Ignore:
Timestamp:
Feb 1, 2017, 10:38:41 AM (4 years ago)
Author:
Juanma
Message:

Updated to 3.2.1

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • jclic/trunk/fuentes/i18n/fromLaunchpad/po/jclic-player/PlayerMessages_cs.po

    r116 r3466  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2008-02-04 19:15+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-26 18:37+0000\n"
    12 "Last-Translator: Martin Slavík <Unknown>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-05-03 10:57+0000\n"
     12"Last-Translator: David Kolibáč <david@kolibac.cz>\n"
    1313"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-25 07:52+0000\n"
    18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-09 11:48+0000\n"
     18"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
    1919
    2020#. # JClic player messages
     
    2525#: settings_passwordRequired
    2626msgid "JClic admin password is required in order to perform this operation."
    27 msgstr "Por vykonání operace je třeba heslo JClic administrátora."
     27msgstr "Pro vykonání operace je třeba heslo administrátora JClic."
    2828
    2929#: m_Help
     
    5353#: library_mainMenu
    5454msgid "Main menu"
    55 msgstr "Hlavní menu"
     55msgstr "Hlavní nabídka"
    5656
    5757#: library_newLibraryName
    5858msgctxt "library_newLibraryName"
    5959msgid "New project library"
    60 msgstr "Nová knihovna prohjektu"
     60msgstr "Nová knihovna projektu"
    6161
    6262#: libraryManager_new_prompt
     
    8484#: menuElement_dlg_icon_tooltip
    8585msgid "Button icon"
    86 msgstr "ikona tlačítka"
     86msgstr "Ikona tlačítka"
    8787
    8888#: menuElement_dlg_description_tooltip
    8989msgid "Description of the button, used as a tooltip text."
    90 msgstr "Popis tlačítka, použitý jako tooltip"
     90msgstr "Popis tlačítka, použitý jako bublinová nápověda."
    9191
    9292#: menuElement_dlg_description
     
    9696#: edit_find_image
    9797msgid "Find image..."
    98 msgstr "Najdi obrázek..."
     98msgstr "Najít obrázek..."
    9999
    100100#: menuElement_dlg_icon
     
    104104#: edit_find_file
    105105msgid "Find file..."
    106 msgstr "Najdi soubor..."
     106msgstr "Najít soubor..."
    107107
    108108#: menuElement_dlg_project_tooltip
     
    177177#: error_propertiesFile_end
    178178msgid "\". Defaults will be used."
    179 msgstr "\". Budou použity standardní předvolby."
     179msgstr "\". Budou použity výchozí předvolby."
    180180
    181181#: menuElement_delete_caption
     
    210210#: library_cancel_tooltip
    211211msgid "Cancel changes"
    212 msgstr "Zruš změny"
     212msgstr "Zrušit změny"
    213213
    214214#: library_cancel_caption
     
    316316#: wizard_next_tooltip
    317317msgid "Next step of the operation"
    318 msgstr "Následující krok činnosti"
     318msgstr "Následující krok operace"
    319319
    320320#: wizard_prev_tooltip
    321321msgid "Previous step of the operation"
    322 msgstr "Předchozí krok činnosti"
     322msgstr "Předchozí krok operace"
    323323
    324324#: install_select_library
     
    328328#: install_copy_files
    329329msgid "File copy"
    330 msgstr "Kopíruj soubor"
     330msgstr "Kopírovat soubor"
    331331
    332332#: install_source
     
    348348#: install_start_tooltip
    349349msgid "Start the copy of files to your computer"
    350 msgstr "Začínám kopírovat soubory na váš počítač"
     350msgstr "Začínají se kopírovat soubory na váš počítač"
    351351
    352352#: install_progress_tooltip
     
    356356#: install_msg_waiting
    357357msgid "Waiting for confirmation."
    358 msgstr "Čekám na potvrzení"
     358msgstr "Čeká se na potvrzení"
    359359
    360360#: install_msg_creating_dirs
    361361msgid "Creating directories"
    362 msgstr "Vytvářím složky"
     362msgstr "Vytvářejí se složky"
    363363
    364364#: install_msg_copying
    365365msgid "Copying file"
    366 msgstr "Kopíruji soubor"
     366msgstr "Kopíruje se soubor"
    367367
    368368#: install_msg_end
     
    372372#: install_msg_cleanup
    373373msgid "Performing cleanup..."
    374 msgstr "Čistím..."
     374msgstr "Probíhá čištění..."
    375375
    376376#: install_msg_cancel
     
    380380#: install_error
    381381msgid "Install error!"
    382 msgstr "Chyba instalace"
     382msgstr "Chyba instalace!"
    383383
    384384#: install_select_folder
     
    392392#: install_success_1
    393393msgid "The project are now installed on your system!"
    394 msgstr "Projekt je nainstalován na vašem systému!"
     394msgstr "Projekt je nyní nainstalován na vašem systému!"
    395395
    396396#: install_success_2
     
    400400#: install_success_3
    401401msgid "icon on the project library."
    402 msgstr "ikona knihovny projektu"
     402msgstr "ikona knihovny projektu."
    403403
    404404#: wizard_info
     
    424424#: install_info_info
    425425msgid "You request to install the project:"
    426 msgstr "požadujete vytvořit projekt:"
     426msgstr "Požadujete vytvoření projektu:"
    427427
    428428#: settings_title
     
    432432#: library_error_clone
    433433msgid "Unable to clone library!"
    434 msgstr "Nemohu naklonovat knihovnu!"
     434msgstr "Nelze naklonovat knihovnu!"
    435435
    436436#: settings_security
     
    472472#: settings_report_use
    473473msgid "Write scores to a database"
    474 msgstr "Zap skóre do databáze"
     474msgstr "Zapsat skóre do databáze"
    475475
    476476#: settings_report_engine
     
    504504#: settings_library_autorun
    505505msgid "Automatically go to libraries when JClic starts"
    506 msgstr "Automaticky jdi ke knihovnám při startu JClicu"
     506msgstr "Automaticky jít ke knihovnám při startu JClicu"
    507507
    508508#: m_Tools
     
    537537#: action_openFile_tooltip
    538538msgid "Open a JClic project file"
    539 msgstr "Otevřít soubor JClic projektue"
     539msgstr "Otevřít soubor JClic projektu"
    540540
    541541#: action_openFile_keys
     
    573573#: action_settings_tooltip
    574574msgid "Adjust global program settings"
    575 msgstr "Upravit celkové nastavení programu"
     575msgstr "Upravit celková nastavení programu"
    576576
    577577#: action_settings_keys
     
    590590#: action_helpAbout_tooltip
    591591msgid "Information about JClic"
    592 msgstr "Informace o software JClic"
     592msgstr "Informace o programu JClic"
    593593
    594594#: action_helpAbout_keys
     
    606606#: settings_report_jdbc
    607607msgid "Direct JDBC connection:"
    608 msgstr "Příme JDBC spojení:"
     608msgstr "Přímé JDBC spojení:"
    609609
    610610#: settings_report_other
     
    626626#: settings_report_url
    627627msgid "URL:"
    628 msgstr "URL :"
     628msgstr "URL:"
    629629
    630630#: settings_report_user
     
    646646#: settings_report_err_port
    647647msgid "Incorrect port number! Please enter a value between 1000 and 65000."
    648 msgstr "Špatné číslo portu! Vložte rposím hodnotu mezi 1000 a 65000."
     648msgstr "Špatné číslo portu! Vložte prosím hodnotu mezi 1000 a 65000."
    649649
    650650#: settings_report_err
     
    686686#: settings_library_tooltip
    687687msgid "Library settings and editor"
    688 msgstr "Nastavení knihpvny a editoru"
     688msgstr "Nastavení knihovny a editoru"
    689689
    690690#: settings_look_tooltip
     
    722722#: settings_report_port_tooltip
    723723msgid "Port used for connection (default is 5510)"
    724 msgstr "Port použitý pro spojení (standardně 5510)"
     724msgstr "Port použitý pro spojení (výchozí je 5510)"
    725725
    726726#: edit_file
     
    734734#: install_toSourceFolder
    735735msgid "Installing to source folder!"
    736 msgstr "Instaluji do zdrojové složky!"
     736msgstr "Instaluje se do zdrojové složky!"
    737737
    738738#: edit_find_media
    739739msgid "Find media file..."
    740 msgstr "Najít spoubor s médii..."
     740msgstr "Najít soubor s médii..."
    741741
    742742#: libraryManager_delete_caption
     
    755755#: libraryManager_new_exists
    756756msgid "This library is already linked to the system."
    757 msgstr "Tato knIhovn je už porpojena se systémem."
     757msgstr "Tato knihovna je už propojena se systémem."
    758758
    759759#: edit_find_image_keys
     
    818818msgstr ""
    819819"Volitelný dvoupísmenný kód odpovídající variantě jazyka specifické pro danou "
    820 "zemi (např.\\: BR pro Brazilskou portugalštinu)"
     820"zemi (např.\\: BR pro brazilskou portugalštinu)"
    821821
    822822#: settings_variant
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.