Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2017, 11:09:38 AM (2 years ago)
Author:
jrpelegrina
Message:

Update new version: 3.15.02

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • filezilla/trunk/fuentes/locales/id_ID.po

    r130 r3185  
    55"Project-Id-Version: id_ID\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2015-09-09 15:59+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:54+0700\n"
     7"POT-Creation-Date: 2016-01-30 15:29+0100\n"
     8"PO-Revision-Date: 2016-01-28 01:43+0700\n"
    99"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
    1010"Language-Team: Bahasa Indonesia <willysr@gmail.com>\n"
     
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
     16"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1717
    1818#. @translator: This is a date/time formatting specifier. See https://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting
     
    4545msgstr[0] "%d direktori"
    4646
    47 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
    48 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:478
    49 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:764
     47#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
     48#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:484
     49#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:743
    5050#, c-format
    5151msgid "%d directory with its contents"
     
    5555#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:46
    5656#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:66
    57 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1389
    58 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:477
    59 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:763
     57#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1385
     58#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:483
     59#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:742
    6060#, c-format
    6161msgid "%d file"
     
    7575msgstr[0] "%d berkas. Ukuran total: Paling tidak %s"
    7676
    77 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2781
     77#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2772
    7878#, c-format
    7979msgid "%d files added to queue"
    8080msgstr "%d berkas telah dimasukkan ke antrian"
    8181
    82 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:103
     82#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:105
    8383#, c-format
    8484msgid "%d second"
     
    117117msgstr "%s (? B/s)"
    118118
    119 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:45
     119#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:46
    120120#, c-format
    121121msgid "%s - Certificate expired!"
     
    148148msgstr[0] "%s byte"
    149149
    150 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:595
     150#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:617
    151151#, c-format
    152152msgid ""
     
    163163"kirimkan laporan kesalahan."
    164164
    165 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:680
     165#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:702
    166166#, c-format
    167167msgid ""
     
    180180"- Tentukan path lengkap pada %s pada variabel lingkungan FZ_FZSFTP."
    181181
    182 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:61
     182#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:63
    183183#, c-format
    184184msgid "%s with %d bits"
     
    194194msgstr "%w - Kata sandi proxy"
    195195
    196 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
     196#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3497
    197197msgid "&Abort previous connection and connect in current tab"
    198198msgstr "B&atalkan koneksi sebelumnya dan buka koneksi pada tab aktual"
     
    247247msgstr "&Selalu gunakan editor default ini"
    248248
    249 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2957
     249#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2964
    250250msgid "&Always use selection for unassociated files"
    251251msgstr "&Selalu gunakan pilihan untuk semua berkas yang tidak diasosiasikan"
     
    285285#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2260
    286286#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2669
    287 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2749
    288 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2944
    289 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3129
     287#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2756
     288#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2951
     289#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3136
    290290#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1930
    291291#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:2145
     
    300300#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:379
    301301#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1025
    302 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3620
    303 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3676
     302#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3627
     303#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3683
    304304#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:40
    305305#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:34
     
    374374#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1069
    375375#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1238
    376 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2829
     376#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2836
    377377#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:276
    378378#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:571
     
    381381msgstr "&Hapus"
    382382
    383 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3226
     383#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3233
    384384msgid "&Delete symlink"
    385385msgstr "&Hapus symlink"
     
    389389msgstr "Perbandingan &direktori"
    390390
    391 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:893
     391#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:887
    392392msgid ""
    393393"&Disable synchronized browsing and continue changing the local directory"
     
    396396"remote."
    397397
    398 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:966
     398#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:960
    399399msgid ""
    400400"&Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory"
     
    423423msgstr "&Tampilkan ukuran dalam byte"
    424424
    425 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3659
     425#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3666
    426426msgid "&Do not remember passwords (recommended)"
    427427msgstr "&Jangan mengingat kata kunci (direkomendasikan)"
     
    444444msgstr "&Download"
    445445
    446 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3115
     446#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3122
    447447msgid "&Download to:"
    448448msgstr "&Download ke:"
     
    477477msgstr "&Aktifkan kompresi"
    478478
    479 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3548
     479#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3555
    480480#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:896
    481481msgid "&Enable speed limits"
     
    494494msgstr "&Masukkan perintah sendiri..."
    495495
    496 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3483
     496#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
    497497msgid "&Establish connection in a new tab"
    498498msgstr "Buat kon&eksi pada tab baru"
     
    547547msgstr "&Selesaikan pengeditan dan hapus berkas lokal"
    548548
    549 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3151
     549#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3158
    550550msgid ""
    551551"&Flatten remote paths, download all contained files directly into target "
     
    555555"direktori target"
    556556
    557 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3233
     557#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3240
    558558msgid "&Follow symlink, delete target directory contents"
    559559msgstr "&Ikuti symlink, hapus isi direktori target"
     
    618618msgstr "&Install versi baru"
    619619
    620 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3144
     620#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3151
    621621msgid "&Keep remote path structure relative to search root"
    622622msgstr "&Pertahankan struktur path remote relatif pada root pencarian"
     
    643643
    644644#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2654
    645 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2737
     645#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2744
    646646msgid "&Local directory:"
    647647msgstr "Direktori &lokal:"
     
    707707msgstr "&Situs Baru"
    708708
    709 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1687
     709#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1665
    710710msgid "&New version available!"
    711711msgstr "&Versi baru tersedia!"
    712712
    713 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:26
     713#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:27
    714714msgid "&Next >"
    715715msgstr "&Lanjut >"
     
    734734
    735735#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:371
    736 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2878
     736#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2885
    737737#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:597
    738738msgid "&OK"
     
    811811msgstr "&Ingat Kata kunci sampai FileZilla ditutup"
    812812
    813 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3653
     813#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3660
    814814msgid "&Remember passwords"
    815815msgstr "&Ingat kata kunci?"
    816816
    817817#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2681
    818 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2761
     818#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2768
    819819msgid "&Remote directory:"
    820820msgstr "&Direktori remote:"
     
    837837
    838838#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1244
    839 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2823
     839#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2830
    840840#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:280
    841841#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:324
     
    898898msgstr "&Simpan sebagai..."
    899899
    900 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3006
     900#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3013
    901901msgid "&Search"
    902902msgstr "&Pencarian"
     
    967967msgstr "&Batas kecepatan"
    968968
    969 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3162
     969#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3169
    970970msgid "&Start transfer immediately"
    971971msgstr "&Mulai transfer secepatnya"
     
    979979msgstr "&TLS Cipher"
    980980
    981 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:243
     981#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:227
    982982msgid "&Test"
    983983msgstr "&Tes"
     
    10221022msgstr "&Upload:"
    10231023
    1024 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2932
     1024#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2939
    10251025msgid "&Use custom program"
    10261026msgstr "&Gunakan program kustomisasi"
     
    10561056msgstr "&Nama pengguna:"
    10571057
    1058 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1681
     1058#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1659
    10591059#, c-format
    10601060msgid "&Version %s"
     
    11021102msgstr "'%s' bukan direktori."
    11031103
    1104 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:426
     1104#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:427
    11051105#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:967
    11061106msgid "'Account' logontype not supported by selected protocol"
    11071107msgstr "Jenis login 'Akun' tidak didukung oleh protokol yang dipilih"
    11081108
    1109 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:440
     1109#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:441
    11101110msgid ""
    11111111"'Normal' and 'Account' logontypes are not available, using 'Ask for "
     
    11231123"berganti menjadi 'Tanyakan kata sandi'."
    11241124
    1125 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:578
     1125#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:588
    11261126msgid ""
    11271127"'quote' is usually a local command used by commandline clients to send the "
     
    11801180msgstr "(contoh: %Y-%m-%d)"
    11811181
    1182 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3567
    1183 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3584
     1182#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3574
     1183#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3591
    11841184#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:919
    11851185#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:944
     
    12401240msgstr "Sistem 64-bit"
    12411241
    1242 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:27
     1242#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:28
    12431243msgid "< &Back"
    12441244msgstr "< &Kembali"
     
    12611261#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:157
    12621262#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:118
    1263 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:742
     1263#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:736
    12641264msgid "A directory cannot be dragged into one of its subdirectories."
    12651265msgstr "Sebuah direktori tidak bisa dipindah pada salah satu sub direktorinya."
     
    12901290"Berkas dengan nama tersebut masih diedit. Harap ditutup dan coba kembali."
    12911291
    1292 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     1292#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    12931293msgid ""
    12941294"A local filename could not be decoded.\n"
     
    13091309msgstr "Versi baru dari FileZilla sudah tersedia:"
    13101310
    1311 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:638
     1311#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:648
    13121312msgid ""
    13131313"A proper server always shows all files, but some broken servers hide files "
     
    13261326"Anda memerlukannya."
    13271327
    1328 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:257
     1328#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:258
    13291329msgid ""
    13301330"A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n"
     
    13801380#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:862
    13811381#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:883
    1382 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
    13831382#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
    1384 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:187
    1385 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
     1383#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:155
     1384#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:188
    13861385#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
     1386#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:541
    13871387#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
    13881388#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1310
     
    14101410msgstr "Mode aktif"
    14111411
    1412 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:620
     1412#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:614
    14131413msgid ""
    14141414"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14181418"yang benar."
    14191419
    1420 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:607
     1420#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:601
    14211421msgid ""
    14221422"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14271427"pengiriman."
    14281428
    1429 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:595
     1429#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:589
    14301430msgid ""
    14311431"Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP "
     
    14401440msgstr "IP mode aktif"
    14411441
    1442 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3169
     1442#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3176
    14431443msgid "Add files to &queue only"
    14441444msgstr "Tambahkan berkas ke hanya ke &antrian"
     
    14591459msgstr "Tambahkan ke antrian"
    14601460
    1461 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:505
     1461#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:528
    14621462msgid "Address type not supported"
    14631463msgstr "Jenis alamat tidak didukung"
     
    14811481"resiko Anda sendiri."
    14821482
    1483 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3500
     1483#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3507
    14841484msgid "Al&ways perform this action"
    14851485msgstr "&Selalu gunakan aksi ini"
     
    14891489msgstr "Algoritma:"
    14901490
    1491 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2950
     1491#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2937
    14921492msgid "All files have been successfully transferred"
    14931493msgstr "Semua berkas telah berhasil ditransfer"
     
    14971497msgstr "Semua port pada jarak yang diberikan harus diantara 1024 dan 65535."
    14981498
    1499 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2946
     1499#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2933
    15001500#, c-format
    15011501msgid "All transfers have finished. %d file could not be transferred."
     
    15111511msgstr "Ijinkan kembali pada mode transfer lain jika gagal"
    15121512
    1513 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3460
     1513#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3467
    15141514msgid "Already connected"
    15151515msgstr "Sudah terhubung"
    15161516
    1517 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:82
     1517#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:84
    15181518msgid "Alternative name:"
    15191519msgid_plural "Alternative names:"
     
    15431543"Alternatifnya, Anda bisa mendownload versi terbaru dari website FileZilla:"
    15441544
    1545 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1911
     1545#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1902
    15461546#, c-format
    15471547msgid ""
     
    15521552"Beberapa antrian mungkin belum dikembalikan."
    15531553
    1554 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1821
     1554#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1812
    15551555#, c-format
    15561556msgid ""
     
    15611561"Beberapa antrian mungkin belum dikembalikan."
    15621562
    1563 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2030
     1563#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    15641564msgid ""
    15651565"An item with the same name as the dragged item already exists at the target "
     
    15701570
    15711571#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:885
    1572 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:152
    1573 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:190
    1574 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:206
    1575 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:538
     1572#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
     1573#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:191
     1574#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:207
     1575#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
    15761576#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1308
    15771577#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1582
     
    15791579msgstr "Anonim"
    15801580
    1581 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:943
     1581#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:937
    15821582msgid ""
    15831583"Another remote operation is already in progress, cannot change directory now."
     
    15901590msgstr "Semua perubahan pada Manajemen Situs tidak bisa disimpan."
    15911591
    1592 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:212
     1592#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    15931593msgid "Any changes made to the filters could not be saved."
    15941594msgstr "Semua perubahan pada Manajemen Situs tidak dapat disimpan."
    15951595
    1596 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:969
     1596#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
    15971597msgid "Any changes made to the filters will not be saved."
    15981598msgstr "Semua perubahan pada filter tidak akan disimpan."
     
    16181618msgstr "Arsip"
    16191619
    1620 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1095
     1620#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1081
    16211621msgid "Argument buffer overflow"
    16221622msgstr "Argument buffer overflow"
     
    16361636#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:856
    16371637#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:877
    1638 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:181
     1638#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:182
    16391639msgid "Ask for password"
    16401640msgstr "Meminta kata sandi"
     
    16481648msgstr "Meminta sistem operasi anda untuk alamat IP eksternal"
    16491649
    1650 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3409
     1650#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3416
    16511651msgid "Asking questions in the FileZilla forums"
    16521652msgstr "Menanyakan pertanyaan pada forum FileZilla"
     
    16681668msgstr "Atribut"
    16691669
    1670 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:661
     1670#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:657
    16711671msgid "Authentication failed."
    16721672msgstr "Authentikasi gagal."
     
    16971697msgstr "L&ewati proxy"
    16981698
    1699 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
     1699#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1045
    17001700msgid "Bad file descriptor"
    17011701msgstr "Deskriptor berkas rusak"
    17021702
    1703 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3366
     1703#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3373
    17041704msgid "Basic usage instructions"
    17051705msgstr "Instruksi penggunaan dasar"
     
    17141714msgstr "Sedang diedit"
    17151715
    1716 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1030
     1716#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1113
    17171717msgid "Beware! Certificate has been revoked"
    17181718msgstr "Hati-hati! Sertifikat sudah dibatalkan"
     
    17321732msgstr "Penanda"
    17331733
    1734 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2800
     1734#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2807
    17351735msgid "Bookmark:"
    17361736msgstr "Penanda:"
    17371737
    1738 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2789
     1738#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2796
    17391739msgid "Bookmarks"
    17401740msgstr "Penanda"
     
    17521752msgstr "Informasi pembuatan"
    17531753
    1754 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:217
     1754#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:245
    17551755msgid "Business category:"
    17561756msgstr "Kategori bisnis:"
     
    17921792msgstr "Fitur CPU:"
    17931793
    1794 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1568
    1795 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1215
     1794#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1571
     1795#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1211
    17961796msgid "Calculating timezone offset of server..."
    17971797msgstr "Menkalkulasi offset zona waktu server..."
    17981798
    1799 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:668
     1799#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:670
    18001800msgid "Can't read from file"
    18011801msgstr "Tidak dapat membaca dari berkas"
    18021802
    1803 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:648
    1804 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:714
     1803#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:650
     1804#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:718
    18051805msgid "Can't write data to file."
    18061806msgstr "Tidak dapat menulis data ke berkas"
    18071807
    1808 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:650
    1809 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:716
     1808#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:652
     1809#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:720
    18101810#, c-format
    18111811msgid "Can't write data to file: %s"
     
    18251825#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2188
    18261826#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2570
    1827 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2716
    1828 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2884
    1829 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2974
    1830 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3186
    1831 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3256
    1832 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3518
    1833 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3738
     1827#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2723
     1828#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2891
     1829#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2981
     1830#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3193
     1831#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3263
     1832#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3525
     1833#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3745
    18341834#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:604
    18351835msgid "Cancel"
     
    18511851"siap"
    18521852
    1853 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:551
     1853#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    18541854msgid "Cannot add server to Site Manager"
    18551855msgstr "Tidak bisa menambahkan server pada Manajemen Situs"
    18561856
    1857 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1112
     1857#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1098
    18581858msgid "Cannot assign requested address"
    18591859msgstr "Tidak bisa memberikan alamat yang diminta"
    18601860
    1861 #: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:349
     1861#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:352
    18621862msgid ""
    18631863"Cannot close tab while busy.\n"
     
    18811881#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
    18821882#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1622
    1883 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
    1884 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     1883#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1705
     1884#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    18851885msgid "Cannot edit file"
    18861886msgstr "Tidak dapat mengedit berkas"
    18871887
    1888 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
     1888#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
    18891889msgid "Cannot edit file, not connected to any server."
    18901890msgstr "Tidak dapat mengedit berkas, tidak terhubung ke server."
    18911891
    1892 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     1892#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    18931893msgid "Cannot edit file, remote path unknown."
    18941894msgstr "Tidak bisa mengedit berkas, path remote tidak diketahui."
    18951895
    1896 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:338
     1896#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:341
    18971897msgid ""
    18981898"Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper "
     
    19111911msgstr "Tidak dapat memuat berkas kunci"
    19121912
    1913 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:984
     1913#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:994
    19141914msgid "Cannot load toolbar from resource file"
    19151915msgstr "Tidak dapat membuka toolbar dari berkas sumber"
    19161916
    1917 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:444
     1917#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:445
    19181918msgid "Cannot remember password"
    19191919msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi"
     
    19241924msgstr "Tidak dapat mengganti nama daftar"
    19251925
    1926 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     1926#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    19271927msgid "Cannot rename file"
    19281928msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
    19291929
    1930 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:148
     1930#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:172
    19311931msgid "Cannot resolve hostname to IPv4 address for use with SOCKS4 proxy."
    19321932msgstr ""
     
    19341934"SOCKS4 proxy."
    19351935
    1936 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    1937 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     1936#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     1937#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    19381938msgid "Cannot save filterset"
    19391939msgstr "Tidak dapat menyimpat kumpulan filter"
    19401940
    1941 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     1941#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    19421942msgid "Cannot select filter"
    19431943msgstr "Tidak dapat memilih filter"
     
    20062006msgstr "Mengganti pengaturan berkas log membutuhkan akses ulang FileZilla."
    20072007
    2008 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     2008#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    20092009msgid "Character encoding issue"
    20102010msgstr "Masalah enkoding karakter"
     
    20342034msgstr "Pemeriksaan update gagal"
    20352035
    2036 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:781
     2036#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:784
    20372037msgid ""
    20382038"Check your login credentials. The entered password starts or ends with a "
     
    20422042"diakhiri dengan karakter spasi."
    20432043
    2044 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:777
     2044#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:780
    20452045msgid ""
    20462046"Check your login credentials. The entered username starts or ends with a "
     
    20502050"diakhiri dengan karakter spasi."
    20512051
    2052 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:770
     2052#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:761
    20532053msgid "Checking for correct external IP address"
    20542054msgstr "Memeriksa alamat IP eksternal yang benar"
     
    20582058msgstr "Memeriksa update..."
    20592059
    2060 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:715
     2060#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:716
    20612061#, c-format
    20622062msgid "Checksum match on file %s\n"
    20632063msgstr "Pemeriksaan checksum cocok pada berkas %s\n"
    20642064
    2065 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:711
     2065#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:712
    20662066#, c-format
    20672067msgid "Checksum mismatch on file %s\n"
     
    20782078#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:124
    20792079#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:364
    2080 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2242
     2080#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2245
    20812081msgid "Choose the local directory"
    20822082msgstr "Pilih direktori lokal"
    20832083
    2084 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:808
     2084#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
    20852085msgid "Chunk data improperly terminated"
    20862086msgstr "Potongan data terhapus secara tidak benar"
     
    21202120msgstr "Hapus koneksi cepat"
    21212121
    2122 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
     2122#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580
    21232123msgid "Click on Finish to save your configuration."
    21242124msgstr "Klik pada Selesai untuk menyimpan konfigurasi Anda."
     
    21372137
    21382138#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:40
    2139 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1125
    2140 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1146
     2139#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1135
     2140#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1156
    21412141msgid "Close FileZilla"
    21422142msgstr "Tutup FileZilla"
     
    21662166msgstr "Perintah dan argumennya harus diberi tanda kutip dengan benar."
    21672167
    2168 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:224
    2169 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:237
    2170 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:251
     2168#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
     2169#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2170#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    21712171msgid "Command failed"
    21722172msgstr "Perintah gagal"
    21732173
    2174 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:502
     2174#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:525
    21752175msgid "Command not supported"
    21762176msgstr "Perintah tidak didukung"
     
    21802180msgstr "Perintah tidak didukung oleh protokol ini"
    21812181
    2182 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
    2183 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:280
    2184 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:336
     2182#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
     2183#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
     2184#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:339
    21852185msgid "Command:"
    21862186msgstr "Perintah:"
     
    21902190msgstr "Komentar"
    21912191
    2192 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:215
     2192#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:243
    21932193msgid "Common name:"
    21942194msgstr "Nama umum:"
    21952195
    2196 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:441
    2197 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:456
     2196#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:439
     2197#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:452
    21982198msgid "Communication tainted by router or firewall"
    21992199msgstr "Komunikasi diputus oleh router atau firewall"
     
    22422242
    22432243#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1315
    2244 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3056
     2244#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3063
    22452245msgid "Conditions are c&ase sensitive"
    22462246msgstr "Kondisi bersifat &case sensitive"
     
    22582258msgstr "Konfigurasi batasan port"
    22592259
    2260 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3372
     2260#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3379
    22612261msgid "Configuring FileZilla and your network"
    22622262msgstr "Mengkonfigurasi FileZilla dan jaringan Anda"
    22632263
    2264 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:768
     2264#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:747
    22652265msgid "Confirm deletion"
    22662266msgstr "Konfirmasi penghapusan"
    22672267
    2268 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
    22692268#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1586
    2270 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1664
    2271 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1394
    2272 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
    2273 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:724
     2269#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
     2270#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1669
     2271#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
     2272#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
     2273#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:708
    22742274msgid "Confirmation needed"
    22752275msgstr "Dibutuhkan konfirmasi"
    22762276
    2277 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:582
     2277#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
    22782278msgid "Congratulations, your configuration seems to be working."
    22792279msgstr "Selamat, konfigurasi Anda bekerja."
     
    22832283msgstr "Pengaturan koneksi tanpa melalui proxy"
    22842284
     2285#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:216
     2286#, c-format
     2287msgid "Connect failed: %s"
     2288msgstr "Koneksi gagal: %s"
     2289
    22852290#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1383
    22862291msgid "Connect in current tab"
     
    22952300msgstr "Hubungkan ke situs Manajemen Situs yang ditentukan"
    22962301
    2297 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:906
    2298 msgid "Connected"
    2299 msgstr "Terhubung"
    2300 
    2301 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:326
     2302#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:332
    23022303msgid "Connecting"
    23032304msgstr "Menghubungkan"
    23042305
    2305 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:222
     2306#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:210
    23062307#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:243
    23072308#, c-format
     
    23092310msgstr "Menghubungkan ke %s"
    23102311
    2311 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1048
    2312 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4240
     2312#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1051
     2313#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4261
    23132314#, c-format
    23142315msgid "Connecting to %s through %s proxy"
    23152316msgstr "Menghubungkan ke %s melalui proxy %s"
    23162317
    2317 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:956
    2318 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:243
    2319 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:369
     2318#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:959
     2319#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:266
     2320#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:355
    23202321#, c-format
    23212322msgid "Connecting to %s..."
     
    23262327msgstr "Koneksi"
    23272328
    2328 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
     2329#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
    23292330msgid "Connection aborted"
    23302331msgstr "Koneksi dibatalkan"
    23312332
    2332 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:327
     2333#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:333
    23332334msgid "Connection attempt failed"
    23342335msgstr "Percobaan koneksi gagal"
    23352336
    2336 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:920
    2337 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:217
     2337#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:923
     2338#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:240
    23382339#, c-format
    23392340msgid "Connection attempt failed with \"%s\", trying next address."
    23402341msgstr "Percobaan koneksi gagal dengan \"%s\", mencoba alamat berikutnya."
    23412342
    2342 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:925
     2343#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:928
    23432344#, c-format
    23442345msgid "Connection attempt failed with \"%s\"."
    23452346msgstr "Percobaan koneksi gagal dengan \"%s\"."
    23462347
    2347 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:183
     2348#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:185
    23482349#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:681
    23492350msgid "Connection attempt interrupted by user"
    23502351msgstr "Percobaan koneksi diinterupsi oleh pengguna"
    23512352
    2352 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
     2353#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
    23532354msgid "Connection attempt timed out"
    23542355msgstr "Koneksi time out"
    23552356
    2356 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:558
     2357#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:552
    23572358msgid "Connection closed"
    23582359msgstr "Koneksi tertutup"
    23592360
    2360 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1015
    2361 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:217
     2361#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1018
     2362#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:220
    23622363msgid "Connection closed by server"
    23632364msgstr "Koneksi ditutup oleh server"
    23642365
    2365 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:382
    2366 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:283
     2366#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:385
     2367#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:285
    23672368msgid "Connection established, initializing TLS..."
    23682369msgstr "Koneksi terbentuk, menginisialisasi TLS..."
    23692370
    2370 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:308
     2371#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:310
    23712372msgid "Connection established, sending HTTP request"
    23722373msgstr "Koneksi terbentuk, mengirimkan permintaan HTTP"
    23732374
    2374 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:410
     2375#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:333
     2376msgid "Connection established, waiting for welcome message."
     2377msgstr "Koneksi terbentuk, menunggu ucapan selamat datang."
     2378
     2379#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:413
    23752380msgid "Connection established, waiting for welcome message..."
    23762381msgstr "Koneksi terbentuk, menunggu ucapan selamat datang..."
    23772382
    2378 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:353
     2383#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:350
    23792384msgid "Connection lost"
    23802385msgstr "Koneksi putus"
    23812386
    2382 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:487
     2387#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:510
    23832388msgid "Connection not allowed by ruleset"
    23842389msgstr "Koneksi tidak diijinkan oleh kumpulan aturan"
    23852390
    2386 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:496
     2391#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:519
    23872392msgid "Connection refused"
    23882393msgstr "Koneksi ditolak"
    23892394
    2390 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1060
     2395#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
    23912396msgid "Connection refused by server"
    23922397msgstr "Koneksi ditolak oleh server"
    23932398
    2394 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
     2399#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
    23952400msgid "Connection reset by network"
    23962401msgstr "Koneksi diulang oleh jaringan"
    23972402
    2398 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1074
     2403#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1060
    23992404msgid "Connection reset by peer"
    24002405msgstr "Koneksi diulang oleh peer"
    24012406
    2402 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:557
     2407#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:560
    24032408#, c-format
    24042409msgid "Connection timed out after %d second of inactivity"
     
    24062411msgstr[0] "Koneksi time out setelah %d detik tidak aktif"
    24072412
    2408 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1076
     2413#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1054
    24092414msgid "Connection timed out."
    24102415msgstr "Koneksi time out."
    24112416
    2412 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
     2417#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
    24132418msgid "Connection to server lost."
    24142419msgstr "Koneksi ke server putus."
    24152420
    2416 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:226
     2421#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:249
    24172422msgid "Connection with proxy established, performing handshake..."
    24182423msgstr "Koneksi dengan proxy terbentuk, melakukan handshake..."
    24192424
    2420 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
     2425#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570
    24212426msgid "Connection with server got closed prematurely."
    24222427msgstr "Koneksi dengan server tertutup secara prematur."
    24232428
    2424 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:567
     2429#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:561
    24252430msgid "Connection with the test server failed."
    24262431msgstr "Koneksi dengan server pengujian gagal"
    24272432
    2428 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:106
     2433#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:105
    24292434msgid "Convert key file"
    24302435msgstr "Konversi berkas kunci"
    24312436
    24322437#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:625
    2433 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1849
     2438#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1852
    24342439#, c-format
    24352440msgid "Copy (%d) of %s"
     
    24372442
    24382443#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:605
    2439 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1829
     2444#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1832
    24402445#, c-format
    24412446msgid "Copy of %s"
     
    24472452msgstr "Salin URL dari item yang dipilih pada clipboard."
    24482453
    2449 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:178
     2454#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:180
    24502455#, c-format
    24512456msgid "Could not accept connection: %s"
     
    24572462msgstr "Tidak bisa menambahkan koneksi pada Manajemen Situs"
    24582463
    2459 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:757
     2464#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:750
    24602465msgid "Could not complete operation"
    24612466msgstr "Tidak dapat menyelesaikan operasi"
    24622467
    2463 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:185
     2468#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:187
    24642469msgid "Could not connect to server"
    24652470msgstr "Tidak dapat terhubung ke server"
    24662471
    2467 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1085
     2472#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1089
    24682473#, c-format
    24692474msgid "Could not connect to server: %s"
    24702475msgstr "Tidak dapat terhubung ke server: %s"
    24712476
    2472 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:792
     2477#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:788
    24732478msgid "Could not convert command to server encoding"
    24742479msgstr "Tidak dapat mengkonversi perintah ke enkoding server"
    24752480
    2476 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:139
    2477 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:148
     2481#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138
     2482#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
    24782483msgid "Could not convert private key"
    24792484msgstr "Tidak dapat mengkonversi kunci privat"
    24802485
    2481 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2482 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2486#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2487#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    24832488msgid "Could not copy URLs"
    24842489msgstr "Tidak dapat menyalin URL"
     
    24882493msgstr "Tidak dapat menyalin data"
    24892494
    2490 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:458
     2495#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:459
    24912496#, c-format
    24922497msgid "Could not create local file %s\n"
    24932498msgstr "Tidak bisa membuat berkas lokal%s\n"
    24942499
    2495 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:165
     2500#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:173
    24962501#, c-format
    24972502msgid "Could not create logging mutex: %s"
    24982503msgstr "Tidak bisa membuat mutex %s"
    24992504
    2500 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2193
     2505#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2183
    25012506#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:851
    25022507msgid ""
     
    25092514"berkas pada jendela Explorer."
    25102515
    2511 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4089
     2516#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4110
    25122517msgid "Could not establish connection to server"
    25132518msgstr "Tidak dapat menjalin hubungan dengan server"
    25142519
    2515 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:406
     2520#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:428
    25162521msgid ""
    25172522"Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n"
     
    25252530"FZ_DATADIR."
    25262531
    2527 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:678
     2532#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:681
    25282533msgid "Could not generate custom login sequence."
    25292534msgstr "Tidak dapat menghasilkan urutan login."
    25302535
    2531 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:930
     2536#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:958
    25322537msgid ""
    25332538"Could not get distinguished name of certificate issuer, "
     
    25372542"gnutls_x509_get_issuer_dn gagal"
    25382543
    2539 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:907
     2544#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:935
    25402545msgid ""
    25412546"Could not get distinguished name of certificate subject, gnutls_x509_get_dn "
     
    25452550"gnutls_x509_get_dn gagal"
    25462551
    2547 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:929
     2552#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:923
    25482553msgid "Could not get full remote path."
    25492554msgstr "Tidak dapat memperoleh path remote lengkap"
    25502555
    2551 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:237
    2552 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:251
     2556#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2557#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    25532558msgid "Could not get reply from fzputtygen."
    25542559msgstr "Tidak dapat mendapatkan jawaban dari fzputtygen."
    25552560
    25562561#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
    2557 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     2562#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    25582563msgid "Could not get temporary directory to download file into."
    25592564msgstr "Tidak bisa mendapatkan direktori sementara untuk mendownload berkas"
    25602565
    2561 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:853
     2566#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:881
    25622567msgid "Could not import peer certificates, gnutls_x509_crt_import failed"
    25632568msgstr "Tidak dapat mengimpor sertifikat peer, gnutls_x509_crt_import gagal"
    25642569
    2565 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:848
     2570#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:108
     2571#, c-format
     2572msgid "Could not initialize Winsock (%d): %s"
     2573msgstr "Tidak bisa menginisialisasi Winsock (%d): %s"
     2574
     2575#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:876
    25662576msgid ""
    25672577"Could not initialize structure for peer certificates, gnutls_x509_crt_init "
     
    25862596msgstr "Tidak dapat memuat berkas kunci"
    25872597
    2588 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:125
     2598#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:124
    25892599msgid "Could not load private key"
    25902600msgstr "Tidak bisa memuat kunci privat"
    25912601
    2592 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:951
     2602#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:945
    25932603#, c-format
    25942604msgid ""
     
    26012611"remote?"
    26022612
    2603 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:361
     2613#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:362
    26042614#, c-format
    26052615msgid ""
     
    26112621"Penjelajahan tersinkronisasi telah dinonaktifkan."
    26122622
    2613 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:266
     2623#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:267
    26142624#, c-format
    26152625msgid ""
     
    26232633
    26242634#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:198
    2625 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2626 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2635#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2636#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    26272637msgid "Could not open clipboard"
    26282638msgstr "Tidak dapat membuka clipboard"
    26292639
    2630 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:105
    2631 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:177
    2632 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:208
     2640#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:106
     2641#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:186
     2642#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:218
    26332643#, c-format
    26342644msgid "Could not open log file: %s"
     
    26432653msgstr "Tidak dapat memproses alamat server:"
    26442654
    2645 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:208
     2655#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:977
     2656msgid "Could not read from data socket."
     2657msgstr "Tidak bisa menulis dari socket data."
     2658
     2659#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:211
    26462660#, c-format
    26472661msgid "Could not read from socket: %s"
    26482662msgstr "Tidak bisa menulis dari socket: %s"
    26492663
    2650 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:466
     2664#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:468
    26512665msgid "Could not read server item."
    26522666msgstr "Tidak dapat membaca item server"
    26532667
    2654 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2589
     2668#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:344
     2669msgid "Could not receive data from server."
     2670msgstr "Tidak dapat menerima data dari server."
     2671
     2672#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2596
    26552673#, c-format
    26562674msgid "Could not seek to offset %s within file"
    26572675msgstr "Tidak dapat mencari ke offset %s dari berkas"
    26582676
    2659 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2500
     2677#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2503
    26602678msgid "Could not seek to the end of the file"
    26612679msgstr "Tidak dapat mencari hingga ke akhir berkas"
    26622680
    2663 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:224
     2681#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
    26642682msgid "Could not send command to fzputtygen."
    26652683msgstr "Tidak dapat mengirimkan perintah ke fzputtygen."
    26662684
    2667 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2617
     2685#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2624
    26682686msgid "Could not spawn IO thread"
    26692687msgstr "Tidak dapat mengulang thread IO"
    26702688
    2671 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1062
     2689#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1065
    26722690#, c-format
    26732691msgid "Could not start proxy handshake: %s"
    26742692msgstr "Tidak dapat memulai handshake proxy: %s"
    26752693
    2676 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:332
     2694#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:338
    26772695msgid "Could not start transfer"
    26782696msgstr "Tidak dapat memulai transfer"
    26792697
    2680 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:608
     2698#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:610
    26812699#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:829
    26822700#, c-format
     
    26982716msgstr "Tidak dapat menulis \"%s\", penanda global tidak dapat disimpan: %s"
    26992717
    2700 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1850
     2718#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1841
    27012719#, c-format
    27022720msgid ""
     
    27072725"%s"
    27082726
    2709 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:718
    2710 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:772
    2711 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2223
     2727#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:720
     2728#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:774
     2729#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2226
    27122730#, c-format
    27132731msgid "Could not write \"%s\", the selected sites could not be exported: %s"
     
    27202738msgstr "Tidak bisa menulis \"%s\":"
    27212739
    2722 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:148
     2740#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
    27232741#, c-format
    27242742msgid "Could not write key file: %s"
    27252743msgstr "Tidak bisa menulis berkas kunci: %s"
    27262744
    2727 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:331
     2745#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:337
    27282746msgid "Could not write to local file"
    27292747msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas lokal"
    27302748
    2731 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:215
    2732 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:280
     2749#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:230
     2750#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:297
    27332751#, c-format
    27342752msgid "Could not write to log file: %s"
    27352753msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas log: %s"
    27362754
    2737 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:880
    2738 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:984
     2755#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:883
     2756#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:987
    27392757#, c-format
    27402758msgid "Could not write to socket: %s"
    27412759msgstr "Tidak bisa menulis ke socket: %s"
    27422760
    2743 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:220
     2761#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:248
    27442762msgid "Country:"
    27452763msgstr "Negara:"
     
    27492767msgstr "Membua&t berkas baru"
    27502768
    2751 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:965
     2769#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:959
    27522770msgid "Create &missing local directory and enter it"
    27532771msgstr "Membuat direktori lokal yang tidak ada dan &masuk"
    27542772
    2755 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:892
     2773#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:886
    27562774msgid "Create &missing remote directory and enter it"
    27572775msgstr "Membuat direktori remote yang tidak ada dan &masuk"
     
    27842802msgstr "Membuat direktor&i dan masuk"
    27852803
    2786 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
    2787 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
    2788 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    2789 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     2804#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
     2805#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
     2806#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     2807#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    27902808msgid "Create directory"
    27912809msgstr "Membuat direktori"
    27922810
    2793 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     2811#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    27942812msgid "Create empty file"
    27952813msgstr "Membuat berkas kosong"
    27962814
    2797 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:334
     2815#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:340
    27982816msgid "Creating directory"
    27992817msgstr "Membuat direktori"
    28002818
    2801 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3164
    2802 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1931
     2819#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3171
     2820#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1932
    28032821#, c-format
    28042822msgid "Creating directory '%s'..."
    28052823msgstr "Membuat direktori '%s'..."
    28062824
    2807 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:178
     2825#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:180
    28082826msgid "Critical error"
    28092827msgstr "Kesalahan kritis"
    28102828
    2811 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:169
     2829#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:171
    28122830msgid "Critical error:"
    28132831msgstr "Kesalahan kritis:"
    28142832
    2815 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:133
     2833#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:135
    28162834msgid "Critical file transfer error"
    28172835msgstr "Kesalahan transfer berkas kritis"
    28182836
    2819 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
     2837#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
    28202838#, c-format
    28212839msgid "Critical file transfer error after transferring %s in %s"
    28222840msgstr "Kesalahan transfer berkas kritis setelah mentransfer %s pada %s"
    28232841
    2824 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:352
     2842#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:353
    28252843#, c-format
    28262844msgid ""
     
    28522870msgstr "Kus&tomisasi"
    28532871
    2854 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:100
     2872#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:101
    28552873msgid "Custom filter set"
    28562874msgstr "Sekumpulan filter kustomisasi"
     
    28792897msgstr "H&apus"
    28802898
     2899#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2704
     2900msgid "D&irectory comparison"
     2901msgstr "Perbandingan d&irektori"
     2902
    28812903#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1100
    28822904msgid "D&isable all"
     
    28922914
    28932915#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1250
    2894 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2835
     2916#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2842
    28952917msgid "D&uplicate"
    28962918msgstr "D&uplikat"
     
    29082930msgstr "Data"
    29092931
    2910 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:993
    2911 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1057
     2932#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:971
     2933#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1036
    29122934msgid "Data socket closed too early."
    29132935msgstr "Soket data tertutup terlalu cepat"
     
    30273049msgstr "Menghapus %u berkas dari \"%s\""
    30283050
    3029 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3030 msgid "Deleting directories"
    3031 msgstr "Menghapus direktori"
    3032 
    3033 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3034 msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
    3035 msgstr "Penghapusan banyak direktori yang tidak berelasi belum didukung"
    3036 
    3037 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3204
     3051#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
    30383052msgid "Deleting symbolic link"
    30393053msgstr "Menghapus link simbolis"
    30403054
    3041 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:958
     3055#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:955
    30423056msgid "Desktop"
    30433057msgstr "Desktop"
     
    30613075msgstr "Dire&ktori"
    30623076
    3063 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     3077#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    30643078msgid "Direction"
    30653079msgstr "Arah"
     
    30693083msgstr "Direktori"
    30703084
    3071 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2776
     3085#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2783
    30723086#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:524
    30733087#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1770
    30743088#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:365
    30753089#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/toolbar.xrc:76
    3076 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:463
    3077 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2200
     3090#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3091#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2167
    30783092msgid "Directory comparison"
    30793093msgstr "Perbandingan direktori"
     
    30873101msgstr "Direktori berisi berkas log tidak ada atau nama berkas tidak valid."
    30883102
    3089 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:189
     3103#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:191
    30903104msgid "Directory listing aborted by user"
    30913105msgstr "Pendataan direktori dibatalkan oleh pengguna"
    30923106
    3093 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2023
     3107#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2013
    30943108msgid "Directory listing failed"
    30953109msgstr "Pendataan direktori gagal"
     
    30993113msgstr "Filter pendataan direktori"
    31003114
    3101 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:197
     3115#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:199
    31023116#, c-format
    31033117msgid "Directory listing of \"%s\" successful"
    31043118msgstr "Pendataan direktori \"%s\" berhasil"
    31053119
    3106 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:194
     3120#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:196
    31073121msgid "Directory listing successful"
    31083122msgstr "Pendataan direktori berhasil"
     
    31123126msgstr "&Nonaktifkan semua"
    31133127
    3114 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:958
     3128#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:952
    31153129msgid ""
    31163130"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
     
    31193133"remote?"
    31203134
    3121 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:640
     3135#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:650
    31223136msgid ""
    31233137"Disable this option again if you will not be able to see the correct "
     
    31313145msgstr "Putuskan hubungan dari server"
    31323146
    3133 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:79
    3134 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:881
    3135 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:986
    3136 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:210
    3137 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:879
    3138 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:881
    3139 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:325
     3147#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:81
     3148#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:884
     3149#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:989
     3150#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:213
     3151#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:882
     3152#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:884
     3153#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:331
    31403154msgid "Disconnected from server"
    31413155msgstr "Telah terputus dari server"
    31423156
    3143 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1017
    3144 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:895
     3157#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1020
     3158#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:898
    31453159#, c-format
    31463160msgid "Disconnected from server: %s"
    31473161msgstr "Telah terputus dari server: %s"
    31483162
    3149 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:324
     3163#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:330
    31503164#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:237
    31513165msgid "Disconnecting from previous server"
     
    31733187msgstr "Lakukan hal yang sama untuk semu&a berkas yang dipilih sedang diedit"
    31743188
    3175 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1128
    3176 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1150
     3189#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1138
     3190#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1160
    31773191msgid "Do you really want to close FileZilla?"
    31783192msgstr "Apakah Anda hendak menutup FileZilla?"
     
    31973211msgstr "Apakah Anda hendak menghapus antrian transfer?"
    31983212
    3199 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:579
     3213#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:589
    32003214#, c-format
    32013215msgid "Do you really want to send '%s' to the server?"
     
    32063220msgstr "Apakah Anda hendak membuka kembali berkas ini?"
    32073221
    3208 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3354
     3222#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3361
    32093223msgid "Documentation"
    32103224msgstr "Dokumentasi"
     
    32283242msgstr "Download"
    32293243
    3230 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3556
     3244#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3563
    32313245#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:905
    32323246msgid "Download &limit:"
     
    32423256msgstr "Batasan download: tidak ada"
    32433257
    3244 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3103
    3245 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:518
    3246 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:523
     3258#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3110
     3259#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:524
     3260#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:529
    32473261msgid "Download search results"
    32483262msgstr "Download hasil pencarian"
     
    32563270msgstr "Download berkas dan direktori yang dipilih"
    32573271
    3258 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:956
     3272#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:966
    32593273#, c-format
    32603274msgid ""
     
    32693283msgstr "Mendownload"
    32703284
    3271 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:326
     3285#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:328
    32723286#, c-format
    32733287msgid "Downloading %s"
    32743288msgstr "Mendownload %s"
    3275 
    3276 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3277 msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
    3278 msgstr "Menndownload banyak direktori yang tidak berhubungan belum didukung"
    3279 
    3280 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3281 msgid "Downloading search results"
    3282 msgstr "Mendownload hasil pencarian"
    32833289
    32843290#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/update.xrc:81
     
    32863292msgstr "Mendownload update..."
    32873293
    3288 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:103
    3289 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:109
    3290 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:87
     3294#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:105
     3295#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:110
     3296#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:90
    32913297#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:102
    32923298#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:89
     
    32963302msgstr "Drag&drop antar FileZilla yang berbeda belum diimplementasikan."
    32973303
    3298 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:109
    3299 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:115
    3300 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:100
     3304#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:111
     3305#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:116
     3306#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:103
    33013307#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:108
    33023308#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:95
     
    33313337msgstr "E&kspor..."
    33323338
    3333 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:226
     3339#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:254
    33343340msgid "E-Mail:"
    33353341msgstr "E-Mail:"
     
    33503356"server."
    33513357
    3352 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3358#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33533359msgid "Editing directories is not supported"
    33543360msgstr "Perubahan direktori belum didukung"
    33553361
    3356 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
    3357 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     3362#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
     3363#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    33583364msgid "Editing failed"
    33593365msgstr "Pengeditan gagal"
    33603366
    3361 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3367#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33623368msgid "Editing search results"
    33633369msgstr "Mengedit hasil pencarian"
     
    33673373msgstr "Email:"
    33683374
    3369 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2123
     3375#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2114
    33703376msgid "Empty command"
    33713377msgstr "Masukkan perintah sendiri"
     
    33753381msgstr "Perintah kosong."
    33763382
    3377 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2025
     3383#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2015
    33783384msgid "Empty directory listing"
    33793385msgstr "Daftar direktori kosong"
     
    34213427msgstr "Detail enkripsi"
    34223428
    3423 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3429#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:467
    34243430msgid "End comparison and change sorting order?"
    34253431msgstr "Akhiri perbandingan dan ganti urutan pengurutan?"
     
    34293435msgstr "Masukkan &perintah sendiri..."
    34303436
    3431 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3597
     3437#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3604
    34323438msgid "Enter 0 for unlimited speed."
    34333439msgstr "Masukkan 0 untuk kecepatan tidak terbatas."
    34343440
    3435 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2112
     3441#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2103
    34363442msgid "Enter command"
    34373443msgstr "Masukkan perintah"
    34383444
    3439 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:562
     3445#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    34403446msgid "Enter custom command"
    34413447msgstr "Masukkan perintah sendiri"
     
    34513457msgstr "Masukkan nama filter"
    34523458
    3453 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     3459#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    34543460msgid "Enter name for filterset"
    34553461msgstr "Masukkan nama untuk kelompok filter"
    34563462
    3457 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:391
     3463#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:392
    34583464msgid "Enter new name for filterset"
    34593465msgstr "Masukkan nama baru untuk kelompok filter"
     
    34953501"- ftpes:// untuk FTP melalui TLS (eksplisit)"
    34963502
    3497 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:110
     3503#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:109
    34983504#, c-format
    34993505msgid ""
     
    35253531msgstr "Kesalahan dalam mengimpor"
    35263532
    3527 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1912
     3533#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1903
    35283534msgid "Error loading queue"
    35293535msgstr "Kesalahan memuat antrian"
     
    35343540#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:732
    35353541#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:778
    3536 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    3537 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
     3542#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:214
     3543#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:971
    35383544#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:106
    35393545#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:293
    35403546#: ../../locales/../src/interface/Options.cpp:243
    3541 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1833
    3542 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:822
    3543 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:841
     3547#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1824
     3548#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:802
     3549#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:821
    35443550#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:16
    3545 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:434
    3546 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:515
    3547 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:565
    3548 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:664
    3549 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:741
     3551#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:436
     3552#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:517
     3553#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:567
     3554#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:666
     3555#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:743
    35503556#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:751
    35513557#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:809
    3552 #: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:938
     3558#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:939
    35533559msgid "Error loading xml file"
    35543560msgstr "Kesalahan memuat berkas xml"
    35553561
    3556 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1822
     3562#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1813
    35573563msgid "Error saving queue"
    35583564msgstr "Kesalahan menyimpan antrian"
    35593565
    3560 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:177
    3561 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:203
     3566#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:176
     3567#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:202
    35623568msgid "Error starting program"
    35633569msgstr "Kesalahan menjalankan program"
     
    35653571#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:318
    35663572#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:813
    3567 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1851
    3568 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:609
    3569 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:719
    3570 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:773
     3573#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1842
     3574#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:611
     3575#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:721
     3576#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:775
    35713577#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:830
    3572 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2224
     3578#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2227
    35733579#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:147
    35743580msgid "Error writing xml file"
    35753581msgstr "Kesalahan menulis berkas xml"
    35763582
    3577 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:110
    3578 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:278
    3579 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:332
     3583#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
     3584#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:281
     3585#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:335
    35803586msgid "Error:"
    35813587msgstr "Kesalahan:"
     
    36673673msgstr "FTPS - FTP diatas TLS implisit"
    36683674
    3669 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:525
    3670 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:601
    3671 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:886
    3672 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1778
    3673 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:846
    3674 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1099
     3675#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:530
     3676#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:606
     3677#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:891
     3678#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1783
     3679#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:843
     3680#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1096
    36753681#: ../../locales/../src/interface/viewheader.cpp:504
    36763682msgid "Failed to change directory"
    36773683msgstr "Gagal mengganti direktori"
    36783684
    3679 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    3680 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
    3681 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3685#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:158
     3686#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
     3687#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    36823688#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    36833689msgid "Failed to change language"
    36843690msgstr "Gagal mengganti bahasa"
    36853691
    3686 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2030
     3692#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    36873693msgid "Failed to copy or move sites"
    36883694msgstr "Gagal menyalin atau memindahkan situs"
     
    36923698msgstr "Gagal membuat salinan backup dari berkas xml"
    36933699
    3694 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:802
     3700#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:792
    36953701msgid "Failed to create listen socket, aborting"
    36963702msgstr "Gagal membuat soket, membatalkan"
    36973703
    3698 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4068
    3699 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4072
     3704#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4089
     3705#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4093
    37003706msgid "Failed to create listening socket for active mode transfer"
    37013707msgstr "Gagal membuat soket untuk mengirim mode transfer aktif"
    37023708
    3703 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:625
     3709#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:621
    37043710msgid "Failed to get 'My Documents' path"
    37053711msgstr "Gagal untuk mendapatkan path 'Dokumenku'"
    37063712
    3707 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:613
     3713#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:609
    37083714msgid "Failed to get desktop path"
    37093715msgstr "Gagal mengambil path desktop"
    37103716
    3711 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:960
     3717#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:944
    37123718msgid "Failed to get peer address of control connection, connection closed."
    37133719msgstr ""
    37143720"Gagal untuk mendapatkan alamat peer dari kontrol koneksi, koneksi terputus."
    37153721
    3716 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:967
     3722#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:951
    37173723msgid "Failed to get peer address of data connection, connection closed."
    37183724msgstr ""
    37193725"Gagal untuk mendapatkan alamat peer dari koneksi data, koneksi terputus."
    37203726
    3721 #: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:80
     3727#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:82
    37223728msgid "Failed to initialize FTP engine"
    37233729msgstr "Gagal untuk menginisialisasi mesin FTP"
    37243730
    3725 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:390
    3726 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:752
    3727 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:290
     3731#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:393
     3732#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:755
     3733#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:292
    37283734msgid "Failed to initialize TLS."
    37293735msgstr "Gagal untuk menginisialisasi TLS."
     3736
     3737#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:109
     3738msgid "Failed to initialize networking"
     3739msgstr "Gagal untuk menginisialisasi jaringan"
    37303740
    37313741#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:146
     
    37333743msgstr "Gagal memuat panel, berkas resource tidak valid?"
    37343744
    3735 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:124
     3745#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:123
    37363746#, c-format
    37373747msgid "Failed to load private key: %s"
    37383748msgstr "Gagal memuat kunci privat: %s"
    37393749
    3740 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2490
     3750#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2493
    37413751#, c-format
    37423752msgid "Failed to open \"%s\" for appending/writing"
    37433753msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk menambah/menulis"
    37443754
    3745 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2556
     3755#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2559
    37463756#, c-format
    37473757msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
    37483758msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk dibaca"
    37493759
    3750 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2522
    3751 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1007
     3760#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2525
     3761#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1008
    37523762#, c-format
    37533763msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
    37543764msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk ditulis"
    37553765
    3756 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:344
     3766#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:347
    37573767msgid "Failed to parse returned path."
    37583768msgstr "Tidak dapat memproses path."
    37593769
    3760 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1022
     3770#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1003
    37613771msgid "Failed to receive data"
    37623772msgstr "Gagal menerima data"
    37633773
    3764 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:191
     3774#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:193
    37653775msgid "Failed to retrieve directory listing"
    37663776msgstr "Gagal mengambil daftar direktori"
    37673777
    3768 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:730
     3778#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:721
    37693779msgid "Failed to retrieve external ip address, aborting"
    37703780msgstr "Gagal mengambil alamat ip eksternal, membatalkan"
    37713781
    3772 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3779
     3782#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3786
    37733783msgid "Failed to retrieve external ip address, using local address"
    37743784msgstr "Gagal mengambil alamat ip eksternal, menggunakan alamat lokal"
    37753785
    3776 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3800
     3786#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3807
    37773787msgid "Failed to retrieve local ip address."
    37783788msgstr "Gagal mengambil alamat ip lokal."
    37793789
    3780 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:706
     3790#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:697
    37813791msgid "Failed to retrieve local ip address. Aborting"
    37823792msgstr "Gagal mengambil alamat ip lokal. Membatalkan"
    37833793
    3784 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:631
     3794#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:625
    37853795msgid "Failed to retrieve the external IP address."
    37863796msgstr "Gagal mengambil alamat IP eksternal."
    37873797
    3788 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:322
     3798#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:313
    37893799msgid "Failed to send command."
    37903800msgstr "Gagal mengirimkan perintah."
    37913801
    3792 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
     3802#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
    37933803#, c-format
    37943804msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language"
    37953805msgstr "Gagal menentukan bahasa ke %s (%s), menggunakan bahasa sistem default"
    37963806
    3797 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:130
     3807#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:151
    37983808#, c-format
    37993809msgid ""
     
    38033813"%s)."
    38043814
    3805 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:119
     3815#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:140
    38063816#, c-format
    38073817msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language."
    38083818msgstr "Gagal menentukan bahasa ke %s (%s), menggunakan bahasa sistem default"
    38093819
    3810 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3820#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    38113821#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    38123822#, c-format
     
    38143824msgstr "Gagal menentukan bahasa ke %s, menggunakan bahasa sistem default"
    38153825
    3816 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:126
     3826#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:147
    38173827#, c-format
    38183828msgid "Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s)."
    38193829msgstr "Gagal menentukan bahasa ke %s, gunakan bahasa sistem default (%s, %s)."
    38203830
    3821 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:116
     3831#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    38223832#, c-format
    38233833msgid "Failed to set language to %s, using default system language."
     
    38283838msgstr "Gagal memvalidasi pengaturan"
    38293839
    3830 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1024
     3840#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1107
    38313841msgid "Failed to verify peer certificate"
    38323842msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat peer"
    38333843
    3834 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:520
     3844#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:523
    38353845#, c-format
    38363846msgid "Failed to write to file %s"
     
    38653875msgstr "Jenis Berkas"
    38663876
    3867 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1065
     3877#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1051
    38683878msgid "File descriptor not a socket"
    38693879msgstr "Deskriptor berkas bukan sebuah socket"
     
    38773887msgstr "Pengeditan berkas"
    38783888
    3879 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1603
     3889#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1596
    38803890msgid "File exists"
    38813891msgstr "Berkas ada"
     
    38943904
    38953905#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1550
    3896 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    3897 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681
     3906#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:618
     3907#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:703
    38983908#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:124
    38993909msgid "File not found"
     
    39043914msgstr "Pencarian berkas"
    39053915
    3906 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:125
     3916#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:127
    39073917msgid "File transfer aborted by user"
    39083918msgstr "Transfer berkas dibatalkan oleh pengguna"
    39093919
    3910 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:116
     3920#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
    39113921#, c-format
    39123922msgid "File transfer aborted by user after transferring %s in %s"
     
    39143924"Transfer berkas dibatalkan oleh pengguna setelah mentransfer %s pada %s"
    39153925
    3916 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:135
     3926#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:137
    39173927msgid "File transfer failed"
    39183928msgstr "Transfer berkas gagal"
    39193929
    3920 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
     3930#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:122
    39213931#, c-format
    39223932msgid "File transfer failed after transferring %s in %s"
    39233933msgstr "Transfer berkas gagal setelah mentransfer %s pada %s"
    39243934
    3925 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:130
     3935#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:132
    39263936msgid "File transfer skipped"
    39273937msgstr "Pengiriman berkas dilewatkan"
    39283938
    3929 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:128
     3939#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:130
    39303940msgid "File transfer successful"
    39313941msgstr "Transfer berkas berhasil"
    39323942
    3933 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:113
     3943#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:115
    39343944#, c-format
    39353945msgid "File transfer successful, transferred %s in %s"
    39363946msgstr "Transfer berkas berhasil, tertransfer %s pada %s"
    39373947
    3938 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1127
     3948#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1137
    39393949msgid "File transfers still in progress."
    39403950msgstr "Transfer berkas sedang dalam proses."
     
    39483958msgstr "Berkas akan ditransfer dengan tipe data biner"
    39493959
    3950 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:407
     3960#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:429
    39513961#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:66
    39523962#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:204
     
    39623972"sudah sudah benar."
    39633973
    3964 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3478
     3974#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3485
    39653975msgid "FileZilla is already connected to a server."
    39663976msgstr "FileZilla sudah terhubung ke sebuah server."
    39673977
    3968 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1456
     3978#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    39693979msgid "FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect."
    39703980msgstr "FileZilla harus dijalankan ulang agar perubahan bahasa berjalan."
     
    39803990#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1084
    39813991#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:130
    3982 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:274
     3992#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
    39833993#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:373
    39843994#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:108
     
    39914001msgstr "&Filter nama berkas..."
    39924002
    3993 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2968
    3994 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2173
     4003#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2975
     4004#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2174
    39954005#, c-format
    39964006msgid "Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s"
    39974007msgstr "Nama berkas tidak bisa dibuat untuk direktori %s dan nama berkas %s"
    39984008
    3999 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     4009#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    40004010msgid "Filename invalid"
    40014011msgstr "Nama berkas tidak valid"
     
    40264036
    40274037#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:135
    4028 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:275
     4038#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
    40294039#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:374
    40304040#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:110
     
    40364046msgstr "Format ukuran berkas"
    40374047
    4038 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
     4048#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:278
    40394049#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:375
    40404050#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:111
     
    40744084msgstr "Buang semua item yang tidak cocok dengan berikut"
    40754085
    4076 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4077 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4086#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4087#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    40784088msgid "Filter set already exists"
    40794089msgstr "Kumpulan filter sudah ada"
     
    40894099msgstr "Validasi filter gagal"
    40904100
    4091 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3061
     4101#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3068
    40924102msgid "Find &files"
    40934103msgstr "Mencari &berkas"
    40944104
    4095 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3066
     4105#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3073
    40964106msgid "Find d&irectories"
    40974107msgstr "Mencari d&irektori"
     
    41104120msgstr "Sidik jari:"
    41114121
    4112 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:57
     4122#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:55
    41134123msgid "Firewall and router configuration wizard"
    41144124msgstr "Panduan konfigurasi firewall dan router"
     
    41424152msgstr "Paksa menampilkan berkas &tersembunyi"
    41434153
    4144 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:635
     4154#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:645
    41454155msgid "Force showing hidden files"
    41464156msgstr "Paksa menampilkan berkas tersembunyi"
     
    41574167
    41584168#. @translator: Two examples: Found new nightly 2014-04-03\n, Found new release 3.9.0.1\n
    4159 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:646
     4169#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:647
    41604170#, c-format
    41614171msgid "Found new %s %s\n"
    41624172msgstr "Menemukan %s %s baru\n"
    41634173
    4164 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3378
     4174#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3385
    41654175msgid "Further documentation"
    41664176msgstr "Dokumentasi lebih lanjut"
     
    41704180msgstr "Umum"
    41714181
    4172 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
     4182#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:507
    41734183msgid "General SOCKS server failure"
    41744184msgstr "Kegagalan server SOCKS umum"
     
    41834193msgstr "Dapatkan alamat IP eksternal dari URL berikut:"
    41844194
    4185 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3397
     4195#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3404
    41864196msgid "Getting help"
    41874197msgstr "Mendapatkan bantuan"
    41884198
    4189 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4190 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4199#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4200#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    41914201msgid "Given filterset name already exists, overwrite filter set?"
    41924202msgstr "Karena nama filter sudah ada, timpa kumpulan filter yang ada?"
     
    41964206msgstr "Penanda global"
    41974207
    4198 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:184
     4208#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:212
    41994209#, c-format
    42004210msgid "GnuTLS error %d"
    42014211msgstr "Kesalahan GnuTLS %d"
    42024212
    4203 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:186
     4213#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:214
    42044214#, c-format
    42054215msgid "GnuTLS error %d in %s"
    42064216msgstr "Kesalahan GnuTLS %d pada %s"
    42074217
    4208 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:180
     4218#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:208
    42094219#, c-format
    42104220msgid "GnuTLS error %d in %s: %s"
    42114221msgstr "Kesalahan GnuTLS %d pada %s: %s"
    42124222
    4213 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:178
     4223#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:206
    42144224#, c-format
    42154225msgid "GnuTLS error %d: %s"
     
    42414251
    42424252#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:963
    4243 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:904
    4244 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:991
     4253#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:911
     4254#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:998
    42454255msgid "High"
    42464256msgstr "Tinggi"
    42474257
    4248 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:906
    4249 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:993
     4258#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:913
     4259#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1000
    42504260msgid "Highest"
    42514261msgstr "Tertinggi"
    42524262
    4253 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:73
     4263#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:75
    42544264msgid "Highest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    42554265msgstr "Port tertinggi yang tersedia harus angka antara 1024 dan 65535."
     
    42664276msgstr "Situs:"
    42674277
    4268 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1076
     4278#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1062
    42694279msgid "Host is down"
    42704280msgstr "Situs tidak bisa diakses"
     
    42824292msgstr "Host dimulai dengan '[' tetapi tidak ada kurung penutup."
    42834293
    4284 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:493
     4294#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:516
    42854295msgid "Host unreachable"
    42864296msgstr "Host tidak dapat dicapai"
     
    43014311msgstr "I&SO 8601 (contoh: 15:47)"
    43024312
    4303 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:141
     4313#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:153
    43044314msgid "IPv6 addresses are not supported with SOCKS4 proxy"
    43054315msgstr "Alamat IPv6 tidak didukung oleh SOCKS4 proxy"
     
    43494359"administrator situs."
    43504360
    4351 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:569
     4361#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:563
    43524362msgid ""
    43534363"If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking "
     
    43574367"menghalangi FileZilla."
    43584368
    4359 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
     4369#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:572
    43604370msgid ""
    43614371"If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the "
     
    43754385"lama) dan berkas baru akan dibuat."
    43764386
    4377 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3216
     4387#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3223
    43784388msgid ""
    43794389"If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the "
     
    43834393"atau menghapus isi dari direktori yang dituju."
    43844394
    4385 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:639
     4395#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633
    43864396msgid ""
    43874397"If this problem persists, please contact your router or firewall "
     
    43914401"Anda untuk solusinya."
    43924402
    4393 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     4403#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
    43944404msgid "If this problem stays, please contact your router manufacturer."
    43954405msgstr "Jika masalah ini tetap ada, harap hubungi pembuat router Anda."
     
    44274437"project.org dan melakukan pengujian sederhana."
    44284438
    4429 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1149
     4439#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1159
    44304440msgid "If you close FileZilla, your changes will be lost."
    44314441msgstr "Jika Anda menutup FileZilla, perubahan Anda akan hilang."
     
    44524462"berkas, coba untuk mengganti mode transfer default."
    44534463
    4454 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:584
     4464#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
    44554465msgid ""
    44564466"If you keep having problems with a specific server, the server itself or a "
     
    44874497"dimana Anda menjalankan FileZilla."
    44884498
    4489 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     4499#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:604
    44904500msgid ""
    44914501"If your router keeps changing the IP address, please contact your router "
     
    45474557"banyak konfigurasi yang harus dilakukan untuk ini."
    45484558
    4549 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1036
     4559#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1119
    45504560msgid ""
    45514561"Incomplete chain, top certificate is not self-signed certificate authority "
     
    45554565"ditandatangani certificate authority"
    45564566
    4557 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:322
     4567#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:328
    45584568msgid "Incorrect password"
    45594569msgstr "Kata kunci salah"
     
    45674577"mencoba kembali nanti."
    45684578
    4569 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:743
     4579#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:746
    45704580msgid "Initializing TLS..."
    45714581msgstr "Menginisialisasi TLS..."
    45724582
    4573 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:727
     4583#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:111
     4584msgid "Insecure algorithm!"
     4585msgstr "Algoritma tidak aman!"
     4586
     4587#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:730
    45744588msgid "Insecure server, it does not support FTP over TLS."
    45754589msgstr "Server tidak aman, tidak mendukung FTP diatas TLS."
     
    45774591#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:860
    45784592#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:881
    4579 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:184
     4593#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:185
    45804594msgid "Interactive"
    45814595msgstr "Interaktif"
     
    45854599msgstr "Antarmuka"
    45864600
    4587 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1062
     4601#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
    45884602msgid "Interrupted by signal"
    45894603msgstr "DIinterupsi oleh sinyal"
    45904604
    4591 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:218
    4592 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:328
     4605#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:220
     4606#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:334
    45934607msgid "Interrupted by user"
    45944608msgstr "DIinterupsi oleh pengguna"
    45954609
    4596 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:726
     4610#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    45974611msgid "Invalid Content-Length"
    45984612msgstr "Ukuran konten tidak valid"
    45994613
    4600 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:576
     4614#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:579
    46014615msgid "Invalid HTTP Response"
    46024616msgstr "Respon HTTP tidak valid"
    46034617
    4604 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
     4618#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1036
    46054619msgid "Invalid argument passed"
    46064620msgstr "Argumen yang dikirimkan tidak valid"
    46074621
    4608 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:453
    4609 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:509
     4622#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:456
     4623#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:512
    46104624msgid ""
    46114625"Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in "
     
    46154629"UTF-8 pada manajemen situs untuk memaksa UTF-8."
    46164630
    4617 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:840
     4631#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    46184632msgid "Invalid chunk size"
    46194633msgstr "Ukuran potongan berkas tidak valid"
    46204634
    4621 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:368
    4622 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:378
    4623 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:387
     4635#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:363
     4636#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:372
     4637#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:380
     4638#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:397
    46244639msgid "Invalid data received"
    46254640msgstr "Data yang diterima tidak valid"
    46264641
    4627 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:40
    4628 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:53
     4642#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:41
     4643#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:55
    46294644msgid "Invalid date"
    46304645msgstr "Tanggal tidak valid"
     
    46664681"ftpes:// untuk FTP diatas TLS (eksplisit)."
    46674682
    4668 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4212
     4683#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4233
    46694684msgid ""
    46704685"Invalid proxy host, after closing bracket only colon and port may follow."
     
    46734688"mengikuti."
    46744689
    4675 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     4690#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    46764691msgid "Invalid regular expression in search conditions."
    46774692msgstr "Regular expression pada kondisi pencarian tidak valid."
    46784693
    4679 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:586
     4694#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:589
    46804695msgid "Invalid response code"
    46814696msgstr "Kode respon tidak valid"
    46824697
    4683 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
     4698#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
    46844699#, c-format
    46854700msgid "Invalid search conditions: %s"
    46864701msgstr "Kondisi pencarian tidak valid: %s"
    46874702
    4688 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:409
    4689 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:426
    4690 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:440
    4691 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:446
    4692 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:452
    4693 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:466
    4694 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:507
    4695 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:525
    4696 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:675
    4697 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:681
    4698 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:752
    4699 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:758
     4703#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:411
     4704#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:428
     4705#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:442
     4706#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448
     4707#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:454
     4708#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:468
     4709#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:509
     4710#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:527
     4711#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:677
     4712#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:683
     4713#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:754
     4714#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:760
    47004715msgid "Invalid site path"
    47014716msgstr "Path site tidak valid"
     
    47094724msgstr "Nama Pengguna tidak valid."
    47104725
    4711 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1083
     4726#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
    47124727msgid "Invalid value for ai_flags"
    47134728msgstr "Nilai tidak valid untuk ai_flags"
    47144729
    4715 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1085
     4730#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
    47164731msgid "Invalid value for hints"
    47174732msgstr "Nilai tidak valid"
    47184733
    4719 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:228
     4734#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:256
    47204735msgid "Jurisdiction country:"
    47214736msgstr "Negara yuridiksi:"
    47224737
    4723 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:230
     4738#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:258
    47244739msgid "Jurisdiction locality:"
    47254740msgstr "Lokalitas yuridiksi:"
    47264741
    4727 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:229
     4742#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:257
    47284743msgid "Jurisdiction state or province:"
    47294744msgstr "Kota atau provinsi yuridiksi:"
     
    47334748msgstr "Pertahankan direktori diatas"
    47344749
    4735 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:639
     4750#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:649
    47364751msgid ""
    47374752"Keep in mind that not all servers support this feature and may return "
     
    47684783msgstr "Bahasa"
    47694784
    4770 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1456
     4785#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    47714786msgid "Language changed"
    47724787msgstr "Bahasa sudah berubah"
    47734788
    4774 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
     4789#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:279
    47754790#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:376
    47764791#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:112
     
    48024817msgstr "Batas:"
    48034818
    4804 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:793
     4819#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
    48054820msgid "Line length exceeded"
    48064821msgstr "Ukuran baris kelebihan"
     
    48104825msgstr "Dihubungkan dengan"
    48114826
    4812 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:282
     4827#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:264
     4828#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:270
    48134829msgid "Listen socket closed"
    48144830msgstr "Soket ditutup"
    48154831
    4816 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:117
    4817 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:289
    4818 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:360
     4832#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:118
     4833#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:292
     4834#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:363
    48194835msgid "Listing:"
    48204836msgstr "Daftar:"
     
    48294845msgstr "Lokal:"
    48304846
    4831 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1047
     4847#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1033
    48324848msgid "Local address in use"
    48334849msgstr "Alamat lokal digunakan"
    48344850
    4835 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
     4851#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
    48364852msgid "Local endpoint has been closed"
    48374853msgstr "Titik ujung lokal sudah ditutup"
     
    48414857msgstr "Berkas lokal"
    48424858
    4843 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
     4859#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
    48444860msgid "Local file does not exist."
    48454861msgstr "Berkas lokal tidak ada."
    48464862
    4847 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:370
    4848 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:462
     4863#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:371
     4864#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:463
    48494865#, c-format
    48504866msgid "Local file is %s\n"
    48514867msgstr "Berkas lokal adalah %s\n"
    48524868
    4853 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
     4869#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
    48544870msgid "Local file is a directory instead of a regular file."
    48554871msgstr "Berkas lokal adalah direktori dan bukan berkas biasa"
    48564872
    4857 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     4873#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    48584874msgid "Local file is not a valid filename."
    48594875msgstr "Berkas lokal bukan nama berkas yang valid."
     
    48674883msgstr "Situs lokal:"
    48684884
    4869 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:222
     4885#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:250
    48704886msgid "Locality:"
    48714887msgstr "Lokalitas:"
     
    48744890msgid "Log file"
    48754891msgstr "Berkas log"
     4892
     4893#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:909
     4894msgid "Logged in"
     4895msgstr "Login"
    48764896
    48774897#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:2111
     
    48804900msgstr "Melakukan pencatatan"
    48814901
    4882 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:801
     4902#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:804
    48834903msgid ""
    48844904"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    48884908"UTF-8. Tidak bisa kembali ke charset lokal karena menggunakan proxy."
    48894909
    4890 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:808
     4910#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:811
    48914911msgid ""
    48924912"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    48964916"UTF-8. Mencoba charset lokal."
    48974917
    4898 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:835
     4918#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:838
    48994919msgid "Login sequence fully executed yet not logged in. Aborting."
    49004920msgstr "Urutan login dilakukan, namun belum login. Membatalkan."
     
    49134933"atau '%s'"
    49144934
    4915 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:899
    4916 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:986
     4935#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:906
     4936#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:993
    49174937msgid "Low"
    49184938msgstr "Rendah"
    49194939
    4920 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:897
    4921 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:984
     4940#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:904
     4941#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:991
    49224942msgid "Lowest"
    49234943msgstr "Terendah"
    49244944
    4925 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:67
     4945#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:69
    49264946msgid "Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    49274947msgstr "Port terendah yang tersedia harus angka antara 1024 dan 65535."
     
    49364956"Pastikan berkas dapat diakses dan merupakan dokumen XML yang well-formed."
    49374957
    4938 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:781
    4939 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:793
    4940 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:808
    4941 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:840
     4958#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:784
     4959#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
     4960#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
     4961#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    49424962#, c-format
    49434963msgid "Malformed chunk data: %s"
    49444964msgstr "Bagian data rusak: %s"
    49454965
    4946 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:726
     4966#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    49474967#, c-format
    49484968msgid "Malformed header: %s"
    49494969msgstr "Header rusak: %s"
    49504970
    4951 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:546
     4971#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:549
    49524972msgid "Malformed reply, server not sending proper line endings"
    49534973msgstr "Balasan rusak, server tidak mengirimkan akhir baris yang benar"
    49544974
    49554975#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2582
    4956 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:296
    4957 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:302
    4958 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
    4959 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
    4960 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:319
    4961 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:325
    4962 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
    4963 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     4976#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:297
     4977#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:303
     4978#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
     4979#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
     4980#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:320
     4981#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:326
     4982#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
     4983#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    49644984msgid "Manual transfer"
    49654985msgstr "Transfer manual"
    49664986
    4967 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
     4987#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3027
    49684988msgid "Match all of the following"
    49694989msgstr "Cocokkan semua dari pilihan berikut"
    49704990
    4971 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3021
     4991#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3028
    49724992msgid "Match any of the following"
    49734993msgstr "Cocok dengan sembarang pilihan berikut"
    49744994
    4975 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3022
     4995#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3029
    49764996msgid "Match none of the following"
    49774997msgstr "Tidak cocok dengan pilihan berikut"
     
    49815001msgstr "Jumlah maksimum &transfer secara simultan:"
    49825002
    4983 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1089
     5003#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
    49845004msgid "Memory allocation failure"
    49855005msgstr "Kegagalan alokasi memori"
    49865006
    4987 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:387
    4988 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1783
     5007#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:388
     5008#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1752
    49895009msgid "Message log"
    49905010msgstr "Pesan log"
     
    49945014msgstr "Posisi pesan log"
    49955015
    4996 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1072
     5016#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
    49975017msgid "Message too large"
    49985018msgstr "Pesan terlalu besar"
     
    50145034msgstr "Ke &atas"
    50155035
    5016 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:977
     5036#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:974
    50175037msgid "My Computer"
    50185038msgstr "Komputerku"
    50195039
    5020 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:967
     5040#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:964
    50215041msgid "My Documents"
    50225042msgstr "Dokumenku"
    50235043
    5024 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:269
     5044#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:271
    50255045#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:739
    50265046#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:741
     
    50435063
    50445064#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:790
    5045 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:693
     5065#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:695
    50465066msgid "Name of bookmark already exists."
    50475067msgstr "Nama penanda sudah ada."
     
    50595079msgstr "Harus memasukkan nama filter"
    50605080
    5061 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
     5081#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
    50625082msgid "Need to enter valid remote path"
    50635083msgstr "Harus memasukkan nama path remote yang valid"
     
    50675087msgstr "Harus menentukan enkoding karakter"
    50685088
    5069 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1093
     5089#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1079
    50705090msgid "Neither nodename nor servname provided, or not known"
    50715091msgstr "Nama node atau nama server disediakan atau tidak diketahui"
    50725092
    5073 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1080
     5093#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
    50745094msgid ""
    50755095"Network host does not have any network addresses in the requested address "
     
    50795099"diminta"
    50805100
    5081 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:490
    5082 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1064
     5101#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:513
     5102#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
    50835103msgid "Network unreachable"
    50845104msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai"
     
    50965116msgstr "&Tab baru"
    50975117
    5098 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2818
     5118#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2825
    50995119#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:47
    51005120msgid "New Book&mark"
     
    51155135#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:555
    51165136#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:790
    5117 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:693
    5118 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2180
     5137#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:695
     5138#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2183
    51195139msgid "New bookmark"
    51205140msgstr "Penanda baru"
    51215141
    5122 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1126
    5123 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1310
    5124 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1225
     5142#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
     5143#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1306
     5144#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1232
    51255145msgid "New directory"
    51265146msgstr "Direktori baru"
     
    51395159msgstr "Direktori baru"
    51405160
    5141 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:583
    5142 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:595
    5143 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2156
     5161#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:585
     5162#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:597
     5163#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2159
    51445164msgid "New site"
    51455165msgstr "Situs baru"
     
    51495169msgstr "Disebelah antrian transfer"
    51505170
    5151 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:839
     5171#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:835
    51525172msgid "No"
    51535173msgstr "Tidak"
    51545174
    5155 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1091
     5175#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1077
    51565176msgid "No address associated with nodename"
    51575177msgstr "Tidak ada alamat yang terasosiasi dengan nama node"
     
    51615181msgstr "Tidak ada kategori yang akan diekspor"
    51625182
    5163 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2123
     5183#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2114
    51645184msgid "No command given, aborting."
    51655185msgstr "Tidak ada perintah yang diberikan, membatalkan."
    51665186
    5167 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3751
     5187#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3758
    51685188msgid "No external IP address set, trying default."
    51695189msgstr ""
     
    51885208msgstr "Tidak ada gambar yang tersedia"
    51895209
    5190 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2977
     5210#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2974
    51915211msgid "No more files in the queue!"
    51925212msgstr "Tidak ada lagi berkas pada antrian!"
    51935213
    5194 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    5195 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     5214#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     5215#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    51965216msgid "No name for the filterset given."
    51975217msgstr "Tidak ada nama untuk kelompok filter yang diberikan."
    51985218
    5199 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2985
     5219#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2992
    52005220msgid "No program associated with filetype"
    52015221msgstr "Tidak ada program yang diasosiasikan dengan tipe berkas"
    52025222
    5203 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2902
     5223#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2909
    52045224#, c-format
    52055225msgid "No program has been associated to edit files with the extension '%s'."
     
    52085228"ekstensi '%s'."
    52095229
    5210 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1067
     5230#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
    52115231msgid "No route to host"
    52125232msgstr "Tidak ada rute"
     
    52165236msgstr "Tidak ada hasil pencarian"
    52175237
    5218 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:278
     5238#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:280
    52195239msgid "No sites available"
    52205240msgstr "Tidak ada situs yang tersedia"
    52215241
    5222 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:461
     5242#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
    52235243msgid "No supported SOCKS5 auth method"
    52245244msgstr "Tidak ada metode SOCKS5 auth yang didukung"
     
    52305250#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1825
    52315251#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1844
    5232 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:59
     5252#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:61
    52335253msgid "None"
    52345254msgstr "Tidak ada"
     
    52385258msgstr "Tidak ada yang terpilih"
    52395259
    5240 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1087
     5260#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
    52415261msgid "Nonrecoverable failure in name resolution"
    52425262msgstr "Kegagalan yang tidak dapat diperbaiki pada resolusi nama"
     
    52455265#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:854
    52465266#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:875
    5247 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
    5248 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:178
    5249 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
    5250 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:902
    5251 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:989
     5267#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
     5268#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:179
     5269#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
     5270#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:909
     5271#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:996
    52525272#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
    52535273msgid "Normal"
     
    52595279msgstr "Tidak semua bisa diantrikan ulang untuk transfer."
    52605280
    5261 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:179
    5262 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:482
     5281#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:180
     5282#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:483
    52635283msgid "Not connected"
    52645284msgstr "Tidak terhubung"
    52655285
    5266 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2021
     5286#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2011
    52675287msgid "Not connected to any server"
    52685288msgstr "Tidak terhubung pada sembarang server"
    52695289
    5270 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:551
     5290#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    52715291msgid "Not connected to any server."
    52725292msgstr "Tidak terhubung pada sembarang server."
     
    52765296msgstr "Tidak terhubung."
    52775297
    5278 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1108
     5298#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1094
    52795299msgid "Not initialized, need to call WSAStartup"
    52805300msgstr "Tidak diinisialisasi, perlu memanggil WSAStartup"
    52815301
    5282 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:637
     5302#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:647
    52835303msgid "Note that this feature is only supported using the FTP protocol."
    52845304msgstr "Perhatikan bahwa fitur ini hanya didukung menggunakan protokol FTP."
     
    53225342#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2181
    53235343#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2564
    5324 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2710
    5325 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2968
    5326 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3180
    5327 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3249
    5328 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3445
    5329 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3614
    5330 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3670
     5344#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2717
     5345#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2975
     5346#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3187
     5347#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3256
     5348#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3452
     5349#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3621
     5350#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3677
    53315351#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:34
    53325352#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:27
     
    53465366"juga mode kembali jika diaktifkan."
    53475367
    5348 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:849
     5368#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:845
    53495369msgid "Once"
    53505370msgstr "Satu kali"
     
    53925412#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1616
    53935413#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1733
    5394 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1695
    5395 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1707
     5414#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
     5415#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1712
    53965416msgid "Opening failed"
    53975417msgstr "Pembukaan berkas gagal"
     
    54165436msgstr "Sistem Operasi:"
    54175437
    5418 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
     5438#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1044
    54195439msgid "Operation already in progress"
    54205440msgstr "Operasi sudah berjalan"
    54215441
    5422 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1049
     5442#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1035
    54235443msgid "Operation in progress"
    54245444msgstr "Operasi sedang berjalan"
    54255445
    5426 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1070
     5446#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
    54275447msgid "Operation not supported"
    54285448msgstr "Operasi tidak didukung"
    54295449
    5430 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:216
     5450#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:244
    54315451msgid "Organization:"
    54325452msgstr "Organisasi:"
     
    54365456msgstr "Opsi SFTP lain"
    54375457
    5438 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1103
     5458#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1089
    54395459msgid "Other system error"
    54405460msgstr "Kesalahan sistem lainnya"
    54415461
    5442 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:238
     5462#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:266
    54435463msgid "Other:"
    54445464msgstr "Lainnya:"
    54455465
    5446 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
    5447 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1054
     5466#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1039
     5467#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1040
    54485468msgid "Out of memory"
    54495469msgstr "Kehabisan memori"
     
    54935513msgstr "Timpa jika uku&ran berbeda atau sumber lebih baru"
    54945514
    5495 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:218
     5515#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:219
    54965516#, c-format
    54975517msgid "Own build type: %s\n"
     
    55185538msgstr "Host p&roxy:"
    55195539
    5520 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:503
     5540#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:497
    55215541msgid "PORT command tainted by router or firewall."
    55225542msgstr "Perintah PORT diabaikan oleh router atau firewall."
     
    55265546msgstr "Pa&sif (disarankan)"
    55275547
    5528 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2355
     5548#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2322
    55295549msgid "Parameter not a valid URL"
    55305550msgstr "Parameter bukan URL yang valid"
    55315551
    5532 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:542
     5552#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:543
    55335553#, c-format
    55345554msgid "Parsing %d bytes of version information.\n"
     
    55505570msgstr "Mode pasif"
    55515571
    5552 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603
    5553 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616
    5554 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:627
     5572#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     5573#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     5574#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
    55555575msgid "Passive mode has been set as default transfer mode."
    55565576msgstr "Mode pasif telah ditentukan sebagai mode transfer default."
    55575577
    5558 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:112
     5578#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:111
    55595579msgid "Password required"
    55605580msgstr "Kata sandi diperlukan"
     
    55655585msgstr "Path"
    55665586
    5567 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3051
    5568 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2219
     5587#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3058
     5588#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2220
    55695589#, c-format
    55705590msgid "Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s"
    55715591msgstr "Path tidak bisa dibuat untuk direktori %s dan sub direktori %s"
    55725592
    5573 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2313
     5593#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2280
    55745594msgid "Path not found:"
    55755595msgstr "Path tidak ditemukan:"
     
    55905610msgstr "Hak akses"
    55915611
    5592 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
    5593 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
     5612#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1032
     5613#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1041
    55945614msgid "Permission denied"
    55955615msgstr "Hak akses ditolak"
     
    56045624msgstr "Platform:"
    56055625
    5606 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:568
     5626#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:562
    56075627msgid ""
    56085628"Please check on https://filezilla-project.org/probe.php that the server is "
     
    56205640"membuat koneksi keluar pada sembarang port."
    56215641
    5622 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:638
     5642#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
    56235643msgid "Please disable settings like 'DMZ mode' or 'Game mode' on your router."
    56245644msgstr ""
     
    56265646"Anda."
    56275647
    5628 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
     5648#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:571
    56295649msgid ""
    56305650"Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your "
     
    56635683msgstr "Harap masukkan nama baru untuk filter yang disalin."
    56645684
    5665 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:389
     5685#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:390
    56665686#, c-format
    56675687msgid "Please enter a new name for the filter set \"%s\""
     
    56935713msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk server ini:"
    56945714
    5695 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2112
     5715#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2103
    56965716msgid ""
    56975717"Please enter a path and executable to run.\n"
     
    57105730"menonaktifkan timeout."
    57115731
    5712 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     5732#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    57135733msgid "Please enter a unique name for this filter set"
    57145734msgstr "Harap masukkan nama unik untuk kumpulan filter ini"
     
    57185738msgstr "Harap masukkan nama pengguna untuk server ini:"
    57195739
    5720 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:197
     5740#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:187
    57215741msgid "Please enter a valid portrange."
    57225742msgstr "Harap masukkan jarak port yang valid"
    57235743
    5724 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:176
     5744#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:168
    57255745msgid "Please enter an URL where to get your external address from"
    57265746msgstr "Harap masukkan URL untuk mendapatkan alamat eksternal Anda"
     
    57335753"Harap masukkan batas kecepatan upload lebih besar atau sama dengan 0 %s/s"
    57345754
    5735 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:562
     5755#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    57365756msgid ""
    57375757"Please enter raw FTP command.\n"
     
    57415761"Menggunakan perintah ftp akan menghapus cache direktori."
    57425762
    5743 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
    5744 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
    5745 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    5746 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     5763#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
     5764#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
     5765#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     5766#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    57475767msgid "Please enter the name of the directory which should be created:"
    57485768msgstr "Masukkan nama direktori yang akan dibuat:"
    57495769
    5750 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     5770#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    57515771msgid "Please enter the name of the file which should be created:"
    57525772msgstr "Harap masukkan nama berkas yang akan dibuat:"
     
    57565776msgstr "Harap masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk server ini:"
    57575777
    5758 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:157
     5778#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:152
    57595779msgid "Please enter your external IP address"
    57605780msgstr "Harap masukkan alamat IP eksternal Anda"
    57615781
    5762 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:608
    5763 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
     5782#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:602
     5783#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:615
    57645784msgid ""
    57655785"Please enter your external IP address on the active mode page of this "
     
    57795799"mencegah koneksi FTP yang sukses."
    57805800
    5781 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
     5801#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:626
    57825802msgid ""
    57835803"Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and "
     
    57875807"Anda menuliskan alamat dari alamat resolver dengan benar."
    57885808
    5789 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:136
     5809#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:157
    57905810msgid "Please make sure the requested locale is installed on your system."
    57915811msgstr "Harap pastikan lokal yang diminta sudah terinstall pada sistem Anda."
    57925812
    5793 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:609
     5813#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603
    57945814msgid ""
    57955815"Please make sure your router is using the latest available firmware. "
     
    58155835"alarm yang bisa Anda abaikan."
    58165836
    5817 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:677
     5837#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:687
    58185838msgid ""
    58195839"Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES "
     
    58315851"banyak melakukan hubungan ulang pada interval yang singkat."
    58325852
    5833 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
     5853#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
    58345854msgid ""
    58355855"Please run this wizard again should you change your network environment or "
     
    58415861"baik."
    58425862
    5843 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3221
     5863#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3228
    58445864msgid "Please select an action:"
    58455865msgstr "Harap pilih sebuah aksi:"
     
    58765896msgstr "Harap pilih attribut baru untuk berkas yang dipilih"
    58775897
    5878 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:596
     5898#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590
    58795899msgid ""
    58805900"Please update your firewall and make sure your router is using the latest "
     
    58945914msgstr "Posisi dari pesa&n log:"
    58955915
    5896 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:223
    5897 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:224
     5916#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:251
     5917#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:252
    58985918msgid "Postal code:"
    58995919msgstr "Kode pos:"
     
    59075927msgstr "Alokasi awal"
    59085928
    5909 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:268
    5910 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1901
     5929#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:270
     5930#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1904
    59115931msgid "Predefined Sites"
    59125932msgstr "Situs Terdefinisi"
    59135933
    5914 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:676
     5934#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:686
    59155935msgid "Preserving file timestamps"
    59165936msgstr "Mempertahankan berkas waktu"
     
    59205940msgstr "Preview:"
    59215941
    5922 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1053
     5942#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1136
    59235943msgid "Primary connection and data connection certificates don't match."
    59245944msgstr "Sertifikat koneksi utama dan koneksi data tidak sesuai."
     
    59375957msgstr "Direktori prioritas (default)"
    59385958
    5939 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     5959#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    59405960msgid "Priority"
    59415961msgstr "Prioritas"
     
    59675987msgstr "Proses &Antrian"
    59685988
    5969 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1051
     5989#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1037
    59705990msgid "Process file table overflow"
    59715991msgstr "Memproses tabel berkas overflow"
     
    59775997msgstr "Terproses %s dalam %s."
    59785998
    5979 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
     5999#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1042
    59806000msgid "Protocol not supported"
    59816001msgstr "Protokol tidak didukung"
    59826002
    5983 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1110
     6003#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1096
    59846004msgid "Protocol not supported on given socket type"
    59856005msgstr "Protokol tidak didukung pada jenis socket yang diberikan"
     
    59986018msgstr "&Pengguna proxy:"
    59996019
    6000 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:471
     6020#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:494
    60016021msgid "Proxy authentication failed"
    60026022msgstr "Authentikasi proxy gagal"
    60036023
    6004 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:103
    6005 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:115
     6024#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:105
     6025#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:117
    60066026#, c-format
    60076027msgid "Proxy handshake failed: %s"
    60086028msgstr "Handshake proxy gagal: %s"
    60096029
    6010 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4206
     6030#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4227
    60116031msgid "Proxy host starts with '[' but no closing bracket found."
    60126032msgstr "Host proxy dimulai dengan '[' tetapi tidak ada kurung penutup."
    60136033
    6014 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:329
     6034#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:352
    60156035#, c-format
    60166036msgid "Proxy reply: %s"
    60176037msgstr "Balasan proxy: %s"
    60186038
    6019 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:384
    6020 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:512
     6039#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:535
     6040#, c-format
     6041msgid "Proxy request failed. Reply from proxy: %s"
     6042msgstr "Request proxy gagal. Jawaban dari proxy: %s"
     6043
     6044#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:407
    60216045#, c-format
    60226046msgid "Proxy request failed: %s"
    60236047msgstr "Request proxy gagal: %s"
    60246048
    6025 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:536
     6049#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:559
    60266050msgid "Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply"
    60276051msgstr "Request proxy gagal: Jenis alamat tidak diketahui pada balasan CONNECT"
    60286052
    6029 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4235
     6053#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4256
    60306054msgid "Proxy set but proxy host or port invalid"
    60316055msgstr "Proxy ditentukan tetapi host atau port proxy tidak valid"
     
    60436067msgstr "Hak akses publik"
    60446068
    6045 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3057
     6069#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3054
    60466070msgid "Queue has been fully processed"
    60476071msgstr "Antrian sudah diproses sepenuhnya"
     
    60626086msgstr "Antrian: kosong"
    60636087
    6064 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:434
     6088#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:440
    60656089msgid "Queued files"
    60666090msgstr "Berkas antrian"
    60676091
    6068 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3157
     6092#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3164
    60696093msgid "Queueing:"
    60706094msgstr "Mengantri:"
     
    60836107msgstr "U&langi dan antri ulang berkas yang terpilih"
    60846108
    6085 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:576
     6109#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:586
    60866110msgid "Raw FTP command"
    60876111msgstr "Perintah Raw FTP"
     
    61006124msgstr "Ganti &nama"
    61016125
    6102 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
     6126#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
    61036127msgid ""
    61046128"Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all "
     
    61166140msgstr "Hanya-baca"
    61176141
    6118 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1013
     6142#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1023
    61196143msgid "Really cancel current operation?"
    61206144msgstr "Yakin batalkan operasi yang sedang berjalan?"
    61216145
    6122 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
    6123 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:761
     6146#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1382
     6147#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:740
    61246148#, c-format
    61256149msgid "Really delete %d directory with its contents from the server?"
     
    61286152msgstr[0] "Yakin menghapus %d direktori dengan isinya dari server?"
    61296153
    6130 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1384
    6131 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:759
     6154#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1380
     6155#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:738
    61326156#, c-format
    61336157msgid "Really delete %d file from the server?"
     
    61356159msgstr[0] "Yakin menghapus %d berkas? dari server?"
    61366160
    6137 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1391
    6138 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:765
     6161#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1387
     6162#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:744
    61396163#, c-format
    61406164msgid "Really delete %s and %s from the server?"
    61416165msgstr "Yakin menghapus %s dan %s dari server?"
    61426166
    6143 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
     6167#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
    61446168msgid "Really delete all selected files and/or directories from the server?"
    61456169msgstr ""
    61466170"Yakin menghapus semua berkas dan/atau direktori yang dipilih dari server?"
    61476171
    6148 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
     6172#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
    61496173msgid "Really delete all selected files and/or directories from your computer?"
    61506174msgstr ""
     
    61526176"Anda?"
    61536177
    6154 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     6178#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    61556179msgid "Reason"
    61566180msgstr "Alasan"
    61576181
    6158 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3050
     6182#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3047
    61596183msgid "Reboot now"
    61606184msgstr "Reboot sistem sekarang"
     
    61646188msgstr "Mas&uk jauh kedalam sub direktori"
    61656189
    6166 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:197
     6190#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:225
    61676191#, c-format
    61686192msgid "Received TLS alert from the server: %s (%d)"
    61696193msgstr "Menerima peringatan TLS dari server: %s (%d)"
    61706194
    6171 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2965
     6195#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2957
    61726196msgid "Received a directory listing which appears to be encoded in EBCDIC."
    61736197msgstr ""
    61746198"Menerima sebuah daftar direktori yang tampaknya dikodekan dalam EBCDIC."
    61756199
    6176 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:1993
    6177 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2007
     6200#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:1992
     6201#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2008
    61786202msgid "Received a line exceeding 10000 characters, aborting."
    61796203msgstr "Menerima baris melebihi 10000 karakter, dibatalkan."
    61806204
    6181 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1006
    6182 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1015
    6183 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1038
     6205#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:989
     6206#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:997
     6207#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1018
    61846208msgid "Received data tainted"
    61856209msgstr "Data yang diterima ditolak"
    61866210
    6187 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:521
     6211#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:522
    61886212msgid "Received invalid character in version information"
    61896213msgstr "Menerima karakter tidak valid pada informasi versi"
    61906214
    6191 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:200
     6215#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:228
    61926216#, c-format
    61936217msgid "Received unknown TLS alert %d from the server"
    61946218msgstr "Menerima peringatan TLS %d yang tidak diketahui dari server"
    61956219
    6196 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:514
     6220#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:515
    61976221msgid "Received version information is too large"
    61986222msgstr "Informasi versi yang diterima terlalu besar"
     
    62276251msgstr "Menghapus berkas dan direktori secara rekursif."
    62286252
    6229 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:642
     6253#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:645
    62306254#, c-format
    62316255msgid "Redirection to invalid or unsupported URI: %s"
    62326256msgstr "Pengalihan ke URI yang tidak valid atau tidak didukung: %s"
    62336257
    6234 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:649
    6235 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:656
     6258#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:652
     6259#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:659
    62366260#, c-format
    62376261msgid "Redirection to invalid or unsupported address: %s"
     
    62436267msgstr "Perbarui daftar berkas dan direktori"
    62446268
    6245 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3690
     6269#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3697
    62466270msgid "Remember passwords?"
    62476271msgstr "Ingat kata kunci?"
     
    62516275msgstr "Remote"
    62526276
    6253 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:826
     6277#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:854
    62546278msgid "Remote certificate not trusted."
    62556279msgstr "Sertifikat remote tidak dipercaya."
    62566280
    62576281#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2275
    6258 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     6282#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    62596283msgid "Remote file"
    62606284msgstr "Berkas remote"
    62616285
    6262 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3099
    6263 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
    6264 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
    6265 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
    6266 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     6286#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3106
     6287#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
     6288#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
     6289#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
     6290#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    62676291msgid "Remote file search"
    62686292msgstr "Pencarian berkas remote"
     
    63006324msgstr "Path remote tidak bisa diproses. Pastikan sudah path absolut valid."
    63016325
    6302 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
     6326#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
    63036327msgid "Remote path could not be parsed."
    63046328msgstr "Path remote tidak bisa diproses."
    63056329
    6306 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3139
     6330#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3146
    63076331msgid "Remote path handling:"
    63086332msgstr "Penanganan path remote:"
     
    63446368msgstr "Ganti nama berkas dan direktori yang terpilih"
    63456369
    6346 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3390
    6347 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2418
     6370#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3397
     6371#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2419
    63486372#, c-format
    63496373msgid "Renaming '%s' to '%s'"
    63506374msgstr "Mengganti nama '%s' menjadi '%s'"
    63516375
    6352 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3415
     6376#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3422
    63536377msgid "Reporting bugs and feature requests"
    63546378msgstr "Melaporkan kesalahan dan permintaan fitur"
    63556379
    6356 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:375
     6380#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:398
    63576381msgid ""
    63586382"Request failed - client is not running identd (or not reachable from server)"
     
    63616385"dihubungi dari server)"
    63626386
    6363 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:378
     6387#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:401
    63646388msgid "Request failed - client's identd could not confirm the user ID string"
    63656389msgstr ""
    63666390"Permintaan gagal - identd milik klien tidak dapat mengkonfirmasi string ID"
    63676391
    6368 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:372
     6392#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:395
    63696393msgid "Request rejected or failed"
    63706394msgstr "Permintaan ditolak atau gagal"
     
    63826406msgstr "Ulangi dan antri ulang &semua berkas"
    63836407
    6384 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1098
     6408#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1084
    63856409msgid "Resolved protocol is unknown"
    63866410msgstr "Protokol yang di-resolve tidak diketahui"
    63876411
    6388 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1079
    6389 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:457
     6412#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1082
     6413#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:459
    63906414#, c-format
    63916415msgid "Resolving address of %s"
    63926416msgstr "Me-resolve alamat dari %s"
    63936417
    6394 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1057
     6418#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1043
    63956419msgid "Resource temporarily unavailable"
    63966420msgstr "Sumberdaya tidak tersedia"
    63976421
    6398 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
    6399 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:410
    6400 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
    6401 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:343
     6422#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:113
     6423#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:411
     6424#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:286
     6425#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:346
    64026426msgid "Response:"
    64036427msgstr "Respon:"
    64046428
    6405 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3085
     6429#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3092
    64066430msgid "Results:"
    64076431msgstr "Hasil:"
     
    64226446"format akhir baris yang berbeda dengan klien."
    64236447
    6424 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1270
    6425 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:928
     6448#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1273
     6449#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:924
    64266450#, c-format
    64276451msgid "Retrieving directory listing of \"%s\"..."
    64286452msgstr "Mengambil daftar direktori dari \"%s\"..."
    64296453
    6430 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1267
    6431 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:925
     6454#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1270
     6455#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:921
    64326456msgid "Retrieving directory listing..."
    64336457msgstr "Mengambil daftar direktori..."
    64346458
    6435 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3766
    6436 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:719
     6459#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3773
     6460#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:710
    64376461#, c-format
    64386462msgid "Retrieving external IP address from %s"
     
    64516475msgstr "&Mematikan sistem"
    64526476
    6453 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3030
     6477#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3037
    64546478msgid "S&top"
    64556479msgstr "&Berhenti"
     
    64716495msgstr "&SOCKS 4"
    64726496
    6473 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:154
     6497#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:177
    64746498#, c-format
    64756499msgid "SOCKS4 proxy will connect to: %s"
     
    64806504msgstr "SQLite:"
    64816505
    6482 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:857
     6506#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846
    64836507msgid "Save settings?"
    64846508msgstr "Simpan pengaturan?"
    64856509
    6486 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:436
     6510#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:437
    64876511#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:978
    64886512msgid "Saving of password has been disabled by your system administrator."
     
    64906514"Penyimpanan kata sandi telah dinonaktifkan oleh administrator sistem Anda."
    64916515
    6492 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:438
     6516#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:439
    64936517#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:980
    64946518msgid "Saving of passwords has been disabled by you."
    64956519msgstr "Penyimpanan kata sandi telah dinonaktifkan oleh Anda."
    64966520
    6497 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1710
     6521#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1704
    64986522msgid "Scanning for files to add to queue"
    64996523msgstr "Membaca berkas untuk di masukkan ke antrian"
    65006524
    6501 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1712
     6525#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1706
    65026526msgid "Scanning for files to upload"
    65036527msgstr "Membaca file yang akan di-upload"
    65046528
    6505 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3013
     6529#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
    65066530msgid "Search &conditions:"
    65076531msgstr "&Kondisi pencarian:"
    65086532
    6509 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2994
     6533#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3001
    65106534msgid "Search &directory:"
    65116535msgstr "&Direktori pencarian:"
     
    65236547msgstr "Informasi keamanan"
    65246548
    6525 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
    6526 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
     6549#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:573
     6550#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
    65276551msgid "See also: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
    65286552msgstr "Lihat juga: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
     
    65756599
    65766600#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:34
    6577 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1488
     6601#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1495
    65786602msgid "Select file for exported queue"
    65796603msgstr "Pilih berkas untuk antrian yang akan diekspor"
     
    65846608
    65856609#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:32
    6586 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2208
     6610#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2211
    65876611msgid "Select file for exported sites"
    65886612msgstr "Pilih berkas untuk situs yang akan diekspor"
     
    65926616msgstr "Pilih pengaturan lokasi berkas yang akan diimpor"
    65936617
    6594 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:241
     6618#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:242
    65956619msgid "Select file to upload"
    65966620msgstr "Pilih berkas yang akan di-upload"
    65976621
    6598 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:129
     6622#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:128
    65996623msgid "Select filename for converted key file"
    66006624msgstr "Pilih nama berkas untuk berkas kunci yang akan dikonversi"
    66016625
    6602 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2907
     6626#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2914
    66036627msgid "Select how these files should be opened."
    66046628msgstr "Pilih bagaimana berkas ini harus dibuka"
    66056629
    6606 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:507
     6630#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:513
    66076631msgid "Select target download directory"
    66086632msgstr "Pilih direktori target download"
    66096633
    6610 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:237
     6634#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:238
    66116635msgid "Select target filename"
    66126636msgstr "Pilih nama berkas target"
     
    66206644msgstr "Pilih data privat yang hendak Anda hapus."
    66216645
    6622 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:475
     6646#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:481
    66236647#, c-format
    66246648msgid "Selected %d directory with its contents for transfer."
     
    66326656msgstr[0] "Direktori yang dipilih %d."
    66336657
    6634 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:473
     6658#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
    66356659#, c-format
    66366660msgid "Selected %d file for transfer."
     
    66506674msgstr[0] "Berkas yang dipilih %d. Ukuran total: Paling tidak %s"
    66516675
    6652 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
     6676#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:485
    66536677#, c-format
    66546678msgid "Selected %s and %s for transfer."
     
    66886712msgstr "Berkas yang dipilih masih diedit"
    66896713
    6690 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     6714#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    66916715msgid "Selected filter only works for local files."
    66926716msgstr "Filter yang dipilih hanya bekerja untuk berkas lokal."
     
    67136737msgstr "Kirim perintah tertentu ke server jika tidak tersedia"
    67146738
    6715 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4311
     6739#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4332
    67166740msgid "Sending keep-alive command"
    67176741msgstr "Mengirimkan perintah keep-alive"
    67186742
    67196743#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/certificate.xrc:65
    6720 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:227
     6744#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:255
    67216745msgid "Serial number:"
    67226746msgstr "Nomor seri:"
     
    67266750msgstr "&Jenis Server:"
    67276751
    6728 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:715
     6752#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:743
    67296753msgid "Server did not properly shut down TLS connection"
    67306754msgstr "Server tidak memutuskan koneksi TLS dengan benar"
    67316755
    6732 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:888
    6733 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:941
     6756#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:891
     6757#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:944
    67346758msgid "Server does not support non-ASCII characters."
    67356759msgstr "Server tidak mendukung karakter bukan ASCII."
    67366760
    6737 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4147
     6761#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4168
    67386762#, c-format
    67396763msgid "Server does not support resume of files > %d GB."
    67406764msgstr "Server tidak mendukung proses kelanjutan dari berkas > %d GB."
    67416765
    6742 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4143
     6766#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4164
    67436767#, c-format
    67446768msgid ""
     
    67496773"transfer karena ukuran berkas sesuai."
    67506774
    6751 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2424
     6775#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2427
    67526776msgid "Server does not support resume of files > 2GB."
    67536777msgstr "Server tidak mendukung proses kelanjutan dari berkas > 2 GB."
    67546778
    6755 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2420
     6779#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2423
    67566780msgid "Server does not support resume of files > 4GB."
    67576781msgstr "Server tidak mendukung proses kelanjutan dari berkas > 4 GB."
    67586782
    6759 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4158
     6783#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4179
    67606784#, c-format
    67616785msgid ""
     
    67666790"Mengakhiri transfer karena ukuran berkas sesuai."
    67676791
    6768 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:837
     6792#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:840
    67696793msgid ""
    67706794"Server might require an account. Try specifying an account using the Site "
     
    67746798"Manajemen Situs"
    67756799
    6776 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:342
     6800#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:345
    67776801msgid "Server returned empty path."
    67786802msgstr "Server mengirimkan path kosong."
    67796803
    6780 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:664
     6804#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:660
    67816805msgid ""
    67826806"Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive "
     
    67866810"interaktif."
    67876811
    6788 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3713
     6812#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3720
    67896813msgid "Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed."
    67906814msgstr ""
     
    67926816"pasif gagal."
    67936817
    6794 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3708
     6818#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3715
    67956819msgid ""
    67966820"Server sent passive reply with unroutable address. Using server address "
     
    68016825
    68026826#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:418
    6803 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:425
    6804 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:464
    6805 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:473
    6806 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:485
    6807 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:509
    6808 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:516
    6809 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:525
    6810 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:536
     6827#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:424
     6828#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:459
     6829#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:468
     6830#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:480
     6831#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:503
     6832#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:510
     6833#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:519
     6834#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:530
    68116835msgid "Server sent unexpected reply."
    68126836msgstr "Server mengirimkan balasan yang tidak diharapkan."
     
    68246848msgstr "Jenis &Server:"
    68256849
    6826 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     6850#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    68276851msgid "Server/Local file"
    68286852msgstr "Berkas server/lokal"
     
    68416865msgstr "Tentukan &Prioritas"
    68426866
    6843 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3538
    6844 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2297
     6867#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3545
     6868#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2298
    68456869#, c-format
    68466870msgid "Set permissions of '%s' to '%s'"
    68476871msgstr "Menentukan hak akses dari '%s' menjadi '%s'"
    68486872
    6849 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:789
     6873#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:793
    68506874msgid "SetSocketBufferSize called without socket"
    68516875msgstr "SetSocketBufferSize dipanggil tanpa soket"
     
    68676891msgstr "Tampilkan dialog &selamat datang..."
    68686892
    6869 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2203
     6893#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2170
    68706894msgid "Show both directory trees and continue comparing?"
    68716895msgstr ""
     
    68886912msgstr "Tampilkan dialog bantuan ini"
    68896913
    6890 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3046
     6914#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3043
    68916915msgid "Shutdown now"
    68926916msgstr "Mematikan sistem sekarang"
     
    69286952msgstr "Manajemen Situs telah dibuka"
    69296953
    6930 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:426
    6931 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:440
    6932 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:452
    6933 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:507
    6934 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:681
    6935 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:758
     6954#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:428
     6955#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:442
     6956#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:454
     6957#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:509
     6958#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:683
     6959#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:760
    69366960msgid "Site does not exist."
    69376961msgstr "Site tidak ada."
    69386962
    6939 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:409
     6963#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:411
    69406964msgid "Site path has to begin with 0 or 1."
    69416965msgstr "Path site harus dimulai dengan 0 atau 1."
    69426966
    6943 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:446
    6944 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:525
    6945 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:675
    6946 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:752
     6967#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448
     6968#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:527
     6969#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:677
     6970#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:754
    69476971msgid "Site path is malformed."
    69486972msgstr "Path situs sudah diganti."
     
    69636987"Tambahkan koneksi aktual pada manajemen situs?"
    69646988
    6965 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     6989#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    69666990msgid "Size"
    69676991msgstr "Ukuran"
     
    69827006msgstr "Lewati berkas"
    69837007
    6984 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1150
    6985 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1167
    6986 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1191
    6987 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1251
     7008#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1154
     7009#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1171
     7010#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1195
     7011#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1255
    69887012#, c-format
    69897013msgid "Skipping download of %s"
    69907014msgstr "Lewati download %s"
    69917015
    6992 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1154
    6993 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1170
    6994 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1195
    6995 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1255
     7016#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1158
     7017#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1174
     7018#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1199
     7019#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1259
    69967020#, c-format
    69977021msgid "Skipping upload of %s"
    69987022msgstr "Lewati upload %s"
    69997023
    7000 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
     7024#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1047
    70017025msgid "Socket address outside address space"
    70027026msgstr "Alamat socket diluar ruang alamat"
    70037027
    7004 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1063
     7028#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1049
    70057029msgid "Socket already connected"
    70067030msgstr "Socket sudah terhubung"
    70077031
    7008 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
     7032#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1057
    70097033msgid "Socket has been shut down"
    70107034msgstr "Socket telah berhenti"
    70117035
    7012 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1068
     7036#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1054
    70137037msgid "Socket not connected"
    70147038msgstr "Socket tidak terhubung"
    70157039
    7016 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1111
     7040#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1097
    70177041msgid "Socket type not supported for address family"
    70187042msgstr "Jenis socket tidak didukung pada keluarga alamat"
    70197043
    7020 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1148
     7044#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1158
    70217045msgid "Some files are still being edited or need to be uploaded."
    70227046msgstr "Beberapa berkas masih diedit atau harus diupload."
     
    70357059msgstr "Urutkan direktori secara inline"
    70367060
    7037 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:464
     7061#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:466
    70387062msgid "Sort order cannot be changed if comparing directories."
    70397063msgstr "Urutan pengurutan tidak bisa diganti jika membandingkan direktori."
     
    70517075msgstr "Sumber dan path dari operasi drop sama"
    70527076
    7053 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:139
     7077#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138
    70547078msgid "Source and target file may not be the same"
    70557079msgstr "Berkas sumber dan target tidak boleh sama"
     
    70637087msgstr "Berkas sumber:"
    70647088
    7065 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3632
     7089#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3639
    70667090#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54
    70677091#: ../../locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62
     
    71017125msgstr "Mulai dengan Manajemen Situs yang terbuka"
    71027126
    7103 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:212
     7127#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:213
    71047128#, c-format
    71057129msgid "Started update check on %s\n"
    71067130msgstr "Pemeriksaan update dimulai pada %s\n"
    71077131
    7108 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2144
    7109 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1562
     7132#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2147
     7133#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1568
    71107134#, c-format
    71117135msgid "Starting download of %s"
    71127136msgstr "Mulai mendownload %s"
    71137137
    7114 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2147
    7115 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1565
     7138#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2150
     7139#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1571
    71167140#, c-format
    71177141msgid "Starting upload of %s"
     
    71227146msgstr "Menjalankan situs lokal pada path yang diberikan"
    71237147
    7124 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:221
     7148#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:249
    71257149msgid "State or province:"
    71267150msgstr "Kota atau provinsi:"
    71277151
    71287152#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1087
    7129 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     7153#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    71307154msgid "Status"
    71317155msgstr "Status"
    71327156
    7133 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:109
    7134 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:292
    7135 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:367
     7157#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:110
     7158#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:295
     7159#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:370
    71367160msgid "Status:"
    71377161msgstr "Status:"
     
    71457169msgstr "Menghentikan operasi rekursif"
    71467170
    7147 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:225
     7171#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:253
    71487172msgid "Street:"
    71497173msgstr "Jalan:"
     
    71617185msgstr "Ringkasan dari hasil pengujian:"
    71627186
    7163 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3054
     7187#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3051
    71647188msgid "Suspend now"
    71657189msgstr "Menghentikan sekarang"
    71667190
    7167 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3238
     7191#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3245
    71687192msgid ""
    71697193"Symlinks to files are not affected by this choice, such symlinks are always "
     
    71737197"dihapus."
    71747198
    7175 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3693
     7199#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3700
    71767200#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/toolbar.xrc:82
    7177 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:238
    7178 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:252
    7179 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:258
    7180 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:268
    7181 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:355
    7182 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:363
    7183 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:371
    7184 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:930
     7201#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:239
     7202#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:253
     7203#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:259
     7204#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:269
     7205#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:356
     7206#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:364
     7207#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:372
     7208#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:924
     7209#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:932
    71857210#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:938
    7186 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:944
    7187 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:953
    7188 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:979
     7211#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:947
     7212#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:973
    71897213msgid "Synchronized browsing"
    71907214msgstr "Penjelajahan tersinkronisasi"
    71917215
    7192 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:370
     7216#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:371
    71937217msgid "Synchronized browsing has been disabled."
    71947218msgstr "Penjelajahan tersinkronisasi sudah dinonaktifkan."
     
    72047228#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:97
    72057229#: ../../locales/../src/interface/cmdline.cpp:103
    7206 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2315
    7207 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2357
     7230#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2282
     7231#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2324
    72087232msgid "Syntax error in command line"
    72097233msgstr "Kesalahan sintaks pada perintah baris"
     
    72177241msgstr "Detail sistem"
    72187242
    7219 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
     7243#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1038
    72207244msgid "System limit of open files exceeded"
    72217245msgstr "Batas sistem untuk berkas yang terbuka sudah terlampaui"
    72227246
    7223 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1109
     7247#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1095
    72247248msgid "System's network subsystem has failed"
    72257249msgstr "Sub sistem jaringan gagal"
     
    72297253msgstr "T&oolbar"
    72307254
    7231 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:300
     7255#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:302
    72327256msgid "TLS connection established, sending HTTP request"
    72337257msgstr "Koneksi TLS terbentuk, mengirimkan permintaan HTTP"
    72347258
    7235 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:402
     7259#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:405
    72367260msgid "TLS connection established, waiting for welcome message..."
    72377261msgstr "Koneksi TLS terjalin, menunggu ucapan selamat datang..."
    72387262
    7239 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:405
     7263#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:408
    72407264msgid "TLS connection established."
    72417265msgstr "Koneksi TLS terjalin."
    72427266
    7243 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:499
     7267#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:522
    72447268msgid "TTL expired"
    72457269msgstr "TLS kadaluarsa"
     
    72537277msgstr "Berkas target:"
    72547278
    7255 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2635
     7279#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2625
    72567280msgid "Target filename already exists!"
    72577281msgstr "Nama berkas tujuan telah ada!"
    72587282
    7259 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1603
     7283#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1596
    72607284msgid "Target filename already exists, really continue?"
    72617285msgstr "Berkas tujuan telah ada, yakin melanjutkan?"
    72627286
    7263 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1082
     7287#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1068
    72647288msgid "Temporary failure in name resolution"
    72657289msgstr "Kegagalan sementara dalam resolusi nama"
     
    72697293msgstr "Hasil pengujian"
    72707294
    7271 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4164
     7295#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4185
    72727296msgid "Testing resume capabilities of server"
    72737297msgstr "Menguji kemampuan melanjutkan dari server"
     
    72957319"Harap menutupnya atau data tidak akan bisa dihapus."
    72967320
    7297 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633
     7321#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:627
    72987322#, c-format
    72997323msgid "The address you entered was: %s"
    73007324msgstr "Alamat yang Anda masukkan adalah: %s"
    73017325
    7302 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1088
     7326#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1074
    73037327msgid "The ai_family member is not supported"
    73047328msgstr "Anggota ai_family tidak didukung"
    73057329
    7306 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1101
     7330#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1087
    73077331msgid "The ai_socktype member is not supported"
    73087332msgstr "Anggota ai_socktype tidak didukung"
    73097333
    73107334#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:777
    7311 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:663
     7335#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:665
    73127336msgid "The bookmark could not be added."
    73137337msgstr "Penanda tidak bisa ditambahkan."
    73147338
    7315 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:740
     7339#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:742
    73167340msgid "The bookmarks could not be cleared."
    73177341msgstr "Penanda tidak bisa dibersihkan."
     
    73357359msgstr "Format jam tidak valid atau mengandung format yang tidak didukung."
    73367360
    7337 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:139
     7361#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:141
    73387362#, c-format
    73397363msgid "The data connection could not be established: %s"
    73407364msgstr "Koneksi data tidak dapat terbentuk: %s"
    73417365
    7342 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2925
     7366#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2932
    73437367#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1511
    73447368msgid "The default editor for text files could not be found."
    73457369msgstr "Editor default untuk berkas teks tidak ditemukan."
    73467370
    7347 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2918
     7371#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2925
    73487372#, c-format
    73497373msgid "The default editor for text files is '%s'."
     
    73577381"Nama filter yang dimasukkan sudah ada, harap memilih nama yang berbeda."
    73587382
    7359 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:154
     7383#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:153
    73607384#, c-format
    73617385msgid "The extension '%s' does already exist in the list"
     
    73737397
    73747398#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1621
    7375 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1699
     7399#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1704
    73767400#, c-format
    73777401msgid ""
     
    74047428
    74057429#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1616
    7406 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1695
     7430#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
    74077431#, c-format
    74087432msgid ""
     
    74147438
    74157439#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1733
    7416 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1707
     7440#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1712
    74177441#, c-format
    74187442msgid ""
     
    74367460"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
    74377461
    7438 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:105
     7462#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:104
    74397463#, c-format
    74407464msgid ""
     
    74857509msgstr "Berkas-berkas berikut ini sedang diedit:"
    74867510
    7487 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3293
     7511#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3300
    74887512msgid "The free open source FTP solution"
    74897513msgstr "Solusi FTP open source yang gratis"
     
    75067530msgstr "Batas harus diantara 1 dan 2000 MiB"
    75077531
    7508 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:979
     7532#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:973
    75097533#, c-format
    75107534msgid "The local directory '%s' could not be created."
    75117535msgstr "Direktori lokal '%s' tidak bisa dibuat."
    75127536
    7513 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:964
     7537#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:958
    75147538#, c-format
    75157539msgid "The local directory '%s' does not exist."
    75167540msgstr "Direktori lokal '%s' tidak ada."
    75177541
    7518 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:249
     7542#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:250
    75197543#, c-format
    75207544msgid ""
     
    75267550"lokal?"
    75277551
    7528 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:76
     7552#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:78
    75297553msgid ""
    75307554"The lowest available port has to be less or equal than the highest available "
     
    75427566msgstr "Versi baru telah disimpan pada direktori Downloads Anda."
    75437567
    7544 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1832
     7568#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1823
    75457569msgid "The queue will not be saved."
    75467570msgstr "Antrian tidak akan disimpan."
    75477571
    7548 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:891
     7572#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:885
    75497573#, c-format
    75507574msgid "The remote directory '%s' does not exist."
    75517575msgstr "Direktori remote '%s' tidak ada."
    75527576
    7553 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:935
     7577#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:929
    75547578#, c-format
    75557579msgid ""
     
    75917615"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
    75927616
    7593 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:564
     7617#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:566
    75947618msgid "The server could not be added."
    75957619msgstr "Server tidak bisa ditambahkan."
    75967620
    7597 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:589
     7621#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:583
    75987622msgid "The server sent an unexpected or unrecognized reply."
    75997623msgstr "Server mengirimkan balasan yang tidak diharapkan atau tidak dikenali."
     
    76297653"ini adalah komputer yang Anda harapkan."
    76307654
    7631 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1100
     7655#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1086
    76327656msgid "The servname parameter is not supported for ai_socktype"
    76337657msgstr "{arameter servname tidak didukung untuk ai_socktype"
     
    76417665"agar efek pengaturan berjalan."
    76427666
    7643 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
     7667#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1034
    76447668msgid "The specified address family is not supported"
    76457669msgstr "Jenis alamat tidak didukung"
    76467670
    7647 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1113
     7671#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1099
    76487672msgid "The specified network name is no longer available"
    76497673msgstr "Nama jaringan yang ditentukan tidak lagi tersedia"
    76507674
    7651 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3049
     7675#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3046
    76527676msgid "The system will soon reboot unless you click Cancel."
    76537677msgstr "Sistem akan segera reboot kecuali Anda menekan Batal."
    76547678
    7655 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3045
     7679#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3042
    76567680msgid "The system will soon shut down unless you click Cancel."
    76577681msgstr "Sistem akan segera mati kecuali Anda menekan Batal."
     
    76657689"Harap pilih sebuah aksi."
    76667690
    7667 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:857
     7691#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846
    76687692msgid "The test did not succeed. Do you really want to save the settings?"
    76697693msgstr "Pengujian tidak sukses. Apakah Anda hendak menyimpan perubahan?"
     
    76787702msgstr "Tema"
    76797703
    7680 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:443
     7704#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:444
    76817705msgid "This filter set cannot be removed."
    76827706msgstr "Kumpulan filter ini tidak bisa dihapus."
    76837707
    7684 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:383
     7708#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:384
    76857709msgid "This filter set cannot be renamed."
    76867710msgstr "Filter ini tidak bisa diganti namanya."
    76877711
    7688 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590
     7712#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:584
    76897713msgid ""
    76907714"This means that some router and/or firewall is still interfering with "
     
    77097733"miliki dan menguji konfigurasi Anda."
    77107734
    7711 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1203
     7735#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    77127736msgid "Time"
    77137737msgstr "Waktu"
     
    77227746
    77237747#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:125
    7724 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:323
     7748#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:329
    77257749msgid "Timeout"
    77267750msgstr "Timeout"
    77277751
    7728 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1619
    7729 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1036
     7752#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1622
     7753#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1032
    77307754#, c-format
    77317755msgid "Timezone offset of server is %d seconds."
    77327756msgstr "Waktu offset zona waktu server adalah %d detik."
    77337757
    7734 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:219
     7758#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:247
    77357759msgid "Title:"
    77367760msgstr "Judul:"
    77377761
    7738 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2201
     7762#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2168
    77397763msgid "To compare directories, both file lists have to be aligned."
    77407764msgstr "Untuk membandingkan direktori, kedua daftar berkas harus sejajar."
    77417765
    7742 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2202
     7766#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2169
    77437767msgid "To do this, the directory trees need to be both shown or both hidden."
    77447768msgstr ""
     
    78077831msgstr "Mengganti tampilan antrian pengiriman"
    78087832
    7809 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:558
     7833#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:561
    78107834msgid "Too long header line"
    78117835msgstr "Baris header terlalu panjang"
    78127836
    7813 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:633
     7837#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:636
    78147838msgid "Too many redirects"
    78157839msgstr "Terlalu banyak pengalihan"
    78167840
    7817 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:113
    7818 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:286
    7819 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:353
     7841#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:114
     7842#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:289
     7843#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:356
    78207844msgid "Trace:"
    78217845msgstr "Jejak:"
     
    78467870msgstr "Pengaturan Transfer"
    78477871
    7848 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:446
    7849 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:468
     7872#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:448
     7873#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:470
    78507874#, c-format
    78517875msgid "Transfer connection interrupted: %s"
    78527876msgstr "Percobaan koneksi diinterupsi: %s"
    78537877
    7854 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:636
     7878#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:630
    78557879msgid "Transferred data got tainted."
    78567880msgstr "Data transfer rusak."
    78577881
    7858 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:333
     7882#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:339
    78597883#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:246
    78607884msgid "Transferring"
     
    78657889msgstr "Transfer"
    78667890
    7867 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2947
    7868 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2950
     7891#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2929
    78697892msgid "Transfers finished"
    78707893msgstr "Transfer selesai"
     
    78787901msgstr "Anggap jenis berkas &berikut sebagai berkas ASCII:"
    78797902
    7880 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:835
     7903#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:831
    78817904msgid "Trust changed Hostkey:"
    78827905msgstr "Percayai Kunci mesin yang berubah:"
    78837906
    7884 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:833
     7907#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:829
    78857908msgid "Trust new Hostkey:"
    78867909msgstr "Percayai Kunci mesin baru:"
     
    79207943msgstr "U&pload"
    79217944
    7922 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3573
     7945#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3580
    79237946#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:930
    79247947msgid "U&pload limit:"
     
    79307953
    79317954#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1545
    7932 msgid "U&se system defaults"
    7933 msgstr "&Gunakan default sistem"
     7955msgid "U&se system defaults for current language"
     7956msgstr "Gunakan default si&stem untuk bahasa terpilih"
    79347957
    79357958#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:463
     
    79377960msgstr "PENGGUNA@HOST"
    79387961
    7939 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:381
    7940 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:508
     7962#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:404
     7963#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:531
    79417964#, c-format
    79427965msgid "Unassigned error code %d"
    79437966msgstr "Kode kesalahan yang belum ditentukan %d"
    79447967
    7945 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:218
     7968#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:246
    79467969msgid "Unit:"
    79477970msgstr "Unit:"
     
    79527975msgstr "Tidak diketahui"
    79537976
    7954 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:683
     7977#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:686
    79557978msgid "Unknown FTP proxy type, cannot generate login sequence."
    79567979msgstr "Jenis Proxy FTP tidak diketahui, tidak bisa menghasilkan urutan login."
    79577980
    7958 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:429
     7981#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:452
    79597982#, c-format
    79607983msgid "Unknown SOCKS protocol version: %d"
     
    79697992msgstr "Kunci mesin tidak diketahui"
    79707993
    7971 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:437
     7994#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:460
    79727995#, c-format
    79737996msgid ""
     
    79858008"FileZilla."
    79868009
    7987 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:611
    7988 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:622
     8010#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:605
     8011#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616
    79898012msgid ""
    79908013"Unless these problems get fixed, active mode FTP will not work and passive "
     
    79948017"pasif harus digunakan."
    79958018
    7996 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:598
     8019#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
    79978020msgid ""
    79988021"Unless this problem gets fixed, active mode FTP will not work and passive "
     
    80028025"pasif harus digunakan."
    80038026
    8004 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1015
     8027#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1098
    80058028msgid "Unsupported certificate type"
    80068029msgstr "Jenis sertifikat tidak didukung"
    80078030
    8008 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:618
     8031#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:621
    80098032msgid "Unsupported redirect"
    80108033msgstr "Pengalihan tidak didukung"
     
    80768099msgstr "Gunakan editor &kustomisasi:"
    80778100
    8078 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2912
     8101#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2919
    80798102msgid "Use &default editor for text files"
    80808103msgstr "Gunakan editor default untuk berkas teks"
    80818104
    80828105#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2697
    8083 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2771
     8106#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2778
    80848107msgid "Use &synchronized browsing"
    80858108msgstr "Gunakan Penjelajahan t&ersinkronisasi"
     
    81088131
    81098132#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1496
    8110 msgid "Use system &defaults"
    8111 msgstr "Gunakan &default sistem"
     8133msgid "Use system &defaults for current language"
     8134msgstr "Gunakan &default sistem untuk bahasa terpilih"
    81128135
    81138136#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:194
     
    81468169msgstr "Pengguna:"
    81478170
    8148 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:494
     8171#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:495
    81498172#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1044
    81508173msgid "Username cannot be a series of spaces"
     
    81708193msgstr "Pesan log detail dari wxWidgets"
    81718194
    8172 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1065
     8195#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1148
    81738196msgid "Verifying certificate..."
    81748197msgstr "Memverifikasi sertifikat..."
     
    81788201msgstr "Sangat tinggi"
    81798202
    8180 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1389
     8203#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1392
    81818204msgid "View hidden option set, but unsupported by server"
    81828205msgstr "Opsi sudah ditentukan, tetapi tidak didukung oleh server"
     
    81948217msgstr "T&ulis"
    81958218
    8196 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1670
     8219#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1665
    81978220msgid "Waiting"
    81988221msgstr "Menunggu"
    81998222
    8200 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:329
     8223#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:335
    82018224msgid "Waiting for browsing connection"
    82028225msgstr "Menunggu koneksi"
    82038226
    8204 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:330
     8227#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:336
    82058228msgid "Waiting for password"
    82068229msgstr "Menunggu kata sandi"
     
    82148237msgstr "Menunggu untuk mencoba kembali..."
    82158238
    8216 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:974
     8239#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:958
    82178240msgid "Warning, ignoring data connection from wrong IP."
    82188241msgstr "Peringatan, mengabaikan koneksi data dari IP yang salah."
     
    82378260msgstr "Peringatan: Kemungkinan masalah keamanan!"
    82388261
    8239 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3457
     8262#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3464
    82408263msgid "Welcome to FileZilla"
    82418264msgstr "Selamat datang ke FileZilla"
    82428265
    8243 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3323
     8266#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3330
    82448267msgid "What's new"
    82458268msgstr "Apa yang baru"
     
    82498272msgstr "Apa yang baru:"
    82508273
    8251 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3647
     8274#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3654
    82528275msgid ""
    82538276"When allowing FileZilla to remember passwords, you can reconnnect without "
     
    82748297msgstr "Layar lebar"
    82758298
    8276 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3642
     8299#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3649
    82778300msgid "Would you like FileZilla to remember passwords?"
    82788301msgstr "Apakah Anda menghendaki FileZilla untuk mengingat kata sandi ini?"
     
    82828305msgstr "Tu&lis"
    82838306
    8284 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:448
    8285 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:455
     8307#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:445
     8308#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:451
    82868309msgid "Wrong external IP address"
    82878310msgstr "Alamat IP eksternal salah"
    82888311
    8289 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:781
     8312#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:784
    82908313msgid "Wrong line endings"
    82918314msgstr "Akhir baris salah"
    82928315
    8293 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:847
     8316#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:843
    82948317msgid "Yes"
    82958318msgstr "Ya"
    82968319
    8297 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:776
     8320#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:766
    82988321msgid ""
    82998322"You appear to be using an IPv6-only host. This wizard does not support this "
     
    83078330msgstr "Anda menggunakan versi terbaru dari FileZilla."
    83088331
    8309 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3432
     8332#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3439
    83108333msgid "You can always open this dialog again through the help menu."
    83118334msgstr "Anda selalu bisa membuka dialog ini kemudian melalui menu bantuan."
     
    83468369msgstr "Anda tidak memasukkan nama baru untuk berkas ini. Timpa berkas ini?"
    83478370
    8348 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
     8371#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3218
    83498372msgid "You have selected at least one symbolic link."
    83508373msgstr "Anda telah memilih paling tidak satu link simbolis."
    83518374
    83528375#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1587
    8353 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:725
     8376#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:709
    83548377msgid ""
    83558378"You have selected more than 10 files for editing, do you really want to "
     
    83598382"melanjutkan?"
    83608383
    8361 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1665
     8384#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1670
    83628385msgid ""
    83638386"You have selected more than 10 files or directories to open, do you really "
     
    83678390"Anda hendak melanjutkan?"
    83688391
    8369 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:414
     8392#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:415
    83708393#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:954
    83718394msgid "You have to enter a hostname."
     
    83768399msgstr "Anda harus memasukkan path berkas kunci"
    83778400
    8378 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:518
     8401#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:524
    83798402msgid "You have to enter a local directory."
    83808403msgstr "Anda harus memasukkan direktori lokal."
    83818404
    8382 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:164
    8383 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:89
    8384 msgid "You have to enter a valid IP address."
    8385 msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP valid."
    8386 
    8387 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:523
     8405#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:158
     8406#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:91
     8407msgid "You have to enter a valid IPv4 address."
     8408msgstr "Anda harus memasukkan alamat IPv4 valid."
     8409
     8410#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:529
    83888411msgid "You have to enter a writable local directory."
    83898412msgstr "Anda harus memasukkan direktori lokal yang dapat ditulisi."
    83908413
    8391 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:505
     8414#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:506
    83928415#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1054
    83938416msgid "You have to enter an account name"
    83948417msgstr "Anda harus memasukkan nama akun"
    83958418
    8396 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:479
     8419#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:480
    83978420#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1029
    83988421msgid "You have to specify a user name"
    83998422msgstr "Anda harus memasukkan nama pengguna"
    84008423
    8401 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:637
     8424#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:631
    84028425msgid ""
    84038426"You likely have a router or firewall which erroneously modified the "
     
    84538476"tersinkronisasi untuk situs ini."
    84548477
    8455 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:302
     8478#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:303
    84568479msgid "You need to specify a local file."
    84578480msgstr "Anda harus menentukan berkas lokal"
    84588481
    8459 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:319
     8482#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:320
    84608483msgid "You need to specify a remote file."
    84618484msgstr "Anda harus menentukan berkas remote"
    84628485
    8463 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:325
     8486#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:326
    84648487msgid "You need to specify a remote path."
    84658488msgstr "Anda harus menentukan path remote"
    84668489
    8467 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:296
     8490#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:297
    84688491msgid "You need to specify a server."
    84698492msgstr "Anda harus menentukan sebuah server"
    84708493
    8471 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:583
     8494#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
    84728495msgid ""
    84738496"You should have no problems connecting to other servers, file transfers "
     
    84778500"transfer berkas seharusnya bekerja dengan baik."
    84788501
    8479 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3053
     8502#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3050
    84808503msgid "Your computer will suspend unless you click Cancel."
    84818504msgstr "Komputer Anda akan segera dihentikan kecuali Anda menekan Batal."
     
    85028525msgstr "berisi"
    85038526
    8504 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:216
     8527#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:217
    85058528msgid "custom"
    85068529msgstr "kustomisasi"
     
    85248547msgstr "sama"
    85258548
    8526 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:529
    8527 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:548
    8528 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:575
    8529 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:591
     8549#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:531
     8550#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:550
     8551#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:577
     8552#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:593
    85308553msgid "file"
    85318554msgstr "berkas"
    85328555
    8533 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:97
     8556#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:98
    85348557msgid "fz3temp-lockfile"
    85358558msgstr "fz3temp-lockfile"
    85368559
    8537 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:177
    8538 #: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:203
     8560#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:176
     8561#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:202
    85398562msgid ""
    85408563"fzputtygen could not be started.\n"
     
    85468569"FileZilla."
    85478570
    8548 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:466
     8571#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:452
    85498572msgid "fzsftp belongs to a different version of FileZilla"
    85508573msgstr "fzsftp bagian dari versi terbaru dari FileZilla."
    85518574
    8552 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1489
     8575#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1495
    85538576msgid "fzsftp could not be started"
    85548577msgstr "fzsftp tidak bisa dijalankan"
    85558578
    8556 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1044
     8579#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1127
    85578580msgid "gnutls_certificate_get_peers returned no certificates"
    85588581msgstr "gnutls_certificate_get_peers tidak menghasilkan sertifikat"
     
    86108633msgstr "dapat ditulisi pemilik"
    86118634
    8612 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:84
    8613 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1105
    8614 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1116
    8615 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1131
     8635#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:96
     8636#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1191
     8637#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1202
     8638#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1217
    86168639#: ../../locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:38
    86178640msgid "unknown"
     
    86338656msgid "wxWidgets:"
    86348657msgstr "wxWidgets:"
     8658
     8659#~ msgid "Empty dirs to visit"
     8660#~ msgstr "Direktori kosong yang akan dikunjungi"
     8661
     8662#~ msgid "Connected"
     8663#~ msgstr "Terhubung"
     8664
     8665#~ msgid "Deleting directories"
     8666#~ msgstr "Menghapus direktori"
     8667
     8668#~ msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
     8669#~ msgstr "Penghapusan banyak direktori yang tidak berelasi belum didukung"
     8670
     8671#~ msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
     8672#~ msgstr "Menndownload banyak direktori yang tidak berhubungan belum didukung"
     8673
     8674#~ msgid "Downloading search results"
     8675#~ msgstr "Mendownload hasil pencarian"
     8676
     8677#~ msgid "U&se system defaults"
     8678#~ msgstr "&Gunakan default sistem"
     8679
     8680#~ msgid "Use system &defaults"
     8681#~ msgstr "Gunakan &default sistem"
    86358682
    86368683#~ msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.