Ignore:
Timestamp:
Feb 1, 2017, 10:38:41 AM (4 years ago)
Author:
Juanma
Message:

Updated to 3.2.1

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • jclic/trunk/fuentes/src/player/edu/xtec/resources/messages/PlayerMessages_gl.properties

    r116 r3466  
    11# JClic player messages
    2 m_File=Arquivo
    3 settings_passwordRequired=Requ\u00EDrese sinal de administrador de JClic para validar esta operaci\u00F3n.
     2m_File=Ficheiro
     3settings_passwordRequired=Requ\u00EDrese contrasinal de administrador de JClic para validar esta operaci\u00F3n.
    44m_Help=Axuda
    5 m_Skin=Apariencia
    6 action_helpAbout_caption=Sobre o...
     5m_Skin=Tema visual
     6action_helpAbout_caption=Sobre...
    77libraryManager_mainLibraryTitle=Biblioteca principal
    8 library_badFormat=Este arquivo non \u00E9 unha biblioteca de proxectos JClic!\nAs bibliotecas son un tipo especial de arquivos JClic.
     8library_badFormat=Este ficheiro non \u00E9 unha biblioteca de proxectos JClic!\nAs bibliotecas son un tipo especial de proxectos JClic.
    99library_mainMenu=Men\u00FA principal
    1010library_newLibraryName=Nova biblioteca de proxectos
    1111libraryManager_new_prompt=Quer crear unha nova biblioteca ou conectarse a unha existente?
    12 libraryManager_connectToLibrary=Conectarse
     12libraryManager_connectToLibrary=Conectar
    1313libraryManager_createNewLibrary=Novo
    1414libraryManager_new_tooltip=Crear ou conectarse a unha nova biblioteca
     
    1717menuElement_dlg_description_tooltip=Texto flotante, que aparecer\u00E1 ao posicionar o punteiro sobre o bot\u00F3n.
    1818menuElement_dlg_description=Descrici\u00F3n:
    19 edit_find_image=Achar imaxe...
     19edit_find_image=Buscar imaxe...
    2020menuElement_dlg_icon=Icona:
    21 edit_find_file=Achar arquivo...
    22 menuElement_dlg_project_tooltip=Ubicaci\u00F3n do proxecto JClic
     21edit_find_file=Buscar ficheiro...
     22menuElement_dlg_project_tooltip=Ruta ao proxecto JClic
    2323menuElement_dlg_project=Proxecto:
    2424menuElement_dlg_text_tooltip=Texto do bot\u00F3n
     
    3535menuElement_delete_tooltip=Eliminar o elemento do men\u00FA seleccionado
    3636action_libraries_caption=Bibliotecas...
    37 dlg_save_title=Gardar arquivo...
    38 error_propertiesFile_beg=Erro ao abrir "
     37dlg_save_title=Gardar o ficheiro...
     38error_propertiesFile_beg=Produciuse un erro ao abrir "
    3939error_propertiesFile_end=". Utilizaranse os valores por omisi\u00F3n.
    4040menuElement_delete_caption=Eliminar
     
    6060libraryManager_caption=Seleccione biblioteca
    6161
    62 library_error_reading=Erro ao ler a biblioteca de proxectos!
     62library_error_reading=Produciuse un erro ao ler a biblioteca de proxectos!
    6363
    6464wizard_next=Seguinte >
     
    6868wizard_finish=Finalizar
    6969
    70 library_error_creating_icons=Erro na creaci\u00F3n das iconas da biblioteca!
     70library_error_creating_icons=Produciuse un erro na creaci\u00F3n das iconas da biblioteca!
    7171
    7272install_title=Instalaci\u00F3n de proxectos JClic
     
    9898install_start=Iniciar a instalaci\u00F3n
    9999
    100 install_start_tooltip=Iniciar a copia dos arquivos ao seu ordenador
     100install_start_tooltip=Iniciar a copia dos ficheiros ao seu computador
    101101
    102102install_progress_tooltip=Progreso da instalaci\u00F3n
    103103
    104 install_msg_waiting=Agardando confirmaci\u00F3n.
    105 
    106 install_msg_creating_dirs=A crear cartafois
    107 
    108 install_msg_copying=A copiar o arquivo
     104install_msg_waiting=Agardando a confirmaci\u00F3n.
     105
     106install_msg_creating_dirs=Creando directorios
     107
     108install_msg_copying=Copiando ficheiro
    109109
    110110install_msg_end=Rematado!
     
    114114install_msg_cancel=Instalaci\u00F3n cancelada!
    115115
    116 install_error=Erro na instalaci\u00F3n!
     116install_error=Produciuse un erro na instalaci\u00F3n!
    117117
    118118install_select_folder=Seleccione o cartafol onde crear as iconas do proxecto:
    119119
    120 install_library_folders=Cartafois da biblioteca:
     120install_library_folders=Cartafoles da biblioteca:
    121121
    122122install_success_1=O proxecto est\u00E1 instalado no sistema!
     
    126126install_success_3=Icona na biblioteca de proxectos.
    127127
    128 wizard_info=Prema en "Seguinte" para iniciar
    129 
    130 install_step_1=1. Selecci\u00F3n da biblioteca
    131 
    132 install_step_2=2. Baixar arquivos
     128wizard_info=Prema en \u00ABSeguinte\u00BB para iniciar
     129
     130install_step_1=1. Selecci\u00F3n da biblioteca de JClic
     131
     132install_step_2=2. Descargar ficheiros
    133133
    134134install_step_3=3. Creaci\u00F3n de iconas
     
    140140settings_title=Configuraci\u00F3n
    141141
    142 library_error_clone=Impos\u00EDbel clonar a biblioteca!
    143 
    144 settings_security=Seguridade
    145 
    146 settings_password_protect=Protexer configuraci\u00F3n con sinal
    147 
    148 settings_new_password=Novo sinal:
    149 
    150 settings_new_password_confirm=Cofirme novo sinal:
     142library_error_clone=Non foi pos\u00EDbel clonar a biblioteca!
     143
     144settings_security=Seguranza
     145
     146settings_password_protect=Protexer a configuraci\u00F3n con contrasinal
     147
     148settings_new_password=Novo contrasinal:
     149
     150settings_new_password_confirm=Cofirme o novo contrasinal:
    151151
    152152settings_general=Xeral
    153153
    154 settings_look=Aspecto:
    155 
    156 settings_skin=Apariencia:
     154settings_look=Aparencia e comportamento:
     155
     156settings_skin=Tema visual:
    157157
    158158settings_language=Idioma:
     
    160160settings_reports=Informes
    161161
    162 settings_report_use=Gardar as actividades nunha base de datos
     162settings_report_use=Gardar as puntuaci\u00F3ns nunha base de datos
    163163
    164164settings_report_engine=Clase:
     
    190190m_Activity_Mnemonic=A
    191191
    192 action_openFile_caption=Abrir o arquivo...
    193 
    194 action_openFile_tooltip=Abrir un arquivo de proxecto JClic
     192action_openFile_caption=Abrir ficheiro...
     193
     194action_openFile_tooltip=Abrir un ficheiro de proxecto JClic
    195195
    196196action_openFile_keys=AO
     
    198198action_openUrl_caption=Abrir URL...
    199199
    200 action_openUrl_tooltip=Abrir un proxecto de JClic desde a internet
     200action_openUrl_tooltip=Abrir un proxecto de JClic desde a Internet
    201201
    202202action_openUrl_keys=UU
     
    240240settings_report_user=Usuario:
    241241
    242 settings_report_pwd=Sinal:
     242settings_report_pwd=Contrasinal:
    243243
    244244settings_report_options=Par\u00E1metros dos informes:
     
    246246settings_report_err_server=O nome do servidor de informes \u00E9 incorrecto!
    247247
    248 settings_report_err_port=Valor incorrecto de porto! Por favor, Introduza un valor entre 1000 e 65000
     248settings_report_err_port=Valor incorrecto de porto! Introduza un valor entre 1000 e 65000
    249249
    250250settings_report_err=Datos incorrectos para o sistema de informes!
     
    258258settings_media_default=Detecci\u00F3n autom\u00E1tica
    259259
    260 settings_security_tooltip=Configuraci\u00F3n de seguridade
     260settings_security_tooltip=Configuraci\u00F3n de seguranza
    261261
    262262settings_report_tooltip=Configuraci\u00F3n do sistema de informes
     
    284284settings_report_address_tooltip=Nome ou enderezo IP do servidor de informes
    285285
    286 settings_report_port_tooltip=Porto usado para a conexi\u00F3n (por defecto \u00E9 5510)
    287 
    288 edit_file=Arquivo:
    289 
    290 error_launchLibrary=erro ao abrir biblioteca
    291 
    292 install_toSourceFolder=A instalar no cartafol de orixe!
    293 
    294 edit_find_media=Achar recurso...
     286settings_report_port_tooltip=Porto usado para a conexi\u00F3n (por omisi\u00F3n \u00E9 5510)
     287
     288edit_file=Ficheiro:
     289
     290error_launchLibrary=produciuse un erro ao abrir biblioteca
     291
     292install_toSourceFolder=Instalando no cartafol de orixe!
     293
     294edit_find_media=Buscar recurso...
    295295
    296296libraryManager_delete_caption=Eliminar
     
    302302libraryManager_new_exists=Esta biblioteca xa est\u00E1 conectada ao sistema.
    303303
    304 edit_find_image_keys=A*
     304edit_find_image_keys=F*
    305305
    306306menu_newMenuElement_caption_keys=NN
     
    314314libraryManager_connectToExistingOption=Engadir ligaz\u00F3n a unha biblioteca creada
    315315
    316 libraryManager_fileOrUrlCaption=Arquivo ou URL:
     316libraryManager_fileOrUrlCaption=Ficheiro ou URL:
    317317
    318318libraryManager_newLibraryTitle=Nova biblioteca de proxectos
    319319
    320 libraryManager_warnNoFileSelected=Por favor, introduza a URL ou nome de arquivo da biblioteca de proxectos!
     320libraryManager_warnNoFileSelected=Por favor, introduza o URL ou nome de ficheiro da biblioteca de proxectos!
    321321
    322322install_launchProject=Abrir o proxecto agora
     
    324324settings_browser=Navegador preferido:
    325325
    326 settings_browser_tooltip=Orde empregada para lanzar o navegador (firefox, iexplore, mozilla, opera...)
    327 
    328 settings_country=Country code:
    329 
    330 settings_country_tooltip=Optional two-letter code corresponding to the country-specific variant of the language (ex.: BR for Brazilian Portuguese)
    331 
    332 settings_variant=Variant:
    333 
    334 settings_variant_tooltip=Optional variant code of the language
     326settings_browser_tooltip=Orde empregada para executar o navegador (firefox, iexplore, mozilla, opera...)
     327
     328settings_country=C\u00F3digo do pa\u00EDs:
     329
     330settings_country_tooltip=D\u00FAas letras opcionais correspondentes ao c\u00F3digo do pa\u00EDs espec\u00EDfico da variante de idioma (p.ex.:BR para portugu\u00E9s do Brasil)
     331
     332settings_variant=Variante:
     333
     334settings_variant_tooltip=Variante opcional do c\u00F3digo de idioma
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.