Ignore:
Timestamp:
Feb 1, 2017, 10:38:41 AM (4 years ago)
Author:
Juanma
Message:

Updated to 3.2.1

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • jclic/trunk/fuentes/i18n/fromLaunchpad/po/jclic-reportServlets/reportMessages_zh_TW.po

    r116 r3466  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2008-02-04 19:15+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:16+0000\n"
    12 "Last-Translator: tclin <tclin@mail.dfes.tpc.edu.tw>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-05-07 11:05+0000\n"
     12"Last-Translator: 李宜錚 <tsuna6954@gmail.com>\n"
    1313"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-25 07:52+0000\n"
    18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-09 11:48+0000\n"
     18"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
    1919
    2020#: login_pwd
     
    2525msgid ""
    2626"You need to provide a valid password in order to access the reports database."
    27 msgstr ""
     27msgstr "你必須提供一個有效的密碼才可以取得報告數據"
    2828
    2929#: login_title
     
    6565#: db_admin_settings_error
    6666msgid "Unable to set the new database values!"
    67 msgstr ""
     67msgstr "無法設置新資料庫的數據!"
    6868
    6969#: db_admin_param_agc
     
    205205#: report_global_precision
    206206msgid "Global precision"
    207 msgstr ""
     207msgstr "全球準確"
    208208
    209209#: report_solved_activities
     
    213213#: report_user_evolution
    214214msgid "User evolution"
    215 msgstr ""
     215msgstr "使用者的演變"
    216216
    217217#: report_group_evolution
    218218msgid "Group evolution"
    219 msgstr ""
     219msgstr "群組的演變"
    220220
    221221#: report_project_evolution
    222222msgid "Project evolution"
    223 msgstr ""
     223msgstr "專案的演進過程"
    224224
    225225#: report_result_distribution
    226226msgid "Result distribution"
    227 msgstr ""
     227msgstr "結果分佈"
    228228
    229229#: report_no_data
    230230msgid "NO DATA"
    231 msgstr ""
     231msgstr "無資料"
    232232
    233233#: report_users
     
    238238msgctxt "report_sessions"
    239239msgid "Sessions:"
    240 msgstr ""
     240msgstr "區段:"
    241241
    242242#: report_projects
     
    246246#: report_actDone
    247247msgid "Activities done:"
    248 msgstr ""
     248msgstr "活動結束"
    249249
    250250#: report_actSolved
    251251msgid "Activities solved:"
    252 msgstr ""
     252msgstr "已解決的活動"
    253253
    254254#: report_totalTime
     
    262262#: report_globalSummary
    263263msgid "Global summary"
    264 msgstr ""
     264msgstr "整體總結"
    265265
    266266#: report_header_date
     
    271271msgctxt "report_session_list"
    272272msgid "Sessions:"
    273 msgstr ""
     273msgstr "區段:"
    274274
    275275#: report_header_user
     
    283283#: report_header_numActs
    284284msgid "activities"
    285 msgstr ""
     285msgstr "編輯"
    286286
    287287#: report_header_actsSolved
    288288msgid "acts. solved"
    289 msgstr ""
     289msgstr "行動 . 已解決"
    290290
    291291#: report_header_time
     
    299299#: report_session_detail_show
    300300msgid "show session details"
    301 msgstr ""
     301msgstr "顯示細節區段"
    302302
    303303#: report_session_detail_title
    304304msgid "Activities done in session"
    305 msgstr ""
     305msgstr "此區域完成的編輯"
    306306
    307307#: report_header_activity
     
    315315#: report_header_score
    316316msgid "corrects"
    317 msgstr ""
     317msgstr "更正"
    318318
    319319#: report_header_solved
     
    324324msgctxt "Y"
    325325msgid "Y"
    326 msgstr ""
     326msgstr "Y"
    327327
    328328#: N
    329329msgctxt "N"
    330330msgid "N"
    331 msgstr ""
     331msgstr "N"
    332332
    333333#: report_session_detail_hide
    334334msgid "hide session details"
    335 msgstr ""
     335msgstr "隱藏區段細節"
    336336
    337337#: report_header_sessions
    338338msgid "sessions"
    339 msgstr ""
     339msgstr "工作階段"
    340340
    341341#: report_all_activities
    342342msgid "All activities"
    343 msgstr ""
     343msgstr "全部活動"
    344344
    345345#: report_activity
     
    349349#: report_many
    350350msgid "several"
    351 msgstr ""
     351msgstr "好幾個"
    352352
    353353#: report_n_users
     
    443443#: group_admin_id_already_exists
    444444msgid "There is another group with the same identifier in the database!"
    445 msgstr ""
     445msgstr "數據庫中的一個群組也有相同的標識符!"
    446446
    447447#: group_admin_delete_group
     
    459459#: NOT
    460460msgid "Not"
    461 msgstr ""
     461msgstr "不是"
    462462
    463463#: group_admin_delete_group_explain
     
    465465"This operation will also delete on the database all users of this group. All "
    466466"data of these users will be lost."
    467 msgstr ""
     467msgstr "這個操作會刪除在資料庫中這個群組的所有用戶。這些用戶的所有資料將會遺失。"
    468468
    469469#: db_error
    470470msgid "Unable to complete the task."
    471 msgstr ""
     471msgstr "無法完成工作"
    472472
    473473#: group_admin_clear_group
     
    479479"This operation will clear all the reports of the activities done by the "
    480480"members of this group between the specified dates."
    481 msgstr ""
     481msgstr "此操作將清除這個群組的指定日期之間的所有成員進行活動的報告。"
    482482
    483483#: db_clear_reports_date
     
    495495#: user_admin_id_already_exists
    496496msgid "There is another user with the same identifier in the database!"
    497 msgstr ""
     497msgstr "在資料庫中有一個相同標識符的用戶!"
    498498
    499499#: user_admin_user_deleted
     
    538538msgid ""
    539539"This operation will delete this user and his reports from the database."
    540 msgstr ""
     540msgstr "這個操作會從資料庫中刪除這個使用者和他的報告。"
    541541
    542542#: user_admin_clear_user
     
    548548"This operation will clear all the reports of the activities done by this "
    549549"user between the specified dates."
    550 msgstr ""
     550msgstr "這個操作會刪除這個使用者在特定日期之間所完成的活動報告。"
    551551
    552552#: success
     
    560560#: db_admin_param_lap
    561561msgid "Time between connections (seconds)\\:"
    562 msgstr ""
     562msgstr "之間的連接時間(秒)\\:"
    563563
    564564#: jclic_reports
     
    569569msgctxt "YES_SHORT"
    570570msgid "Y"
    571 msgstr ""
     571msgstr "Y"
    572572
    573573#: NOT_SHORT
    574574msgctxt "NOT_SHORT"
    575575msgid "N"
    576 msgstr ""
     576msgstr ""
    577577
    578578#: user_admin_pw_prompt
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.