman hakemiston poistaminen ei ole vielä tuettu"
     8691
     8692#~ msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
     8693#~ msgstr "Usean kuulumattoman hakemiston lataaminen ei ole vielä tuettu"
     8694
     8695#~ msgid "Downloading search results"
     8696#~ msgstr "Ladataan hakutulokset"
     8697
     8698#~ msgid "U&se system defaults"
     8699#~ msgstr "Kä&ytä järjestelmän oletuksia"
     8700
     8701#~ msgid "Use system &defaults"
     8702#~ msgstr "Käytä järjestelmän o&letuksia"
    86558703
    86568704#~ msgid "The XML document is not well-formed: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.