Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2017, 11:09:38 AM (2 years ago)
Author:
jrpelegrina
Message:

Update new version: 3.15.02

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • filezilla/trunk/fuentes/locales/ru.po

    r130 r3185  
    1111"Project-Id-Version: Русский перевод\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2015-07-30 12:00+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2015-07-17 11:33+0600\n"
     13"POT-Creation-Date: 2016-01-30 15:29+0100\n"
     14"PO-Revision-Date: 2016-01-25 11:31+0600\n"
    1515"Last-Translator: Pavel Starosek <starosekpd@gmail.com>\n"
    1616"Language-Team: Oleg Koptev\n"
     
    5454msgstr[2] "%d каталогов"
    5555
    56 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
    57 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:478
    58 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:764
     56#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
     57#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:484
     58#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:743
    5959#, c-format
    6060msgid "%d directory with its contents"
     
    6666#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:46
    6767#: ../../locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:66
    68 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1389
    69 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:477
    70 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:763
     68#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1385
     69#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:483
     70#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:742
    7171#, c-format
    7272msgid "%d file"
     
    9292msgstr[2] "%d файлов. Общий размер: не менее %s"
    9393
    94 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2784
     94#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2772
    9595#, c-format
    9696msgid "%d files added to queue"
    9797msgstr "%d файлов добавлено в задание"
    9898
    99 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:103
     99#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:105
    100100#, c-format
    101101msgid "%d second"
     
    109109msgstr "%h - Хост"
    110110
    111 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:88
     111#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:108
    112112#, c-format
    113113msgid "%llu directory"
     
    117117msgstr[2] "%llu каталогов"
    118118
    119 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:87
     119#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:107
    120120#, c-format
    121121msgid "%llu file"
     
    140140msgstr "%s (? Б/сек)"
    141141
    142 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:45
     142#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:46
    143143#, c-format
    144144msgid "%s - Certificate expired!"
     
    173173msgstr[2] "%s байт"
    174174
    175 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:595
     175#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:617
    176176#, c-format
    177177msgid ""
     
    187187"сообщение об ошибке."
    188188
    189 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:680
     189#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:702
    190190#, c-format
    191191msgid ""
     
    204204"- Укажите полный путь к %s в переменной среды FZ_FZSFTP."
    205205
    206 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:61
     206#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:63
    207207#, c-format
    208208msgid "%s with %d bits"
     
    218218msgstr "%w - Пароль прокси"
    219219
    220 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3480
     220#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3497
    221221msgid "&Abort previous connection and connect in current tab"
    222222msgstr "&Прервать предыдущее соединение и подключиться в текущей вкладке"
     
    226226msgstr "&О программе..."
    227227
    228 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2477
    229 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:208
     228#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2487
     229#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:218
    230230msgid "&Account:"
    231231msgstr "&Учетная запись:"
     
    233233#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:80
    234234#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:208
    235 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:406
     235#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:448
    236236msgid "&Active"
    237237msgstr "&Активный"
     
    247247
    248248#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:645
    249 msgid "&Add keyfile..."
     249msgid "&Add key file..."
    250250msgstr "&Добавить файл с ключом..."
    251251
    252 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:483
    253 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:542
     252#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:492
     253#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:551
    254254msgid "&Add to queue"
    255255msgstr "&Добавить в задание"
    256256
    257 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:335
     257#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:377
    258258msgid "&Adjust server timezone offset:"
    259259msgstr "&Применить настройки временной зоны сервера:"
     
    271271msgstr "&Всегда использовать редактор по умолчанию"
    272272
    273 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2947
     273#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2964
    274274msgid "&Always use selection for unassociated files"
    275275msgstr "&Всегда использовать для файлов без ассоциации"
     
    284284
    285285#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:140
    286 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:577
     286#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:586
    287287#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1054
    288288msgid "&Auto"
    289289msgstr "&Авто"
    290290
    291 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:468
     291#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:510
    292292msgid "&Autodetect"
    293293msgstr "&Автоопределение"
    294294
    295295#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:148
    296 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:585
     296#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:594
    297297#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1069
    298298msgid "&Binary"
     
    307307msgstr "&Закладки"
    308308
    309 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2250
    310 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2659
    311 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2739
    312 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2934
    313 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3119
     309#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2260
     310#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2669
     311#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2756
     312#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2951
     313#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3136
    314314#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1930
    315315#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:2145
    316 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:295
     316#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:337
    317317msgid "&Browse..."
    318318msgstr "&Обзор..."
     
    324324#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:379
    325325#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1025
    326 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3610
    327 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3666
     326#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3627
     327#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3683
    328328#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:40
    329329#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:34
     
    343343msgstr "&Закрыть FileZilla"
    344344
    345 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:622
     345#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:631
    346346msgid "&Configure speed limits..."
    347347msgstr "&Настройка ограничения скорости..."
     
    351351msgstr "&Настройка..."
    352352
    353 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:547
     353#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:589
    354354msgid "&Connect"
    355355msgstr "&Соединиться"
     
    360360
    361361#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:803
    362 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:425
     362#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:428
    363363msgid "&Copy to clipboard"
    364364msgstr "&Копировать в буфер"
     
    366366#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:264
    367367#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:304
    368 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:489
    369 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:553
     368#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:498
     369#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:562
    370370msgid "&Create directory"
    371371msgstr "&Создать каталог"
    372372
    373 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:602
     373#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:611
    374374msgid "&Create new tab"
    375375msgstr "&Создать новую вкладку"
     
    398398#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1069
    399399#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1238
    400 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2819
     400#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2836
    401401#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:276
    402 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:562
     402#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:571
    403403#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:59
    404404msgid "&Delete"
    405405msgstr "&Удалить"
    406406
    407 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3216
     407#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3233
    408408msgid "&Delete symlink"
    409409msgstr "&Удалить символьную ссылку"
     
    413413msgstr "&Сравнить каталоги"
    414414
     415#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:887
     416msgid ""
     417"&Disable synchronized browsing and continue changing the local directory"
     418msgstr ""
     419"&Выключить синхронизированный просмотр и продолжить изменение локального "
     420"каталога?"
     421
     422#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:960
     423msgid ""
     424"&Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory"
     425msgstr ""
     426"&Выключить синхронизированный просмотр и продолжить изменение удалённого "
     427"каталога?"
     428
    415429#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1809
    416430msgid "&Discard local file then download and edit file anew"
     
    433447msgstr "&Показывать размер файла в байтах"
    434448
    435 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3649
     449#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3666
    436450msgid "&Do not remember passwords (recommended)"
    437451msgstr "&Не запоминать пароли (рекомендуется)"
     
    450464
    451465#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:286
    452 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:478
     466#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:487
    453467msgid "&Download"
    454468msgstr "&Скачать"
    455469
    456 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3105
     470#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3122
    457471msgid "&Download to:"
    458472msgstr "&Скачать в:"
    459473
    460 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:591
     474#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:600
    461475msgid "&Download..."
    462476msgstr "&Скачать..."
     
    478492#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:72
    479493#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:159
    480 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:517
    481 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:618
     494#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:526
     495#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:627
    482496msgid "&Enable"
    483497msgstr "&Включить"
     
    487501msgstr "&Включить сжатие"
    488502
    489 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3538
     503#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3555
    490504#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:896
    491505msgid "&Enable speed limits"
    492506msgstr "&Включить ограничения скорости"
    493507
    494 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:493
     508#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:535
    495509msgid "&Encoding:"
    496510msgstr "&Кодировка:"
     
    500514msgstr "&Шифрование:"
    501515
    502 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:417
     516#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:420
    503517msgid "&Enter custom command..."
    504518msgstr "&Ввести произвольную команду..."
    505519
    506 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3473
     520#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
    507521msgid "&Establish connection in a new tab"
    508522msgstr "&Установить соединение на новой вкладке"
     
    517531
    518532#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:27
    519 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:572
     533#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:581
    520534msgid "&Export..."
    521535msgstr "&Экспорт..."
     
    529543msgstr "&Файл"
    530544
    531 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:510
     545#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:519
    532546msgid "&File Attributes..."
    533547msgstr "&Атрибуты файла..."
     
    537551msgstr "&Права доступа к файлу..."
    538552
    539 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2238
     553#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2248
    540554msgid "&File:"
    541555msgstr "&Файл:"
     
    557571msgstr "&Закончить правку и удалить локальный файл"
    558572
    559 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3141
     573#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3158
    560574msgid ""
    561575"&Flatten remote paths, download all contained files directly into target "
     
    565579"каталог"
    566580
    567 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3223
     581#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3240
    568582msgid "&Follow symlink, delete target directory contents"
    569583msgstr "&Следуя символьной ссылке удалить содержимое каталога"
     
    577591msgstr "&Получение помощи..."
    578592
    579 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2590
     593#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2600
    580594msgid "&Global bookmark"
    581595msgstr "&Общая закладка"
     
    590604
    591605#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:87
    592 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:531
     606#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:540
    593607msgid "&Hide identical files"
    594608msgstr "&Скрыть одинаковые файлы"
     
    602616msgstr "&Наибольший доступный порт:"
    603617
    604 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2385
     618#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2395
    605619#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/quickconnectbar.xrc:26
    606620#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:94
     
    628642msgstr "&Установить новую версию"
    629643
    630 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3134
     644#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3151
    631645msgid "&Keep remote path structure relative to search root"
    632646msgstr "&Оставьте структуру удаленных путей относительно корня поиска"
     647
     648#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:230
     649msgid "&Key file:"
     650msgstr "&Файл с ключом:"
    633651
    634652#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1278
     
    640658msgstr "&Ограничение используемых локальных портов"
    641659
    642 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:422
     660#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:464
    643661msgid "&Limit number of simultaneous connections"
    644662msgstr "&Ограничение одновременных подключений"
     
    648666msgstr "&Локальный &список"
    649667
    650 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2644
    651 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2727
     668#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2654
     669#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2744
    652670msgid "&Local directory:"
    653671msgstr "&Локальный каталог:"
     
    657675msgstr "&Записать в лог-файл"
    658676
    659 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:165
     677#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:175
    660678msgid "&Logon Type:"
    661679msgstr "&Тип входа:"
    662680
    663 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2440
     681#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2450
    664682msgid "&Logontype:"
    665683msgstr "&Тип входа:"
     
    677695msgstr "&Передача вручную..."
    678696
    679 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:432
     697#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:474
    680698msgid "&Maximum number of connections:"
    681699msgstr "&Макс. число подключений:"
     
    697715msgstr "&Имена файлов:"
    698716
    699 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2617
     717#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2627
    700718msgid "&Name:"
    701719msgstr "&Имя:"
     
    713731msgstr "&Новый Сайт"
    714732
    715 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1708
     733#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1665
    716734msgid "&New version available!"
    717735msgstr "&Доступна новая версия!"
    718736
    719 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:26
     737#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:27
    720738msgid "&Next >"
    721739msgstr "&Дальше >"
     
    740758
    741759#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:371
    742 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2868
    743 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:555
     760#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2885
     761#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:597
    744762msgid "&OK"
    745763msgstr "&ОК"
     
    750768
    751769#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:255
    752 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:548
     770#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:557
    753771msgid "&Open"
    754772msgstr "&Открыть"
     
    758776msgstr "&Перезаписать"
    759777
    760 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:413
     778#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:455
    761779msgid "&Passive"
    762780msgstr "&Пассивный"
     
    770788msgstr "&Проиграть звук"
    771789
    772 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2398
     790#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2408
    773791#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/quickconnectbar.xrc:74
    774792#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:107
     
    809827
    810828#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:61
    811 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:613
     829#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:622
    812830msgid "&Refresh"
    813831msgstr "&Обновить"
     
    817835msgstr "&Запомнить пароль до закрытия FileZilla"
    818836
    819 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3643
     837#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3660
    820838msgid "&Remember passwords"
    821839msgstr "&Запомнить пароли"
    822840
    823 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2671
    824 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2751
     841#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2681
     842#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2768
    825843msgid "&Remote directory:"
    826844msgstr "&Удаленный каталог:"
    827845
    828 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2274
     846#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2284
    829847msgid "&Remote path:"
    830848msgstr "&Удаленный путь:"
     
    843861
    844862#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1244
    845 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2813
     863#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2830
    846864#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:280
    847865#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:324
    848 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:502
    849 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:566
     866#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:511
     867#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:575
    850868#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:53
    851869msgid "&Rename"
     
    868886msgstr "&Сообщить об ошибке..."
    869887
    870 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:446
     888#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:449
    871889msgid "&Reset and requeue all"
    872890msgstr "&Очистить все и получить снова"
     
    904922msgstr "&Сохранить как..."
    905923
    906 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2996
     924#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3013
    907925msgid "&Search"
    908926msgstr "&Искать"
     
    920938msgstr "&Выбрать язык:"
    921939
    922 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2126
     940#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2136
    923941msgid "&Select the columns that should be displayed:"
    924942msgstr "&Выбрать колонки для отображения:"
    925943
    926 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2313
     944#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2323
    927945#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:174
    928946msgid "&Server"
     
    941959msgstr "&Показать меню отладки"
    942960
    943 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:421
     961#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:424
    944962msgid "&Show detailed log"
    945963msgstr "&Показать детали"
     
    961979msgstr "&Менеджер Сайтов..."
    962980
    963 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2598
     981#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2608
    964982msgid "&Site-specific bookmark"
    965983msgstr "&Индивидуальная закладка"
     
    973991msgstr "&Ограничение скорости"
    974992
    975 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3152
     993#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3169
    976994msgid "&Start transfer immediately"
    977995msgstr "&Начать передачу сейчас"
     
    981999msgstr "&Поменять панели местами"
    9821000
    983 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:437
     1001#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:440
    9841002msgid "&TLS Ciphers"
    9851003msgstr "&TLS Шифрование"
    9861004
    987 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:243
     1005#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:227
    9881006msgid "&Test"
    9891007msgstr "&Тест"
     
    9971015msgstr "&Передача"
    9981016
    999 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:389
     1017#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:431
    10001018msgid "&Transfer mode:"
    10011019msgstr "&Режим передачи:"
     
    10191037
    10201038#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:240
    1021 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:537
     1039#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:546
    10221040msgid "&Upload"
    10231041msgstr "&Закачать на сервер"
     
    10281046msgstr "&Закачки:"
    10291047
    1030 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2922
     1048#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2939
    10311049msgid "&Use custom program"
    10321050msgstr "&Использовать программу по выбору"
    10331051
    1034 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:316
     1052#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:358
    10351053msgid "&Use synchronized browsing"
    10361054msgstr "&Использовать синхронизированный просмотр"
     
    10531071
    10541072#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:329
    1055 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2452
    1056 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:179
     1073#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2462
     1074#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:189
    10571075msgid "&User:"
    10581076msgstr "&Пользователь:"
     
    10621080msgstr "&Имя пользователя"
    10631081
    1064 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1702
     1082#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1659
    10651083#, c-format
    10661084msgid "&Version %s"
     
    10721090
    10731091#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:300
    1074 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:594
     1092#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:603
    10751093msgid "&View/Edit"
    10761094msgstr "&Просмотр/Правка"
     
    10931111msgstr "&Да"
    10941112
    1095 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:449
    1096 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:495
     1113#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:444
     1114#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:490
    10971115#, c-format
    10981116msgid "'%s' does not exist or cannot be accessed."
    10991117msgstr "'%s' не существует либо недоступен"
    11001118
    1101 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:464
    1102 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:484
    1103 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:490
     1119#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:459
     1120#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:479
     1121#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:485
    11041122#, c-format
    11051123msgid "'%s' is not a directory."
    11061124msgstr "'%s' не каталог"
    11071125
    1108 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:426
    1109 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:951
     1126#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:427
     1127#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:967
    11101128msgid "'Account' logontype not supported by selected protocol"
    11111129msgstr "Вход с помощью учетной записи не поддерживается выбранным протоколом"
    11121130
    1113 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:440
     1131#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:441
    11141132msgid ""
    11151133"'Normal' and 'Account' logontypes are not available, using 'Ask for "
     
    11191137"пароль'."
    11201138
    1121 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:966
     1139#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:982
    11221140msgid ""
    11231141"'Normal' and 'Account' logontypes are not available. Your entry has been "
     
    11271145"изменена на 'Спросить пароль'."
    11281146
    1129 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:598
     1147#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:588
    11301148msgid ""
    11311149"'quote' is usually a local command used by commandline clients to send the "
     
    11861204msgstr "(например: %Y-%m-%d)"
    11871205
    1188 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3557
    11891206#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3574
     1207#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3591
    11901208#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:919
    11911209#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:944
     
    12461264msgstr "64-битная система"
    12471265
    1248 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:27
     1266#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:28
    12491267msgid "< &Back"
    12501268msgstr "< &Назад"
     
    12651283
    12661284#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:157
    1267 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:116
    1268 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:740
     1285#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:118
     1286#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:736
    12691287msgid "A directory cannot be dragged into one of its subdirectories."
    12701288msgstr "Каталог не может быть перенесен в один из своих подкаталогов."
     
    12841302msgstr "Ранее открытый файл был изменен."
    12851303
    1286 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1645
     1304#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1644
    12871305msgid "A file with that name is already being transferred."
    12881306msgstr "Файл в таким именем уже передается."
    12891307
    1290 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1649
     1308#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1648
    12911309msgid ""
    12921310"A file with that name is still being edited. Please close it and try again."
     
    12951313"попробуйте снова."
    12961314
    1297 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     1315#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    12981316msgid ""
    12991317"A local filename could not be decoded.\n"
     
    13131331msgstr "Доступна новая версия FileZilla:"
    13141332
    1315 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:658
     1333#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:648
    13161334msgid ""
    13171335"A proper server always shows all files, but some broken servers hide files "
     
    13301348"нужно."
    13311349
    1332 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:256
     1350#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:258
    13331351msgid ""
    13341352"A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n"
     
    13401358
    13411359#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:144
    1342 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:581
     1360#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:590
    13431361#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1062
    13441362msgid "A&SCII"
     
    13651383msgstr "П&рименить ко всем файлам и каталогам"
    13661384
    1367 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:472
     1385#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:478
    13681386msgid "A&utomatically remove successful transfers"
    13691387msgstr "&Автоматически очищать успешные загрузки"
    13701388
    1371 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2529
     1389#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2539
    13721390msgid "ASCII"
    13731391msgstr "ASCII"
     
    13811399msgstr "Поверх списка файлов"
    13821400
    1383 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:836
    1384 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:855
    1385 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
     1401#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:862
     1402#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:883
    13861403#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
    1387 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:187
    1388 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
     1404#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:155
     1405#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:188
    13891406#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
    1390 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1271
    1391 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1272
     1407#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:541
     1408#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
     1409#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1310
    13921410msgid "Account"
    13931411msgstr "Учетная запись"
     
    14131431msgstr "Активный режим"
    14141432
    1415 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:620
     1433#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:614
    14161434msgid ""
    14171435"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14211439"адреса."
    14221440
    1423 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:607
     1441#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:601
    14241442msgid ""
    14251443"Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP "
     
    14291447"адрес. Кроме того, ваш маршрутизатор изменил отправленный адрес."
    14301448
    1431 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:595
     1449#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:589
    14321450msgid ""
    14331451"Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP "
     
    14421460msgstr "IP-адрес для активного режима"
    14431461
    1444 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3159
     1462#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3176
    14451463msgid "Add files to &queue only"
    14461464msgstr "&Добавить файлы только в задание"
    14471465
    1448 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:485
    1449 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:544
     1466#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:494
     1467#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:553
    14501468msgid "Add selected directory to the transfer queue"
    14511469msgstr "Добавить выбранный каталог в задание"
     
    14611479msgstr "Добавить в задание"
    14621480
    1463 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:505
     1481#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:528
    14641482msgid "Address type not supported"
    14651483msgstr "Этот тип адреса не поддерживается"
    14661484
    1467 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:241
     1485#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:283
    14681486msgid "Advanced"
    14691487msgstr "Дополнительно"
     
    14841502"на свой страх и риск."
    14851503
    1486 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3490
     1504#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3507
    14871505msgid "Al&ways perform this action"
    14881506msgstr "&Всегда использовать это действие"
     
    14921510msgstr "Алгоритм:"
    14931511
    1494 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2964
     1512#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2937
    14951513msgid "All files have been successfully transferred"
    14961514msgstr "Все файлы успешно переданы"
     
    15001518msgstr "Все порты должны находиться в диапазоне между 1024 и 65535."
    15011519
    1502 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2960
     1520#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2933
    15031521#, c-format
    15041522msgid "All transfers have finished. %d file could not be transferred."
     
    15161534msgstr "Разрешить возврат к другому режиму передачи при сбое"
    15171535
    1518 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3450
     1536#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3467
    15191537msgid "Already connected"
    15201538msgstr "Соединение установлено"
    15211539
    1522 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:82
     1540#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:84
    15231541msgid "Alternative name:"
    15241542msgid_plural "Alternative names:"
     
    15511569"Кроме того, вы также можете загрузить последнюю версию с сайта FileZilla:"
    15521570
    1553 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1919
     1571#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1902
    15541572#, c-format
    15551573msgid ""
     
    15601578"Часть передач не была восстановлена."
    15611579
    1562 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1829
     1580#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1812
    15631581#, c-format
    15641582msgid ""
     
    15691587"Часть передач не была сохранена."
    15701588
    1571 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1920
     1589#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    15721590msgid ""
    15731591"An item with the same name as the dragged item already exists at the target "
     
    15751593msgstr "Объект с таким именем уже существует в целевом каталоге."
    15761594
    1577 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:857
    1578 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:152
    1579 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:190
    1580 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:206
    1581 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:538
    1582 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1270
    1583 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1509
     1595#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:885
     1596#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
     1597#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:191
     1598#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:207
     1599#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
     1600#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1308
     1601#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1582
    15841602msgid "Anonymous"
    15851603msgstr "Анонимный"
    15861604
    1587 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:914
     1605#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:937
    15881606msgid ""
    15891607"Another remote operation is already in progress, cannot change directory now."
     
    15911609"Выполняется другая удалённая операция, невозможно сменить каталог сейчас."
    15921610
    1593 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:792
     1611#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:808
    15941612msgid "Any changes made in the Site Manager could not be saved."
    15951613msgstr "Любые изменения в Менеджере Сайтов не будут сохранены."
    15961614
    1597 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:212
     1615#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    15981616msgid "Any changes made to the filters could not be saved."
    15991617msgstr "Любые изменения в фильтрах не будут сохранены."
    16001618
    1601 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:969
     1619#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
    16021620msgid "Any changes made to the filters will not be saved."
    16031621msgstr "Любые изменения в фильтрах не будут сохранены."
     
    16231641msgstr "Архив"
    16241642
    1625 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1094
     1643#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1081
    16261644msgid "Argument buffer overflow"
    16271645msgstr "Переполнение буфера"
     
    16391657msgstr "Спросить о действии"
    16401658
    1641 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:832
    1642 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:851
    1643 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:181
     1659#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:856
     1660#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:877
     1661#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:182
    16441662msgid "Ask for password"
    16451663msgstr "Запросить пароль"
     
    16531671msgstr "Запросить внешний IP-адрес в операционной системе"
    16541672
    1655 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3399
     1673#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3416
    16561674msgid "Asking questions in the FileZilla forums"
    16571675msgstr "Задать вопрос на FileZilla форуме"
     
    16731691msgstr "Атрибут"
    16741692
    1675 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:652
     1693#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:657
    16761694msgid "Authentication failed."
    16771695msgstr "Сбой аутентификации."
     
    16811699msgstr "Автор:"
    16821700
    1683 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2507
     1701#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2517
    16841702msgid "Auto"
    16851703msgstr "Авто"
     
    16981716msgstr "B <Символ для байта. Переводится только первое письмо>"
    16991717
    1700 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:267
     1718#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:309
    17011719msgid "B&ypass proxy"
    17021720msgstr "О&бход прокси"
    17031721
    1704 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
     1722#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1045
    17051723msgid "Bad file descriptor"
    17061724msgstr "Неверный дескриптор файла"
    17071725
    1708 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3356
     1726#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3373
    17091727msgid "Basic usage instructions"
    17101728msgstr "Основные инструкции по применению"
     
    17141732msgstr "Состояние"
    17151733
    1716 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1115
    1717 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1143
     1734#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1114
     1735#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1142
    17181736msgid "Being edited"
    17191737msgstr "Редактируется"
    17201738
    1721 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1030
     1739#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1113
    17221740msgid "Beware! Certificate has been revoked"
    17231741msgstr "Внимание! Сертификат был отозван"
    17241742
    1725 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2534
     1743#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2544
    17261744msgid "Binary"
    17271745msgstr "Двоичный"
     
    17331751#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:261
    17341752#: ../../locales/../src/interface/menu_bar.cpp:304
    1735 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:402
     1753#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:418
    17361754msgid "Bookmark"
    17371755msgstr "Закладка"
    17381756
    1739 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2790
     1757#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2807
    17401758msgid "Bookmark:"
    17411759msgstr "Закладка:"
    17421760
    1743 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2779
     1761#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2796
    17441762msgid "Bookmarks"
    17451763msgstr "Закладки"
     1764
     1765#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:249
     1766msgid "Browse..."
     1767msgstr "Обзор..."
    17461768
    17471769#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:669
     
    17531775msgstr "Информация о сборке"
    17541776
    1755 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:217
     1777#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:245
    17561778msgid "Business category:"
    17571779msgstr "Вид деятельности:"
     
    17711793msgstr "О&тменить текущую операцию"
    17721794
    1773 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:428
     1795#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:431
    17741796msgid "C&lear all"
    17751797msgstr "О&чистить все"
    17761798
    17771799#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:328
    1778 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:506
     1800#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:515
    17791801msgid "C&opy URL(s) to clipboard"
    17801802msgstr "&Копировать адрес в буфер обмена"
     
    17931815
    17941816#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1571
    1795 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1201
     1817#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1211
    17961818msgid "Calculating timezone offset of server..."
    17971819msgstr "Подсчет разницы между часовыми поясами..."
    17981820
    1799 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:668
     1821#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:670
    18001822msgid "Can't read from file"
    18011823msgstr "Невозможно прочитать данные из файла!"
    18021824
    1803 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:648
    1804 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:714
     1825#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:650
     1826#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:718
    18051827msgid "Can't write data to file."
    18061828msgstr "Невозможно записать данные в файл!"
    18071829
    1808 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:650
    1809 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:716
     1830#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:652
     1831#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:720
    18101832#, c-format
    18111833msgid "Can't write data to file: %s"
     
    18231845#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1655
    18241846#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1829
    1825 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2178
    1826 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2560
    1827 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2706
    1828 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2874
    1829 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2964
    1830 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3176
    1831 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3246
    1832 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3508
    1833 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:562
     1847#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2188
     1848#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2570
     1849#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2723
     1850#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2891
     1851#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2981
     1852#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3193
     1853#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3263
     1854#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3525
     1855#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3745
     1856#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:604
    18341857msgid "Cancel"
    18351858msgstr "Отмена"
     
    18431866msgstr "Отменить текущую операцию"
    18441867
    1845 #: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:459
     1868#: ../../locales/../src/engine/local_path.cpp:454
    18461869#, c-format
    18471870msgid "Cannot access '%s', no media inserted or drive not ready."
    18481871msgstr "Нет доступа к '%s', нет данных, либо диск не готов."
    18491872
    1850 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:571
     1873#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    18511874msgid "Cannot add server to Site Manager"
    18521875msgstr "Невозможно добавить сервер в Менеджер Сайтов"
    18531876
    1854 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1111
     1877#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1098
    18551878msgid "Cannot assign requested address"
    18561879msgstr "Невозможно назначить запрошенный адрес"
    18571880
    1858 #: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:345
     1881#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:352
    18591882msgid ""
    18601883"Cannot close tab while busy.\n"
     
    18761899msgstr "Невозможно создать новый фильтр"
    18771900
    1878 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1575
    1879 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1623
    1880 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
    1881 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     1901#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
     1902#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1622
     1903#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1705
     1904#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    18821905msgid "Cannot edit file"
    18831906msgstr "Невозможно редактировать файл"
    18841907
    1885 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
     1908#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
    18861909msgid "Cannot edit file, not connected to any server."
    18871910msgstr "Невозможно редактировать файл: нет подключения к серверу."
    18881911
    1889 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     1912#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    18901913msgid "Cannot edit file, remote path unknown."
    18911914msgstr "Невозможно редактировать файл: неизвестен удаленный путь."
    18921915
    1893 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:338
     1916#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:341
    18941917msgid ""
    18951918"Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper "
     
    19041927msgstr "Невозможно загрузить панель быстрого соединения из файла ресурсов"
    19051928
    1906 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:375
    1907 msgid "Cannot load keyfile"
    1908 msgstr "Невозможно загрузить файл с ключем"
    1909 
    1910 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1004
     1929#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:108
     1930msgid "Cannot load key file"
     1931msgstr "Невозможно загрузить файл с ключом"
     1932
     1933#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:994
    19111934msgid "Cannot load toolbar from resource file"
    19121935msgstr "Невозможно загрузить панель инструментов из файла ресурсов"
    19131936
    1914 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:444
     1937#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:445
    19151938msgid "Cannot remember password"
    19161939msgstr "Не запоминать пароль"
    19171940
    19181941#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:679
    1919 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1162
     1942#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1198
    19201943msgid "Cannot rename entry"
    19211944msgstr "Невозможно переименовать запись"
    19221945
    1923 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     1946#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    19241947msgid "Cannot rename file"
    19251948msgstr "Невозможно переименовать файл"
    19261949
    1927 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:148
     1950#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:172
    19281951msgid "Cannot resolve hostname to IPv4 address for use with SOCKS4 proxy."
    19291952msgstr ""
     
    19311954"прокси."
    19321955
    1933 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    1934 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     1956#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     1957#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    19351958msgid "Cannot save filterset"
    19361959msgstr "Невозможно сохранить фильтры"
    19371960
    1938 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     1961#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    19391962msgid "Cannot select filter"
    19401963msgstr "Невозможно выбрать фильтр"
    19411964
    1942 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1473
    1943 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1477
    1944 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1512
     1965#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1472
     1966#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1476
     1967#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1511
    19451968msgid "Cannot set file association"
    19461969msgstr "Невозможно ассоциировать файл"
    19471970
    1948 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1074
     1971#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1073
    19491972msgid "Cannot show dialog"
    19501973msgstr "Невозможно отобразить диалоговое окно"
    19511974
    1952 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1645
     1975#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1644
    19531976msgid "Cannot view/edit selected file"
    19541977msgstr "Невозможно просмотреть/редактировать выделенный файл"
     
    19952018
    19962019#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:333
    1997 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:511
     2020#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:520
    19982021msgid "Change the file permissions."
    19992022msgstr "Изменить права для файлов."
     
    20032026msgstr "Требуется перезагрузка FileZilla для изменения настроек лог-файла."
    20042027
    2005 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:574
     2028#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    20062029msgid "Character encoding issue"
    20072030msgstr "Проблема кодирования символов"
    20082031
    2009 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:455
     2032#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:497
    20102033msgid "Charset"
    20112034msgstr "Кодировка"
     
    20312054msgstr "Не удалось проверить обновления"
    20322055
    2033 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:781
     2056#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:784
    20342057msgid ""
    20352058"Check your login credentials. The entered password starts or ends with a "
     
    20392062"заканчивается пробелом."
    20402063
    2041 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:777
     2064#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:780
    20422065msgid ""
    20432066"Check your login credentials. The entered username starts or ends with a "
     
    20472070"начинается или заканчивается пробелом."
    20482071
    2049 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:770
     2072#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:761
    20502073msgid "Checking for correct external IP address"
    20512074msgstr "Проверка корректного внешнего IP"
     
    20552078msgstr "Проверка наличия обновлений..."
    20562079
    2057 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:715
     2080#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:716
    20582081#, c-format
    20592082msgid "Checksum match on file %s\n"
    20602083msgstr "Контрольная сумма совпадает у файла %s\n"
    20612084
    2062 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:711
     2085#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:712
    20632086#, c-format
    20642087msgid "Checksum mismatch on file %s\n"
    20652088msgstr "Контрольная сумма не совпадает у файла %s\n"
    20662089
    2067 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1440
     2090#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1483
     2091msgid "Choose a key file"
     2092msgstr "Конвертировать файл с ключом"
     2093
     2094#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1514
    20682095msgid "Choose the default local directory"
    20692096msgstr "Выбрать локальный каталог по умолчанию"
     
    20712098#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:124
    20722099#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:364
    2073 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2132
     2100#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2245
    20742101msgid "Choose the local directory"
    20752102msgstr "Выбрать локальный каталог"
    20762103
    2077 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:819
     2104#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
    20782105msgid "Chunk data improperly terminated"
    20792106msgstr "Часть данных неправильно удалена"
     
    20842111
    20852112#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:21
    2086 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:606
     2113#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:615
    20872114msgid "Cl&ose tab"
    20882115msgstr "Зак&рыть вкладку"
     
    20922119msgstr "Классический"
    20932120
    2094 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:433
     2121#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:436
    20952122msgid "Clear &layout cache"
    20962123msgstr "Очистить &кэш раскладки"
     
    21132140msgstr "Очистить строку соединения"
    21142141
    2115 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
     2142#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580
    21162143msgid "Click on Finish to save your configuration."
    21172144msgstr "Нажмите 'Завершить' для сохранения конфигурации."
    21182145
    2119 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2052
     2146#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2062
    21202147msgid "Client to server MAC:"
    21212148msgstr "MAC-адрес клиент-сервер:"
    21222149
    2123 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2042
     2150#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2052
    21242151msgid "Client to server cipher:"
    21252152msgstr "Шифр клиент-сервер:"
    21262153
    2127 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:609
     2154#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:618
    21282155msgid "Close &all other tabs"
    21292156msgstr "Закрыть &все прочие вкладки"
    21302157
    21312158#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:40
    2132 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1145
    2133 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1166
     2159#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1135
     2160#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1156
    21342161msgid "Close FileZilla"
    21352162msgstr "Закрыть FileZilla"
     
    21432170msgstr "Закрыть текущую вкладку"
    21442171
    2145 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:223
     2172#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:264
    21462173msgid "Co&mments:"
    21472174msgstr "Ко&мментарии:"
     
    21512178msgstr "Свойства колонки"
    21522179
    2153 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2111
     2180#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2121
    21542181msgid "Column setup"
    21552182msgstr "Настройка колонки"
     
    21592186msgstr "Команда и ее аргументы должны быть заключены в кавычки."
    21602187
    2161 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:140
    2162 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153
    2163 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:167
     2188#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
     2189#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2190#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    21642191msgid "Command failed"
    21652192msgstr "Сбой команды"
    21662193
    2167 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:502
     2194#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:525
    21682195msgid "Command not supported"
    21692196msgstr "Команда не поддерживается"
     
    21732200msgstr "Команда не поддерживается этим протоколом"
    21742201
    2175 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
    2176 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:280
    2177 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:336
     2202#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
     2203#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
     2204#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:339
    21782205msgid "Command:"
    21792206msgstr "Команда:"
    21802207
    2181 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:39
     2208#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:34
    21822209msgid "Comment"
    21832210msgstr "Комментарии"
    21842211
    2185 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:215
     2212#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:243
    21862213msgid "Common name:"
    21872214msgstr "Общее название:"
    21882215
    2189 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:441
    2190 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:456
     2216#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:439
     2217#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:452
    21912218msgid "Communication tainted by router or firewall"
    21922219msgstr "Соединение испорчено маршрутизатором или брандмауэром"
    21932220
    21942221#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:82
    2195 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:526
     2222#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:535
    21962223msgid "Compare &modification time"
    21972224msgstr "Сравнить время модификации"
    21982225
    21992226#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:78
    2200 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:522
     2227#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:531
    22012228msgid "Compare file&size"
    22022229msgstr "Сравнить размеры файлов"
     
    22352262
    22362263#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1315
    2237 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3046
     2264#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3063
    22382265msgid "Conditions are c&ase sensitive"
    22392266msgstr "Условия чувствительны к р&егистру"
     
    22512278msgstr "Настройка диапазона портов"
    22522279
    2253 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3362
     2280#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3379
    22542281msgid "Configuring FileZilla and your network"
    22552282msgstr "Настройка FileZilla и вашей сети"
    22562283
    2257 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:768
     2284#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:747
    22582285msgid "Confirm deletion"
    22592286msgstr "Подтвердите удаление"
    22602287
    2261 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
    2262 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1587
    2263 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1664
    2264 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1394
    2265 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
    2266 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:724
     2288#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1586
     2289#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
     2290#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1669
     2291#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1390
     2292#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
     2293#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:708
    22672294msgid "Confirmation needed"
    22682295msgstr "Необходимо подтверждение"
    22692296
    2270 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:582
     2297#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
    22712298msgid "Congratulations, your configuration seems to be working."
    22722299msgstr "Поздравляем, ваша конфигурация работает."
     
    22762303msgstr "Подключиться в обход настроек прокси"
    22772304
     2305#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:216
     2306#, c-format
     2307msgid "Connect failed: %s"
     2308msgstr "Не удалось подключиться: %s"
     2309
    22782310#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1383
    22792311msgid "Connect in current tab"
     
    22882320msgstr "Подключиться к сайту указанному в Менеджере Сайтов"
    22892321
    2290 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:906
    2291 msgid "Connected"
    2292 msgstr "Соединение установлено"
    2293 
    2294 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:382
     2322#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:332
    22952323msgid "Connecting"
    22962324msgstr "Соединение"
    22972325
    2298 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:222
     2326#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:210
    22992327#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:243
    23002328#, c-format
     
    23022330msgstr "Соединяюсь с %s"
    23032331
    2304 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1047
    2305 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4242
    2306 #, fuzzy, c-format
     2332#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1051
     2333#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4261
     2334#, c-format
    23072335msgid "Connecting to %s through %s proxy"
    2308 msgstr "Соединяюсь с %s через прокси"
    2309 
    2310 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:955
    2311 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:243
    2312 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:370
     2336msgstr "Соединяюсь с %s через %s прокси"
     2337
     2338#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:959
     2339#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:266
     2340#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:355
    23132341#, c-format
    23142342msgid "Connecting to %s..."
     
    23192347msgstr "Соединение"
    23202348
    2321 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1072
     2349#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
    23222350msgid "Connection aborted"
    23232351msgstr "Соединение прервано"
    23242352
    2325 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:383
     2353#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:333
    23262354msgid "Connection attempt failed"
    23272355msgstr "Не удалось установить соединение"
    23282356
    2329 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:920
    2330 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:217
     2357#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:923
     2358#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:240
    23312359#, c-format
    23322360msgid "Connection attempt failed with \"%s\", trying next address."
    23332361msgstr "Не удалось установить соединение с \"%s\", использую другой адрес."
    23342362
    2335 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:924
     2363#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:928
    23362364#, c-format
    23372365msgid "Connection attempt failed with \"%s\"."
    23382366msgstr "Не удалось установить соединение с \"%s\"."
    23392367
    2340 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:183
     2368#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:185
    23412369#: ../../locales/../src/engine/engineprivate.cpp:681
    23422370msgid "Connection attempt interrupted by user"
    23432371msgstr "Соединение прервано пользователем"
    23442372
    2345 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1065
     2373#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
    23462374msgid "Connection attempt timed out"
    23472375msgstr "Превышено время ожидания соединения"
    23482376
    2349 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:558
     2377#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:552
    23502378msgid "Connection closed"
    23512379msgstr "Соединение закрыто"
    23522380
    2353 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1014
    2354 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:217
     2381#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1018
     2382#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:220
    23552383msgid "Connection closed by server"
    23562384msgstr "Соединение закрыто сервером"
    23572385
    2358 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:382
    2359 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:294
     2386#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:385
     2387#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:285
    23602388msgid "Connection established, initializing TLS..."
    23612389msgstr "Соединение установлено, инициализация TLS..."
    23622390
    2363 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:319
     2391#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:310
    23642392msgid "Connection established, sending HTTP request"
    23652393msgstr "Соединение установлено, отправка HTTP запроса"
    23662394
    2367 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:410
     2395#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:333
     2396msgid "Connection established, waiting for welcome message."
     2397msgstr "Соединение установлено, ожидание приглашения."
     2398
     2399#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:413
    23682400msgid "Connection established, waiting for welcome message..."
    23692401msgstr "Соединение установлено, ожидание приглашения..."
    23702402
    2371 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:353
     2403#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:350
    23722404msgid "Connection lost"
    23732405msgstr "Соединение потеряно"
    23742406
    2375 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:487
     2407#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:510
    23762408msgid "Connection not allowed by ruleset"
    23772409msgstr "Соединение не соответствует правилам"
    23782410
    2379 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:496
     2411#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:519
    23802412msgid "Connection refused"
    23812413msgstr "Отказано в соединении"
    23822414
    2383 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1059
     2415#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
    23842416msgid "Connection refused by server"
    23852417msgstr "Соединение отклонено сервером"
    23862418
    2387 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1068
     2419#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
    23882420msgid "Connection reset by network"
    23892421msgstr "Соединение сброшено сетью"
    23902422
    2391 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
     2423#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1060
    23922424msgid "Connection reset by peer"
    23932425msgstr "Соединение сброшено сервером"
    23942426
    2395 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:557
     2427#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:560
    23962428#, c-format
    23972429msgid "Connection timed out after %d second of inactivity"
     
    24012433msgstr[2] "Соединение прервано после %d секунд неактивности"
    24022434
    2403 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1076
     2435#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1054
    24042436msgid "Connection timed out."
    24052437msgstr "Превышено время ожидания соединения."
    24062438
    2407 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
     2439#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
    24082440msgid "Connection to server lost."
    24092441msgstr "Соединение с сервером потеряно."
    24102442
    2411 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:226
     2443#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:249
    24122444msgid "Connection with proxy established, performing handshake..."
    24132445msgstr "Соединение с прокси установлено, подтверждаю установление связи..."
    24142446
    2415 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576
     2447#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570
    24162448msgid "Connection with server got closed prematurely."
    24172449msgstr "Соединение с сервером закрыто преждевременно."
    24182450
    2419 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:567
     2451#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:561
    24202452msgid "Connection with the test server failed."
    24212453msgstr "Не удалось соединиться с тестовым сервером"
    24222454
    2423 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:265
    2424 msgid "Convert keyfile"
    2425 msgstr "Конвертировать файл с ключем"
     2455#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:105
     2456msgid "Convert key file"
     2457msgstr "Конвертировать файл с ключом"
    24262458
    24272459#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:625
    2428 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1739
     2460#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1852
    24292461#, c-format
    24302462msgid "Copy (%d) of %s"
     
    24322464
    24332465#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:605
    2434 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1719
     2466#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1832
    24352467#, c-format
    24362468msgid "Copy of %s"
     
    24382470
    24392471#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:329
    2440 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:507
     2472#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:516
    24412473msgid "Copy the URLs of the selected items to clipboard."
    24422474msgstr "Скопировать ссылки выбранных элементов в буфер обмена."
    24432475
    2444 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:178
     2476#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:180
    24452477#, c-format
    24462478msgid "Could not accept connection: %s"
     
    24522484msgstr "Невозможно добавить соединение в Менеджер Сайтов"
    24532485
    2454 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:755
     2486#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:750
    24552487msgid "Could not complete operation"
    24562488msgstr "Невозможно завершить операцию"
    24572489
    2458 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:185
     2490#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:187
    24592491msgid "Could not connect to server"
    24602492msgstr "Невозможно подключиться к серверу"
    24612493
    2462 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1084
     2494#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1089
    24632495#, c-format
    24642496msgid "Could not connect to server: %s"
    24652497msgstr "Невозможно подключиться к серверу: %s"
    24662498
    2467 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:777
     2499#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:788
    24682500msgid "Could not convert command to server encoding"
    24692501msgstr "Невозможно преобразовать команду в кодировку сервера"
    24702502
    2471 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:304
    2472 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:313
     2503#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138
     2504#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
    24732505msgid "Could not convert private key"
    24742506msgstr "Невозможно преобразовать секретный ключ"
    24752507
    2476 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2477 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2508#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2509#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    24782510msgid "Could not copy URLs"
    24792511msgstr "Невозможно скопировать адреса"
     
    24832515msgstr "Невозможно скопировать данные"
    24842516
    2485 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:458
     2517#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:459
    24862518#, c-format
    24872519msgid "Could not create local file %s\n"
    24882520msgstr "Невозможно создать локальный файл %s\n"
    24892521
    2490 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:165
    2491 #, fuzzy, c-format
     2522#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:173
     2523#, c-format
    24922524msgid "Could not create logging mutex: %s"
    2493 msgstr "Невозможно создать локальный файл %s\n"
    2494 
    2495 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2193
     2525msgstr "Невозможно создать мьютекс для логов %s"
     2526
     2527#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2183
    24962528#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:851
    24972529msgid ""
     
    25042536"в окно проводника."
    25052537
    2506 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4091
     2538#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4110
    25072539msgid "Could not establish connection to server"
    25082540msgstr "Невозможно установить соединение с сервером"
    25092541
    2510 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:406
     2542#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:428
    25112543msgid ""
    25122544"Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n"
     
    25192551"datadir <путь_к_каталогу>', либо установите переменную среды FZ_DATADIR"
    25202552
    2521 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:678
     2553#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:681
    25222554msgid "Could not generate custom login sequence."
    25232555msgstr "Невозможно сгенерировать произвольный логин."
    25242556
    2525 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:930
     2557#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:958
    25262558msgid ""
    25272559"Could not get distinguished name of certificate issuer, "
     
    25312563"gnutls_x509_get_issuer_dn"
    25322564
    2533 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:907
     2565#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:935
    25342566msgid ""
    25352567"Could not get distinguished name of certificate subject, gnutls_x509_get_dn "
     
    25382570"Невозможно получить имя субъекта сертификата, ошибка в gnutls_x509_get_dn"
    25392571
    2540 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:900
     2572#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:923
    25412573msgid "Could not get full remote path."
    25422574msgstr "Невозможно получить полный путь."
    25432575
    2544 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153
    2545 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:167
     2576#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:236
     2577#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:250
    25462578msgid "Could not get reply from fzputtygen."
    25472579msgstr "Невозможно получить ответ от fzputtygen."
    25482580
    2549 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1575
    2550 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:712
     2581#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1574
     2582#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:696
    25512583msgid "Could not get temporary directory to download file into."
    25522584msgstr "Невозможно получить временный каталог для закачки файла."
    25532585
    2554 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:853
     2586#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:881
    25552587msgid "Could not import peer certificates, gnutls_x509_crt_import failed"
    25562588msgstr "Невозможно импортировать сертификаты, ошибка в gnutls_x509_crt_import"
    25572589
    2558 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:848
     2590#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:108
     2591#, c-format
     2592msgid "Could not initialize Winsock (%d): %s"
     2593msgstr "Невозможно инициализировать Winsock (%d): %s"
     2594
     2595#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:876
    25592596msgid ""
    25602597"Could not initialize structure for peer certificates, gnutls_x509_crt_init "
     
    25762613"Любые изменения, сделанные в Менеджере Сайтов, не будут сохранены."
    25772614
    2578 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:220
    2579 msgid "Could not load keyfile"
    2580 msgstr "Невозможно загрузить файл с ключем"
    2581 
    2582 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:290
     2615#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:59
     2616msgid "Could not load key file"
     2617msgstr "Невозможно загрузить файл с ключом"
     2618
     2619#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:124
    25832620msgid "Could not load private key"
    25842621msgstr "Невозможно загрузить секретный ключ"
    25852622
    2586 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:922
     2623#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:945
    25872624#, c-format
    25882625msgid ""
     
    25952632"каталога?"
    25962633
    2597 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:359
     2634#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:362
    25982635#, c-format
    25992636msgid ""
     
    26052642"Синхронизированный просмотр был отключен."
    26062643
    2607 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:265
     2644#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:267
    26082645#, c-format
    26092646msgid ""
     
    26162653
    26172654#: ../../locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:198
    2618 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2532
    2619 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1374
     2655#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2522
     2656#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1381
    26202657msgid "Could not open clipboard"
    26212658msgstr "Невозможно открыть буфер обмена"
    26222659
    2623 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:105
    2624 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:177
    2625 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:208
     2660#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:106
     2661#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:186
     2662#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:218
    26262663#, c-format
    26272664msgid "Could not open log file: %s"
     
    26362673msgstr "Невозможно разобрать адрес сервера:"
    26372674
    2638 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:208
     2675#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:977
     2676msgid "Could not read from data socket."
     2677msgstr "Невозможно прочитать данные с сокета данных."
     2678
     2679#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:211
    26392680#, c-format
    26402681msgid "Could not read from socket: %s"
    26412682msgstr "Невозможно получить данные с сокета: %s"
    26422683
    2643 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:466
     2684#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:468
    26442685msgid "Could not read server item."
    26452686msgstr "Невозможно прочитать данные на сервере."
    26462687
    2647 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2591
     2688#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:344
     2689msgid "Could not receive data from server."
     2690msgstr "Невозможно получить данные с сервера."
     2691
     2692#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2596
    26482693#, c-format
    26492694msgid "Could not seek to offset %s within file"
     
    26542699msgstr "Невозможно найти конец файла"
    26552700
    2656 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:140
     2701#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:223
    26572702msgid "Could not send command to fzputtygen."
    26582703msgstr "Невозможно послать команду на fzputtygen."
    26592704
    2660 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2619
     2705#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2624
    26612706msgid "Could not spawn IO thread"
    26622707msgstr "Невозможно создать IO поток"
    26632708
    2664 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1061
     2709#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1065
    26652710#, c-format
    26662711msgid "Could not start proxy handshake: %s"
    26672712msgstr "Невозможно подтвердить установление связи с прокси: %s"
    26682713
    2669 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:388
     2714#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:338
    26702715msgid "Could not start transfer"
    26712716msgstr "Невозможно начать передачу"
    26722717
    2673 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:608
    2674 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:813
     2718#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:610
     2719#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:829
    26752720#, c-format
    26762721msgid ""
     
    26912736msgstr "Невозможно записать \"%s\", общая закладка не может быть сохранена: %s"
    26922737
    2693 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1858
     2738#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1841
    26942739#, c-format
    26952740msgid ""
     
    27002745"%s"
    27012746
    2702 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:718
    2703 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:772
    2704 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2113
     2747#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:720
     2748#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:774
     2749#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2226
    27052750#, c-format
    27062751msgid "Could not write \"%s\", the selected sites could not be exported: %s"
     
    27122757msgstr "Невозможно записать \"%s\":"
    27132758
    2714 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:313
    2715 #, c-format
    2716 msgid "Could not write keyfile: %s"
    2717 msgstr "Невозможно записать секретный ключ: %s"
    2718 
    2719 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:387
     2759#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:147
     2760#, c-format
     2761msgid "Could not write key file: %s"
     2762msgstr "Невозможно записать файл с ключом: %s"
     2763
     2764#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:337
    27202765msgid "Could not write to local file"
    27212766msgstr "Невозможно записать данные в локальный файл"
    27222767
    2723 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:215
    2724 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:280
     2768#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:230
     2769#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:297
    27252770#, c-format
    27262771msgid "Could not write to log file: %s"
    27272772msgstr "Невозможно записать данные в лог-файл: %s"
    27282773
    2729 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:880
    2730 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:983
     2774#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:883
     2775#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:987
    27312776#, c-format
    27322777msgid "Could not write to socket: %s"
    27332778msgstr "Невозможно записать данные в сокет: %s"
    27342779
    2735 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:220
     2780#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:248
    27362781msgid "Country:"
    27372782msgstr "Страна:"
     
    27412786msgstr "Созда&ть новый файл"
    27422787
     2788#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:959
     2789msgid "Create &missing local directory and enter it"
     2790msgstr "Создать &отсутствующий локальный каталог и открыть его"
     2791
     2792#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:886
     2793msgid "Create &missing remote directory and enter it"
     2794msgstr "Создать &отсутствующий удалённый каталог и открыть его"
     2795
    27432796#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:265
    27442797#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:305
    2745 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:490
    2746 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:554
     2798#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:499
     2799#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:563
    27472800msgid "Create a new subdirectory in the current directory"
    27482801msgstr "Создать подкаталог в текущем каталоге"
     
    27502803#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:269
    27512804#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:309
    2752 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:494
    2753 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:558
     2805#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:503
     2806#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:567
    27542807msgid "Create a new subdirectory in the current directory and change into it"
    27552808msgstr "Создать подкаталог в текущем каталоге и перейти в него"
     
    27612814#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:268
    27622815#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:308
    2763 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:493
    2764 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:557
     2816#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:502
     2817#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:566
    27652818msgid "Create director&y and enter it"
    27662819msgstr "Создать катало&г и открыть его"
    27672820
    2768 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
     2821#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
    27692822#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
    2770 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    2771 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     2823#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     2824#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    27722825msgid "Create directory"
    27732826msgstr "Создать каталог"
    27742827
    2775 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     2828#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    27762829msgid "Create empty file"
    27772830msgstr "Создать пустой файл"
    27782831
    2779 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:390
     2832#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:340
    27802833msgid "Creating directory"
    27812834msgstr "Создание каталога"
    27822835
    2783 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3166
    2784 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1917
     2836#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3171
     2837#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1932
    27852838#, c-format
    27862839msgid "Creating directory '%s'..."
    27872840msgstr "Создание каталога '%s'..."
    27882841
    2789 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:178
     2842#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:180
    27902843msgid "Critical error"
    27912844msgstr "Критическая ошибка"
    27922845
    2793 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:169
     2846#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:171
    27942847msgid "Critical error:"
    27952848msgstr "Критическая ошибка:"
    27962849
    2797 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:133
     2850#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:135
    27982851msgid "Critical file transfer error"
    27992852msgstr "Критическая ошибка при передаче файлов"
    28002853
    2801 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
     2854#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
    28022855#, c-format
    28032856msgid "Critical file transfer error after transferring %s in %s"
    28042857msgstr "Критическая ошибка после передачи %s в %s"
    28052858
    2806 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:350
     2859#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:353
    28072860#, c-format
    28082861msgid ""
     
    28252878msgid "Current transfer type is set to binary."
    28262879msgstr "Выбран бинарный тип передачи."
     2880
     2881#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2006
     2882msgid "Curve:"
     2883msgstr "Кривая:"
    28272884
    28282885#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:478
     
    28312888msgstr "Произвольный"
    28322889
    2833 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:100
     2890#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:101
    28342891msgid "Custom filter set"
    28352892msgstr "Пользовательский набор фильтров"
    28362893
    2837 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2364
    2838 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2378
     2894#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2374
     2895#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2388
    28392896msgid "Custom server"
    28402897msgstr "Сервер, выбранный пользователем"
    28412898
    2842 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2498
     2899#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2508
    28432900msgid "D&ata type"
    28442901msgstr "Т&ип данных"
     
    28482905msgstr "Десятичные префиксы в системе СИ (напр., 1 КБ = 1000 байт)"
    28492906
    2850 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:399
     2907#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:441
    28512908msgid "D&efault"
    28522909msgstr "П&о умолчанию"
    28532910
    28542911#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:320
    2855 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:498
    2856 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:597
     2912#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:507
     2913#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:606
    28572914msgid "D&elete"
    28582915msgstr "У&далить"
     2916
     2917#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2704
     2918msgid "D&irectory comparison"
     2919msgstr "Сравнение &каталогов"
    28592920
    28602921#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1100
     
    28712932
    28722933#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1250
    2873 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2825
     2934#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2842
    28742935msgid "D&uplicate"
    28752936msgstr "Д&ублировать"
     
    28792940msgstr "В виде DOS с виртуальными путями"
    28802941
    2881 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1627
     2942#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1626
    28822943msgid "Dangerous filetype"
    28832944msgstr "Опасные типы файлов"
    28842945
    2885 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:40
     2946#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:35
    28862947msgid "Data"
    28872948msgstr "Данные"
    28882949
    2889 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:993
    2890 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1057
     2950#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:971
     2951#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1036
    28912952msgid "Data socket closed too early."
    28922953msgstr "Сокет данных закрыт слишком рано."
     
    29162977msgstr "Настройки отладки"
    29172978
    2918 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:279
     2979#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:321
    29192980msgid "Default &local directory:"
    29202981msgstr "Локальный &каталог по умолчанию:"
     
    29342995msgstr "Действие по умолчанию, если файл существует"
    29352996
    2936 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:304
     2997#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:346
    29372998msgid "Default r&emote directory:"
    29382999msgstr "У&даленный каталог по умолчанию:"
    29393000
    2940 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1051
     3001#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1087
    29413002msgid ""
    29423003"Default remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path "
     
    29803041msgstr[2] "Ожидание подключения в %d секунд после неудачной попытки..."
    29813042
    2982 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1195
     3043#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1231
    29833044msgid "Delete Site Manager entry"
    29843045msgstr "Удалить запись из Менеджера Сайтов"
    29853046
    2986 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:499
    2987 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:563
     3047#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:508
     3048#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:572
    29883049msgid "Delete selected directory"
    29893050msgstr "Удалить выбранный каталог"
     
    30043065msgstr "Удаление %u файлов из \"%s\""
    30053066
    3006 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3007 msgid "Deleting directories"
    3008 msgstr "Удаление каталогов"
    3009 
    3010 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:753
    3011 msgid "Deleting multiple unrelated directories is not yet supported"
    3012 msgstr "Удаление нескольких несвязанных каталогов пока не поддерживается."
    3013 
    3014 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3194
     3067#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
    30153068msgid "Deleting symbolic link"
    30163069msgstr "Удаление символьной ссылки"
     
    30303083
    30313084#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:58
    3032 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:742
     3085#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:758
    30333086msgid "Detected newer version of FileZilla"
    30343087msgstr "Доступна новая версия FileZilla"
     
    30383091msgstr "Ката&логи"
    30393092
    3040 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     3093#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    30413094msgid "Direction"
    30423095msgstr "Направление"
     
    30463099msgstr "Каталог"
    30473100
    3048 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2766
    3049 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:515
     3101#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2783
     3102#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:524
    30503103#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1770
    3051 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:323
     3104#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:365
    30523105#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/toolbar.xrc:76
    3053 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:463
    3054 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2221
     3106#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3107#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2167
    30553108msgid "Directory comparison"
    30563109msgstr "Сравнение каталогов"
     
    30643117msgstr "Каталог с лог-файлом не существует или неверно указано имя."
    30653118
    3066 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:189
     3119#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:191
    30673120msgid "Directory listing aborted by user"
    30683121msgstr "Построение списка каталогов прервано пользователем"
    30693122
    3070 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2023
     3123#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2013
    30713124msgid "Directory listing failed"
    30723125msgstr "Не удалось построить список каталогов"
     
    30763129msgstr "Фильтры построения списка каталогов"
    30773130
    3078 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:197
     3131#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:199
    30793132#, c-format
    30803133msgid "Directory listing of \"%s\" successful"
    30813134msgstr "Список каталогов \"%s\" извлечен"
    30823135
    3083 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:194
     3136#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:196
    30843137msgid "Directory listing successful"
    30853138msgstr "Список каталогов извлечен"
     
    30893142msgstr "Запр&етить все"
    30903143
    3091 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:929
     3144#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:952
    30923145msgid ""
    30933146"Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?"
     
    30963149"каталога?"
    30973150
    3098 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:660
     3151#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:650
    30993152msgid ""
    31003153"Disable this option again if you will not be able to see the correct "
     
    31083161msgstr "Отключиться от сервера"
    31093162
    3110 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:79
    3111 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:881
    3112 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:985
    3113 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:210
    3114 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:890
    3115 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:892
    3116 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:381
     3163#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:81
     3164#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:884
     3165#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:989
     3166#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:213
     3167#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:882
     3168#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:884
     3169#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:331
    31173170msgid "Disconnected from server"
    31183171msgstr "Отключен от сервера"
    31193172
    3120 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1016
    3121 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:906
     3173#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1020
     3174#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:898
    31223175#, c-format
    31233176msgid "Disconnected from server: %s"
    31243177msgstr "Отключен от сервера: %s"
    31253178
    3126 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:380
     3179#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:330
    31273180#: ../../locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:237
    31283181msgid "Disconnecting from previous server"
     
    31503203msgstr "Сделать то же самое со &всеми отредактированными файлами"
    31513204
    3152 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1148
    3153 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1170
     3205#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1138
     3206#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1160
    31543207msgid "Do you really want to close FileZilla?"
    31553208msgstr "Уверены, что хотите закрыть FileZilla?"
     
    31643217msgstr "Уверены, что хотите удалить все записи Менеджера Сайтов?"
    31653218
    3166 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1197
     3219#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1233
    31673220msgid "Do you really want to delete selected entry?"
    31683221msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранный пункт?"
     
    31723225msgstr "Уверены, что хотите удалить задание?"
    31733226
    3174 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:599
     3227#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:589
    31753228#, c-format
    31763229msgid "Do you really want to send '%s' to the server?"
     
    31813234msgstr "Вы хотите заново открыть этот файл?"
    31823235
    3183 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3344
     3236#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3361
    31843237msgid "Documentation"
    31853238msgstr "Документация"
     
    31983251msgstr "Действие по двойному клику"
    31993252
    3200 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2207
     3253#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2217
    32013254msgid "Download"
    32023255msgstr "Загрузить"
    32033256
    3204 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3546
     3257#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3563
    32053258#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:905
    32063259msgid "Download &limit:"
     
    32163269msgstr "Ограничение скачивания: нет"
    32173270
    3218 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3093
    3219 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:518
    3220 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:523
     3271#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3110
     3272#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:524
     3273#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:529
    32213274msgid "Download search results"
    32223275msgstr "Скачать результаты поиска"
    32233276
    3224 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:480
     3277#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:489
    32253278msgid "Download selected directory"
    32263279msgstr "Скачать выбранный каталог"
     
    32303283msgstr "Скачать выбранные файлы и каталоги"
    32313284
    3232 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:976
     3285#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:966
    32333286#, c-format
    32343287msgid ""
     
    32393292"Скорость загрузки: %s/s"
    32403293
    3241 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1100
     3294#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1099
    32423295msgid "Downloading"
    32433296msgstr "Скачиваю"
    32443297
    3245 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:337
     3298#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:328
    32463299#, c-format
    32473300msgid "Downloading %s"
    32483301msgstr "Скачиваю %s"
    3249 
    3250 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3251 msgid "Downloading multiple unrelated directories is not yet supported"
    3252 msgstr "Загрузка нескольких несвязанных каталогов пока не поддерживается."
    3253 
    3254 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:615
    3255 msgid "Downloading search results"
    3256 msgstr "Загрузка результатов поиска"
    32573302
    32583303#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/update.xrc:81
     
    32603305msgstr "Скачивается обновление..."
    32613306
    3262 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:103
    3263 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:107
    3264 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:87
     3307#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:105
     3308#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:110
     3309#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:90
    32653310#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:102
    3266 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:87
     3311#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:89
    32673312msgid ""
    32683313"Drag&drop between different instances of FileZilla has not been implemented "
     
    32703315msgstr "Перетаскивание между запущенными копиями FileZilla не было выполнено."
    32713316
    3272 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:109
    3273 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:113
    3274 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:100
     3317#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:111
     3318#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:116
     3319#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:103
    32753320#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:108
    3276 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:93
     3321#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:95
    32773322msgid "Drag&drop between different servers has not been implemented yet."
    32783323msgstr "Перетаскивание между различными серверами не было выполнено."
     
    32993344msgstr "В&ыход"
    33003345
    3301 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:226
     3346#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:415
     3347#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:459
     3348#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:482
     3349msgid "E&xport..."
     3350msgstr "&Экспорт..."
     3351
     3352#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:254
    33023353msgid "E-Mail:"
    33033354msgstr "E-Mail:"
     
    33173368"Редактировать файл выбранным редактором и загрузить изменения на сервер."
    33183369
    3319 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3370#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33203371msgid "Editing directories is not supported"
    33213372msgstr ""
    33223373"Редактирование нескольких несвязанных каталогов пока не поддерживается."
    33233374
    3324 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1582
    3325 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1591
     3375#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1587
     3376#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1596
    33263377msgid "Editing failed"
    33273378msgstr "Не удалось отредактировать"
    33283379
    3329 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:700
     3380#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:684
    33303381msgid "Editing search results"
    33313382msgstr "Редактирование результатов поиска"
     
    33353386msgstr "Email:"
    33363387
    3337 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2131
     3388#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2114
    33383389msgid "Empty command"
    33393390msgstr "Пустая команда"
     
    33433394msgstr "Пустая команда."
    33443395
    3345 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2025
     3396#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2015
    33463397msgid "Empty directory listing"
    33473398msgstr "Пустой список каталогов"
     
    33813432msgstr "Зашифровано"
    33823433
    3383 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2035
     3434#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2045
    33843435msgid "Encryption"
    33853436msgstr "Шифрование"
     
    33893440msgstr "Параметры шифра"
    33903441
    3391 #: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:465
     3442#: ../../locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:467
    33923443msgid "End comparison and change sorting order?"
    33933444msgstr "Закончить сравнение и изменить порядок сортировки?"
     
    33973448msgstr "Ввести &команду..."
    33983449
    3399 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3587
     3450#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3604
    34003451msgid "Enter 0 for unlimited speed."
    34013452msgstr "Введите 0 для отключения ограничения."
    34023453
    3403 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2120
     3454#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2103
    34043455msgid "Enter command"
    34053456msgstr "Введите команду"
    34063457
    3407 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:582
     3458#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    34083459msgid "Enter custom command"
    34093460msgstr "Введите произвольную команду"
     
    34193470msgstr "Введите имя фильтра"
    34203471
    3421 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     3472#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    34223473msgid "Enter name for filterset"
    34233474msgstr "Введите имя набора фильтров"
    34243475
    3425 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:391
     3476#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:392
    34263477msgid "Enter new name for filterset"
    34273478msgstr "Введите новое название набора фильтров"
     
    34643515"- ftpes:// для FTP через SSL (явным)"
    34653516
    3466 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:270
     3517#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:109
    34673518#, c-format
    34683519msgid ""
    34693520"Enter the password for the file '%s'.\n"
    3470 "Please note that the converted file will not be password protected."
     3521"The converted file will be protected with the same password."
    34713522msgstr ""
    34723523"Введите пароль для файла '%s'.\n"
    3473 "Пожалуйста, обратите внимание, что преобразованный файл не будет защищен "
    3474 "паролем."
     3524"Преобразованный файл будет защищен тем же паролем."
    34753525
    34763526#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/quickconnectbar.xrc:82
     
    34823532"По умолчанию, для FTP это 21, для SFTP это 22"
    34833533
    3484 #: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:66
     3534#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:65
    34853535msgid "Enter username and password"
    34863536msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
     
    34953545msgstr "Ошибка импорта"
    34963546
    3497 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1920
     3547#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1903
    34983548msgid "Error loading queue"
    34993549msgstr "Ошибка загрузки очереди"
     
    35043554#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:732
    35053555#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:778
    3506 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:213
    3507 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:970
     3556#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:214
     3557#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:971
    35083558#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:106
    35093559#: ../../locales/../src/interface/import.cpp:293
    35103560#: ../../locales/../src/interface/Options.cpp:243
    3511 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1841
    3512 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:822
    3513 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:841
     3561#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1824
     3562#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:802
     3563#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:821
    35143564#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:16
    3515 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:434
    3516 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:515
    3517 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:565
    3518 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:664
    3519 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:741
    3520 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:735
    3521 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:793
    3522 #: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:937
     3565#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:436
     3566#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:517
     3567#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:567
     3568#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:666
     3569#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:743
     3570#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:751
     3571#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:809
     3572#: ../../locales/../src/interface/wrapengine.cpp:939
    35233573msgid "Error loading xml file"
    35243574msgstr "Ошибка загрузки файла xml"
    35253575
    3526 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1830
     3576#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1813
    35273577msgid "Error saving queue"
    35283578msgstr "Ошибка сохранения очереди"
    35293579
    3530 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:96
    3531 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:120
     3580#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:176
     3581#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:202
    35323582msgid "Error starting program"
    35333583msgstr "Ошибка запуска программы"
     
    35353585#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:318
    35363586#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:813
    3537 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1859
    3538 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:609
    3539 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:719
    3540 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:773
    3541 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:814
    3542 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2114
     3587#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1842
     3588#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:611
     3589#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:721
     3590#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:775
     3591#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:830
     3592#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2227
    35433593#: ../../locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:147
    35443594msgid "Error writing xml file"
    35453595msgstr "Ошибка записи файла xml"
    35463596
    3547 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:110
    3548 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:278
    3549 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:332
     3597#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:111
     3598#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:281
     3599#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:335
    35503600msgid "Error:"
    35513601msgstr "Ошибка:"
     
    35933643msgstr "FTP"
    35943644
    3595 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:508
     3645#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:524
    35963646msgid "FTP - File Transfer Protocol"
    35973647msgstr "FTP - Протокол передачи файлов"
     
    36063656
    36073657#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:66
    3608 #: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:205
     3658#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:204
    36093659msgid "FTP Engine not initialized, can't connect"
    36103660msgstr "Движок FTP не инициализирован, невозможно соединиться"
     
    36393689msgstr "FTPS - FTP через неявный TLS"
    36403690
    3641 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:525
    3642 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:601
    3643 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:886
    3644 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1778
     3691#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:530
     3692#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:606
     3693#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:891
     3694#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1783
    36453695#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:843
    36463696#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1096
     
    36493699msgstr "Не удалось изменить каталог"
    36503700
    3651 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    3652 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
    3653 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3701#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:158
     3702#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
     3703#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    36543704#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    36553705msgid "Failed to change language"
    36563706msgstr "Не удалось изменить язык"
    36573707
    3658 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1920
     3708#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2033
    36593709msgid "Failed to copy or move sites"
    36603710msgstr "Не удалось скопировать или переместить сайты"
     
    36643714msgstr "Не удалось создать резервную копию файла xml"
    36653715
    3666 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:802
     3716#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:792
    36673717msgid "Failed to create listen socket, aborting"
    36683718msgstr "Не удалось создать сокет прослушивания, действие отменено"
    36693719
    3670 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4070
    3671 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4074
     3720#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4089
     3721#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4093
    36723722msgid "Failed to create listening socket for active mode transfer"
    36733723msgstr "Не удалось создать сокет прослушивания для активного режима передачи"
    36743724
    3675 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:623
     3725#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:621
    36763726msgid "Failed to get 'My Documents' path"
    36773727msgstr "Не удалось получить путь к каталогу 'Мои документы'"
    36783728
    3679 #: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:611
     3729#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:609
    36803730msgid "Failed to get desktop path"
    36813731msgstr "Не удалось получить путь к 'Рабочему столу'"
    36823732
    3683 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:960
     3733#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:944
    36843734msgid "Failed to get peer address of control connection, connection closed."
    36853735msgstr ""
    36863736"Не удалось получить peer-адрес контрольного соединения, соединение закрыто!"
    36873737
    3688 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:967
     3738#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:951
    36893739msgid "Failed to get peer address of data connection, connection closed."
    36903740msgstr ""
     
    36923742"закрыто!"
    36933743
    3694 #: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:80
     3744#: ../../locales/../src/interface/context_control.cpp:82
    36953745msgid "Failed to initialize FTP engine"
    36963746msgstr "Не удалось инициализировать движок FTP"
    36973747
    3698 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:390
    3699 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:752
    3700 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:301
     3748#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:393
     3749#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:755
     3750#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:292
    37013751msgid "Failed to initialize TLS."
    37023752msgstr "Не удалось инициализировать TLS."
     3753
     3754#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:109
     3755msgid "Failed to initialize networking"
     3756msgstr "Не удалось инициализировать сеть"
    37033757
    37043758#: ../../locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:146
     
    37063760msgstr "Не удалось загрузить панели, неправильные файлы ресурсов?"
    37073761
    3708 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:289
     3762#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:123
    37093763#, c-format
    37103764msgid "Failed to load private key: %s"
     
    37223776
    37233777#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2525
    3724 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1018
     3778#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:1008
    37253779#, c-format
    37263780msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
    37273781msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи"
    37283782
    3729 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:344
     3783#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:347
    37303784msgid "Failed to parse returned path."
    37313785msgstr "Не удалось разобрать возвращенный путь."
    37323786
    3733 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1022
     3787#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1003
    37343788msgid "Failed to receive data"
    37353789msgstr "Не удалось получить данные"
    37363790
    3737 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:191
     3791#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:193
    37383792msgid "Failed to retrieve directory listing"
    37393793msgstr "Не удалось получить список каталогов"
    37403794
    3741 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:730
     3795#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:721
    37423796msgid "Failed to retrieve external ip address, aborting"
    37433797msgstr "Не удалось получить внешний IP-адрес, действие отменено"
    37443798
    3745 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3781
     3799#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3786
    37463800msgid "Failed to retrieve external ip address, using local address"
    37473801msgstr "Не удалось получить внешний IP-адрес, используется локальный"
    37483802
    3749 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3802
     3803#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3807
    37503804msgid "Failed to retrieve local ip address."
    37513805msgstr "Не удалось получить локальный IP-адрес."
    37523806
    3753 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:706
     3807#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:697
    37543808msgid "Failed to retrieve local ip address. Aborting"
    37553809msgstr "Не удалось получить локальный IP-адрес, действие отменено"
    37563810
    3757 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:631
     3811#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:625
    37583812msgid "Failed to retrieve the external IP address."
    37593813msgstr "Не удалось получить внешний IP-адрес."
    37603814
    3761 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:322
     3815#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:313
    37623816msgid "Failed to send command."
    37633817msgstr "Не удалось отправить команду."
    37643818
    3765 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:152
     3819#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:173
    37663820#, c-format
    37673821msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language"
    37683822msgstr "Не удалось установить %s (%s) язык, использую системный по умолчанию"
    37693823
    3770 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:130
     3824#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:151
    37713825#, c-format
    37723826msgid ""
     
    37763830"%s)."
    37773831
    3778 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:119
     3832#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:140
    37793833#, c-format
    37803834msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language."
    37813835msgstr "Не удалось установить %s (%s) язык, использую системный по умолчанию"
    37823836
    3783 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:154
     3837#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:175
    37843838#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:51
    37853839#, c-format
     
    37873841msgstr "Не удалось установить %s язык, использую системный по умолчанию"
    37883842
    3789 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:126
     3843#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:147
    37903844#, c-format
    37913845msgid "Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s)."
     
    37933847"Не удалось установить %s язык, использую системный по умолчанию (%s, %s)."
    37943848
    3795 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:116
     3849#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:137
    37963850#, c-format
    37973851msgid "Failed to set language to %s, using default system language."
     
    38023856msgstr "Не удалось проверить настройки"
    38033857
    3804 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1024
     3858#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1107
    38053859msgid "Failed to verify peer certificate"
    38063860msgstr "Не удалось проверить сертификат"
    38073861
    3808 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:531
     3862#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:523
    38093863#, c-format
    38103864msgid "Failed to write to file %s"
     
    38233877msgstr "Возврат в активный режим"
    38243878
    3825 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2286
     3879#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2296
    38263880msgid "Fil&e:"
    38273881msgstr "Фай&л:"
     
    38393893msgstr "Типы файлов"
    38403894
    3841 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1064
     3895#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1051
    38423896msgid "File descriptor not a socket"
    38433897msgstr "Файловый дескриптор не является сокетом"
     
    38513905msgstr "Правка файлов"
    38523906
    3853 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1603
     3907#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1596
    38543908msgid "File exists"
    38553909msgstr "Файл существует"
     
    38673921msgstr "Списки файлов"
    38683922
    3869 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1551
    3870 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:596
    3871 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681
     3923#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1550
     3924#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:618
     3925#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:703
    38723926#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:124
    38733927msgid "File not found"
     
    38783932msgstr "Поиск файла"
    38793933
    3880 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:125
     3934#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:127
    38813935msgid "File transfer aborted by user"
    38823936msgstr "Передача файлa прервана пользователем"
    38833937
    3884 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:116
     3938#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118
    38853939#, c-format
    38863940msgid "File transfer aborted by user after transferring %s in %s"
    38873941msgstr "Передача файла прервана пользователем после передачи %s в %s"
    38883942
    3889 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:135
     3943#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:137
    38903944msgid "File transfer failed"
    38913945msgstr "Передача файла потерпела неудачу"
    38923946
    3893 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120
     3947#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:122
    38943948#, c-format
    38953949msgid "File transfer failed after transferring %s in %s"
    38963950msgstr "Передача файла потерпела неудачу после передачи %s в %s"
    38973951
    3898 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:130
     3952#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:132
    38993953msgid "File transfer skipped"
    39003954msgstr "Передача файла пропущена"
    39013955
    3902 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:128
     3956#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:130
    39033957msgid "File transfer successful"
    39043958msgstr "Файл передан успешно"
    39053959
    3906 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:113
     3960#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:115
    39073961#, c-format
    39083962msgid "File transfer successful, transferred %s in %s"
    39093963msgstr "Файл передан успешно, передан %s в %s"
    39103964
    3911 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1147
     3965#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1137
    39123966msgid "File transfers still in progress."
    39133967msgstr "Идет передача файлов."
    39143968
    3915 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2517
     3969#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2527
    39163970msgid "File would transfer with ASCII data type."
    39173971msgstr "Файл будет передан с типом данных ASCII."
    39183972
    3919 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2522
     3973#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2532
    39203974msgid "File would transfer with binary data type."
    39213975msgstr "Файл будет передан с бинарным типом данных."
    39223976
    3923 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:407
     3977#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:429
    39243978#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:66
    3925 #: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:205
     3979#: ../../locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:204
    39263980msgid "FileZilla Error"
    39273981msgstr "Ошибка FileZilla"
     
    39353989"настроено правильно."
    39363990
    3937 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3468
     3991#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3485
    39383992msgid "FileZilla is already connected to a server."
    39393993msgstr "FileZilla уже подключен к серверу."
    39403994
    3941 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1477
     3995#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    39423996msgid "FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect."
    39433997msgstr "Необходимо перезапустить FileZilla для смены языка."
     
    39514005msgstr "Строка &состояния"
    39524006
    3953 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1085
     4007#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1084
    39544008#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:130
    3955 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:274
     4009#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
    39564010#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:373
    39574011#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:108
    3958 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:38
     4012#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:33
    39594013msgid "Filename"
    39604014msgstr "Имя файла"
     
    39644018msgstr "Фильтры по названию файлов..."
    39654019
    3966 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2970
    3967 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2159
     4020#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2975
     4021#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2174
    39684022#, c-format
    39694023msgid "Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s"
    39704024msgstr "Невозможно задать имя файла для каталога %s и файла %s"
    39714025
    3972 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1589
     4026#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1582
    39734027msgid "Filename invalid"
    39744028msgstr "Неправильное имя файла"
    39754029
    3976 #: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:296
     4030#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:301
    39774031msgid "Filename unchanged"
    39784032msgstr "Имя файла не изменено"
     
    39984052
    39994053#: ../../locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:135
    4000 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:275
     4054#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
    40014055#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:374
    40024056#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:110
     
    40084062msgstr "Формат размера файлов"
    40094063
    4010 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:276
     4064#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:278
    40114065#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:375
    40124066#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:111
     
    40464100msgstr "Элементы, соответствующие ничему из следующего"
    40474101
    4048 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4049 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4102#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4103#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    40504104msgid "Filter set already exists"
    40514105msgstr "Набор фильтров уже существует"
     
    40614115msgstr "Не удалось проверить фильтр"
    40624116
    4063 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3051
     4117#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3068
    40644118msgid "Find &files"
    40654119msgstr "Искать &файлы"
    40664120
    4067 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3056
     4121#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3073
    40684122msgid "Find d&irectories"
    40694123msgstr "Искать &каталоги"
     
    40824136msgstr "Контрольная сумма:"
    40834137
    4084 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:57
     4138#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:55
    40854139msgid "Firewall and router configuration wizard"
    40864140msgstr "Мастер настройки брандмауэра и маршрутизатора"
     
    41064160"настройках не будут сохранены."
    41074161
    4108 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:481
     4162#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:523
    41094163msgid "Force &UTF-8"
    41104164msgstr "UTF-8 &принудительно"
     
    41144168msgstr "Принудительно отображать &скрытые файлы"
    41154169
    4116 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:655
     4170#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:645
    41174171msgid "Force showing hidden files"
    41184172msgstr "Принудительно отображать скрытые файлы"
     
    41274181
    41284182#. @translator: Two examples: Found new nightly 2014-04-03\n, Found new release 3.9.0.1\n
    4129 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:646
     4183#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:647
    41304184#, c-format
    41314185msgid "Found new %s %s\n"
    41324186msgstr "Найдена новая %s %s\n"
    41334187
    4134 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3368
     4188#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3385
    41354189msgid "Further documentation"
    41364190msgstr "Подробная документация"
     
    41404194msgstr "Общие"
    41414195
    4142 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
     4196#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:507
    41434197msgid "General SOCKS server failure"
    41444198msgstr "Общий сбой сервера SOCKS"
     
    41534207msgstr "Получить внешний IP-адрес со следующией страницы:"
    41544208
    4155 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3387
     4209#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3404
    41564210msgid "Getting help"
    41574211msgstr "Получение помощи"
    41584212
    4159 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:353
    4160 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:409
     4213#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:354
     4214#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:410
    41614215msgid "Given filterset name already exists, overwrite filter set?"
    41624216msgstr "Набор фильтров существует. Заменить?"
     
    41664220msgstr "Общие закладки"
    41674221
    4168 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:184
     4222#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:212
    41694223#, c-format
    41704224msgid "GnuTLS error %d"
    41714225msgstr "Ошибка GnuTLS %d"
    41724226
    4173 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:186
     4227#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:214
    41744228#, c-format
    41754229msgid "GnuTLS error %d in %s"
    41764230msgstr "Ошибка GnuTLS %d в %s"
    41774231
    4178 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:180
     4232#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:208
    41794233#, c-format
    41804234msgid "GnuTLS error %d in %s: %s"
    41814235msgstr "Ошибка GnuTLS %d в %s: %s"
    41824236
    4183 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:178
     4237#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:206
    41844238#, c-format
    41854239msgid "GnuTLS error %d: %s"
     
    42024256msgstr "HTTPS - HTTP через TLS"
    42034257
    4204 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2006
     4258#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2016
    42054259msgid "Hash:"
    42064260msgstr "Хэш:"
     
    42114265
    42124266#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:963
    4213 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:872
    4214 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:959
     4267#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:911
     4268#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:998
    42154269msgid "High"
    42164270msgstr "Высокий"
    42174271
    4218 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:874
    4219 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:961
     4272#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:913
     4273#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1000
    42204274msgid "Highest"
    42214275msgstr "Наивысший"
    42224276
    4223 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:73
     4277#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:75
    42244278msgid "Highest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    42254279msgstr "Наивысший номер порта должен быть между 1024 и 65535"
     
    42344288msgstr "Домашняя страница:"
    42354289
    4236 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
     4290#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1062
    42374291msgid "Host is down"
    42384292msgstr "Хост недоступен"
    42394293
    4240 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2016
     4294#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2026
    42414295msgid "Host key fingerprint:"
    42424296msgstr "Контрольная сумма ключа хоста:"
     
    42504304msgstr "Хост начинается с '[', но отсутствует кавычка в конце."
    42514305
    4252 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:493
     4306#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:516
    42534307msgid "Host unreachable"
    42544308msgstr "Хост недоступен"
     
    42614315msgstr "Хост:"
    42624316
    4263 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:357
     4317#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:399
    42644318msgid "Hours,"
    42654319msgstr "Часы,"
     
    42694323msgstr "I&SO 8601 (например: 15:47)"
    42704324
    4271 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:141
     4325#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:153
    42724326msgid "IPv6 addresses are not supported with SOCKS4 proxy"
    42734327msgstr "IPv6 адреса не поддерживаются вместе с SOCKS4 прокси"
     
    43124366"Если смена ключа не была запланирована, обратитесь к администратору сервера."
    43134367
    4314 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:569
     4368#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:563
    43154369msgid ""
    43164370"If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking "
     
    43204374"блокировать FileZilla."
    43214375
    4322 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
     4376#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:572
    43234377msgid ""
    43244378"If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the "
     
    43384392"лог-файл."
    43394393
    4340 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3206
     4394#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3223
    43414395msgid ""
    43424396"If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the "
     
    43464400"ссылку или удалить связанный с ней каталог."
    43474401
    4348 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:639
     4402#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633
    43494403msgid ""
    43504404"If this problem persists, please contact your router or firewall "
     
    43544408"маршрутизатора."
    43554409
    4356 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     4410#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
    43574411msgid "If this problem stays, please contact your router manufacturer."
    43584412msgstr ""
     
    43904444"несколько простых тестов."
    43914445
    4392 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1169
     4446#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1159
    43934447msgid "If you close FileZilla, your changes will be lost."
    43944448msgstr "Если вы закроете FileZilla, изменения не будут сохранены."
     
    44144468"попробуйте сменить режим передачи по умолчанию."
    44154469
    4416 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:584
     4470#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:578
    44174471msgid ""
    44184472"If you keep having problems with a specific server, the server itself or a "
     
    44494503"доступны компьютеру, на котором запущена FileZilla."
    44504504
    4451 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     4505#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:604
    44524506msgid ""
    44534507"If your router keeps changing the IP address, please contact your router "
     
    45104564"понадобится."
    45114565
    4512 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1036
     4566#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1119
    45134567msgid ""
    45144568"Incomplete chain, top certificate is not self-signed certificate authority "
     
    45184572"самоподписанным авторизованным сертификатом."
    45194573
    4520 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:378
     4574#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:328
    45214575msgid "Incorrect password"
    45224576msgstr "Неправильный пароль"
     
    45304584"повторите попытку позже."
    45314585
    4532 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:743
     4586#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:746
    45334587msgid "Initializing TLS..."
    45344588msgstr "Инициализирую TLS..."
    45354589
    4536 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:727
     4590#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:111
     4591msgid "Insecure algorithm!"
     4592msgstr "Небезопасный алгоритм!"
     4593
     4594#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:730
    45374595msgid "Insecure server, it does not support FTP over TLS."
    45384596msgstr "Небезопасный сервер, не поддерживает FTP через TLS."
    45394597
    4540 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:834
    4541 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:853
    4542 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:184
     4598#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:860
     4599#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:881
     4600#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:185
    45434601msgid "Interactive"
    45444602msgstr "Интерактивный"
     
    45484606msgstr "Интерфейс"
    45494607
    4550 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
     4608#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
    45514609msgid "Interrupted by signal"
    45524610msgstr "Прервано сигналом"
    45534611
    4554 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:218
    4555 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:384
     4612#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:220
     4613#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:334
    45564614msgid "Interrupted by user"
    45574615msgstr "Прервано пользователем"
    45584616
    4559 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:737
     4617#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    45604618msgid "Invalid Content-Length"
    45614619msgstr "Неправильная длина контента"
    45624620
    4563 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:587
     4621#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:579
    45644622msgid "Invalid HTTP Response"
    45654623msgstr "Неправильный ответ HTTP"
    45664624
    4567 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1049
     4625#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1036
    45684626msgid "Invalid argument passed"
    45694627msgstr "Передан недопустимый аргумент"
    45704628
    4571 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:453
    4572 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:509
     4629#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:456
     4630#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:512
    45734631msgid ""
    45744632"Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in "
     
    45784636"UTF-8 в Менеджере Сайтов, чтобы включить UTF-8 принудительно."
    45794637
    4580 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:851
     4638#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    45814639msgid "Invalid chunk size"
    45824640msgstr "Неправильный размер части данных"
    45834641
    4584 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:368
    4585 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:378
    4586 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:387
     4642#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:363
     4643#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:372
     4644#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:380
     4645#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:397
    45874646msgid "Invalid data received"
    45884647msgstr "Приняты неверные данные"
    45894648
    4590 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:40
    4591 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:53
     4649#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:41
     4650#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:55
    45924651msgid "Invalid date"
    45934652msgstr "Неправильная дата"
     
    46024661msgstr "Неверный хост, после кавычки может стоять только точка и порт."
    46034662
    4604 #: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:102
     4663#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:101
    46054664msgid "Invalid input"
    46064665msgstr "Неверные данные"
     
    46274686"ftpes:// для FTP через SSL (явным)."
    46284687
    4629 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4214
     4688#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4233
    46304689msgid ""
    46314690"Invalid proxy host, after closing bracket only colon and port may follow."
     
    46344693"двоеточие и порт."
    46354694
    4636 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     4695#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    46374696msgid "Invalid regular expression in search conditions."
    46384697msgstr "Неверное регулярное выражение в условии поиска."
    46394698
    4640 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:597
     4699#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:589
    46414700msgid "Invalid response code"
    46424701msgstr "Неверный код ответа"
    46434702
    4644 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
     4703#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
    46454704#, c-format
    46464705msgid "Invalid search conditions: %s"
    46474706msgstr "Неверные условия поиска: %s"
    46484707
    4649 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:409
    4650 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:426
    4651 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:440
    4652 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:446
    4653 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:452
    4654 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:466
    4655 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:507
    4656 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:525
    4657 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:675
    4658 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:681
    4659 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:752
    4660 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:758
     4708#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:411
     4709#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:428
     4710#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:442
     4711#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448
     4712#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:454
     4713#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:468
     4714#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:509
     4715#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:527
     4716#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:677
     4717#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:683
     4718#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:754
     4719#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:760
    46614720msgid "Invalid site path"
    46624721msgstr "Неверный путь сайта"
     
    46704729msgstr "Неверное имя пользователя."
    46714730
    4672 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1082
     4731#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
    46734732msgid "Invalid value for ai_flags"
    46744733msgstr "Неверное значение ai_flags"
    46754734
    4676 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1084
     4735#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
    46774736msgid "Invalid value for hints"
    46784737msgstr "Неверное значение hints"
    46794738
    4680 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:228
     4739#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:256
    46814740msgid "Jurisdiction country:"
    46824741msgstr "Страна юрисдикции:"
    46834742
    4684 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:230
     4743#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:258
    46854744msgid "Jurisdiction locality:"
    46864745msgstr "Место юрисдикции:"
    46874746
    4688 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:229
     4747#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:257
    46894748msgid "Jurisdiction state or province:"
    46904749msgstr "Штат или провинция юрисдикции:"
     
    46944753msgstr "Показывать сначала каталоги"
    46954754
    4696 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:659
     4755#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:649
    46974756msgid ""
    46984757"Keep in mind that not all servers support this feature and may return "
     
    47134772msgstr "Обмен ключами:"
    47144773
     4774#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:858
     4775#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:879
     4776#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1311
     4777#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1312
     4778msgid "Key file"
     4779msgstr "Файл с ключом"
     4780
    47154781#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:370
    47164782msgid "L&owest"
     
    47224788msgstr "Язык"
    47234789
    4724 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1477
     4790#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1442
    47254791msgid "Language changed"
    47264792msgstr "Язык изменен"
    47274793
    4728 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:277
     4794#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:279
    47294795#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:376
    47304796#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:112
     
    47564822msgstr "Лимит:"
    47574823
    4758 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:804
     4824#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
    47594825msgid "Line length exceeded"
    47604826msgstr "Превышена длина строки"
     
    47644830msgstr "Кроме того"
    47654831
    4766 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:282
     4832#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:264
     4833#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:270
    47674834msgid "Listen socket closed"
    47684835msgstr "Сокет прослушивания закрыт"
    47694836
    4770 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:117
    4771 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:289
    4772 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:360
     4837#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:118
     4838#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:292
     4839#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:363
    47734840msgid "Listing:"
    47744841msgstr "Список:"
     
    47784845msgstr "Наименьший порт:"
    47794846
    4780 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1133
    4781 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1369
     4847#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1132
     4848#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1368
    47824849msgid "Local"
    47834850msgstr "Локальный"
    47844851
    4785 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1046
     4852#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1033
    47864853msgid "Local address in use"
    47874854msgstr "Локальный адрес уже используется"
    47884855
    4789 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1074
     4856#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1061
    47904857msgid "Local endpoint has been closed"
    47914858msgstr "Локальная конечная точка была закрыта"
    47924859
    4793 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2230
     4860#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2240
    47944861msgid "Local file"
    47954862msgstr "Локальный файл"
    47964863
    4797 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
     4864#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
    47984865msgid "Local file does not exist."
    47994866msgstr "Локальный файл не существует."
    48004867
    4801 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:370
    4802 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:462
     4868#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:371
     4869#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:463
    48034870#, c-format
    48044871msgid "Local file is %s\n"
    48054872msgstr "Локальный файл %s\n"
    48064873
    4807 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
     4874#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
    48084875msgid "Local file is a directory instead of a regular file."
    48094876msgstr "Локальный файл является каталогом а не файлом."
    48104877
    4811 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     4878#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    48124879msgid "Local file is not a valid filename."
    48134880msgstr "Локальный файл имеет неверное имя."
     
    48214888msgstr "Локальный сайт:"
    48224889
    4823 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:222
     4890#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:250
    48244891msgid "Locality:"
    48254892msgstr "Локальность:"
     
    48284895msgid "Log file"
    48294896msgstr "Файл журнала"
     4897
     4898#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:909
     4899msgid "Logged in"
     4900msgstr "Авторизовались"
    48304901
    48314902#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:2111
     
    48344905msgstr "Вход"
    48354906
    4836 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:801
     4907#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:804
    48374908msgid ""
    48384909"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    48424913"вернуться к локальной кодировке из-за использования прокси."
    48434914
    4844 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:808
     4915#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:811
    48454916msgid ""
    48464917"Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 "
     
    48504921"использовать локальную кодировку."
    48514922
    4852 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:835
     4923#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:838
    48534924msgid "Login sequence fully executed yet not logged in. Aborting."
    48544925msgstr "Последовательность входа выполнена, но войти не удалось. Отменяю."
     
    48684939"'%s' или '%s'"
    48694940
    4870 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:867
    4871 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:954
     4941#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:906
     4942#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:993
    48724943msgid "Low"
    48734944msgstr "Низкий"
    48744945
    4875 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:865
    4876 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:952
     4946#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:904
     4947#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:991
    48774948msgid "Lowest"
    48784949msgstr "Самый низкий"
    48794950
    4880 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:67
     4951#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:69
    48814952msgid "Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535."
    48824953msgstr "Самый низкий доступный порт должен иметь номер от 1024 до 65535."
     
    48904961msgstr "Убедитесь, что файл доступен и имеет правильный XML-формат документа."
    48914962
    4892 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:792
    4893 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:804
    4894 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:819
    4895 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:851
     4963#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:784
     4964#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:796
     4965#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:811
     4966#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:843
    48964967#, c-format
    48974968msgid "Malformed chunk data: %s"
    48984969msgstr "Повреждена часть данных: %s"
    48994970
    4900 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:737
     4971#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:729
    49014972#, c-format
    49024973msgid "Malformed header: %s"
    49034974msgstr "Поврежден заголовок: %s"
    49044975
    4905 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:557
     4976#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:549
    49064977msgid "Malformed reply, server not sending proper line endings"
    49074978msgstr "Поврежден ответ, сервер не посылает надлежащие окончания строк"
    49084979
    4909 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2572
    4910 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:296
    4911 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:302
    4912 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:308
    4913 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:312
    4914 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:319
    4915 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:325
    4916 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
    4917 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:349
     4980#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2582
     4981#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:297
     4982#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:303
     4983#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309
     4984#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:313
     4985#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:320
     4986#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:326
     4987#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
     4988#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350
    49184989msgid "Manual transfer"
    49194990msgstr "Передача вручную"
    49204991
    4921 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3010
     4992#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3027
    49224993msgid "Match all of the following"
    49234994msgstr "Найдено все из следующего"
    49244995
    4925 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3011
     4996#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3028
    49264997msgid "Match any of the following"
    49274998msgstr "Найдено любое из следующего"
    49284999
    4929 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3012
     5000#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3029
    49305001msgid "Match none of the following"
    49315002msgstr "Найдено ничего из следующего"
     
    49355006msgstr "Максимум одновременных &передач:"
    49365007
    4937 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1088
     5008#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1075
    49385009msgid "Memory allocation failure"
    49395010msgstr "Ошибка выделения памяти"
    49405011
    4941 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:394
    4942 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1804
     5012#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:388
     5013#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1752
    49435014msgid "Message log"
    49445015msgstr "Журнал сообщений"
     
    49485019msgstr "Позиция журнала сообщений"
    49495020
    4950 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1071
     5021#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1058
    49515022msgid "Message too large"
    49525023msgstr "Слишком длинное сообщение"
     
    49565027msgstr "Мб"
    49575028
    4958 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:373
     5029#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:415
    49595030msgid "Minutes"
    49605031msgstr "Минут"
    49615032
    4962 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2145
     5033#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2155
    49635034msgid "Move &down"
    49645035msgstr "Переместить вниз"
    49655036
    4966 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2139
     5037#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2149
    49675038msgid "Move &up"
    49685039msgstr "Переместить вверх"
     
    49765047msgstr "Мои документы"
    49775048
    4978 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:269
    4979 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:723
    4980 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:725
     5049#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:271
     5050#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:739
     5051#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:741
    49815052msgid "My Sites"
    49825053msgstr "Мои Сайты"
     
    49875058msgstr "Нет данных"
    49885059
    4989 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2610
     5060#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2620
    49905061msgid "Name"
    49915062msgstr "Имя"
    49925063
    49935064#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:679
    4994 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1162
     5065#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1198
    49955066msgid "Name already exists"
    49965067msgstr "Имя уже существует"
    49975068
    49985069#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:790
    4999 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:693
     5070#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:695
    50005071msgid "Name of bookmark already exists."
    50015072msgstr "Закладка с таким именем уже существует."
     
    50135084msgstr "Нужно ввести имя фильтра"
    50145085
    5015 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
     5086#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
    50165087msgid "Need to enter valid remote path"
    50175088msgstr "Нужно ввести действительный удаленный путь"
    50185089
    5019 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1000
     5090#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1016
    50205091msgid "Need to specify a character encoding"
    50215092msgstr "Укажите кодировку символов"
    50225093
    5023 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1092
     5094#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1079
    50245095msgid "Neither nodename nor servname provided, or not known"
    50255096msgstr "Не указаны параметры nodename или servername, или не известны"
    50265097
    5027 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1079
     5098#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
    50285099msgid ""
    50295100"Network host does not have any network addresses in the requested address "
     
    50335104"адресов"
    50345105
    5035 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:490
    5036 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1063
     5106#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:513
     5107#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
    50375108msgid "Network unreachable"
    50385109msgstr "Сеть недоступна"
     
    50505121msgstr "Новая &вкладка"
    50515122
    5052 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2808
     5123#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2825
    50535124#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:47
    50545125msgid "New Book&mark"
    50555126msgstr "Новая &закладка"
    50565127
    5057 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2575
     5128#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2585
    50585129#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:56
    50595130#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69
     
    50695140#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:555
    50705141#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:790
    5071 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:693
    5072 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2070
     5142#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:695
     5143#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2183
    50735144msgid "New bookmark"
    50745145msgstr "Новая закладка"
    50755146
    50765147#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1123
    5077 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1310
    5078 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1225
     5148#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1306
     5149#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1232
    50795150msgid "New directory"
    50805151msgstr "Новый каталог"
     
    50895160msgstr "Новый фильтр"
    50905161
    5091 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:909
     5162#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:925
    50925163msgid "New folder"
    50935164msgstr "Новый каталог"
    50945165
    5095 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:583
    5096 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:595
    5097 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2046
     5166#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:585
     5167#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:597
     5168#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2159
    50985169msgid "New site"
    50995170msgstr "Новый сайт"
     
    51035174msgstr "Рядом с панелью заданий"
    51045175
    5105 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:824
     5176#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:835
    51065177msgid "No"
    51075178msgstr "Нет"
    51085179
    5109 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1090
     5180#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1077
    51105181msgid "No address associated with nodename"
    51115182msgstr "Адрес не ассоциирован с nodename"
     
    51155186msgstr "Не выбрана категория экспорта"
    51165187
    5117 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2131
     5188#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2114
    51185189msgid "No command given, aborting."
    51195190msgstr "Не указана команда. Отбой."
    51205191
    5121 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3753
     5192#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3758
    51225193msgid "No external IP address set, trying default."
    51235194msgstr "Внешний IP-адрес неустановлен, использую по умолчанию."
    51245195
    5125 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1074
     5196#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1073
    51265197msgid "No files are currently being edited."
    51275198msgstr "Ни один файл сейчас не редактируется."
     
    51415212msgstr "Нет доступных изображений"
    51425213
    5143 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2991
     5214#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2974
    51445215msgid "No more files in the queue!"
    51455216msgstr "Нет больше файлов в задании!"
    51465217
    5147 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:339
    5148 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:403
     5218#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:340
     5219#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:404
    51495220msgid "No name for the filterset given."
    51505221msgstr "Не указано имя набора фильтров."
    51515222
    5152 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2975
     5223#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2992
    51535224msgid "No program associated with filetype"
    51545225msgstr "Нет программы, ассоциированной с данным типом файлов"
    51555226
    5156 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2892
     5227#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2909
    51575228#, c-format
    51585229msgid "No program has been associated to edit files with the extension '%s'."
    51595230msgstr "Ни одна программа не ассоциирована с файлами с расширением '%s'."
    51605231
    5161 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1066
     5232#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
    51625233msgid "No route to host"
    51635234msgstr "Отсутствует маршрут к хосту"
     
    51675238msgstr "Ничего не найдено"
    51685239
    5169 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:278
     5240#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:280
    51705241msgid "No sites available"
    51715242msgstr "Нет доступных сайтов"
    51725243
    5173 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:461
     5244#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:484
    51745245msgid "No supported SOCKS5 auth method"
    51755246msgstr "Неподдерживаемый метод авторизации SOCKS5"
    51765247
    5177 #: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:102
     5248#: ../../locales/../src/interface/loginmanager.cpp:101
    51785249msgid "No username given."
    51795250msgstr "Не указано имя пользователя."
     
    51815252#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1825
    51825253#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1844
    5183 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:59
     5254#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:61
    51845255msgid "None"
    51855256msgstr "Нет"
    51865257
    5187 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2346
     5258#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2356
    51885259msgid "None selected yet"
    51895260msgstr "Ничего не выбрано"
    51905261
    5191 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1086
     5262#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1073
    51925263msgid "Nonrecoverable failure in name resolution"
    51935264msgstr "Непоправимая ошибка в определении имен"
    51945265
    51955266#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:962
    5196 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:830
    5197 #: ../../locales/../src/engine/server.cpp:849
    5198 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:153
    5199 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:178
    5200 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:539
    5201 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:870
    5202 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:957
    5203 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1271
     5267#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:854
     5268#: ../../locales/../src/engine/server.cpp:875
     5269#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:154
     5270#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:179
     5271#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:540
     5272#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:909
     5273#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:996
     5274#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1309
    52045275msgid "Normal"
    52055276msgstr "Нормальный"
     
    52105281msgstr "Не все элементы могут быть доступны для передачи."
    52115282
    5212 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:178
    5213 #: ../../locales/../src/interface/state.cpp:480
     5283#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:180
     5284#: ../../locales/../src/interface/state.cpp:483
    52145285msgid "Not connected"
    52155286msgstr "Нет соединения"
    52165287
    5217 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2021
     5288#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2011
    52185289msgid "Not connected to any server"
    52195290msgstr "Нет подключения к серверу"
    52205291
    5221 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:571
     5292#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:561
    52225293msgid "Not connected to any server."
    52235294msgstr "Нет подключения к серверу."
     
    52275298msgstr "Нет соединения."
    52285299
    5229 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1107
     5300#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1094
    52305301msgid "Not initialized, need to call WSAStartup"
    52315302msgstr "Не инициализирован, нужно вызвать WSAStartup"
    52325303
    5233 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:657
     5304#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:647
    52345305msgid "Note that this feature is only supported using the FTP protocol."
    52355306msgstr ""
     
    52755346#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1823
    52765347#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1960
    5277 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2096
    5278 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2171
    5279 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2554
    5280 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2700
    5281 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2958
    5282 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3170
    5283 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3239
    5284 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3435
    5285 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3604
    5286 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3660
     5348#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2106
     5349#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2181
     5350#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2564
     5351#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2717
     5352#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2975
     5353#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3187
     5354#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3256
     5355#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3452
     5356#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3621
     5357#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3677
    52875358#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/inputdialog.xrc:34
    52885359#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:27
     
    53025373"(если включен)."
    53035374
    5304 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:834
     5375#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:845
    53055376msgid "Once"
    53065377msgstr "Однажды"
     
    53145385msgstr "Каждую неделю"
    53155386
    5316 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:525
     5387#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:541
    53175388msgid "Only use plain FTP (insecure)"
    53185389msgstr "Использовать обычный FTP (небезопасно)"
    53195390
    5320 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:549
     5391#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:558
    53215392msgid "Open directory in system's file manager"
    53225393msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов"
     
    53475418msgstr "Открыт как:"
    53485419
    5349 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1617
    5350 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1734
    5351 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1695
    5352 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1707
     5420#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1616
     5421#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1733
     5422#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1700
     5423#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1712
    53535424msgid "Opening failed"
    53545425msgstr "Не удалось открыть"
     
    53735444msgstr "Операционная система:"
    53745445
    5375 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1057
     5446#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1044
    53765447msgid "Operation already in progress"
    53775448msgstr "Операция уже выполняется"
    53785449
    5379 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1048
     5450#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1035
    53805451msgid "Operation in progress"
    53815452msgstr "Операция выполняется"
    53825453
    5383 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1069
     5454#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
    53845455msgid "Operation not supported"
    53855456msgstr "Операция не поддерживается"
    53865457
    5387 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:216
     5458#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:244
    53885459msgid "Organization:"
    53895460msgstr "Организация:"
     
    53935464msgstr "Другие настройки SFTP"
    53945465
    5395 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1102
     5466#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1089
    53965467msgid "Other system error"
    53975468msgstr "Другая системная ошибка"
    53985469
    5399 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:238
     5470#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:266
    54005471msgid "Other:"
    54015472msgstr "Другое:"
    54025473
    5403 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1052
    5404 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1053
     5474#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1039
     5475#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1040
    54055476msgid "Out of memory"
    54065477msgstr "Недостаточно памяти"
     
    54505521msgstr "Заменить, если отличается размер или новее"
    54515522
    5452 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:218
     5523#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:219
    54535524#, c-format
    54545525msgid "Own build type: %s\n"
     
    54755546msgstr "Хост прокси:"
    54765547
    5477 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:503
     5548#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:497
    54785549msgid "PORT command tainted by router or firewall."
    54795550msgstr "Команда PORT повреждена маршрутизатором или брандмауэром."
     
    54835554msgstr "Па&ссивный (рекомендуется)"
    54845555
    5485 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2376
     5556#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2322
    54865557msgid "Parameter not a valid URL"
    54875558msgstr "Параметр не является допустимым URL-адресом"
    54885559
    5489 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:542
     5560#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:543
    54905561#, c-format
    54915562msgid "Parsing %d bytes of version information.\n"
    54925563msgstr "Анализируем %d байт информации о версии.\n"
    54935564
    5494 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2462
     5565#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2472
    54955566#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/quickconnectbar.xrc:59
    5496 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:191
     5567#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:201
    54975568msgid "Pass&word:"
    54985569msgstr "Паро&ль:"
     
    55075578msgstr "Пассивный режим"
    55085579
    5509 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603
    5510 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616
    5511 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:627
     5580#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597
     5581#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:610
     5582#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
    55125583msgid "Passive mode has been set as default transfer mode."
    55135584msgstr "Пассивный режим установлен по умолчанию."
    55145585
    5515 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:272
     5586#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:111
    55165587msgid "Password required"
    55175588msgstr "Требуется пароль"
     
    55225593msgstr "Путь"
    55235594
    5524 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3053
    5525 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2205
     5595#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3058
     5596#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2220
    55265597#, c-format
    55275598msgid "Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s"
    55285599msgstr "Невозможно задать путь для каталога %s и подкаталога %s"
    55295600
    5530 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2334
     5601#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2280
    55315602msgid "Path not found:"
    55325603msgstr "Путь не найден:"
    55335604
    5534 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2637
     5605#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2647
    55355606msgid "Paths"
    55365607msgstr "Пути"
    55375608
    5538 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1112
    5539 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1249
    5540 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1339
    5541 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1349
     5609#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1111
     5610#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1248
     5611#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1338
     5612#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1348
    55425613msgid "Pending removal"
    55435614msgstr "Ожидаю удаления"
     
    55475618msgstr "Право"
    55485619
    5549 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1045
    5550 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1054
     5620#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1032
     5621#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1041
    55515622msgid "Permission denied"
    55525623msgstr "Доступ запрещен"
     
    55615632msgstr "Платформа:"
    55625633
    5563 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:568
     5634#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:562
    55645635msgid ""
    55655636"Please check on https://filezilla-project.org/probe.php that the server is "
     
    55775648"установить исходящее соединение с произвольными портами."
    55785649
    5579 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:638
     5650#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
    55805651msgid "Please disable settings like 'DMZ mode' or 'Game mode' on your router."
    55815652msgstr ""
    55825653"Пожалуйста, отключите режимы 'DMZ' и 'Игровой' на вашем маршрутизаторе."
    55835654
    5584 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577
     5655#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:571
    55855656msgid ""
    55865657"Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your "
     
    56195690msgstr "Введите название для копии фильтра."
    56205691
    5621 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:389
     5692#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:390
    56225693#, c-format
    56235694msgid "Please enter a new name for the filter set \"%s\""
     
    56495720msgstr "Введите пароль для данного сервера:"
    56505721
    5651 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2120
     5722#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:2103
    56525723msgid ""
    56535724"Please enter a path and executable to run.\n"
     
    56645735msgstr "Введите время паузы от 10 до 9999 сек. (0 - нет паузы)"
    56655736
    5666 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:333
     5737#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:334
    56675738msgid "Please enter a unique name for this filter set"
    56685739msgstr "Введите уникальное имя для этого набора фильтров"
     
    56725743msgstr "Введите имя пользователя для данного сервера:"
    56735744
    5674 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:197
     5745#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:187
    56755746msgid "Please enter a valid portrange."
    56765747msgstr "Введите правильный диапазон портов"
    56775748
    5678 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:176
     5749#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:168
    56795750msgid "Please enter an URL where to get your external address from"
    56805751msgstr "Введите URL, с которого будет получен ваш внешний IP-адрес"
     
    56885759"сек)."
    56895760
    5690 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:582
     5761#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:572
    56915762msgid ""
    56925763"Please enter raw FTP command.\n"
     
    56965767"Использование raw команд очищает кэш каталогов."
    56975768
    5698 #: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:897
     5769#: ../../locales/../src/interface/LocalListView.cpp:902
    56995770#: ../../locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120
    5700 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1297
    5701 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1212
     5771#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1293
     5772#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1219
    57025773msgid "Please enter the name of the directory which should be created:"
    57035774msgstr "Введите имя создаваемого каталога:"
    57045775
    5705 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2619
     5776#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2609
    57065777msgid "Please enter the name of the file which should be created:"
    57075778msgstr "Введите имя создаваемого файла:"
     
    57115782msgstr "Введите имя пользователя и пароль для данного сервера:"
    57125783
    5713 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:157
     5784#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:152
    57145785msgid "Please enter your external IP address"
    57155786msgstr "Введите ваш внешний IP-адрес"
    57165787
    5717 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:608
    5718 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621
     5788#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:602
     5789#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:615
    57195790msgid ""
    57205791"Please enter your external IP address on the active mode page of this "
     
    57345805"проблемам с соединением."
    57355806
    5736 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632
     5807#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:626
    57375808msgid ""
    57385809"Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and "
     
    57425813"введенный адрес правильный."
    57435814
    5744 #: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:136
     5815#: ../../locales/../src/interface/FileZilla.cpp:157
    57455816msgid "Please make sure the requested locale is installed on your system."
    57465817msgstr "Убедитесь, что выбранный язык установлен в системе."
    57475818
    5748 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:609
     5819#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603
    57495820msgid ""
    57505821"Please make sure your router is using the latest available firmware. "
     
    57695840"тревоги, который вы можете спокойно отключить."
    57705841
    5771 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:697
     5842#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:687
    57725843msgid ""
    57735844"Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES "
     
    57855856"попытки соединения с очень коротким интервалом."
    57865857
    5787 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
     5858#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
    57885859msgid ""
    57895860"Please run this wizard again should you change your network environment or "
     
    57955866"нормально."
    57965867
    5797 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3211
     5868#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3228
    57985869msgid "Please select an action:"
    57995870msgstr "Пожалуйста, выберите действие:"
     
    58305901msgstr "Выберите новые атрибуты для выбранных файлов."
    58315902
    5832 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:596
     5903#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590
    58335904msgid ""
    58345905"Please update your firewall and make sure your router is using the latest "
     
    58485919msgstr "Позиция &журнала сообщений:"
    58495920
    5850 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:223
    5851 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:224
     5921#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:251
     5922#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:252
    58525923msgid "Postal code:"
    58535924msgstr "Почтовый индекс:"
     
    58615932msgstr "Резервирование"
    58625933
    5863 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:268
    5864 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1791
     5934#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:270
     5935#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1904
    58655936msgid "Predefined Sites"
    58665937msgstr "Предустановленные Сайты"
    58675938
    5868 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:696
     5939#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:686
    58695940msgid "Preserving file timestamps"
    58705941msgstr "Сохраняю время создания файлов"
     
    58745945msgstr "Предпросмотр:"
    58755946
    5876 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1053
     5947#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1136
    58775948msgid "Primary connection and data connection certificates don't match."
    58785949msgstr "Сертификаты основного соединения и канала данных не соответсвуют."
     
    58905961msgstr "Приоритет каталогов (по умолчанию)"
    58915962
    5892 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     5963#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    58935964msgid "Priority"
    58945965msgstr "Приоритет"
     
    59205991msgstr "Выполнить &задание"
    59215992
    5922 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1050
     5993#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1037
    59235994msgid "Process file table overflow"
    59245995msgstr "Переполнение таблицы для обработки файлов"
    59255996
    59265997#. @translator: Example: Processed 5 files in 1 directory
    5927 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:90
     5998#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:110
    59285999#, c-format
    59296000msgid "Processed %s in %s."
    59306001msgstr "Обработано %s в %s."
    59316002
    5932 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1055
     6003#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1042
    59336004msgid "Protocol not supported"
    59346005msgstr "Протокол не поддерживается"
    59356006
    5936 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1109
     6007#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1096
    59376008msgid "Protocol not supported on given socket type"
    59386009msgstr "Протокол не поддерживается данным типом сокета"
     
    59516022msgstr "Пользователь прокси"
    59526023
    5953 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:471
     6024#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:494
    59546025msgid "Proxy authentication failed"
    59556026msgstr "Аутентификация прокси не удалась"
    59566027
    5957 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:103
    5958 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:115
     6028#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:105
     6029#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:117
    59596030#, c-format
    59606031msgid "Proxy handshake failed: %s"
    59616032msgstr "Не установлена связь с прокси: %s"
    59626033
    5963 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4208
     6034#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4227
    59646035msgid "Proxy host starts with '[' but no closing bracket found."
    59656036msgstr "Хост прокси начинается с '[', но закрывающая скобка не найдена."
    59666037
    5967 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:329
     6038#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:352
    59686039#, c-format
    59696040msgid "Proxy reply: %s"
    59706041msgstr "Ответ прокси: %s"
    59716042
    5972 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:384
    5973 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:512
     6043#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:535
     6044#, c-format
     6045msgid "Proxy request failed. Reply from proxy: %s"
     6046msgstr "Сбой запроса прокси. Ответ от прокси: %s"
     6047
     6048#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:407
    59746049#, c-format
    59756050msgid "Proxy request failed: %s"
    59766051msgstr "Сбой запроса прокси: %s"
    59776052
    5978 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:536
     6053#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:559
    59796054msgid "Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply"
    59806055msgstr "Сбой запроса прокси: Неизвестный тип адреса в ответе CONNECT"
    59816056
    5982 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4237
     6057#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4256
    59836058msgid "Proxy set but proxy host or port invalid"
    59846059msgstr "Прокси установлен, но хост или порт прокси недействителен"
     
    59966071msgstr "Публичные права"
    59976072
    5998 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3071
     6073#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3054
    59996074msgid "Queue has been fully processed"
    60006075msgstr "Задание полностью завершено"
     
    60156090msgstr "Задание: пусто"
    60166091
    6017 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:434
     6092#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:440
    60186093msgid "Queued files"
    60196094msgstr "Файлы в задании"
    60206095
    6021 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3147
     6096#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3164
    60226097msgid "Queueing:"
    60236098msgstr "Задание:"
     
    60316106msgstr "У&даленный список"
    60326107
    6033 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:453
    6034 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:468
     6108#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:456
     6109#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:474
    60356110msgid "R&eset and requeue selected files"
    60366111msgstr "О&чистить выбранные и получить снова"
    60376112
    6038 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:596
     6113#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:586
    60396114msgid "Raw FTP command"
    60406115msgstr "Raw команда FTP"
     
    60536128msgstr "Пе&реименовать"
    60546129
    6055 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:591
     6130#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:585
    60566131msgid ""
    60576132"Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all "
     
    60696144msgstr "Только чтение"
    60706145
    6071 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1033
     6146#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1023
    60726147msgid "Really cancel current operation?"
    60736148msgstr "Отменить текущую операцию?"
    60746149
    6075 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1386
    6076 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:761
     6150#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1382
     6151#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:740
    60776152#, c-format
    60786153msgid "Really delete %d directory with its contents from the server?"
     
    60836158msgstr[2] "Удалить %d каталогов вместе со всем содержимым с сервера?"
    60846159
    6085 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1384
    6086 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:759
     6160#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1380
     6161#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:738
    60876162#, c-format
    60886163msgid "Really delete %d file from the server?"
     
    60926167msgstr[2] "Удалить %d файлов с сервера?"
    60936168
    6094 #: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1391
    6095 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:765
     6169#: ../../locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1387
     6170#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:744
    60966171#, c-format
    60976172msgid "Really delete %s and %s from the server?"
    60986173msgstr "Удалить %s и %s с сервера?"
    60996174
    6100 #: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1038
     6175#: ../../locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1041
    61016176msgid "Really delete all selected files and/or directories from the server?"
    61026177msgstr "Удалить все выбранные файлы и/или каталоги с сервера?"
    61036178
    6104 #: ../../locales/../src/engine/local_filesys.cpp:129
     6179#: ../../locales/../src/interface/file_utils.h:45
    61056180msgid "Really delete all selected files and/or directories from your computer?"
    61066181msgstr "Удалить все выбранные файлы и/или каталоги с вашего компьютера?"
    61076182
    6108 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     6183#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    61096184msgid "Reason"
    61106185msgstr "Причина"
    61116186
    6112 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3064
     6187#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3047
    61136188msgid "Reboot now"
    61146189msgstr "Перезагрузить сейчас"
     
    61186193msgstr "Пер&енаправить во вложенные каталоги"
    61196194
    6120 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:197
     6195#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:225
    61216196#, c-format
    61226197msgid "Received TLS alert from the server: %s (%d)"
    61236198msgstr "От сервера получено TLS оповещение: %s (%d)"
    61246199
    6125 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2964
     6200#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2957
    61266201msgid "Received a directory listing which appears to be encoded in EBCDIC."
    61276202msgstr "Получен список каталога который вероятно закодирован в EBCDIC."
    61286203
    61296204#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:1992
    6130 #: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2006
     6205#: ../../locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2008
    61316206msgid "Received a line exceeding 10000 characters, aborting."
    61326207msgstr "Получена строка, содержащая более 10000 символов, остановка."
    61336208
    6134 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1006
    6135 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1015
    6136 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1038
     6209#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:989
     6210#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:997
     6211#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1018
    61376212msgid "Received data tainted"
    61386213msgstr "Принятые данные повреждены"
    61396214
    6140 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:521
     6215#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:522
    61416216msgid "Received invalid character in version information"
    61426217msgstr "Получен недопустимый символ в информации о версии"
    61436218
    6144 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:200
     6219#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:228
    61456220#, c-format
    61466221msgid "Received unknown TLS alert %d from the server"
    61476222msgstr "От сервера получено неизвестное TLS оповещение %d"
    61486223
    6149 #: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:514
     6224#: ../../locales/../src/interface/updater.cpp:515
    61506225msgid "Received version information is too large"
    61516226msgstr "Полученная информация о версии слишком большая"
     
    61696244msgstr "Подключиться к последнему использованному серверу"
    61706245
    6171 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:72
     6246#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:92
    61726247msgid "Recursively adding files to queue."
    61736248msgstr "Рекурсивное добавление файлов в очередь."
    61746249
    6175 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:78
     6250#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:98
    61766251msgid "Recursively changing permissions."
    61776252msgstr "Рекурсивное изменение разрешений."
    61786253
    6179 #: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:75
     6254#: ../../locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:95
    61806255msgid "Recursively deleting files and directories."
    61816256msgstr "Рекурсивное удаление файлов и каталогов."
    61826257
    6183 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:653
     6258#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:645
    61846259#, c-format
    61856260msgid "Redirection to invalid or unsupported URI: %s"
    61866261msgstr "Перенаправление на неправильный или неподдерживаемый URI: %s"
    61876262
    6188 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:660
    6189 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:667
     6263#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:652
     6264#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:659
    61906265#, c-format
    61916266msgid "Redirection to invalid or unsupported address: %s"
     
    61976272msgstr "Обновить список файлов и каталогов"
    61986273
    6199 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3680
     6274#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3697
    62006275msgid "Remember passwords?"
    62016276msgstr "Запомнить пароли?"
    62026277
    6203 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1096
     6278#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1095
    62046279msgid "Remote"
    62056280msgstr "Удаленный"
    62066281
    6207 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:826
     6282#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:854
    62086283msgid "Remote certificate not trusted."
    62096284msgstr "Сертификат удаленного сервера не действителен"
    62106285
    6211 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2265
    6212 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     6286#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2275
     6287#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    62136288msgid "Remote file"
    62146289msgstr "Файл на сервере"
    62156290
    6216 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3089
    6217 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:383
    6218 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:388
    6219 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:397
    6220 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:402
     6291#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3106
     6292#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:386
     6293#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:391
     6294#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:400
     6295#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:405
    62216296msgid "Remote file search"
    62226297msgstr "Удаленный поиск файлов"
     
    62266301msgstr "Удаленные фильтры:"
    62276302
    6228 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1087
     6303#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1086
    62296304msgid "Remote path"
    62306305msgstr "Удаленный путь"
     
    62396314"путь и что он поддерживается типом сервера (%s) данного сайта."
    62406315
    6241 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1079
     6316#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1115
    62426317#, c-format
    62436318msgid ""
     
    62516326#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:416
    62526327#: ../../locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:420
    6253 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1081
     6328#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1117
    62546329msgid "Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path."
    62556330msgstr ""
     
    62576332"путь."
    62586333
    6259 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:331
     6334#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:332
    62606335msgid "Remote path could not be parsed."
    62616336msgstr "Невозможно разобрать удаленный путь."
    62626337
    6263 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3129
     6338#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3146
    62646339msgid "Remote path handling:"
    62656340msgstr "Удаленный путь:"
     
    62736348msgstr "Удаленный сайт:"
    62746349
    6275 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:443
    6276 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:458
     6350#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:446
     6351#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:464
    62776352msgid "Remove &all"
    62786353msgstr "Очистить &все"
    62796354
    6280 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:450
    6281 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:465
     6355#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:453
     6356#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:471
    62826357msgid "Remove &selected"
    62836358msgstr "Очистить &выбранные"
     
    62876362#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1192
    62886363#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1213
    6289 #: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:287
     6364#: ../../locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:292
    62906365msgid "Rename file"
    62916366msgstr "Переименовать файл"
    62926367
    6293 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:503
    6294 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:567
     6368#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:512
     6369#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:576
    62956370msgid "Rename selected directory"
    62966371msgstr "Переименовать выбранный каталог"
     
    63016376msgstr "Переименовать выбранные файлы и каталоги"
    63026377
    6303 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3392
    6304 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2404
     6378#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3397
     6379#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2419
    63056380#, c-format
    63066381msgid "Renaming '%s' to '%s'"
    63076382msgstr "Переименование '%s' в '%s'"
    63086383
    6309 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3405
     6384#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3422
    63106385msgid "Reporting bugs and feature requests"
    63116386msgstr "Отчет об ошибках и запрос возможностей"
    63126387
    6313 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:375
     6388#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:398
    63146389msgid ""
    63156390"Request failed - client is not running identd (or not reachable from server)"
     
    63176392"Запрос не удался - клиент не запустил identd (или не доступен с сервера)"
    63186393
    6319 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:378
     6394#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:401
    63206395msgid "Request failed - client's identd could not confirm the user ID string"
    63216396msgstr ""
    63226397"Запрос не удался - identd клиента не может подтвердить строку ID пользователя"
    63236398
    6324 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:372
     6399#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:395
    63256400msgid "Request rejected or failed"
    63266401msgstr "Запрос отклонен или не удался"
    63276402
    6328 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:523
     6403#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:539
    63296404msgid "Require explicit FTP over TLS"
    63306405msgstr "Требовать FTP через TLS (явный)"
    63316406
    6332 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:524
     6407#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:540
    63336408msgid "Require implicit FTP over TLS"
    63346409msgstr "Требовать FTP через TLS (неявный)"
    63356410
    6336 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:461
     6411#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:467
    63376412msgid "Reset and requeue &all"
    63386413msgstr "Очистить все и получить снова"
    63396414
    6340 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1097
     6415#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1084
    63416416msgid "Resolved protocol is unknown"
    63426417msgstr "Полученный протокол неизвестен"
    63436418
    6344 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1078
    6345 #: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:468
     6419#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1082
     6420#: ../../locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:459
    63466421#, c-format
    63476422msgid "Resolving address of %s"
    63486423msgstr "Определение IP-адреса для %s"
    63496424
    6350 #: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1056
     6425#: ../../locales/../src/engine/socket.cpp:1043
    63516426msgid "Resource temporarily unavailable"
    63526427msgstr "Ресурс временно недоступен"
    63536428
    6354 #: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:112
    6355 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:410
    6356 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:283
    6357 #: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:343
     6429#: ../../locales/../src/engine/logging.cpp:113
     6430#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:411
     6431#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:286
     6432#: ../../locales/../src/interface/StatusView.cpp:346
    63586433msgid "Response:"
    63596434msgstr "Ответ:"
    63606435
    6361 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3075
     6436#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3092
    63626437msgid "Results:"
    63636438msgstr "Результаты:"
     
    63796454
    63806455#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1273
    6381 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:914
     6456#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:924
    63826457#, c-format
    63836458msgid "Retrieving directory listing of \"%s\"..."
     
    63856460
    63866461#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1270
    6387 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:911
     6462#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:921
    63886463msgid "Retrieving directory listing..."
    63896464msgstr "Получение списка каталогов..."
    63906465
    6391 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3768
    6392 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:719
     6466#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3773
     6467#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:710
    63936468#, c-format
    63946469msgid "Retrieving external IP address from %s"
     
    64076482msgstr "Выключить систему"
    64086483
    6409 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
     6484#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3037
    64106485msgid "S&top"
    64116486msgstr "&Прервать"
     
    64276502msgstr "SOC&KS 4"
    64286503
    6429 #: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:154
     6504#: ../../locales/../src/engine/proxy.cpp:177
    64306505#, c-format
    64316506msgid "SOCKS4 proxy will connect to: %s"
     
    64366511msgstr "SQLite:"
    64376512
    6438 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:857
     6513#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846
    64396514msgid "Save settings?"
    64406515msgstr "Сохранить настройки?"
    64416516
    6442 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:436
    6443 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:962
     6517#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:437
     6518#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:978
    64446519msgid "Saving of password has been disabled by your system administrator."
    64456520msgstr "Сохранение пароля было отключено вашим системным администратором."
    64466521
    6447 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:438
    6448 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:964
     6522#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:439
     6523#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:980
    64496524msgid "Saving of passwords has been disabled by you."
    64506525msgstr "Сохранение паролей было отключено вами."
    64516526
    6452 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1718
     6527#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1704
    64536528msgid "Scanning for files to add to queue"
    64546529msgstr "Поиск файлов для добавления в задание"
    64556530
    6456 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1720
     6531#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:1706
    64576532msgid "Scanning for files to upload"
    64586533msgstr "Поиск файлов для загрузки на сервер"
    64596534
    6460 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3003
     6535#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3020
    64616536msgid "Search &conditions:"
    64626537msgstr "Условия &поиска:"
    64636538
    6464 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2984
     6539#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:3001
    64656540msgid "Search &directory:"
    64666541msgstr "Поиск каталога:"
     
    64786553msgstr "Информация о безопасности"
    64796554
    6480 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:579
    6481 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592
     6555#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:573
     6556#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:586
    64826557msgid "See also: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
    64836558msgstr ""
    64846559"Смотрите также: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"
    64856560
    6486 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2353
     6561#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2363
    64876562msgid "Sele&ct server"
    64886563msgstr "Выберите сервер"
     
    65016576msgstr "Выберите действие по умолчанию, если объект существует"
    65026577
    6503 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1532
     6578#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1531
    65046579#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:104
    65056580msgid "Select default editor"
     
    65226597"файлов в задании)"
    65236598
    6524 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:347
     6599#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:80
    65256600msgid "Select file containing private key"
    65266601msgstr "Выберите файл содержащий личный ключ"
     
    65316606
    65326607#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:34
     6608#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1495
    65336609msgid "Select file for exported queue"
    65346610msgstr "Выберите файл для экспорта содержимого очереди"
     
    65396615
    65406616#: ../../locales/../src/interface/export.cpp:32
    6541 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2098
     6617#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2211
    65426618msgid "Select file for exported sites"
    65436619msgstr "Выберите файл для экспорта сайтов"
     
    65476623msgstr "Выберите файл, из которого будут импортироваться настройки"
    65486624
    6549 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:241
     6625#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:242
    65506626msgid "Select file to upload"
    65516627msgstr "Выбор файла для загрузки на сервер"
    65526628
    6553 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:294
    6554 msgid "Select filename for converted keyfile"
    6555 msgstr "Выберите название для файла с ключем"
    6556 
    6557 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2897
     6629#: ../../locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:128
     6630msgid "Select filename for converted key file"
     6631msgstr "Выберите название для файла с ключом"
     6632
     6633#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2914
    65586634msgid "Select how these files should be opened."
    65596635msgstr "Определите, как открывать данные файлы."
    65606636
    6561 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:507
     6637#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:513
    65626638msgid "Select target download directory"
    65636639msgstr "Выберите каталог для загрузки"
    65646640
    6565 #: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:237
     6641#: ../../locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:238
    65666642msgid "Select target filename"
    65676643msgstr "Выберите имя файла"
     
    65756651msgstr "Выберите личные данные, которые вы хотите удалить."
    65766652
    6577 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:475
     6653#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:481
    65786654#, c-format
    65796655msgid "Selected %d directory with its contents for transfer."
     
    65916667msgstr[2] "Выбрано %d каталогов."
    65926668
    6593 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:473
     6669#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
    65946670#, c-format
    65956671msgid "Selected %d file for transfer."
     
    66156691msgstr[2] "Выбрано %d файлаов. Размер: не менее %s"
    66166692
    6617 #: ../../locales/../src/interface/search.cpp:479
     6693#: ../../locales/../src/interface/search.cpp:485
    66186694#, c-format
    66196695msgid "Selected %s and %s for transfer."
     
    66306706msgstr "Выбраны %s и %s. Размер: не менее %s"
    66316707
    6632 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1477
    6633 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1551
     6708#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1476
     6709#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1550
    66346710#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:124
    66356711msgid "Selected editor does not exist."
     
    66416717msgstr "Выбранный файл уже редактируется"
    66426718
    6643 #: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:375
     6719#: ../../locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:108
    66446720msgid "Selected file is already loaded"
    66456721msgstr "Выбранный файл уже загружен"
    66466722
    6647 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1649
     6723#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1648
    66486724msgid "Selected file is already opened"
    66496725msgstr "Выбранный файл уже открыт"
    66506726
    6651 #: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1721
     6727#: ../../locales/../src/interface/edithandler.cpp:1720
    66526728msgid "Selected file is still being edited"
    66536729msgstr "Выбранный файл все еще редактируется"
    66546730
    6655 #: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:303
     6731#: ../../locales/../src/interface/filter.cpp:304
    66566732msgid "Selected filter only works for local files."
    66576733msgstr "Выбранный фильтр касается только для локальных файлов."
     
    66786754"Отправить индивидуальную команду на сервер, не доступную стандартным способом"
    66796755
    6680 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4315
     6756#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4332
    66816757msgid "Sending keep-alive command"
    66826758msgstr "Посылаю команду FTP активности"
    66836759
    66846760#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/certificate.xrc:65
    6685 #: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:227
     6761#: ../../locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:255
    66866762msgid "Serial number:"
    66876763msgstr "Серийный номер:"
    66886764
    6689 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:250
     6765#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:292
    66906766msgid "Server &Type:"
    66916767msgstr "Тип &сервера:"
    66926768
    6693 #: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:715
     6769#: ../../locales/../src/engine/tlssocket.cpp:743
    66946770msgid "Server did not properly shut down TLS connection"
    66956771msgstr "Сервер неверно закрыл TLS соединение"
    66966772
    6697 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:888
    6698 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:941
     6773#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:891
     6774#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:944
    66996775msgid "Server does not support non-ASCII characters."
    67006776msgstr "Сервер не поддерживает символы не ASCII."
    67016777
    6702 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4149
     6778#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4168
    67036779#, c-format
    67046780msgid "Server does not support resume of files > %d GB."
    67056781msgstr "Сервер не поддерживает докачку файлов более %d ГБ."
    67066782
    6707 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4145
     6783#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4164
    67086784#, c-format
    67096785msgid ""
     
    67226798msgstr "Сервер не поддерживает докачку файлов более 4 ГБ."
    67236799
    6724 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4160
     6800#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4179
    67256801#, c-format
    67266802msgid ""
     
    67316807"так как размеры файлов совпадают."
    67326808
    6733 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:837
     6809#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:840
    67346810msgid ""
    67356811"Server might require an account. Try specifying an account using the Site "
     
    67396815"используя Менеджер Сайтов"
    67406816
    6741 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:342
     6817#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:345
    67426818msgid "Server returned empty path."
    67436819msgstr "Сервер вернул пустой путь."
    67446820
    6745 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:654
     6821#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:660
    67466822msgid ""
    67476823"Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive "
     
    67516827"интерактивный логин."
    67526828
    6753 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3715
     6829#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3720
    67546830msgid "Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed."
    67556831msgstr ""
     
    67576833"сработал."
    67586834
    6759 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3710
     6835#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3715
    67606836msgid ""
    67616837"Server sent passive reply with unroutable address. Using server address "
     
    67666842
    67676843#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:418
    6768 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:425
    6769 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:464
    6770 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:473
    6771 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:485
    6772 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:509
    6773 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:516
    6774 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:525
    6775 #: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:536
     6844#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:424
     6845#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:459
     6846#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:468
     6847#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:480
     6848#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:503
     6849#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:510
     6850#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:519
     6851#: ../../locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:530
    67766852msgid "Server sent unexpected reply."
    67776853msgstr "Сервер направил неожиданный ответ."
    67786854
    6779 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2072
     6855#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2082
    67806856msgid "Server to client MAC:"
    67816857msgstr "MAC-адрес сервер-клиент:"
    67826858
    6783 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2062
     6859#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2072
    67846860msgid "Server to client cipher:"
    67856861msgstr "Шифр сервер-клиент:"
    67866862
    6787 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2416
     6863#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2426
    67886864msgid "Server&type:"
    67896865msgstr "Тип &сервера:"
    67906866
    6791 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     6867#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    67926868msgid "Server/Local file"
    67936869msgstr "Сервер/Локальный файл"
    67946870
    67956871#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1706
    6796 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2339
     6872#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2349
    67976873msgid "Server:"
    67986874msgstr "Сервер:"
     
    68066882msgstr "Установить &приоритет"
    68076883
    6808 #: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3540
    6809 #: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2283
     6884#: ../../locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3545
     6885#: ../../locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2298
    68106886#, c-format
    68116887msgid "Set permissions of '%s' to '%s'"
    68126888msgstr "Сменить права '%s' на '%s'"
    68136889
    6814 #: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:789
     6890#: ../../locales/../src/engine/transfersocket.cpp:793
    68156891msgid "SetSocketBufferSize called without socket"
    68166892msgstr "SetSocketBufferSize вызван без указания сокета"
     
    68326908msgstr "Показать окно приветствия..."
    68336909
    6834 #: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2224
     6910#: ../../locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2170
    68356911msgid "Show both directory trees and continue comparing?"
    68366912msgstr "Показать оба дерева каталогов и продолжить сравнение?"
     
    68446920msgstr "Показать сведения о других форматах даты и времени"
    68456921
    6846 #: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:438
     6922#: ../../locales/../src/interface/resources/xrc/menus.xrc:441
    68476923msgid "Shows available TLS ciphers"
    68486924msgstr "Показывать доступность TLS шифрования"
     
    68526928msgstr "Показывать это окно помощи"
    68536929
    6854 #: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3060
     6930#: ../../locales/../src/interface/QueueView.cpp:3043
    68556931msgid "Shutdown now"
    68566932msgstr "Выключить систему"
     
    68686944msgstr "Менеджер Сайтов"
    68696945
    6870 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:970
     6946#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:986
    68716947msgid "Site Manager - Cannot remember password"
    68726948msgstr "Менеджер Сайтов - Не сохранять пароль"
    68736949
    6874 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:938
    6875 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:951
    6876 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:983
    6877 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1000
    6878 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1013
    6879 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1028
    6880 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1038
    6881 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1051
    6882 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1060
    6883 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1082
    6884 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1091
    6885 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1098
     6950#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:954
     6951#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:967
     6952#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:999
     6953#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1016
     6954#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1029
     6955#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1044
     6956#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1054
     6957#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1063
     6958#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1087
     6959#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1096
     6960#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1118
     6961#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1127
     6962#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1134
    68866963msgid "Site Manager - Invalid data"
    68876964msgstr "Менеджер Сайтов - Некорректные данные"
    68886965
    6889 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:323
     6966#: ../../locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:329
    68906967msgid "Site Manager already open"
    68916968msgstr "Менеджер Сайтов уже открыт"
    68926969
    6893 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:426
    6894 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:440
    6895 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:452
    6896 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:507
    6897 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:681
    6898 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:758
     6970#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:428
     6971#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:442
     6972#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:454
     6973#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:509
     6974#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:683
     6975#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:760
    68996976msgid "Site does not exist."
    69006977msgstr "Сайт не существует."
    69016978
    6902 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:409
     6979#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:411
    69036980msgid "Site path has to begin with 0 or 1."
    69046981msgstr "Путь к сайту должен начинаться с 0 или 1."
    69056982
    6906 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:446
    6907 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:525
    6908 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:675
    6909 #: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:752
     6983#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448
     6984#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:527
     6985#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:677
     6986#: ../../locales/../src/interface/sitemanager.cpp:754
    69106987msgid "Site path is malformed."
    69116988msgstr "Неправильный путь к сайту."
     
    69257002"Добавить текущее соединение в Менеджер Сайтов?"
    69267003
    6927 #: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1171
     7004#: ../../locales/../src/interface/queue.cpp:1210
    69287005msgid "Size"
    69297006msgstr "Размер"
     
    69447021msgstr "Пропустить файл"
    69457022
    6946 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1149
    6947 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1166
    6948 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1190
    6949 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1250
     7023#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1154
     7024#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1171
     7025#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1195
     7026#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1255
    69507027#, c-format
    69517028msgid "Skipping download of %s"
    69527029msgstr "Пропускаю закачку %s"
    69537030
    6954 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1153
    6955 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1169
    6956 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1194
    6957 #: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1254
     7031#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1158
     7032#: ../../locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1174
     7033